西语助手
  • 关闭

dióxido de carbono

添加到生词本

二氧化碳

Los suelos agrícolas son actualmente una fuente neta de dióxido de carbono atmosférico.

目前,农业土壤是大气二氧化碳的净来源。

¿Los océanos y la biosfera seguirán absorbiendo aproximadamente la mitad de las emisiones antropogénicas de dióxido de carbono?

人类导致的二氧化碳排放是否仍有一半会继续被海洋生物圈所吸收?

En estas condiciones, los materiales orgánicos se tornan muy solubles en agua y se oxidan para producir dióxido de carbono, agua y sales o ácidos inorgánicos.

在这些条件下,有机材料变得高度溶于水并被氧化,产生二氧化碳、无机酸或盐。

Control de liberaciones y postratamiento: Los gases que salen del reactor son depurados para eliminar el agua, el calor, los ácidos y el dióxido de carbono.

排放控制后处理:需从反应器中排出的气体进行清洗,以去除其中所含的水、热量、酸二氧化碳。

Sin embargo, el mayor mercado de emisiones, que es el del dióxido de carbono (considerado principal responsable del cambio climático mundial), se encuentra aún en sus etapas iniciales.

但是,排放量最大的二氧化碳市场还处于初始阶段,这种气体被认为最应球气候变化负责。

El secuestro de las emisiones de dióxido de carbono (CO2) por el sector CUTS en la mayoría de las Partes contrarresta las emisiones de GEI de ese mismo sector.

多数约方的土地利用变化业部门的二氧化碳(CO2)螯合量与该部门排放量相抵。

El procesamiento, el transporte y la distribución de productos agrícolas, así como el uso de maquinaria agrícola que funciona con combustibles fósiles, contribuyen a la producción de dióxido de carbono atmosférico.

农业物资的加工、运输分销,及依赖化石燃料的农业机械的使用都会产生大气二氧化碳

Las estrategias elaboradas para luchar contra el cambio climático deberán tener en cuenta la doble función del sector agrícola, como emisor de dióxido de carbono y como fuente de secuestro del carbono.

抗击气候变化的战略必须考虑到农业部门作为二氧化碳的排放者碳吸收的促进者的双重作用。

La utilización de productos madereros en lugar de materiales que están vinculados a la liberación de grandes volúmenes de dióxido de carbono podría dar lugar a reducciones netas considerables de emisiones de dióxido de carbono.

使用木柴产品代替大量释放二氧化碳的材料可以大大减少二氧化碳净排放量。

En los últimos años se ha registrado una proliferación de planes para compensar las emisiones de dióxido de carbono, específicamente diseñados tanto para los turistas independientes como para los que viajan con paquetes turísticos.

近年来,抵消计划有所发展特别是针个人旅游者或旅行团的抵消计划。

Como resultado de ello, a largo plazo se podrían sustituir unos 3,5 millones de toneladas aproximadamente de gasoil, con lo que se podrían evitar 12 millones de toneladas de emisiones de dióxido de carbono.

结果长期来看,这将取代约350万吨取暖用油,由此减少1 200万吨二氧化碳排放量

Todas las Partes estimaron, al menos para un año, las emisiones de dióxido de carbono (CO2), metano (CH4) y óxido nitroso (N2O), con la excepción de cuatro Partes que no informaron sobre uno o más GEI.

所有约方都估计了至少1年的二氧化碳(CO2)、甲烷(CH4)一氧化二氮(N2O)排放量,只有4个约方没有报告一种或多种温室气体的情况。

Conviene señalar que las energías renovables representan actualmente alrededor del 9% del consumo bruto de electricidad en Alemania; esto se traduce en una reducción de las emisiones de dióxido de carbono de 50 millones de toneladas al año.

应该指出,目前德国可再生能源约占国电力总消费的9%,由此每年减少5 000万吨二氧化碳排放量。

Sin embargo, no se cuenta con un solo centro que unifique la información generada y hay poca periodicidad en la generación de algunas estadísticas, en particular sobre deforestación, población que utiliza combustibles sólidos y emisiones de dióxido de carbono.

不过,既没有一个综合所得信息的中心,也并没有定期进行关于毁、使用固体燃料的人口及二氧化碳排放量等的统计

Sin embargo, las medidas forestales por sí solas no son suficientes para detener el aumento de concentraciones de dióxido de carbono en la atmósfera, aun cuando puedan complementar los esfuerzos que se realizan porque reducen las emisiones de carbono.

但是,单靠业措施是不足以阻止大气二氧化碳浓度的增加的,虽然这些措施可以减少碳排放,发挥辅助作用。

El seminario técnico había examinado información sobre las pruebas realizadas por Alemania, la India, las Islas Marshall, Noruega y la Asociación Internacional de Propietarios Independientes de Buques Cisterna con el sistema de índices de emisión del dióxido de carbono.

技术研讨会审议了有关在德国、印度、马绍尔群岛、挪威国际独立油轮船东协会所试行的二氧化碳指数监测办法的资料

En las decisiones se especificaba cómo medir las emisiones y reducciones y en qué medida se podía contabilizar el dióxido de carbono absorbido por los sumideros de carbono a efectos de cumplir las metas establecidas en el Protocolo de Kyoto.

这些决定规定了如何衡量排放排放的减少,及在何种程度上碳汇所吸收的二氧化碳可计入《京都议定书》规定的指标。

El efecto neto de todas estas acciones perjudiciales es un exceso de dióxido de carbono y de metano en la atmósfera, agujeros en la capa de ozono del Polo Norte y del Polo Sur y un aumento de las temperaturas mundiales.

所有这些有害行动造成的实实在在的影响是大气中二氧化碳甲烷过多,北极南极臭氧层出现漏洞,以及球气温上升。

De los seis gases de efecto invernadero enumerados en el Protocolo de Kyoto1, de la Convención Marco de las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático2, el dióxido de carbono y el metano, ambos compuestos del carbono, son los que más contribuyen al efecto invernadero.

《联合国气候变化框架公约》1 的《京都议定书》2 指出的六种温室气体中,同为碳化合物的二氧化碳甲烷是促成温室效应的最重要的两种气体。

Es de destacar el hecho de que el dióxido de carbono, principal gas antropógeno de efecto invernadero, y muchos contaminantes atmosféricos convencionales provienen de las mismas fuentes (la quema de combustibles fósiles) y, por consiguiente, pueden ser simultáneamente combatidos mediante la mitigación de dichas fuentes.

最明显的就是人类活动造成的主要温室气体(二氧化碳许多的常规空气污染物都是出自一个来源(燃烧化石燃料),因此可以通过减少这些来源同时加以解决。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dióxido de carbono 的西班牙语例句

用户正在搜索


应验, 应邀, 应用, 应用的, 应用化学, 应用技术卫星, 应用科学, 应用气象学, 应用认识论, 应用文,

相似单词


dioscoreáceo, diosma, diostedé, dioxano, dióxido, dióxido de carbono, dioxina, dipétalo, dípigo, dipirita,
二氧化碳

Los suelos agrícolas son actualmente una fuente neta de dióxido de carbono atmosférico.

目前,农业土壤是大气二氧化碳的源。

¿Los océanos y la biosfera seguirán absorbiendo aproximadamente la mitad de las emisiones antropogénicas de dióxido de carbono?

人类导致的二氧化碳排放是否仍有一半会继续被海洋和生物圈所吸收?

En estas condiciones, los materiales orgánicos se tornan muy solubles en agua y se oxidan para producir dióxido de carbono, agua y sales o ácidos inorgánicos.

在这些条件下,有机材料变得高度溶于水并被氧化,产生二氧化碳、水和无机酸或盐。

Control de liberaciones y postratamiento: Los gases que salen del reactor son depurados para eliminar el agua, el calor, los ácidos y el dióxido de carbono.

排放控制和后处理:需对从反应器中排出的气体进行清洗,以去除其中所含的水、热量、酸和二氧化碳。

Sin embargo, el mayor mercado de emisiones, que es el del dióxido de carbono (considerado principal responsable del cambio climático mundial), se encuentra aún en sus etapas iniciales.

但是,排放量最大的二氧化碳市场还处于初始阶段,这种气体被认为最应当对全球气候变化负责。

El secuestro de las emisiones de dióxido de carbono (CO2) por el sector CUTS en la mayoría de las Partes contrarresta las emisiones de GEI de ese mismo sector.

多数约方的土地利用变化和林业部门的二氧化碳(CO2)螯合量与该部门排放量相抵。

El procesamiento, el transporte y la distribución de productos agrícolas, así como el uso de maquinaria agrícola que funciona con combustibles fósiles, contribuyen a la producción de dióxido de carbono atmosférico.

农业物资的加工、运输和分销,及依赖化石燃料的农业机械的使用都会产生大气二氧化碳

Las estrategias elaboradas para luchar contra el cambio climático deberán tener en cuenta la doble función del sector agrícola, como emisor de dióxido de carbono y como fuente de secuestro del carbono.

抗击气候变化的战略必须考虑到农业部门作为二氧化碳的排放者和碳吸收的促进者的双重作用。

La utilización de productos madereros en lugar de materiales que están vinculados a la liberación de grandes volúmenes de dióxido de carbono podría dar lugar a reducciones netas considerables de emisiones de dióxido de carbono.

使用木柴产品代替大量释放二氧化碳的材料可以大大减少二氧化碳净排放量。

En los últimos años se ha registrado una proliferación de planes para compensar las emisiones de dióxido de carbono, específicamente diseñados tanto para los turistas independientes como para los que viajan con paquetes turísticos.

近年抵消计划有所发展特别是针对个人旅游者或旅行团的抵消计划。

Como resultado de ello, a largo plazo se podrían sustituir unos 3,5 millones de toneladas aproximadamente de gasoil, con lo que se podrían evitar 12 millones de toneladas de emisiones de dióxido de carbono.

结果看,这将取代约350万吨取暖用油,由此减少1 200万吨二氧化碳排放量

Todas las Partes estimaron, al menos para un año, las emisiones de dióxido de carbono (CO2), metano (CH4) y óxido nitroso (N2O), con la excepción de cuatro Partes que no informaron sobre uno o más GEI.

所有约方都估计了至少1年的二氧化碳(CO2)、甲烷(CH4)和一氧化二氮(N2O)排放量,只有4个约方没有报告一种或多种温室气体的情况。

Conviene señalar que las energías renovables representan actualmente alrededor del 9% del consumo bruto de electricidad en Alemania; esto se traduce en una reducción de las emisiones de dióxido de carbono de 50 millones de toneladas al año.

应该指出,目前德国可再生能源约占全国电力总消费的9%,由此每年减少5 000万吨二氧化碳排放量。

Sin embargo, no se cuenta con un solo centro que unifique la información generada y hay poca periodicidad en la generación de algunas estadísticas, en particular sobre deforestación, población que utiliza combustibles sólidos y emisiones de dióxido de carbono.

不过,既没有一个综合所得信息的中心,也并没有定进行关于毁林、使用固体燃料的人口及二氧化碳排放量等的统计

Sin embargo, las medidas forestales por sí solas no son suficientes para detener el aumento de concentraciones de dióxido de carbono en la atmósfera, aun cuando puedan complementar los esfuerzos que se realizan porque reducen las emisiones de carbono.

但是,单靠林业措施是不足以阻止大气二氧化碳浓度的增加的,虽然这些措施可以减少碳排放,发挥辅助作用。

El seminario técnico había examinado información sobre las pruebas realizadas por Alemania, la India, las Islas Marshall, Noruega y la Asociación Internacional de Propietarios Independientes de Buques Cisterna con el sistema de índices de emisión del dióxido de carbono.

技术研讨会审议了有关在德国、印度、马绍尔群岛、挪威和国际独立油轮船东协会所试行的二氧化碳指数监测办法的资料

En las decisiones se especificaba cómo medir las emisiones y reducciones y en qué medida se podía contabilizar el dióxido de carbono absorbido por los sumideros de carbono a efectos de cumplir las metas establecidas en el Protocolo de Kyoto.

这些决定规定了如何衡量排放和排放的减少,及在何种程度上碳汇所吸收的二氧化碳可计入《京都议定书》规定的指标。

El efecto neto de todas estas acciones perjudiciales es un exceso de dióxido de carbono y de metano en la atmósfera, agujeros en la capa de ozono del Polo Norte y del Polo Sur y un aumento de las temperaturas mundiales.

所有这些有害行动造成的实实在在的影响是大气中二氧化碳和甲烷过多,北极和南极臭氧层出现漏洞,以及全球气温上升。

De los seis gases de efecto invernadero enumerados en el Protocolo de Kyoto1, de la Convención Marco de las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático2, el dióxido de carbono y el metano, ambos compuestos del carbono, son los que más contribuyen al efecto invernadero.

《联合国气候变化框架公约》1 的《京都议定书》2 指出的六种温室气体中,同为碳化合物的二氧化碳和甲烷是促成温室效应的最重要的两种气体。

Es de destacar el hecho de que el dióxido de carbono, principal gas antropógeno de efecto invernadero, y muchos contaminantes atmosféricos convencionales provienen de las mismas fuentes (la quema de combustibles fósiles) y, por consiguiente, pueden ser simultáneamente combatidos mediante la mitigación de dichas fuentes.

最明显的就是人类活动造成的主要温室气体(二氧化碳)和许多的常规空气污染物都是出自一个源(燃烧化石燃料),因此可以通过减少这些源同时加以解决。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dióxido de carbono 的西班牙语例句

用户正在搜索


应战, 应诊, 应征, 映衬, 映入眼帘, 映山红, 映射, 映象, 映像, 映在湖面上,

相似单词


dioscoreáceo, diosma, diostedé, dioxano, dióxido, dióxido de carbono, dioxina, dipétalo, dípigo, dipirita,
二氧化碳

Los suelos agrícolas son actualmente una fuente neta de dióxido de carbono atmosférico.

目前,农业壤是大气二氧化碳净来源。

¿Los océanos y la biosfera seguirán absorbiendo aproximadamente la mitad de las emisiones antropogénicas de dióxido de carbono?

人类导致二氧化碳排放是否仍有一半会继续被海洋和生物圈所吸收?

En estas condiciones, los materiales orgánicos se tornan muy solubles en agua y se oxidan para producir dióxido de carbono, agua y sales o ácidos inorgánicos.

在这些条件下,有机材料变得高度溶于水并被氧化,产生二氧化碳、水和无机酸或盐。

Control de liberaciones y postratamiento: Los gases que salen del reactor son depurados para eliminar el agua, el calor, los ácidos y el dióxido de carbono.

排放控制和后处理:需对从反应器中排出气体进行清洗,以去除其中所含水、热量、酸和二氧化碳。

Sin embargo, el mayor mercado de emisiones, que es el del dióxido de carbono (considerado principal responsable del cambio climático mundial), se encuentra aún en sus etapas iniciales.

但是,排放量最大二氧化碳市场还处于初始阶段,这种气体被认为最应当对全球气候变化

El secuestro de las emisiones de dióxido de carbono (CO2) por el sector CUTS en la mayoría de las Partes contrarresta las emisiones de GEI de ese mismo sector.

地利用变化和林业部门二氧化碳(CO2)螯合量与该部门排放量相抵。

El procesamiento, el transporte y la distribución de productos agrícolas, así como el uso de maquinaria agrícola que funciona con combustibles fósiles, contribuyen a la producción de dióxido de carbono atmosférico.

农业物资加工、运输和分销,及依赖化石燃料农业机械使用都会产生大气二氧化碳

Las estrategias elaboradas para luchar contra el cambio climático deberán tener en cuenta la doble función del sector agrícola, como emisor de dióxido de carbono y como fuente de secuestro del carbono.

抗击气候变化战略必须考虑到农业部门作为二氧化碳排放者和碳吸收促进者双重作用。

La utilización de productos madereros en lugar de materiales que están vinculados a la liberación de grandes volúmenes de dióxido de carbono podría dar lugar a reducciones netas considerables de emisiones de dióxido de carbono.

使用木柴产品代替大量释放二氧化碳材料可以大大减少二氧化碳净排放量。

En los últimos años se ha registrado una proliferación de planes para compensar las emisiones de dióxido de carbono, específicamente diseñados tanto para los turistas independientes como para los que viajan con paquetes turísticos.

近年来,抵消计划有所发展特别是针对个人旅游者或旅行团抵消计划。

Como resultado de ello, a largo plazo se podrían sustituir unos 3,5 millones de toneladas aproximadamente de gasoil, con lo que se podrían evitar 12 millones de toneladas de emisiones de dióxido de carbono.

结果长期来看,这将取代约350万吨取暖用油,由此减少1 200万吨二氧化碳排放量

Todas las Partes estimaron, al menos para un año, las emisiones de dióxido de carbono (CO2), metano (CH4) y óxido nitroso (N2O), con la excepción de cuatro Partes que no informaron sobre uno o más GEI.

所有都估计了至少1年二氧化碳(CO2)、甲烷(CH4)和一氧化二氮(N2O)排放量,只有4个没有报告一种或种温室气体情况。

Conviene señalar que las energías renovables representan actualmente alrededor del 9% del consumo bruto de electricidad en Alemania; esto se traduce en una reducción de las emisiones de dióxido de carbono de 50 millones de toneladas al año.

应该指出,目前德国可再生能源约占全国电力总消费9%,由此每年减少5 000万吨二氧化碳排放量。

Sin embargo, no se cuenta con un solo centro que unifique la información generada y hay poca periodicidad en la generación de algunas estadísticas, en particular sobre deforestación, población que utiliza combustibles sólidos y emisiones de dióxido de carbono.

不过,既没有一个综合所得信息中心,也并没有定期进行关于毁林、使用固体燃料人口及二氧化碳排放量等统计

Sin embargo, las medidas forestales por sí solas no son suficientes para detener el aumento de concentraciones de dióxido de carbono en la atmósfera, aun cuando puedan complementar los esfuerzos que se realizan porque reducen las emisiones de carbono.

但是,单靠林业措施是不足以阻止大气二氧化碳浓度增加,虽然这些措施可以减少碳排放,发挥辅助作用。

El seminario técnico había examinado información sobre las pruebas realizadas por Alemania, la India, las Islas Marshall, Noruega y la Asociación Internacional de Propietarios Independientes de Buques Cisterna con el sistema de índices de emisión del dióxido de carbono.

技术研讨会审议了有关在德国、印度、马绍尔群岛、挪威和国际独立油轮船东协会所试行二氧化碳指数监测办法资料

En las decisiones se especificaba cómo medir las emisiones y reducciones y en qué medida se podía contabilizar el dióxido de carbono absorbido por los sumideros de carbono a efectos de cumplir las metas establecidas en el Protocolo de Kyoto.

这些决定规定了如何衡量排放和排放减少,及在何种程度上碳汇所吸收二氧化碳可计入《京都议定书》规定指标。

El efecto neto de todas estas acciones perjudiciales es un exceso de dióxido de carbono y de metano en la atmósfera, agujeros en la capa de ozono del Polo Norte y del Polo Sur y un aumento de las temperaturas mundiales.

所有这些有害行动造成实实在在影响是大气中二氧化碳和甲烷过,北极和南极臭氧层出现漏洞,以及全球气温上升。

De los seis gases de efecto invernadero enumerados en el Protocolo de Kyoto1, de la Convención Marco de las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático2, el dióxido de carbono y el metano, ambos compuestos del carbono, son los que más contribuyen al efecto invernadero.

《联合国气候变化框架公约》1 《京都议定书》2 指出六种温室气体中,同为碳化合物二氧化碳和甲烷是促成温室效应最重要两种气体。

Es de destacar el hecho de que el dióxido de carbono, principal gas antropógeno de efecto invernadero, y muchos contaminantes atmosféricos convencionales provienen de las mismas fuentes (la quema de combustibles fósiles) y, por consiguiente, pueden ser simultáneamente combatidos mediante la mitigación de dichas fuentes.

最明显就是人类活动造成主要温室气体(二氧化碳)和许常规空气污染物都是出自一个来源(燃烧化石燃料),因此可以通过减少这些来源同时加以解决。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dióxido de carbono 的西班牙语例句

用户正在搜索


硬拷贝, 硬壳, 硬壳状物, 硬块, 硬块块, 硬蜡, 硬朗, 硬朗的, 硬领, 硬毛鼠,

相似单词


dioscoreáceo, diosma, diostedé, dioxano, dióxido, dióxido de carbono, dioxina, dipétalo, dípigo, dipirita,
二氧化碳

Los suelos agrícolas son actualmente una fuente neta de dióxido de carbono atmosférico.

目前,农业土壤是大气二氧化碳的净来源。

¿Los océanos y la biosfera seguirán absorbiendo aproximadamente la mitad de las emisiones antropogénicas de dióxido de carbono?

人类导致的二氧化碳排放是否仍有一半会继续被海洋生物圈所吸收?

En estas condiciones, los materiales orgánicos se tornan muy solubles en agua y se oxidan para producir dióxido de carbono, agua y sales o ácidos inorgánicos.

在这些条件下,有机材料变得高度溶于水并被氧化,产生二氧化碳、无机酸或盐。

Control de liberaciones y postratamiento: Los gases que salen del reactor son depurados para eliminar el agua, el calor, los ácidos y el dióxido de carbono.

排放控制后处理:需从反应器中排出的气体进行清洗,以去除其中所含的水、热量、酸二氧化碳。

Sin embargo, el mayor mercado de emisiones, que es el del dióxido de carbono (considerado principal responsable del cambio climático mundial), se encuentra aún en sus etapas iniciales.

但是,排放量最大的二氧化碳市场还处于初始阶段,这种气体被认为最应球气候变化负责。

El secuestro de las emisiones de dióxido de carbono (CO2) por el sector CUTS en la mayoría de las Partes contrarresta las emisiones de GEI de ese mismo sector.

多数约方的土地利用变化业部门的二氧化碳(CO2)螯合量与该部门排放量相抵。

El procesamiento, el transporte y la distribución de productos agrícolas, así como el uso de maquinaria agrícola que funciona con combustibles fósiles, contribuyen a la producción de dióxido de carbono atmosférico.

农业物资的加工、运输分销,及依赖化石燃料的农业机械的使用都会产生大气二氧化碳

Las estrategias elaboradas para luchar contra el cambio climático deberán tener en cuenta la doble función del sector agrícola, como emisor de dióxido de carbono y como fuente de secuestro del carbono.

抗击气候变化的战略必须考虑到农业部门作为二氧化碳的排放者碳吸收的促进者的双重作用。

La utilización de productos madereros en lugar de materiales que están vinculados a la liberación de grandes volúmenes de dióxido de carbono podría dar lugar a reducciones netas considerables de emisiones de dióxido de carbono.

使用木柴产品代替大量释放二氧化碳的材料可以大大减少二氧化碳净排放量。

En los últimos años se ha registrado una proliferación de planes para compensar las emisiones de dióxido de carbono, específicamente diseñados tanto para los turistas independientes como para los que viajan con paquetes turísticos.

近年来,抵消计划有所发展特别是针个人旅游者或旅行团的抵消计划。

Como resultado de ello, a largo plazo se podrían sustituir unos 3,5 millones de toneladas aproximadamente de gasoil, con lo que se podrían evitar 12 millones de toneladas de emisiones de dióxido de carbono.

结果长期来看,这将取代约350万吨取暖用油,由此减少1 200万吨二氧化碳排放量

Todas las Partes estimaron, al menos para un año, las emisiones de dióxido de carbono (CO2), metano (CH4) y óxido nitroso (N2O), con la excepción de cuatro Partes que no informaron sobre uno o más GEI.

所有约方都估计了至少1年的二氧化碳(CO2)、甲烷(CH4)一氧化二氮(N2O)排放量,只有4个约方没有报告一种或多种温室气体的情况。

Conviene señalar que las energías renovables representan actualmente alrededor del 9% del consumo bruto de electricidad en Alemania; esto se traduce en una reducción de las emisiones de dióxido de carbono de 50 millones de toneladas al año.

应该指出,目前德国可再生能源约占国电力总消费的9%,由此每年减少5 000万吨二氧化碳排放量。

Sin embargo, no se cuenta con un solo centro que unifique la información generada y hay poca periodicidad en la generación de algunas estadísticas, en particular sobre deforestación, población que utiliza combustibles sólidos y emisiones de dióxido de carbono.

不过,既没有一个综合所得信息的中心,也并没有定期进行关于毁、使用固体燃料的人口及二氧化碳排放量等的统计

Sin embargo, las medidas forestales por sí solas no son suficientes para detener el aumento de concentraciones de dióxido de carbono en la atmósfera, aun cuando puedan complementar los esfuerzos que se realizan porque reducen las emisiones de carbono.

但是,单靠业措施是不足以阻止大气二氧化碳浓度的增加的,虽然这些措施可以减少碳排放,发挥辅助作用。

El seminario técnico había examinado información sobre las pruebas realizadas por Alemania, la India, las Islas Marshall, Noruega y la Asociación Internacional de Propietarios Independientes de Buques Cisterna con el sistema de índices de emisión del dióxido de carbono.

技术研讨会审议了有关在德国、印度、马绍尔群岛、挪威国际独立油轮船东协会所试行的二氧化碳指数监测办法的资料

En las decisiones se especificaba cómo medir las emisiones y reducciones y en qué medida se podía contabilizar el dióxido de carbono absorbido por los sumideros de carbono a efectos de cumplir las metas establecidas en el Protocolo de Kyoto.

这些决定规定了如何衡量排放排放的减少,及在何种程度上碳汇所吸收的二氧化碳可计入《京都议定书》规定的指标。

El efecto neto de todas estas acciones perjudiciales es un exceso de dióxido de carbono y de metano en la atmósfera, agujeros en la capa de ozono del Polo Norte y del Polo Sur y un aumento de las temperaturas mundiales.

所有这些有害行动造成的实实在在的影响是大气中二氧化碳甲烷过多,北极南极臭氧层出现漏洞,以及球气温上升。

De los seis gases de efecto invernadero enumerados en el Protocolo de Kyoto1, de la Convención Marco de las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático2, el dióxido de carbono y el metano, ambos compuestos del carbono, son los que más contribuyen al efecto invernadero.

《联合国气候变化框架公约》1 的《京都议定书》2 指出的六种温室气体中,同为碳化合物的二氧化碳甲烷是促成温室效应的最重要的两种气体。

Es de destacar el hecho de que el dióxido de carbono, principal gas antropógeno de efecto invernadero, y muchos contaminantes atmosféricos convencionales provienen de las mismas fuentes (la quema de combustibles fósiles) y, por consiguiente, pueden ser simultáneamente combatidos mediante la mitigación de dichas fuentes.

最明显的就是人类活动造成的主要温室气体(二氧化碳许多的常规空气污染物都是出自一个来源(燃烧化石燃料),因此可以通过减少这些来源同时加以解决。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dióxido de carbono 的西班牙语例句

用户正在搜索


硬磐, 硬碰硬, 硬皮, 硬皮病, 硬皮书, 硬拼, 硬铅, 硬铅焊, 硬石膏, 硬实,

相似单词


dioscoreáceo, diosma, diostedé, dioxano, dióxido, dióxido de carbono, dioxina, dipétalo, dípigo, dipirita,

Los suelos agrícolas son actualmente una fuente neta de dióxido de carbono atmosférico.

目前,业土壤是大气二氧净来源。

¿Los océanos y la biosfera seguirán absorbiendo aproximadamente la mitad de las emisiones antropogénicas de dióxido de carbono?

人类导致的二氧排放是否仍有一半会继续被海洋和生物圈所吸收?

En estas condiciones, los materiales orgánicos se tornan muy solubles en agua y se oxidan para producir dióxido de carbono, agua y sales o ácidos inorgánicos.

在这些条件下,有机材料变得高度溶于水并被氧,产生二氧水和无机酸或盐。

Control de liberaciones y postratamiento: Los gases que salen del reactor son depurados para eliminar el agua, el calor, los ácidos y el dióxido de carbono.

排放控制和后处理:需对从反应器中排出的气体进行清洗,以去除其中所含的水、热量、酸和二氧

Sin embargo, el mayor mercado de emisiones, que es el del dióxido de carbono (considerado principal responsable del cambio climático mundial), se encuentra aún en sus etapas iniciales.

但是,排放量最大的二氧场还处于初始阶段,这种气体被认为最应当对全球气候变负责。

El secuestro de las emisiones de dióxido de carbono (CO2) por el sector CUTS en la mayoría de las Partes contrarresta las emisiones de GEI de ese mismo sector.

多数约方的土地利用变和林业部门的二氧(CO2)螯合量与该部门排放量

El procesamiento, el transporte y la distribución de productos agrícolas, así como el uso de maquinaria agrícola que funciona con combustibles fósiles, contribuyen a la producción de dióxido de carbono atmosférico.

业物资的加工、运输和分销,及依赖石燃料的业机械的使用都会产生大气二氧

Las estrategias elaboradas para luchar contra el cambio climático deberán tener en cuenta la doble función del sector agrícola, como emisor de dióxido de carbono y como fuente de secuestro del carbono.

抗击气候变的战略必须考虑到业部门作为二氧的排放者和吸收的促进者的双重作用。

La utilización de productos madereros en lugar de materiales que están vinculados a la liberación de grandes volúmenes de dióxido de carbono podría dar lugar a reducciones netas considerables de emisiones de dióxido de carbono.

使用木柴产品代替大量释放二氧的材料可以大大减少二氧净排放量。

En los últimos años se ha registrado una proliferación de planes para compensar las emisiones de dióxido de carbono, específicamente diseñados tanto para los turistas independientes como para los que viajan con paquetes turísticos.

近年来,消计划有所发展特别是针对个人旅游者或旅行团的消计划。

Como resultado de ello, a largo plazo se podrían sustituir unos 3,5 millones de toneladas aproximadamente de gasoil, con lo que se podrían evitar 12 millones de toneladas de emisiones de dióxido de carbono.

结果长期来看,这将取代约350万吨取暖用油,由此减少1 200万吨二氧排放量

Todas las Partes estimaron, al menos para un año, las emisiones de dióxido de carbono (CO2), metano (CH4) y óxido nitroso (N2O), con la excepción de cuatro Partes que no informaron sobre uno o más GEI.

所有约方都估计了至少1年的二氧(CO2)、甲烷(CH4)和一氧二氮(N2O)排放量,只有4个约方没有报告一种或多种温室气体的情况。

Conviene señalar que las energías renovables representan actualmente alrededor del 9% del consumo bruto de electricidad en Alemania; esto se traduce en una reducción de las emisiones de dióxido de carbono de 50 millones de toneladas al año.

应该指出,目前德国可再生能源约占全国电力总消费的9%,由此每年减少5 000万吨二氧排放量。

Sin embargo, no se cuenta con un solo centro que unifique la información generada y hay poca periodicidad en la generación de algunas estadísticas, en particular sobre deforestación, población que utiliza combustibles sólidos y emisiones de dióxido de carbono.

不过,既没有一个综合所得信息的中心,也并没有定期进行关于毁林、使用固体燃料的人口及二氧排放量等的统计

Sin embargo, las medidas forestales por sí solas no son suficientes para detener el aumento de concentraciones de dióxido de carbono en la atmósfera, aun cuando puedan complementar los esfuerzos que se realizan porque reducen las emisiones de carbono.

但是,单靠林业措施是不足以阻止大气二氧浓度的增加的,虽然这些措施可以减少排放,发挥辅助作用。

El seminario técnico había examinado información sobre las pruebas realizadas por Alemania, la India, las Islas Marshall, Noruega y la Asociación Internacional de Propietarios Independientes de Buques Cisterna con el sistema de índices de emisión del dióxido de carbono.

技术研讨会审议了有关在德国、印度、马绍尔群岛、挪威和国际独立油轮船东协会所试行的二氧指数监测办法的资料

En las decisiones se especificaba cómo medir las emisiones y reducciones y en qué medida se podía contabilizar el dióxido de carbono absorbido por los sumideros de carbono a efectos de cumplir las metas establecidas en el Protocolo de Kyoto.

这些决定规定了如何衡量排放和排放的减少,及在何种程度上汇所吸收的二氧可计入《京都议定书》规定的指标。

El efecto neto de todas estas acciones perjudiciales es un exceso de dióxido de carbono y de metano en la atmósfera, agujeros en la capa de ozono del Polo Norte y del Polo Sur y un aumento de las temperaturas mundiales.

所有这些有害行动造成的实实在在的影响是大气中二氧和甲烷过多,北极和南极臭氧层出现漏洞,以及全球气温上升。

De los seis gases de efecto invernadero enumerados en el Protocolo de Kyoto1, de la Convención Marco de las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático2, el dióxido de carbono y el metano, ambos compuestos del carbono, son los que más contribuyen al efecto invernadero.

《联合国气候变框架公约》1 的《京都议定书》2 指出的六种温室气体中,同为合物的二氧和甲烷是促成温室效应的最重要的两种气体。

Es de destacar el hecho de que el dióxido de carbono, principal gas antropógeno de efecto invernadero, y muchos contaminantes atmosféricos convencionales provienen de las mismas fuentes (la quema de combustibles fósiles) y, por consiguiente, pueden ser simultáneamente combatidos mediante la mitigación de dichas fuentes.

最明显的就是人类活动造成的主要温室气体(二氧)和许多的常规空气污染物都是出自一个来源(燃烧石燃料),因此可以通过减少这些来源同时加以解决。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dióxido de carbono 的西班牙语例句

用户正在搜索


硬橡胶, 硬心肠的, 硬性, 硬岩, 硬叶, 硬玉, 硬仗, 硬着陆, 硬着头皮, 硬着头皮顶住,

相似单词


dioscoreáceo, diosma, diostedé, dioxano, dióxido, dióxido de carbono, dioxina, dipétalo, dípigo, dipirita,
二氧化碳

Los suelos agrícolas son actualmente una fuente neta de dióxido de carbono atmosférico.

目前,农业土壤是大气二氧化碳源。

¿Los océanos y la biosfera seguirán absorbiendo aproximadamente la mitad de las emisiones antropogénicas de dióxido de carbono?

人类导致二氧化碳排放是否仍有一半会继续被海洋和生物圈所吸收?

En estas condiciones, los materiales orgánicos se tornan muy solubles en agua y se oxidan para producir dióxido de carbono, agua y sales o ácidos inorgánicos.

在这些条件下,有机材料变得高度溶于水并被氧化,产生二氧化碳、水和无机酸或盐。

Control de liberaciones y postratamiento: Los gases que salen del reactor son depurados para eliminar el agua, el calor, los ácidos y el dióxido de carbono.

排放控制和后处理:需对从反应器中排出气体进行清洗,以去除其中所含水、热量、酸和二氧化碳。

Sin embargo, el mayor mercado de emisiones, que es el del dióxido de carbono (considerado principal responsable del cambio climático mundial), se encuentra aún en sus etapas iniciales.

但是,排放量最大二氧化碳市场还处于初始阶段,这种气体被认为最应当对全球气候变化负责。

El secuestro de las emisiones de dióxido de carbono (CO2) por el sector CUTS en la mayoría de las Partes contrarresta las emisiones de GEI de ese mismo sector.

多数约方土地利用变化和林业部门二氧化碳(CO2)螯合量与该部门排放量相抵。

El procesamiento, el transporte y la distribución de productos agrícolas, así como el uso de maquinaria agrícola que funciona con combustibles fósiles, contribuyen a la producción de dióxido de carbono atmosférico.

农业物资加工、运输和分销,及依赖化石燃料农业机械使用都会产生大气二氧化碳

Las estrategias elaboradas para luchar contra el cambio climático deberán tener en cuenta la doble función del sector agrícola, como emisor de dióxido de carbono y como fuente de secuestro del carbono.

抗击气候变化战略必须考虑到农业部门作为二氧化碳排放者和碳吸收促进者双重作用。

La utilización de productos madereros en lugar de materiales que están vinculados a la liberación de grandes volúmenes de dióxido de carbono podría dar lugar a reducciones netas considerables de emisiones de dióxido de carbono.

使用木柴产品代替大量释放二氧化碳材料可以大大减少二氧化碳排放量。

En los últimos años se ha registrado una proliferación de planes para compensar las emisiones de dióxido de carbono, específicamente diseñados tanto para los turistas independientes como para los que viajan con paquetes turísticos.

近年抵消有所发展特别是针对个人旅游者或旅行团抵消

Como resultado de ello, a largo plazo se podrían sustituir unos 3,5 millones de toneladas aproximadamente de gasoil, con lo que se podrían evitar 12 millones de toneladas de emisiones de dióxido de carbono.

结果长期看,这将取代约350万吨取暖用油,由此减少1 200万吨二氧化碳排放量

Todas las Partes estimaron, al menos para un año, las emisiones de dióxido de carbono (CO2), metano (CH4) y óxido nitroso (N2O), con la excepción de cuatro Partes que no informaron sobre uno o más GEI.

所有约方都估了至少1年二氧化碳(CO2)、甲烷(CH4)和一氧化二氮(N2O)排放量,只有4个约方没有报告一种或多种温室气体情况。

Conviene señalar que las energías renovables representan actualmente alrededor del 9% del consumo bruto de electricidad en Alemania; esto se traduce en una reducción de las emisiones de dióxido de carbono de 50 millones de toneladas al año.

应该指出,目前德国可再生能源约占全国电力总消费9%,由此每年减少5 000万吨二氧化碳排放量。

Sin embargo, no se cuenta con un solo centro que unifique la información generada y hay poca periodicidad en la generación de algunas estadísticas, en particular sobre deforestación, población que utiliza combustibles sólidos y emisiones de dióxido de carbono.

不过,既没有一个综合所得信息中心,也并没有定期进行关于毁林、使用固体燃料人口及二氧化碳排放量等

Sin embargo, las medidas forestales por sí solas no son suficientes para detener el aumento de concentraciones de dióxido de carbono en la atmósfera, aun cuando puedan complementar los esfuerzos que se realizan porque reducen las emisiones de carbono.

但是,单靠林业措施是不足以阻止大气二氧化碳浓度增加,虽然这些措施可以减少碳排放,发挥辅助作用。

El seminario técnico había examinado información sobre las pruebas realizadas por Alemania, la India, las Islas Marshall, Noruega y la Asociación Internacional de Propietarios Independientes de Buques Cisterna con el sistema de índices de emisión del dióxido de carbono.

技术研讨会审议了有关在德国、印度、马绍尔群岛、挪威和国际独立油轮船东协会所试行二氧化碳指数监测办法资料

En las decisiones se especificaba cómo medir las emisiones y reducciones y en qué medida se podía contabilizar el dióxido de carbono absorbido por los sumideros de carbono a efectos de cumplir las metas establecidas en el Protocolo de Kyoto.

这些决定规定了如何衡量排放和排放减少,及在何种程度上碳汇所吸收二氧化碳入《京都议定书》规定指标。

El efecto neto de todas estas acciones perjudiciales es un exceso de dióxido de carbono y de metano en la atmósfera, agujeros en la capa de ozono del Polo Norte y del Polo Sur y un aumento de las temperaturas mundiales.

所有这些有害行动造成实实在在影响是大气中二氧化碳和甲烷过多,北极和南极臭氧层出现漏洞,以及全球气温上升。

De los seis gases de efecto invernadero enumerados en el Protocolo de Kyoto1, de la Convención Marco de las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático2, el dióxido de carbono y el metano, ambos compuestos del carbono, son los que más contribuyen al efecto invernadero.

《联合国气候变化框架公约》1 《京都议定书》2 指出六种温室气体中,同为碳化合物二氧化碳和甲烷是促成温室效应最重要两种气体。

Es de destacar el hecho de que el dióxido de carbono, principal gas antropógeno de efecto invernadero, y muchos contaminantes atmosféricos convencionales provienen de las mismas fuentes (la quema de combustibles fósiles) y, por consiguiente, pueden ser simultáneamente combatidos mediante la mitigación de dichas fuentes.

最明显就是人类活动造成主要温室气体(二氧化碳)和许多常规空气污染物都是出自一个源(燃烧化石燃料),因此可以通过减少这些源同时加以解决。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dióxido de carbono 的西班牙语例句

用户正在搜索


, 佣工, 佣金, 佣人, , 拥抱, 拥兵十万, 拥戴, 拥护, 拥护的,

相似单词


dioscoreáceo, diosma, diostedé, dioxano, dióxido, dióxido de carbono, dioxina, dipétalo, dípigo, dipirita,
二氧化碳

Los suelos agrícolas son actualmente una fuente neta de dióxido de carbono atmosférico.

目前,农业土壤是大气二氧化碳的净来源。

¿Los océanos y la biosfera seguirán absorbiendo aproximadamente la mitad de las emisiones antropogénicas de dióxido de carbono?

人类导致的二氧化碳排放是否仍有一半会继续被海洋和生物圈所吸收?

En estas condiciones, los materiales orgánicos se tornan muy solubles en agua y se oxidan para producir dióxido de carbono, agua y sales o ácidos inorgánicos.

在这些条件下,有材料变得高度溶于水并被氧化,产生二氧化碳、水和无酸或盐。

Control de liberaciones y postratamiento: Los gases que salen del reactor son depurados para eliminar el agua, el calor, los ácidos y el dióxido de carbono.

排放控制和后处理:需对从反应器排出的气体进行清洗,以去除其的水、热量、酸和二氧化碳。

Sin embargo, el mayor mercado de emisiones, que es el del dióxido de carbono (considerado principal responsable del cambio climático mundial), se encuentra aún en sus etapas iniciales.

但是,排放量最大的二氧化碳市场还处于初始阶段,这种气体被认为最应当对全球气候变化负责。

El secuestro de las emisiones de dióxido de carbono (CO2) por el sector CUTS en la mayoría de las Partes contrarresta las emisiones de GEI de ese mismo sector.

多数约方的土地利用变化和林业部门的二氧化碳(CO2)螯合量与该部门排放量相抵。

El procesamiento, el transporte y la distribución de productos agrícolas, así como el uso de maquinaria agrícola que funciona con combustibles fósiles, contribuyen a la producción de dióxido de carbono atmosférico.

农业物资的加工、运输和分销,及依赖化石燃料的农业的使用都会产生大气二氧化碳

Las estrategias elaboradas para luchar contra el cambio climático deberán tener en cuenta la doble función del sector agrícola, como emisor de dióxido de carbono y como fuente de secuestro del carbono.

抗击气候变化的战略必须考虑到农业部门作为二氧化碳的排放者和碳吸收的促进者的双重作用。

La utilización de productos madereros en lugar de materiales que están vinculados a la liberación de grandes volúmenes de dióxido de carbono podría dar lugar a reducciones netas considerables de emisiones de dióxido de carbono.

使用木柴产品代替大量释放二氧化碳的材料可以大大减少二氧化碳净排放量。

En los últimos años se ha registrado una proliferación de planes para compensar las emisiones de dióxido de carbono, específicamente diseñados tanto para los turistas independientes como para los que viajan con paquetes turísticos.

近年来,抵消计划有所发展特别是针对个人旅游者或旅行团的抵消计划。

Como resultado de ello, a largo plazo se podrían sustituir unos 3,5 millones de toneladas aproximadamente de gasoil, con lo que se podrían evitar 12 millones de toneladas de emisiones de dióxido de carbono.

结果长期来看,这将取代约350万吨取暖用油,由此减少1 200万吨二氧化碳排放量

Todas las Partes estimaron, al menos para un año, las emisiones de dióxido de carbono (CO2), metano (CH4) y óxido nitroso (N2O), con la excepción de cuatro Partes que no informaron sobre uno o más GEI.

所有约方都估计了至少1年的二氧化碳(CO2)、甲烷(CH4)和一氧化二氮(N2O)排放量,只有4个约方没有报告一种或多种温室气体的情况。

Conviene señalar que las energías renovables representan actualmente alrededor del 9% del consumo bruto de electricidad en Alemania; esto se traduce en una reducción de las emisiones de dióxido de carbono de 50 millones de toneladas al año.

应该指出,目前德国可再生能源约占全国电力总消费的9%,由此每年减少5 000万吨二氧化碳排放量。

Sin embargo, no se cuenta con un solo centro que unifique la información generada y hay poca periodicidad en la generación de algunas estadísticas, en particular sobre deforestación, población que utiliza combustibles sólidos y emisiones de dióxido de carbono.

不过,既没有一个综合所得信息的心,也并没有定期进行关于毁林、使用固体燃料的人口及二氧化碳排放量等的统计

Sin embargo, las medidas forestales por sí solas no son suficientes para detener el aumento de concentraciones de dióxido de carbono en la atmósfera, aun cuando puedan complementar los esfuerzos que se realizan porque reducen las emisiones de carbono.

但是,单靠林业措施是不足以阻止大气二氧化碳浓度的增加的,虽然这些措施可以减少碳排放,发挥辅助作用。

El seminario técnico había examinado información sobre las pruebas realizadas por Alemania, la India, las Islas Marshall, Noruega y la Asociación Internacional de Propietarios Independientes de Buques Cisterna con el sistema de índices de emisión del dióxido de carbono.

技术研讨会审议了有关在德国、印度、马绍尔群岛、挪威和国际独立油轮船东协会所试行的二氧化碳指数监测办法的资料

En las decisiones se especificaba cómo medir las emisiones y reducciones y en qué medida se podía contabilizar el dióxido de carbono absorbido por los sumideros de carbono a efectos de cumplir las metas establecidas en el Protocolo de Kyoto.

这些决定规定了如何衡量排放和排放的减少,及在何种程度上碳汇所吸收的二氧化碳可计入《京都议定书》规定的指标。

El efecto neto de todas estas acciones perjudiciales es un exceso de dióxido de carbono y de metano en la atmósfera, agujeros en la capa de ozono del Polo Norte y del Polo Sur y un aumento de las temperaturas mundiales.

所有这些有害行动造成的实实在在的影响是大气二氧化碳和甲烷过多,北极和南极臭氧层出现漏洞,以及全球气温上升。

De los seis gases de efecto invernadero enumerados en el Protocolo de Kyoto1, de la Convención Marco de las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático2, el dióxido de carbono y el metano, ambos compuestos del carbono, son los que más contribuyen al efecto invernadero.

《联合国气候变化框架公约》1 的《京都议定书》2 指出的六种温室气体,同为碳化合物的二氧化碳和甲烷是促成温室效应的最重要的两种气体。

Es de destacar el hecho de que el dióxido de carbono, principal gas antropógeno de efecto invernadero, y muchos contaminantes atmosféricos convencionales provienen de las mismas fuentes (la quema de combustibles fósiles) y, por consiguiente, pueden ser simultáneamente combatidos mediante la mitigación de dichas fuentes.

最明显的就是人类活动造成的主要温室气体(二氧化碳)和许多的常规空气污染物都是出自一个来源(燃烧化石燃料),因此可以通过减少这些来源同时加以解决。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dióxido de carbono 的西班牙语例句

用户正在搜索


庸俗的作风, 庸俗化, 庸俗进化论, 庸俗唯物主义, 庸医, 庸中佼佼, , 雍容, 雍容华贵, 雍容华贵的少女,

相似单词


dioscoreáceo, diosma, diostedé, dioxano, dióxido, dióxido de carbono, dioxina, dipétalo, dípigo, dipirita,
二氧化碳

Los suelos agrícolas son actualmente una fuente neta de dióxido de carbono atmosférico.

目前,农业土壤是大气二氧化碳的净来源。

¿Los océanos y la biosfera seguirán absorbiendo aproximadamente la mitad de las emisiones antropogénicas de dióxido de carbono?

人类导致的二氧化碳排放是否仍有一半会继续被海洋和生物圈所吸收?

En estas condiciones, los materiales orgánicos se tornan muy solubles en agua y se oxidan para producir dióxido de carbono, agua y sales o ácidos inorgánicos.

在这些条件下,有材料变得高度溶于水并被氧化,产生二氧化碳、水和或盐。

Control de liberaciones y postratamiento: Los gases que salen del reactor son depurados para eliminar el agua, el calor, los ácidos y el dióxido de carbono.

排放控制和后处理:需对从反应器中排出的气体进行清洗,以去除其中所含的水、热量、二氧化碳。

Sin embargo, el mayor mercado de emisiones, que es el del dióxido de carbono (considerado principal responsable del cambio climático mundial), se encuentra aún en sus etapas iniciales.

但是,排放量最大的二氧化碳市场还处于初始阶段,这种气体被认最应当对全球气候变化负责。

El secuestro de las emisiones de dióxido de carbono (CO2) por el sector CUTS en la mayoría de las Partes contrarresta las emisiones de GEI de ese mismo sector.

多数约方的土地利用变化和林业部二氧化碳(CO2)螯合量与该部排放量相抵。

El procesamiento, el transporte y la distribución de productos agrícolas, así como el uso de maquinaria agrícola que funciona con combustibles fósiles, contribuyen a la producción de dióxido de carbono atmosférico.

农业物资的加工、运输和分销,及依赖化石燃料的农业械的使用都会产生大气二氧化碳

Las estrategias elaboradas para luchar contra el cambio climático deberán tener en cuenta la doble función del sector agrícola, como emisor de dióxido de carbono y como fuente de secuestro del carbono.

抗击气候变化的战略必须考虑到农业部二氧化碳的排放者和碳吸收的促进者的双重用。

La utilización de productos madereros en lugar de materiales que están vinculados a la liberación de grandes volúmenes de dióxido de carbono podría dar lugar a reducciones netas considerables de emisiones de dióxido de carbono.

使用木柴产品代替大量释放二氧化碳的材料可以大大减少二氧化碳净排放量。

En los últimos años se ha registrado una proliferación de planes para compensar las emisiones de dióxido de carbono, específicamente diseñados tanto para los turistas independientes como para los que viajan con paquetes turísticos.

近年来,抵消计划有所发展特别是针对个人旅游者或旅行团的抵消计划。

Como resultado de ello, a largo plazo se podrían sustituir unos 3,5 millones de toneladas aproximadamente de gasoil, con lo que se podrían evitar 12 millones de toneladas de emisiones de dióxido de carbono.

结果长期来看,这将取代约350万吨取暖用油,由此减少1 200万吨二氧化碳排放量

Todas las Partes estimaron, al menos para un año, las emisiones de dióxido de carbono (CO2), metano (CH4) y óxido nitroso (N2O), con la excepción de cuatro Partes que no informaron sobre uno o más GEI.

所有约方都估计了至少1年的二氧化碳(CO2)、甲烷(CH4)和一氧化二氮(N2O)排放量,只有4个约方没有报告一种或多种温室气体的情况。

Conviene señalar que las energías renovables representan actualmente alrededor del 9% del consumo bruto de electricidad en Alemania; esto se traduce en una reducción de las emisiones de dióxido de carbono de 50 millones de toneladas al año.

应该指出,目前德国可再生能源约占全国电力总消费的9%,由此每年减少5 000万吨二氧化碳排放量。

Sin embargo, no se cuenta con un solo centro que unifique la información generada y hay poca periodicidad en la generación de algunas estadísticas, en particular sobre deforestación, población que utiliza combustibles sólidos y emisiones de dióxido de carbono.

不过,既没有一个综合所得信息的中心,也并没有定期进行关于毁林、使用固体燃料的人口及二氧化碳排放量等的统计

Sin embargo, las medidas forestales por sí solas no son suficientes para detener el aumento de concentraciones de dióxido de carbono en la atmósfera, aun cuando puedan complementar los esfuerzos que se realizan porque reducen las emisiones de carbono.

但是,单靠林业措施是不足以阻止大气二氧化碳浓度的增加的,虽然这些措施可以减少碳排放,发挥辅助用。

El seminario técnico había examinado información sobre las pruebas realizadas por Alemania, la India, las Islas Marshall, Noruega y la Asociación Internacional de Propietarios Independientes de Buques Cisterna con el sistema de índices de emisión del dióxido de carbono.

技术研讨会审议了有关在德国、印度、马绍尔群岛、挪威和国际独立油轮船东协会所试行的二氧化碳指数监测办法的资料

En las decisiones se especificaba cómo medir las emisiones y reducciones y en qué medida se podía contabilizar el dióxido de carbono absorbido por los sumideros de carbono a efectos de cumplir las metas establecidas en el Protocolo de Kyoto.

这些决定规定了如何衡量排放和排放的减少,及在何种程度上碳汇所吸收的二氧化碳可计入《京都议定书》规定的指标。

El efecto neto de todas estas acciones perjudiciales es un exceso de dióxido de carbono y de metano en la atmósfera, agujeros en la capa de ozono del Polo Norte y del Polo Sur y un aumento de las temperaturas mundiales.

所有这些有害行动造成的实实在在的影响是大气中二氧化碳和甲烷过多,北极和南极臭氧层出现漏洞,以及全球气温上升。

De los seis gases de efecto invernadero enumerados en el Protocolo de Kyoto1, de la Convención Marco de las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático2, el dióxido de carbono y el metano, ambos compuestos del carbono, son los que más contribuyen al efecto invernadero.

《联合国气候变化框架公约》1 的《京都议定书》2 指出的六种温室气体中,同碳化合物的二氧化碳和甲烷是促成温室效应的最重要的两种气体。

Es de destacar el hecho de que el dióxido de carbono, principal gas antropógeno de efecto invernadero, y muchos contaminantes atmosféricos convencionales provienen de las mismas fuentes (la quema de combustibles fósiles) y, por consiguiente, pueden ser simultáneamente combatidos mediante la mitigación de dichas fuentes.

最明显的就是人类活动造成的主要温室气体(二氧化碳)和许多的常规空气污染物都是出自一个来源(燃烧化石燃料),因此可以通过减少这些来源同时加以解决。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dióxido de carbono 的西班牙语例句

用户正在搜索


永变形, 永别, 永不, 永垂不朽, 永磁, 永磁发电机, 永磁体, 永磁扬声器, 永存, 永存地,

相似单词


dioscoreáceo, diosma, diostedé, dioxano, dióxido, dióxido de carbono, dioxina, dipétalo, dípigo, dipirita,

Los suelos agrícolas son actualmente una fuente neta de dióxido de carbono atmosférico.

目前,农业土壤是大气二氧净来源。

¿Los océanos y la biosfera seguirán absorbiendo aproximadamente la mitad de las emisiones antropogénicas de dióxido de carbono?

人类导致二氧排放是否仍有一半会继续被生物圈所吸收?

En estas condiciones, los materiales orgánicos se tornan muy solubles en agua y se oxidan para producir dióxido de carbono, agua y sales o ácidos inorgánicos.

在这些条件下,有机材料变得高度溶于水并被氧,产生二氧无机酸或盐。

Control de liberaciones y postratamiento: Los gases que salen del reactor son depurados para eliminar el agua, el calor, los ácidos y el dióxido de carbono.

排放控制后处理:需对从反应器中排出气体进行清洗,以去除其中所含水、热量、酸二氧

Sin embargo, el mayor mercado de emisiones, que es el del dióxido de carbono (considerado principal responsable del cambio climático mundial), se encuentra aún en sus etapas iniciales.

但是,排放量最大二氧市场还处于初始阶段,这种气体被认为最应当对全球气候变负责。

El secuestro de las emisiones de dióxido de carbono (CO2) por el sector CUTS en la mayoría de las Partes contrarresta las emisiones de GEI de ese mismo sector.

多数约方土地利用变林业部门二氧(CO2)螯合量与该部门排放量相抵。

El procesamiento, el transporte y la distribución de productos agrícolas, así como el uso de maquinaria agrícola que funciona con combustibles fósiles, contribuyen a la producción de dióxido de carbono atmosférico.

农业物资加工、运输分销,及依赖石燃料农业机械使用都会产生大气二氧

Las estrategias elaboradas para luchar contra el cambio climático deberán tener en cuenta la doble función del sector agrícola, como emisor de dióxido de carbono y como fuente de secuestro del carbono.

抗击气候变战略必须考虑到农业部门作为二氧排放者吸收促进者双重作用。

La utilización de productos madereros en lugar de materiales que están vinculados a la liberación de grandes volúmenes de dióxido de carbono podría dar lugar a reducciones netas considerables de emisiones de dióxido de carbono.

使用木柴产品代替大量释放二氧材料可以大大减少二氧净排放量。

En los últimos años se ha registrado una proliferación de planes para compensar las emisiones de dióxido de carbono, específicamente diseñados tanto para los turistas independientes como para los que viajan con paquetes turísticos.

近年来,抵消计划有所发展特别是针对个人旅游者或旅行团抵消计划。

Como resultado de ello, a largo plazo se podrían sustituir unos 3,5 millones de toneladas aproximadamente de gasoil, con lo que se podrían evitar 12 millones de toneladas de emisiones de dióxido de carbono.

结果长期来看,这将取代约350万吨取暖用油,由此减少1 200万吨二氧排放量

Todas las Partes estimaron, al menos para un año, las emisiones de dióxido de carbono (CO2), metano (CH4) y óxido nitroso (N2O), con la excepción de cuatro Partes que no informaron sobre uno o más GEI.

所有约方都估计了至少1年二氧(CO2)、甲烷(CH4)一氧二氮(N2O)排放量,只有4个约方没有报告一种或多种温室气体情况。

Conviene señalar que las energías renovables representan actualmente alrededor del 9% del consumo bruto de electricidad en Alemania; esto se traduce en una reducción de las emisiones de dióxido de carbono de 50 millones de toneladas al año.

应该指出,目前德国可再生能源约占全国电力总消费9%,由此每年减少5 000万吨二氧排放量。

Sin embargo, no se cuenta con un solo centro que unifique la información generada y hay poca periodicidad en la generación de algunas estadísticas, en particular sobre deforestación, población que utiliza combustibles sólidos y emisiones de dióxido de carbono.

不过,既没有一个综合所得信息中心,也并没有定期进行关于毁林、使用固体燃料人口及二氧排放量等统计

Sin embargo, las medidas forestales por sí solas no son suficientes para detener el aumento de concentraciones de dióxido de carbono en la atmósfera, aun cuando puedan complementar los esfuerzos que se realizan porque reducen las emisiones de carbono.

但是,单靠林业措施是不足以阻止大气二氧浓度增加,虽然这些措施可以减少排放,发挥辅助作用。

El seminario técnico había examinado información sobre las pruebas realizadas por Alemania, la India, las Islas Marshall, Noruega y la Asociación Internacional de Propietarios Independientes de Buques Cisterna con el sistema de índices de emisión del dióxido de carbono.

技术研讨会审议了有关在德国、印度、马绍尔群岛、挪威国际独立油轮船东协会所试行二氧指数监测办法资料

En las decisiones se especificaba cómo medir las emisiones y reducciones y en qué medida se podía contabilizar el dióxido de carbono absorbido por los sumideros de carbono a efectos de cumplir las metas establecidas en el Protocolo de Kyoto.

这些决定规定了如何衡量排放排放减少,及在何种程度上汇所吸收二氧可计入《京都议定书》规定指标。

El efecto neto de todas estas acciones perjudiciales es un exceso de dióxido de carbono y de metano en la atmósfera, agujeros en la capa de ozono del Polo Norte y del Polo Sur y un aumento de las temperaturas mundiales.

所有这些有害行动造成实实在在影响是大气中二氧甲烷过多,北极南极臭氧层出现漏洞,以及全球气温上升。

De los seis gases de efecto invernadero enumerados en el Protocolo de Kyoto1, de la Convención Marco de las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático2, el dióxido de carbono y el metano, ambos compuestos del carbono, son los que más contribuyen al efecto invernadero.

《联合国气候变框架公约》1 《京都议定书》2 指出六种温室气体中,同为合物二氧甲烷是促成温室效应最重要两种气体。

Es de destacar el hecho de que el dióxido de carbono, principal gas antropógeno de efecto invernadero, y muchos contaminantes atmosféricos convencionales provienen de las mismas fuentes (la quema de combustibles fósiles) y, por consiguiente, pueden ser simultáneamente combatidos mediante la mitigación de dichas fuentes.

最明显就是人类活动造成主要温室气体(二氧许多常规空气污染物都是出自一个来源(燃烧石燃料),因此可以通过减少这些来源同时加以解决。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dióxido de carbono 的西班牙语例句

用户正在搜索


永久, 永久变形, 永久冰壁, 永久冰雪, 永久波, 永久的, 永久淀粉, 永久积雪原, 永久所有权, 永久雪线,

相似单词


dioscoreáceo, diosma, diostedé, dioxano, dióxido, dióxido de carbono, dioxina, dipétalo, dípigo, dipirita,