西语助手
  • 关闭

detrás de

添加到生词本

在...后面
www.francochinois.com 版 权 所 有

El enemigo está detrás de las colinas.

敌方在山坡后。

Se escuchaba un niñito gimiendo detrás de la puerta.

有人听到一孩在门后呻吟。

De detrás de las rocas salió un ciempiés moviendo sus múltiples patas.

一只蜈蚣挪动着多只脚从岩石爬出来。

Las familias palestinas que viven detrás de la barrera han agotado sus estrategias de supervivencia.

生活在后面的巴勒斯坦家庭已到了山穷水尽的地步。

Al mismo tiempo, debemos entender y abordar los motivos que están detrás de los actos terroristas.

与此同时,我们需要了解和消除恐怖主义行为的动机。

Su delegación brinda pleno respaldo a las propuestas de examinar el apoyo financiero que se esconde detrás de las redes ilícitas.

南非代表团全力支持审查非法网络幕后财政支持的建议。

Las milicias son poderosas y están bien organizadas, y es evidente que existe una especie de mano invisible detrás de sus acciones.

民兵是强大的和组织良好的,他们行动的背后似乎有一种看不见的手。

Los testigos observaron que detrás de las milicias Janjaweed se acercaban unos 18 vehículos, entre ellos cuatro camiones pesados y 18 camionetas Toyota.

目击者看到大约18辆车紧随金戈威德民兵部队之后,包括4辆重型卡车和18辆丰田卡车。

El negocio de la prostitución se oculta detrás de actividades como los servicios de hostelería y de gastronomía, el striptease, los servicios de masaje y de sauna, etc.

卖淫这一行业将自己隐藏在诸如住服务、饮食服务、脱衣舞表演、按摩、桑拿等活动的背后。

Los equipos y los oficiales de la competición posaron juntos, en el marco del protocolo oficial antes del partido, detrás de una pancarta con el mensaje inequívoco “Di no al racismo”.

作为赛前正式仪式的一部分,比赛球队和官员共同站在写明“Say no to racism”(对种族主义说不)的旗帜后。

Detrás de esta realidad siempre ha habido una sensación de ambivalencia: la aplicación de los derechos de los niños se debe ver desde el punto de vista de quienes no encajan con el poder.

现象的后面永远存在着一种矛盾感:我们必须从不属于权力范围的人的角度来看待执行儿童权利的问题。

La fuerza motriz que hay detrás de la decisión del Gobierno de Israel de retirar a los colonos de Gaza y poner fin a la presencia israelí en esa zona es su propio interés.

促使以色列政府决定从加沙迁出定居者并结束以色列在那里的存在的原因是以色列本身的利益。

Las Naciones Unidas han calculado que unos 50.000 palestinos que viven en 38 pueblos y ciudades quedarán confinados detrás de la barrera, y de esos 50.000 el 10% vivirán en "zonas cerradas" o "enclaves".

联合国估计,生活在38村庄和城镇中的约5万名巴勒斯坦人将被圈在之内,其中10%将生活在“封闭地区”或“非地”。

En esa guerra, entre los territorios de los Estados Unidos, Puerto Rico ocupa el segundo lugar (detrás de las islas hawaianas) en función de las muertes y el tercer puesto en función de otras bajas.

在这场战争中,波多黎各在死亡人数方面在美国的属地中排名第二(仅次于夏威夷群岛);在其他伤亡方面排名第三。

He tenido el privilegio de observar el estrado y a nuestros colegas desde diversos ángulos, desde la izquierda y desde la derecha del estrado, así como desde la tarima de los delegados que se encuentra detrás de nosotros.

我曾有幸从不同角度,从会议厅的左边和右边以及从我们背后的代表讲台观察讲台和我们的各位同事。

En ese sentido, recuerdo a los miembros que, tras haber formulado su declaración, los oradores deben abandonar el Salón de la Asamblea General a través de la sala GA-200, que se encuentra detrás de la Tribuna, antes de regresar a su asiento.

我提醒各位成员,发言者在发言之后应该通过讲台后面的GA-200室开大会堂,然后再回到自己的席位。

Una de las iniciativas más exitosas de la estrategia “Detrás de la etiqueta” ha sido el programa de capacitación y enseñanza profesional, que pretende aumentar la base de conocimientos de los trabajadores y proporcionar oportunidades a aquellos que deseen cambiar de sector.

该战略有一些最成功的举措,其中之一就是职业教育和培训方案,该方案旨在增强劳动者的基本技能,并为那些想开该行业的人提供机会。

El aumento del empleo es una clave para reducir las tensiones que se ocultan detrás de diversas cuestiones relativas a la seguridad, así como otros problemas sociales como la migración ilegal, la trata de personas, la desigualdad entre los géneros y la pobreza.

当今许多安全问题,以及其他社会挑战,如非正常移徙、贩运、两性不平等和贫穷,要缓和其背后的紧张,增加就业是关键。

La vieja idea de que unos seres humanos sean superiores a otros por el color de su piel, sus prácticas espirituales o su disposición genética se esconde hoy detrás de la afirmación de la irreductibilidad radical de la diversidad cultural, étnica o religiosa.

在肯定文化、种族或宗教多样性不可改变的背后,隐藏着由于皮肤颜色、宗教习惯或遗传因素某些人比他人高贵的旧思想。

Detrás de las cifras, cada muerte es una historia trágica de una vida humana que de repente se pierde, de una familia que queda atrás para llorar la pérdida o, en muchos casos, de una familia entera que fue barrida de una sola vez.

这些数字后面,每人的死亡都是人类生命突然终止、遗属悲痛悼亡、或在许多情况下全家即刻灭门的凄惨故事。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 detrás de 的西班牙语例句

用户正在搜索


稻米, 稻米的, 稻农, 稻田, 稻种, 稻子, , 得便, 得病, 得不偿失,

相似单词


detracción, detractar, detractor, detraer, detrás, detrás de, detrición, detrimento, detrítico, detrito,
在...后面
www.francochinois.com 版 权 所 有

El enemigo está detrás de las colinas.

敌方在山坡后。

Se escuchaba un niñito gimiendo detrás de la puerta.

有人听到一个小男孩在门后呻吟。

De detrás de las rocas salió un ciempiés moviendo sus múltiples patas.

一只蜈蚣挪动着多只脚从岩石爬出来。

Las familias palestinas que viven detrás de la barrera han agotado sus estrategias de supervivencia.

生活在隔离墙后面巴勒斯坦家庭已到了山穷水尽地步。

Al mismo tiempo, debemos entender y abordar los motivos que están detrás de los actos terroristas.

与此同时,我需要了解和消除恐怖主义行为动机。

Su delegación brinda pleno respaldo a las propuestas de examinar el apoyo financiero que se esconde detrás de las redes ilícitas.

南非代表团全力支持审查非法网络幕后财政支持建议。

Las milicias son poderosas y están bien organizadas, y es evidente que existe una especie de mano invisible detrás de sus acciones.

民兵是强大和组织良好行动背后似乎有一种看不见手。

Los testigos observaron que detrás de las milicias Janjaweed se acercaban unos 18 vehículos, entre ellos cuatro camiones pesados y 18 camionetas Toyota.

目击者看到大约18辆车紧随金戈威德民兵部队之后,包括4辆重型卡车和18辆丰田小卡车。

El negocio de la prostitución se oculta detrás de actividades como los servicios de hostelería y de gastronomía, el striptease, los servicios de masaje y de sauna, etc.

卖淫这一行业将自己隐藏在诸如住服务、饮食服务、脱衣舞表演、按摩、桑拿等活动背后。

Los equipos y los oficiales de la competición posaron juntos, en el marco del protocolo oficial antes del partido, detrás de una pancarta con el mensaje inequívoco “Di no al racismo”.

作为赛前正式仪式一部分,比赛球队和官员共同站在写明“Say no to racism”(对种族主义说不)旗帜后。

Detrás de esta realidad siempre ha habido una sensación de ambivalencia: la aplicación de los derechos de los niños se debe ver desde el punto de vista de quienes no encajan con el poder.

这个现象后面在着一种矛盾感:我必须从不属于权力范围角度来看待执行儿童权利问题。

La fuerza motriz que hay detrás de la decisión del Gobierno de Israel de retirar a los colonos de Gaza y poner fin a la presencia israelí en esa zona es su propio interés.

促使以色列政府决定从加沙迁出定居者并结束以色列在那里原因是以色列本身利益。

Las Naciones Unidas han calculado que unos 50.000 palestinos que viven en 38 pueblos y ciudades quedarán confinados detrás de la barrera, y de esos 50.000 el 10% vivirán en "zonas cerradas" o "enclaves".

联合国估计,生活在38个村庄和城镇中约5万名巴勒斯坦人将被圈在隔离墙之内,其中10%将生活在“封闭地区”或“非地”。

En esa guerra, entre los territorios de los Estados Unidos, Puerto Rico ocupa el segundo lugar (detrás de las islas hawaianas) en función de las muertes y el tercer puesto en función de otras bajas.

在这场战争中,波多黎各在死亡人数方面在美国属地中排名第二(仅次于夏威夷群岛);在其伤亡方面排名第三。

He tenido el privilegio de observar el estrado y a nuestros colegas desde diversos ángulos, desde la izquierda y desde la derecha del estrado, así como desde la tarima de los delegados que se encuentra detrás de nosotros.

我曾有幸从不同角度,从会议厅左边和右边以及从我背后代表讲台观察讲台和我各位同事。

En ese sentido, recuerdo a los miembros que, tras haber formulado su declaración, los oradores deben abandonar el Salón de la Asamblea General a través de la sala GA-200, que se encuentra detrás de la Tribuna, antes de regresar a su asiento.

我提醒各位成员,发言者在发言之后应该通过讲台后面GA-200室离开大会堂,然后再回到自己席位。

Una de las iniciativas más exitosas de la estrategia “Detrás de la etiqueta” ha sido el programa de capacitación y enseñanza profesional, que pretende aumentar la base de conocimientos de los trabajadores y proporcionar oportunidades a aquellos que deseen cambiar de sector.

该战略有一些最成功举措,其中之一就是职业教育和培训方案,该方案旨在增强劳动者基本技能,并为那些想离开该行业人提供机会。

El aumento del empleo es una clave para reducir las tensiones que se ocultan detrás de diversas cuestiones relativas a la seguridad, así como otros problemas sociales como la migración ilegal, la trata de personas, la desigualdad entre los géneros y la pobreza.

当今许多安全问题,以及其社会挑战,如非正常移徙、贩运、两性不平等和贫穷,要缓和其背后紧张,增加就业是关键。

La vieja idea de que unos seres humanos sean superiores a otros por el color de su piel, sus prácticas espirituales o su disposición genética se esconde hoy detrás de la afirmación de la irreductibilidad radical de la diversidad cultural, étnica o religiosa.

在肯定文化、种族或宗教多样性不可改变背后,隐藏着由于皮肤颜色、宗教习惯或遗传因素某些人比人高贵旧思想。

Detrás de las cifras, cada muerte es una historia trágica de una vida humana que de repente se pierde, de una familia que queda atrás para llorar la pérdida o, en muchos casos, de una familia entera que fue barrida de una sola vez.

这些数字后面,每个人死亡都是人类生命突然终止、遗属悲痛悼亡、或在许多情况下全家即刻灭门凄惨故事。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 detrás de 的西班牙语例句

用户正在搜索


得到广泛的支持, 得到豁免的, 得到满足的, 得到启示, 得到正式认可的, 得道多助,失道寡助, 得法, 得分, 得分决胜, 得分者,

相似单词


detracción, detractar, detractor, detraer, detrás, detrás de, detrición, detrimento, detrítico, detrito,
在...后面
www.francochinois.com 版 权 所 有

El enemigo está detrás de las colinas.

敌方在山坡后。

Se escuchaba un niñito gimiendo detrás de la puerta.

有人听到一个小男孩在门后呻吟。

De detrás de las rocas salió un ciempiés moviendo sus múltiples patas.

一只蜈蚣挪动着多只脚从岩石爬出来。

Las familias palestinas que viven detrás de la barrera han agotado sus estrategias de supervivencia.

生活在隔离墙后面的巴勒斯坦到了山穷水尽的地步。

Al mismo tiempo, debemos entender y abordar los motivos que están detrás de los actos terroristas.

与此同时,我们需要了解和消除恐怖主义行为的动机。

Su delegación brinda pleno respaldo a las propuestas de examinar el apoyo financiero que se esconde detrás de las redes ilícitas.

南非代表团全力支持审查非法网络幕后财政支持的建议。

Las milicias son poderosas y están bien organizadas, y es evidente que existe una especie de mano invisible detrás de sus acciones.

民兵强大的和组织良好的,他们行动的背后似乎有一种看不见的手。

Los testigos observaron que detrás de las milicias Janjaweed se acercaban unos 18 vehículos, entre ellos cuatro camiones pesados y 18 camionetas Toyota.

目击者看到大约18辆车紧随金戈威德民兵部队之后,包括4辆重型卡车和18辆丰田小卡车。

El negocio de la prostitución se oculta detrás de actividades como los servicios de hostelería y de gastronomía, el striptease, los servicios de masaje y de sauna, etc.

卖淫这一行业将自己隐藏在诸如住服务、饮食服务、脱衣舞表演、按摩、桑拿等活动的背后。

Los equipos y los oficiales de la competición posaron juntos, en el marco del protocolo oficial antes del partido, detrás de una pancarta con el mensaje inequívoco “Di no al racismo”.

作为赛前正式仪式的一部分,比赛球队和官员共同站在写明“Say no to racism”(对种族主义说不)的旗帜后。

Detrás de esta realidad siempre ha habido una sensación de ambivalencia: la aplicación de los derechos de los niños se debe ver desde el punto de vista de quienes no encajan con el poder.

这个现象的后面永远存在着一种矛盾感:我们必须从不属于权力范围的人的角度来看待执行儿童权利的问题。

La fuerza motriz que hay detrás de la decisión del Gobierno de Israel de retirar a los colonos de Gaza y poner fin a la presencia israelí en esa zona es su propio interés.

促使以色列政府决定从加沙迁出定居者并结束以色列在那里的存在的以色列本身的利益。

Las Naciones Unidas han calculado que unos 50.000 palestinos que viven en 38 pueblos y ciudades quedarán confinados detrás de la barrera, y de esos 50.000 el 10% vivirán en "zonas cerradas" o "enclaves".

联合国估计,生活在38个村庄和城镇中的约5万名巴勒斯坦人将被圈在隔离墙之内,其中10%将生活在“封闭地区”或“非地”。

En esa guerra, entre los territorios de los Estados Unidos, Puerto Rico ocupa el segundo lugar (detrás de las islas hawaianas) en función de las muertes y el tercer puesto en función de otras bajas.

在这场战争中,波多黎各在死亡人数方面在美国的属地中排名第二(仅次于夏威夷群岛);在其他伤亡方面排名第三。

He tenido el privilegio de observar el estrado y a nuestros colegas desde diversos ángulos, desde la izquierda y desde la derecha del estrado, así como desde la tarima de los delegados que se encuentra detrás de nosotros.

我曾有幸从不同角度,从会议厅的左边和右边以及从我们背后的代表讲台观察讲台和我们的各位同事。

En ese sentido, recuerdo a los miembros que, tras haber formulado su declaración, los oradores deben abandonar el Salón de la Asamblea General a través de la sala GA-200, que se encuentra detrás de la Tribuna, antes de regresar a su asiento.

我提醒各位成员,发言者在发言之后应该通过讲台后面的GA-200室离开大会堂,然后再回到自己的席位。

Una de las iniciativas más exitosas de la estrategia “Detrás de la etiqueta” ha sido el programa de capacitación y enseñanza profesional, que pretende aumentar la base de conocimientos de los trabajadores y proporcionar oportunidades a aquellos que deseen cambiar de sector.

该战略有一些最成功的举措,其中之一就职业教育和培训方案,该方案旨在增强劳动者的基本技能,并为那些想离开该行业的人提供机会。

El aumento del empleo es una clave para reducir las tensiones que se ocultan detrás de diversas cuestiones relativas a la seguridad, así como otros problemas sociales como la migración ilegal, la trata de personas, la desigualdad entre los géneros y la pobreza.

当今许多安全问题,以及其他社会挑战,如非正常移徙、贩运、两性不平等和贫穷,要缓和其背后的紧张,增加就业关键。

La vieja idea de que unos seres humanos sean superiores a otros por el color de su piel, sus prácticas espirituales o su disposición genética se esconde hoy detrás de la afirmación de la irreductibilidad radical de la diversidad cultural, étnica o religiosa.

在肯定文化、种族或宗教多样性不可改变的背后,隐藏着由于皮肤颜色、宗教习惯或遗传素某些人比他人高贵的旧思想。

Detrás de las cifras, cada muerte es una historia trágica de una vida humana que de repente se pierde, de una familia que queda atrás para llorar la pérdida o, en muchos casos, de una familia entera que fue barrida de una sola vez.

这些数字后面,每个人的死亡都人类生命突然终止、遗属悲痛悼亡、或在许多情况下全即刻灭门的凄惨故事。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 detrás de 的西班牙语例句

用户正在搜索


得人心, 得胜, 得胜的, 得失, 得时, 得势, 得手, 得数, 得体, 得天独厚,

相似单词


detracción, detractar, detractor, detraer, detrás, detrás de, detrición, detrimento, detrítico, detrito,
在...后面
www.francochinois.com 版 权 所 有

El enemigo está detrás de las colinas.

敌方在山坡后。

Se escuchaba un niñito gimiendo detrás de la puerta.

听到个小男孩在门后

De detrás de las rocas salió un ciempiés moviendo sus múltiples patas.

只蜈蚣挪动着多只脚从岩石爬出来。

Las familias palestinas que viven detrás de la barrera han agotado sus estrategias de supervivencia.

生活在隔离墙后面的巴勒家庭已到了山穷水尽的地步。

Al mismo tiempo, debemos entender y abordar los motivos que están detrás de los actos terroristas.

与此同时,我们需要了解和消除恐怖主义行为的动机。

Su delegación brinda pleno respaldo a las propuestas de examinar el apoyo financiero que se esconde detrás de las redes ilícitas.

南非代表团全力支持审查非法网络幕后财政支持的建议。

Las milicias son poderosas y están bien organizadas, y es evidente que existe una especie de mano invisible detrás de sus acciones.

民兵是强大的和组织良好的,他们行动的背后似乎有种看不见的手。

Los testigos observaron que detrás de las milicias Janjaweed se acercaban unos 18 vehículos, entre ellos cuatro camiones pesados y 18 camionetas Toyota.

目击者看到大约18辆车紧随金戈威德民兵部队之后,包括4辆重型卡车和18辆丰田小卡车。

El negocio de la prostitución se oculta detrás de actividades como los servicios de hostelería y de gastronomía, el striptease, los servicios de masaje y de sauna, etc.

卖淫这行业将自己隐藏在诸如住服务、饮食服务、脱衣舞表演、按摩、桑拿等活动的背后。

Los equipos y los oficiales de la competición posaron juntos, en el marco del protocolo oficial antes del partido, detrás de una pancarta con el mensaje inequívoco “Di no al racismo”.

作为赛前正式仪式的部分,比赛球队和官员共同站在写明“Say no to racism”(对种族主义说不)的旗帜后。

Detrás de esta realidad siempre ha habido una sensación de ambivalencia: la aplicación de los derechos de los niños se debe ver desde el punto de vista de quienes no encajan con el poder.

这个现象的后面永远存在着种矛盾感:我们必须从不属于权力范围的的角度来看待执行儿童权利的问题。

La fuerza motriz que hay detrás de la decisión del Gobierno de Israel de retirar a los colonos de Gaza y poner fin a la presencia israelí en esa zona es su propio interés.

促使以色列政府决定从加沙迁出定居者并结束以色列在那里的存在的原因是以色列本身的利益。

Las Naciones Unidas han calculado que unos 50.000 palestinos que viven en 38 pueblos y ciudades quedarán confinados detrás de la barrera, y de esos 50.000 el 10% vivirán en "zonas cerradas" o "enclaves".

联合国估计,生活在38个村庄和城镇中的约5万名巴勒将被圈在隔离墙之内,其中10%将生活在“封闭地区”或“非地”。

En esa guerra, entre los territorios de los Estados Unidos, Puerto Rico ocupa el segundo lugar (detrás de las islas hawaianas) en función de las muertes y el tercer puesto en función de otras bajas.

在这场战争中,波多黎各在死亡数方面在美国的属地中排名第二(仅次于夏威夷群岛);在其他伤亡方面排名第三。

He tenido el privilegio de observar el estrado y a nuestros colegas desde diversos ángulos, desde la izquierda y desde la derecha del estrado, así como desde la tarima de los delegados que se encuentra detrás de nosotros.

我曾有幸从不同角度,从会议厅的左边和右边以及从我们背后的代表讲台观察讲台和我们的各位同事。

En ese sentido, recuerdo a los miembros que, tras haber formulado su declaración, los oradores deben abandonar el Salón de la Asamblea General a través de la sala GA-200, que se encuentra detrás de la Tribuna, antes de regresar a su asiento.

我提醒各位成员,发言者在发言之后应该通过讲台后面的GA-200室离开大会堂,然后再回到自己的席位。

Una de las iniciativas más exitosas de la estrategia “Detrás de la etiqueta” ha sido el programa de capacitación y enseñanza profesional, que pretende aumentar la base de conocimientos de los trabajadores y proporcionar oportunidades a aquellos que deseen cambiar de sector.

该战略有些最成功的举措,其中之就是职业教育和培训方案,该方案旨在增强劳动者的基本技能,并为那些想离开该行业的提供机会。

El aumento del empleo es una clave para reducir las tensiones que se ocultan detrás de diversas cuestiones relativas a la seguridad, así como otros problemas sociales como la migración ilegal, la trata de personas, la desigualdad entre los géneros y la pobreza.

当今许多安全问题,以及其他社会挑战,如非正常移徙、贩运、两性不平等和贫穷,要缓和其背后的紧张,增加就业是关键。

La vieja idea de que unos seres humanos sean superiores a otros por el color de su piel, sus prácticas espirituales o su disposición genética se esconde hoy detrás de la afirmación de la irreductibilidad radical de la diversidad cultural, étnica o religiosa.

在肯定文化、种族或宗教多样性不可改变的背后,隐藏着由于皮肤颜色、宗教习惯或遗传因素某些比他高贵的旧思想。

Detrás de las cifras, cada muerte es una historia trágica de una vida humana que de repente se pierde, de una familia que queda atrás para llorar la pérdida o, en muchos casos, de una familia entera que fue barrida de una sola vez.

这些数字后面,每个的死亡都是类生命突然终止、遗属悲痛悼亡、或在许多情况下全家即刻灭门的凄惨故事。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 detrás de 的西班牙语例句

用户正在搜索


得意忘形, 得意洋洋的, 得用, 得知…的, 得志, 得中, 得罪, , 德才兼备, 德尔塔,

相似单词


detracción, detractar, detractor, detraer, detrás, detrás de, detrición, detrimento, detrítico, detrito,
在...后面
www.francochinois.com 版 权 所 有

El enemigo está detrás de las colinas.

敌方在山坡后。

Se escuchaba un niñito gimiendo detrás de la puerta.

有人听到一个小男孩在门后呻吟。

De detrás de las rocas salió un ciempiés moviendo sus múltiples patas.

一只蜈蚣挪动着多只脚从岩石爬出来。

Las familias palestinas que viven detrás de la barrera han agotado sus estrategias de supervivencia.

生活在隔离墙后面巴勒斯坦家庭已到了山穷水尽地步。

Al mismo tiempo, debemos entender y abordar los motivos que están detrás de los actos terroristas.

与此同时,我们需要了解和消除恐怖主义动机。

Su delegación brinda pleno respaldo a las propuestas de examinar el apoyo financiero que se esconde detrás de las redes ilícitas.

南非代表团全力支持审查非法网络幕后财政支持建议。

Las milicias son poderosas y están bien organizadas, y es evidente que existe una especie de mano invisible detrás de sus acciones.

民兵是强大和组织良好,他们背后似乎有一种看不见手。

Los testigos observaron que detrás de las milicias Janjaweed se acercaban unos 18 vehículos, entre ellos cuatro camiones pesados y 18 camionetas Toyota.

目击者看到大约18辆车紧随金戈威德民兵部队之后,包括4辆重型卡车和18辆丰田小卡车。

El negocio de la prostitución se oculta detrás de actividades como los servicios de hostelería y de gastronomía, el striptease, los servicios de masaje y de sauna, etc.

卖淫这一业将自己隐藏在诸如住服务、饮食服务、脱衣舞表演、按摩、桑拿等活动背后。

Los equipos y los oficiales de la competición posaron juntos, en el marco del protocolo oficial antes del partido, detrás de una pancarta con el mensaje inequívoco “Di no al racismo”.

赛前正式仪式一部分,比赛球队和官员共同站在写明“Say no to racism”(对种族主义说不)旗帜后。

Detrás de esta realidad siempre ha habido una sensación de ambivalencia: la aplicación de los derechos de los niños se debe ver desde el punto de vista de quienes no encajan con el poder.

这个现象后面永远存在着一种矛盾感:我们必须从不属于权力范围角度来看待执儿童权利问题。

La fuerza motriz que hay detrás de la decisión del Gobierno de Israel de retirar a los colonos de Gaza y poner fin a la presencia israelí en esa zona es su propio interés.

列政府决定从加沙迁出定居者并结束列在那里存在原因是列本身利益。

Las Naciones Unidas han calculado que unos 50.000 palestinos que viven en 38 pueblos y ciudades quedarán confinados detrás de la barrera, y de esos 50.000 el 10% vivirán en "zonas cerradas" o "enclaves".

联合国估计,生活在38个村庄和城镇中约5万名巴勒斯坦人将被圈在隔离墙之内,其中10%将生活在“封闭地区”或“非地”。

En esa guerra, entre los territorios de los Estados Unidos, Puerto Rico ocupa el segundo lugar (detrás de las islas hawaianas) en función de las muertes y el tercer puesto en función de otras bajas.

在这场战争中,波多黎各在死亡人数方面在美国属地中排名第二(仅次于夏威夷群岛);在其他伤亡方面排名第三。

He tenido el privilegio de observar el estrado y a nuestros colegas desde diversos ángulos, desde la izquierda y desde la derecha del estrado, así como desde la tarima de los delegados que se encuentra detrás de nosotros.

我曾有幸从不同角度,从会议厅左边和右边及从我们背后代表讲台观察讲台和我们各位同事。

En ese sentido, recuerdo a los miembros que, tras haber formulado su declaración, los oradores deben abandonar el Salón de la Asamblea General a través de la sala GA-200, que se encuentra detrás de la Tribuna, antes de regresar a su asiento.

我提醒各位成员,发言者在发言之后应该通过讲台后面GA-200室离开大会堂,然后再回到自己席位。

Una de las iniciativas más exitosas de la estrategia “Detrás de la etiqueta” ha sido el programa de capacitación y enseñanza profesional, que pretende aumentar la base de conocimientos de los trabajadores y proporcionar oportunidades a aquellos que deseen cambiar de sector.

该战略有一些最成功举措,其中之一就是职业教育和培训方案,该方案旨在增强劳动者基本技能,并那些想离开该人提供机会。

El aumento del empleo es una clave para reducir las tensiones que se ocultan detrás de diversas cuestiones relativas a la seguridad, así como otros problemas sociales como la migración ilegal, la trata de personas, la desigualdad entre los géneros y la pobreza.

当今许多安全问题,及其他社会挑战,如非正常移徙、贩运、两性不平等和贫穷,要缓和其背后紧张,增加就业是关键。

La vieja idea de que unos seres humanos sean superiores a otros por el color de su piel, sus prácticas espirituales o su disposición genética se esconde hoy detrás de la afirmación de la irreductibilidad radical de la diversidad cultural, étnica o religiosa.

在肯定文化、种族或宗教多样性不可改变背后,隐藏着由于皮肤颜、宗教习惯或遗传因素某些人比他人高贵旧思想。

Detrás de las cifras, cada muerte es una historia trágica de una vida humana que de repente se pierde, de una familia que queda atrás para llorar la pérdida o, en muchos casos, de una familia entera que fue barrida de una sola vez.

这些数字后面,每个人死亡都是人类生命突然终止、遗属悲痛悼亡、或在许多情况下全家即刻灭门凄惨故事。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 detrás de 的西班牙语例句

用户正在搜索


德育, 德政, , 的背阴看台, 的黎波里, 的确, 的确良, , 灯标, 灯彩,

相似单词


detracción, detractar, detractor, detraer, detrás, detrás de, detrición, detrimento, detrítico, detrito,
在...后面
www.francochinois.com 版 权 所 有

El enemigo está detrás de las colinas.

敌方在山坡后。

Se escuchaba un niñito gimiendo detrás de la puerta.

有人听到一个小男孩在门后呻吟。

De detrás de las rocas salió un ciempiés moviendo sus múltiples patas.

一只蜈蚣挪动着多只脚从岩石爬出来。

Las familias palestinas que viven detrás de la barrera han agotado sus estrategias de supervivencia.

生活在隔离墙后面的巴勒斯坦家庭已到了山穷水尽的地步。

Al mismo tiempo, debemos entender y abordar los motivos que están detrás de los actos terroristas.

与此同时,我们需要了解和消除恐怖主义行为的动机。

Su delegación brinda pleno respaldo a las propuestas de examinar el apoyo financiero que se esconde detrás de las redes ilícitas.

南非代表团全力支持审查非法网络幕后财政支持的建议。

Las milicias son poderosas y están bien organizadas, y es evidente que existe una especie de mano invisible detrás de sus acciones.

民兵是强大的和组织良好的,他们行动的背后似乎有一种看不见的手。

Los testigos observaron que detrás de las milicias Janjaweed se acercaban unos 18 vehículos, entre ellos cuatro camiones pesados y 18 camionetas Toyota.

目击者看到大约18辆车紧随金戈威德民兵部队之后,包括4辆重型卡车和18辆丰田小卡车。

El negocio de la prostitución se oculta detrás de actividades como los servicios de hostelería y de gastronomía, el striptease, los servicios de masaje y de sauna, etc.

卖淫这一行业将藏在诸如住、饮食服舞表演、按摩、桑拿等活动的背后。

Los equipos y los oficiales de la competición posaron juntos, en el marco del protocolo oficial antes del partido, detrás de una pancarta con el mensaje inequívoco “Di no al racismo”.

作为赛前正式仪式的一部分,比赛球队和官员共同站在写明“Say no to racism”(对种族主义说不)的旗帜后。

Detrás de esta realidad siempre ha habido una sensación de ambivalencia: la aplicación de los derechos de los niños se debe ver desde el punto de vista de quienes no encajan con el poder.

这个现象的后面永远存在着一种矛盾感:我们必须从不属于权力范围的人的角度来看待执行儿童权利的问题。

La fuerza motriz que hay detrás de la decisión del Gobierno de Israel de retirar a los colonos de Gaza y poner fin a la presencia israelí en esa zona es su propio interés.

促使以色列政府决定从加沙迁出定居者并结束以色列在那里的存在的原因是以色列本身的利益。

Las Naciones Unidas han calculado que unos 50.000 palestinos que viven en 38 pueblos y ciudades quedarán confinados detrás de la barrera, y de esos 50.000 el 10% vivirán en "zonas cerradas" o "enclaves".

联合国估计,生活在38个村庄和城镇中的约5万名巴勒斯坦人将被圈在隔离墙之内,其中10%将生活在“封闭地区”或“非地”。

En esa guerra, entre los territorios de los Estados Unidos, Puerto Rico ocupa el segundo lugar (detrás de las islas hawaianas) en función de las muertes y el tercer puesto en función de otras bajas.

在这场战争中,波多黎各在死亡人数方面在美国的属地中排名第二(仅次于夏威夷群岛);在其他伤亡方面排名第三。

He tenido el privilegio de observar el estrado y a nuestros colegas desde diversos ángulos, desde la izquierda y desde la derecha del estrado, así como desde la tarima de los delegados que se encuentra detrás de nosotros.

我曾有幸从不同角度,从会议厅的左边和右边以及从我们背后的代表讲台观察讲台和我们的各位同事。

En ese sentido, recuerdo a los miembros que, tras haber formulado su declaración, los oradores deben abandonar el Salón de la Asamblea General a través de la sala GA-200, que se encuentra detrás de la Tribuna, antes de regresar a su asiento.

我提醒各位成员,发言者在发言之后应该通过讲台后面的GA-200室离开大会堂,然后再回到的席位。

Una de las iniciativas más exitosas de la estrategia “Detrás de la etiqueta” ha sido el programa de capacitación y enseñanza profesional, que pretende aumentar la base de conocimientos de los trabajadores y proporcionar oportunidades a aquellos que deseen cambiar de sector.

该战略有一些最成功的举措,其中之一就是职业教育和培训方案,该方案旨在增强劳动者的基本技能,并为那些想离开该行业的人提供机会。

El aumento del empleo es una clave para reducir las tensiones que se ocultan detrás de diversas cuestiones relativas a la seguridad, así como otros problemas sociales como la migración ilegal, la trata de personas, la desigualdad entre los géneros y la pobreza.

当今许多安全问题,以及其他社会挑战,如非正常移徙、贩运、两性不平等和贫穷,要缓和其背后的紧张,增加就业是关键。

La vieja idea de que unos seres humanos sean superiores a otros por el color de su piel, sus prácticas espirituales o su disposición genética se esconde hoy detrás de la afirmación de la irreductibilidad radical de la diversidad cultural, étnica o religiosa.

在肯定文化、种族或宗教多样性不可改变的背后,藏着由于皮肤颜色、宗教习惯或遗传因素某些人比他人高贵的旧思想。

Detrás de las cifras, cada muerte es una historia trágica de una vida humana que de repente se pierde, de una familia que queda atrás para llorar la pérdida o, en muchos casos, de una familia entera que fue barrida de una sola vez.

这些数字后面,每个人的死亡都是人类生命突然终止、遗属悲痛悼亡、或在许多情况下全家即刻灭门的凄惨故事。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 detrás de 的西班牙语例句

用户正在搜索


灯罩, 灯钟, 灯嘴, 灯座, , 登报, 登程, 登出, 登峰造极, 登高,

相似单词


detracción, detractar, detractor, detraer, detrás, detrás de, detrición, detrimento, detrítico, detrito,
在...
www.francochinois.com 版 权 所 有

El enemigo está detrás de las colinas.

敌方在山

Se escuchaba un niñito gimiendo detrás de la puerta.

有人听到一个小男孩在门呻吟。

De detrás de las rocas salió un ciempiés moviendo sus múltiples patas.

一只蜈蚣挪动着多只脚从岩石爬出来。

Las familias palestinas que viven detrás de la barrera han agotado sus estrategias de supervivencia.

在隔离墙面的巴勒斯坦家庭已到了山穷水尽的地步。

Al mismo tiempo, debemos entender y abordar los motivos que están detrás de los actos terroristas.

与此同时,我们需要了解和消除恐怖主义行为的动机。

Su delegación brinda pleno respaldo a las propuestas de examinar el apoyo financiero que se esconde detrás de las redes ilícitas.

南非代表团全力支持审查非法网络幕财政支持的建议。

Las milicias son poderosas y están bien organizadas, y es evidente que existe una especie de mano invisible detrás de sus acciones.

民兵是强大的和组织良好的,他们行动的背似乎有一种看不见的手。

Los testigos observaron que detrás de las milicias Janjaweed se acercaban unos 18 vehículos, entre ellos cuatro camiones pesados y 18 camionetas Toyota.

目击者看到大约18辆车紧随金戈威德民兵部队之,包括4辆重型卡车和18辆丰田小卡车。

El negocio de la prostitución se oculta detrás de actividades como los servicios de hostelería y de gastronomía, el striptease, los servicios de masaje y de sauna, etc.

卖淫这一行业自己隐藏在诸如住服务、饮食服务、脱衣舞表演、按摩、桑拿等动的背

Los equipos y los oficiales de la competición posaron juntos, en el marco del protocolo oficial antes del partido, detrás de una pancarta con el mensaje inequívoco “Di no al racismo”.

作为赛前正式仪式的一部分,比赛球队和官员共同站在写明“Say no to racism”(对种族主义说不)的旗帜

Detrás de esta realidad siempre ha habido una sensación de ambivalencia: la aplicación de los derechos de los niños se debe ver desde el punto de vista de quienes no encajan con el poder.

这个现象的永远存在着一种矛盾感:我们必须从不属于权力范围的人的角度来看待执行儿童权利的问题。

La fuerza motriz que hay detrás de la decisión del Gobierno de Israel de retirar a los colonos de Gaza y poner fin a la presencia israelí en esa zona es su propio interés.

促使以色列政府决定从加沙迁出定居者并结束以色列在那里的存在的原因是以色列本身的利益。

Las Naciones Unidas han calculado que unos 50.000 palestinos que viven en 38 pueblos y ciudades quedarán confinados detrás de la barrera, y de esos 50.000 el 10% vivirán en "zonas cerradas" o "enclaves".

联合国估计,在38个村庄和城镇中的约5万名巴勒斯坦人被圈在隔离墙之内,其中10%在“封闭地区”或“非地”。

En esa guerra, entre los territorios de los Estados Unidos, Puerto Rico ocupa el segundo lugar (detrás de las islas hawaianas) en función de las muertes y el tercer puesto en función de otras bajas.

在这场战争中,波多黎各在死亡人数方面在美国的属地中排名第二(仅次于夏威夷群岛);在其他伤亡方面排名第三。

He tenido el privilegio de observar el estrado y a nuestros colegas desde diversos ángulos, desde la izquierda y desde la derecha del estrado, así como desde la tarima de los delegados que se encuentra detrás de nosotros.

我曾有幸从不同角度,从会议厅的左边和右边以及从我们的代表讲台观察讲台和我们的各位同事。

En ese sentido, recuerdo a los miembros que, tras haber formulado su declaración, los oradores deben abandonar el Salón de la Asamblea General a través de la sala GA-200, que se encuentra detrás de la Tribuna, antes de regresar a su asiento.

我提醒各位成员,发言者在发言之应该通过讲台面的GA-200室离开大会堂,然再回到自己的席位。

Una de las iniciativas más exitosas de la estrategia “Detrás de la etiqueta” ha sido el programa de capacitación y enseñanza profesional, que pretende aumentar la base de conocimientos de los trabajadores y proporcionar oportunidades a aquellos que deseen cambiar de sector.

该战略有一些最成功的举措,其中之一就是职业教育和培训方案,该方案旨在增强劳动者的基本技能,并为那些想离开该行业的人提供机会。

El aumento del empleo es una clave para reducir las tensiones que se ocultan detrás de diversas cuestiones relativas a la seguridad, así como otros problemas sociales como la migración ilegal, la trata de personas, la desigualdad entre los géneros y la pobreza.

当今许多安全问题,以及其他社会挑战,如非正常移徙、贩运、两性不平等和贫穷,要缓和其的紧张,增加就业是关键。

La vieja idea de que unos seres humanos sean superiores a otros por el color de su piel, sus prácticas espirituales o su disposición genética se esconde hoy detrás de la afirmación de la irreductibilidad radical de la diversidad cultural, étnica o religiosa.

在肯定文化、种族或宗教多样性不可改变的背,隐藏着由于皮肤颜色、宗教习惯或遗传因素某些人比他人高贵的旧思想。

Detrás de las cifras, cada muerte es una historia trágica de una vida humana que de repente se pierde, de una familia que queda atrás para llorar la pérdida o, en muchos casos, de una familia entera que fue barrida de una sola vez.

这些数字,每个人的死亡都是人类命突然终止、遗属悲痛悼亡、或在许多情况下全家即刻灭门的凄惨故事。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 detrás de 的西班牙语例句

用户正在搜索


登记吨位, 登记户口, 登记履历, 登记资本, 登临, 登陆, 登录, 登门, 登入, 登入卡片,

相似单词


detracción, detractar, detractor, detraer, detrás, detrás de, detrición, detrimento, detrítico, detrito,
...后面
www.francochinois.com 版 权 所 有

El enemigo está detrás de las colinas.

敌方山坡后。

Se escuchaba un niñito gimiendo detrás de la puerta.

有人听到一个小男孩门后呻吟。

De detrás de las rocas salió un ciempiés moviendo sus múltiples patas.

一只蜈蚣挪动着多只脚从岩石爬出来。

Las familias palestinas que viven detrás de la barrera han agotado sus estrategias de supervivencia.

生活隔离墙后面的巴勒斯坦家庭已到了山穷水尽的地步。

Al mismo tiempo, debemos entender y abordar los motivos que están detrás de los actos terroristas.

与此同时,我们需要了解和消除恐怖主义行为的动机。

Su delegación brinda pleno respaldo a las propuestas de examinar el apoyo financiero que se esconde detrás de las redes ilícitas.

南非代表团全力支持审查非法网络幕后财政支持的建议。

Las milicias son poderosas y están bien organizadas, y es evidente que existe una especie de mano invisible detrás de sus acciones.

民兵是强大的和组织良好的,他们行动的背后似乎有一种看不见的手。

Los testigos observaron que detrás de las milicias Janjaweed se acercaban unos 18 vehículos, entre ellos cuatro camiones pesados y 18 camionetas Toyota.

目击者看到大约18辆车紧随金戈威德民兵部队之后,包括4辆重型卡车和18辆丰田小卡车。

El negocio de la prostitución se oculta detrás de actividades como los servicios de hostelería y de gastronomía, el striptease, los servicios de masaje y de sauna, etc.

卖淫这一行业将自己隐藏、脱衣舞表演、按摩、桑拿等活动的背后。

Los equipos y los oficiales de la competición posaron juntos, en el marco del protocolo oficial antes del partido, detrás de una pancarta con el mensaje inequívoco “Di no al racismo”.

作为赛前正式仪式的一部分,比赛球队和官员共同站写明“Say no to racism”(对种族主义说不)的旗帜后。

Detrás de esta realidad siempre ha habido una sensación de ambivalencia: la aplicación de los derechos de los niños se debe ver desde el punto de vista de quienes no encajan con el poder.

这个现象的后面永远存着一种矛盾感:我们必须从不属于权力范围的人的角度来看待执行儿童权利的问题。

La fuerza motriz que hay detrás de la decisión del Gobierno de Israel de retirar a los colonos de Gaza y poner fin a la presencia israelí en esa zona es su propio interés.

促使以色列政府决定从加沙迁出定居者并结束以色列那里的存的原因是以色列本身的利益。

Las Naciones Unidas han calculado que unos 50.000 palestinos que viven en 38 pueblos y ciudades quedarán confinados detrás de la barrera, y de esos 50.000 el 10% vivirán en "zonas cerradas" o "enclaves".

联合国估计,生活38个村庄和城镇中的约5万名巴勒斯坦人将被圈隔离墙之内,其中10%将生活“封闭地区”或“非地”。

En esa guerra, entre los territorios de los Estados Unidos, Puerto Rico ocupa el segundo lugar (detrás de las islas hawaianas) en función de las muertes y el tercer puesto en función de otras bajas.

这场战争中,波多黎各死亡人数方面美国的属地中排名第二(仅次于夏威夷群岛);其他伤亡方面排名第三。

He tenido el privilegio de observar el estrado y a nuestros colegas desde diversos ángulos, desde la izquierda y desde la derecha del estrado, así como desde la tarima de los delegados que se encuentra detrás de nosotros.

我曾有幸从不同角度,从会议厅的左边和右边以及从我们背后的代表讲台观察讲台和我们的各位同事。

En ese sentido, recuerdo a los miembros que, tras haber formulado su declaración, los oradores deben abandonar el Salón de la Asamblea General a través de la sala GA-200, que se encuentra detrás de la Tribuna, antes de regresar a su asiento.

我提醒各位成员,发言者发言之后应该通过讲台后面的GA-200室离开大会堂,然后再回到自己的席位。

Una de las iniciativas más exitosas de la estrategia “Detrás de la etiqueta” ha sido el programa de capacitación y enseñanza profesional, que pretende aumentar la base de conocimientos de los trabajadores y proporcionar oportunidades a aquellos que deseen cambiar de sector.

该战略有一些最成功的举措,其中之一就是职业教育和培训方案,该方案旨增强劳动者的基本技能,并为那些想离开该行业的人提供机会。

El aumento del empleo es una clave para reducir las tensiones que se ocultan detrás de diversas cuestiones relativas a la seguridad, así como otros problemas sociales como la migración ilegal, la trata de personas, la desigualdad entre los géneros y la pobreza.

当今许多安全问题,以及其他社会挑战,非正常移徙、贩运、两性不平等和贫穷,要缓和其背后的紧张,增加就业是关键。

La vieja idea de que unos seres humanos sean superiores a otros por el color de su piel, sus prácticas espirituales o su disposición genética se esconde hoy detrás de la afirmación de la irreductibilidad radical de la diversidad cultural, étnica o religiosa.

肯定文化、种族或宗教多样性不可改变的背后,隐藏着由于皮肤颜色、宗教习惯或遗传因素某些人比他人高贵的旧思想。

Detrás de las cifras, cada muerte es una historia trágica de una vida humana que de repente se pierde, de una familia que queda atrás para llorar la pérdida o, en muchos casos, de una familia entera que fue barrida de una sola vez.

这些数字后面,每个人的死亡都是人类生命突然终止、遗属悲痛悼亡、或许多情况下全家即刻灭门的凄惨故事。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 detrás de 的西班牙语例句

用户正在搜索


登月舱, 登载, 登载照片, 蹬腿, , 等边的, 等边三角形, 等差数列, 等次, 等待,

相似单词


detracción, detractar, detractor, detraer, detrás, detrás de, detrición, detrimento, detrítico, detrito,
...后面
www.francochinois.com 版 权 所 有

El enemigo está detrás de las colinas.

敌方山坡后。

Se escuchaba un niñito gimiendo detrás de la puerta.

有人听到一个门后呻吟。

De detrás de las rocas salió un ciempiés moviendo sus múltiples patas.

一只蜈蚣挪动着多只脚从岩石爬出来。

Las familias palestinas que viven detrás de la barrera han agotado sus estrategias de supervivencia.

生活墙后面的巴勒斯坦家庭已到了山穷水尽的地步。

Al mismo tiempo, debemos entender y abordar los motivos que están detrás de los actos terroristas.

与此同时,我们需要了解和消除恐怖主义行为的动机。

Su delegación brinda pleno respaldo a las propuestas de examinar el apoyo financiero que se esconde detrás de las redes ilícitas.

南非代表团全力支持审查非法网络幕后财政支持的建议。

Las milicias son poderosas y están bien organizadas, y es evidente que existe una especie de mano invisible detrás de sus acciones.

民兵是强大的和组织良好的,他们行动的背后似乎有一种看不见的手。

Los testigos observaron que detrás de las milicias Janjaweed se acercaban unos 18 vehículos, entre ellos cuatro camiones pesados y 18 camionetas Toyota.

目击者看到大约18辆车紧随金戈威德民兵部队之后,包括4辆重型卡车和18辆丰田卡车。

El negocio de la prostitución se oculta detrás de actividades como los servicios de hostelería y de gastronomía, el striptease, los servicios de masaje y de sauna, etc.

卖淫这一行业将自己隐藏诸如住服务、饮食服务、脱衣舞表演、按摩、桑拿等活动的背后。

Los equipos y los oficiales de la competición posaron juntos, en el marco del protocolo oficial antes del partido, detrás de una pancarta con el mensaje inequívoco “Di no al racismo”.

作为赛前正式仪式的一部分,比赛球队和官员共同站写明“Say no to racism”(对种族主义说不)的旗帜后。

Detrás de esta realidad siempre ha habido una sensación de ambivalencia: la aplicación de los derechos de los niños se debe ver desde el punto de vista de quienes no encajan con el poder.

这个现象的后面永远存着一种矛盾感:我们必须从不属于权力范围的人的角度来看待执行儿童权利的问题。

La fuerza motriz que hay detrás de la decisión del Gobierno de Israel de retirar a los colonos de Gaza y poner fin a la presencia israelí en esa zona es su propio interés.

促使以色列政府决定从加沙迁出定居者并结束以色列那里的存的原因是以色列本身的利益。

Las Naciones Unidas han calculado que unos 50.000 palestinos que viven en 38 pueblos y ciudades quedarán confinados detrás de la barrera, y de esos 50.000 el 10% vivirán en "zonas cerradas" o "enclaves".

联合国估计,生活38个村庄和城镇中的约5万名巴勒斯坦人将被圈墙之内,其中10%将生活“封闭地区”或“非地”。

En esa guerra, entre los territorios de los Estados Unidos, Puerto Rico ocupa el segundo lugar (detrás de las islas hawaianas) en función de las muertes y el tercer puesto en función de otras bajas.

这场战争中,波多黎各死亡人数方面美国的属地中排名第二(仅次于夏威夷群岛);其他伤亡方面排名第三。

He tenido el privilegio de observar el estrado y a nuestros colegas desde diversos ángulos, desde la izquierda y desde la derecha del estrado, así como desde la tarima de los delegados que se encuentra detrás de nosotros.

我曾有幸从不同角度,从会议厅的左边和右边以及从我们背后的代表讲台观察讲台和我们的各位同事。

En ese sentido, recuerdo a los miembros que, tras haber formulado su declaración, los oradores deben abandonar el Salón de la Asamblea General a través de la sala GA-200, que se encuentra detrás de la Tribuna, antes de regresar a su asiento.

我提醒各位成员,发言者发言之后应该通过讲台后面的GA-200室开大会堂,然后再回到自己的席位。

Una de las iniciativas más exitosas de la estrategia “Detrás de la etiqueta” ha sido el programa de capacitación y enseñanza profesional, que pretende aumentar la base de conocimientos de los trabajadores y proporcionar oportunidades a aquellos que deseen cambiar de sector.

该战略有一些最成功的举措,其中之一就是职业教育和培训方案,该方案旨增强劳动者的基本技能,并为那些想开该行业的人提供机会。

El aumento del empleo es una clave para reducir las tensiones que se ocultan detrás de diversas cuestiones relativas a la seguridad, así como otros problemas sociales como la migración ilegal, la trata de personas, la desigualdad entre los géneros y la pobreza.

当今许多安全问题,以及其他社会挑战,如非正常移徙、贩运、两性不平等和贫穷,要缓和其背后的紧张,增加就业是关键。

La vieja idea de que unos seres humanos sean superiores a otros por el color de su piel, sus prácticas espirituales o su disposición genética se esconde hoy detrás de la afirmación de la irreductibilidad radical de la diversidad cultural, étnica o religiosa.

肯定文化、种族或宗教多样性不可改变的背后,隐藏着由于皮肤颜色、宗教习惯或遗传因素某些人比他人高贵的旧思想。

Detrás de las cifras, cada muerte es una historia trágica de una vida humana que de repente se pierde, de una familia que queda atrás para llorar la pérdida o, en muchos casos, de una familia entera que fue barrida de una sola vez.

这些数字后面,每个人的死亡都是人类生命突然终止、遗属悲痛悼亡、或许多情况下全家即刻灭门的凄惨故事。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 detrás de 的西班牙语例句

用户正在搜索


等高线, 等高仪, 等号, 等候, 等候答复, 等候室, 等基线, 等级, 等级标准, 等级的,

相似单词


detracción, detractar, detractor, detraer, detrás, detrás de, detrición, detrimento, detrítico, detrito,
在...后面
www.francochinois.com 版 权 所 有

El enemigo está detrás de las colinas.

敌方在山坡后。

Se escuchaba un niñito gimiendo detrás de la puerta.

有人听到一个小男孩在门后呻吟。

De detrás de las rocas salió un ciempiés moviendo sus múltiples patas.

一只蜈蚣挪着多只脚从岩石爬出来。

Las familias palestinas que viven detrás de la barrera han agotado sus estrategias de supervivencia.

生活在隔离墙后面巴勒斯坦家庭已到了山穷水尽地步。

Al mismo tiempo, debemos entender y abordar los motivos que están detrás de los actos terroristas.

与此同时,我们需要了解和消除恐怖主义行为

Su delegación brinda pleno respaldo a las propuestas de examinar el apoyo financiero que se esconde detrás de las redes ilícitas.

南非代表团全力支持审查非法网络幕后财政支持建议。

Las milicias son poderosas y están bien organizadas, y es evidente que existe una especie de mano invisible detrás de sus acciones.

民兵是强大和组织良好,他们行背后似乎有一种看不见手。

Los testigos observaron que detrás de las milicias Janjaweed se acercaban unos 18 vehículos, entre ellos cuatro camiones pesados y 18 camionetas Toyota.

目击者看到大约18辆车紧随金戈威德民兵部队之后,包括4辆重型卡车和18辆丰田小卡车。

El negocio de la prostitución se oculta detrás de actividades como los servicios de hostelería y de gastronomía, el striptease, los servicios de masaje y de sauna, etc.

卖淫这一行业将自己隐藏在诸如住服务、饮食服务、脱衣舞表演、按摩、桑拿等活背后。

Los equipos y los oficiales de la competición posaron juntos, en el marco del protocolo oficial antes del partido, detrás de una pancarta con el mensaje inequívoco “Di no al racismo”.

作为赛前正式仪式一部分,比赛球队和官员共同站在写明“Say no to racism”(对种族主义说不)旗帜后。

Detrás de esta realidad siempre ha habido una sensación de ambivalencia: la aplicación de los derechos de los niños se debe ver desde el punto de vista de quienes no encajan con el poder.

这个现象后面永远存在着一种矛盾感:我们必须从不属于权力范围角度来看待执行儿童权利

La fuerza motriz que hay detrás de la decisión del Gobierno de Israel de retirar a los colonos de Gaza y poner fin a la presencia israelí en esa zona es su propio interés.

以色列政府决定从加沙迁出定居者并结束以色列在那里存在原因是以色列本身利益。

Las Naciones Unidas han calculado que unos 50.000 palestinos que viven en 38 pueblos y ciudades quedarán confinados detrás de la barrera, y de esos 50.000 el 10% vivirán en "zonas cerradas" o "enclaves".

联合国估计,生活在38个村庄和城镇中约5万名巴勒斯坦人将被圈在隔离墙之内,其中10%将生活在“封闭地区”或“非地”。

En esa guerra, entre los territorios de los Estados Unidos, Puerto Rico ocupa el segundo lugar (detrás de las islas hawaianas) en función de las muertes y el tercer puesto en función de otras bajas.

在这场战争中,波多黎各在死亡人数方面在美国属地中排名第二(仅次于夏威夷群岛);在其他伤亡方面排名第三。

He tenido el privilegio de observar el estrado y a nuestros colegas desde diversos ángulos, desde la izquierda y desde la derecha del estrado, así como desde la tarima de los delegados que se encuentra detrás de nosotros.

我曾有幸从不同角度,从会议厅左边和右边以及从我们背后代表讲台观察讲台和我们各位同事。

En ese sentido, recuerdo a los miembros que, tras haber formulado su declaración, los oradores deben abandonar el Salón de la Asamblea General a través de la sala GA-200, que se encuentra detrás de la Tribuna, antes de regresar a su asiento.

我提醒各位成员,发言者在发言之后应该通过讲台后面GA-200室离开大会堂,然后再回到自己席位。

Una de las iniciativas más exitosas de la estrategia “Detrás de la etiqueta” ha sido el programa de capacitación y enseñanza profesional, que pretende aumentar la base de conocimientos de los trabajadores y proporcionar oportunidades a aquellos que deseen cambiar de sector.

该战略有一些最成功举措,其中之一就是职业教育和培训方案,该方案旨在增强劳基本技能,并为那些想离开该行业人提供会。

El aumento del empleo es una clave para reducir las tensiones que se ocultan detrás de diversas cuestiones relativas a la seguridad, así como otros problemas sociales como la migración ilegal, la trata de personas, la desigualdad entre los géneros y la pobreza.

当今许多安全问,以及其他社会挑战,如非正常移徙、贩运、两性不平等和贫穷,要缓和其背后紧张,增加就业是关键。

La vieja idea de que unos seres humanos sean superiores a otros por el color de su piel, sus prácticas espirituales o su disposición genética se esconde hoy detrás de la afirmación de la irreductibilidad radical de la diversidad cultural, étnica o religiosa.

在肯定文化、种族或宗教多样性不可改变背后,隐藏着由于皮肤颜色、宗教习惯或遗传因素某些人比他人高贵旧思想。

Detrás de las cifras, cada muerte es una historia trágica de una vida humana que de repente se pierde, de una familia que queda atrás para llorar la pérdida o, en muchos casos, de una familia entera que fue barrida de una sola vez.

这些数字后面,每个人死亡都是人类生命突然终止、遗属悲痛悼亡、或在许多情况下全家即刻灭门凄惨故事。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问,欢迎向我们指正。

显示所有包含 detrás de 的西班牙语例句

用户正在搜索


瞪眼, 镫骨, , 低波段, 低产, 低潮, 低沉, 低沉的, 低沉有磁性的, 低垂,

相似单词


detracción, detractar, detractor, detraer, detrás, detrás de, detrición, detrimento, detrítico, detrito,