西语助手
  • 关闭

despenalizar

添加到生词本


tr.
化,使合法化.
www.francochinois.com 版 权 所 有

Según el estudio, la mayoría de los trabajadores sexuales favorece la despenalización de la prostitución en Namibia.

根据该项研究,纳米比亚大多数色情业者都赞实行卖淫合法化

El Estado parte debería despenalizar el aborto y tomar medidas urgentes para satisfacer las necesidades de las mujeres en materia de salud.

该缔约国应该取消对堕胎的并立即采取行动满足妇女的保健需要。

Es preciso modificar la legislación pertinente a fin de despenalizar el aborto y abolir las medidas punitivas a ese respecto, especialmente en el caso de embarazos no deseados.

相关立法应该修改,规定堕胎不属于,并方面的惩罚性措施,在意外怀孕的情况下尤其如此。

En virtud del artículo 10 del nuevo Código Penal, esta despenalización debía aplicarse en forma retroactiva a quienes hubieran cometido delitos similares antes de la entrada en vigor del nuevo Código.

根据新刑法的第10条,对于在新刑法生效前有类似行的人必须追溯性地实施规定

En su apelación, el autor se refirió al artículo 228 del nuevo Código Penal por el que se despenalizaba la posesión de "pequeñas" cantidades de marihuana.

他在上诉书中提到了新刑法第228条,说其中规定拥有“少量”大麻

Sin embargo, a pesar de las opiniones favorables de algunos altos funcionarios, ciertos líderes religiosos y dirigentes políticos y tradicionales de gran influencia siguen manifestándose totalmente en contra de la despenalización de la prostitución.

不过,尽管一些领导人对此表示赞同,但部分有影响的宗教领袖、传统领袖和政治领袖依然坚决反对卖淫合法化

La mayor parte de los trabajadores sexuales se manifiesta a favor de la despenalización de la prostitución en Namibia, mientras que la población en general está a favor de la penalización de esa actividad.

在纳米比亚,大多数色情业者赞卖淫合法化,普通民众则赞将卖淫定为

Tailandia ha implantado medidas activas para anticiparse a la comisión de delitos y de despenalización, en particular respecto de la justicia comunitaria y restaurativa, la modernización de la justicia penal y la rehabilitación de los delincuentes.

泰国已经推行了积极性刑事分流和非刑化措施特别是与社区和恢复性司法、刑事司法现代化以及分子改造相关的措施。

Según el artículo 228 del Código, sólo existe responsabilidad penal en caso de compra y posesión ilícitas de cantidades "grandes" o "muy grandes" de droga, de manera que, en opinión del autor, quedó despenalizada la posesión de cantidades "pequeñas" de droga.

根据新刑法第228条的规定,只有在非法购买和储存“大量”或者“非常大量”毒品的情况下才会追究刑事责任,因此提交人认为,拥有“少量”毒品不算

De conformidad con el artículo 12 de la Convención y con la Plataforma de Acción de Beijing, es urgente que el Estado parte despenalice el aborto, lo que también contribuirá a reducir la tasa de mortalidad materna.

按照《公约》第12条和《北京行动纲要》,该缔约国应该立即取消对堕胎的样做有助于降低产妇死亡率。

Los expertos recomendaron a los Estados que examinaran los actos de los pobres que se habían tipificado como delitos en el contexto del sistema de la justicia penal con el fin de considerar la posibilidad de despenalizar conductas que, en lo esencial, no eran dañinas y servían para sancionar a grupos desfavorecidos en lugar de a individuos concretos que han obrado de manera ilegal.

专家建议,国家应审查穷人的哪些活动通常被视为,因而需按照刑法制度加以处理,以将某些基本上不造伤害的行为非刑事,因为名倾向于惩处处境不利群体,而不是作奸科的个人。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 despenalizar 的西班牙语例句

用户正在搜索


总的, 总的来说, 总动员, 总督, 总督夫人, 总督领地, 总督任期, 总督职位, 总额, 总而言之,

相似单词


despeluznante, despeluznar, despeluznarse, despeñadero, despeñadizo, despenalizar, despeñamiento, despenar, despeñar, despendedor,

tr.
化,使合法化.
www.francochinois.com 版 权 所 有

Según el estudio, la mayoría de los trabajadores sexuales favorece la despenalización de la prostitución en Namibia.

根据该项研究,纳米比亚大多数色情业者都赞成实行卖淫合法化

El Estado parte debería despenalizar el aborto y tomar medidas urgentes para satisfacer las necesidades de las mujeres en materia de salud.

该缔约国应该取消并立即采取行动满足妇女的保健需要。

Es preciso modificar la legislación pertinente a fin de despenalizar el aborto y abolir las medidas punitivas a ese respecto, especialmente en el caso de embarazos no deseados.

相关立法应该修改,规定不属于犯,并废除这方面的惩罚性措施,在意外怀孕的情况下尤其如此。

En virtud del artículo 10 del nuevo Código Penal, esta despenalización debía aplicarse en forma retroactiva a quienes hubieran cometido delitos similares antes de la entrada en vigor del nuevo Código.

根据新刑法的第10条,于在新刑法生效前犯有类似行的人必须追溯性地实施这项规定

En su apelación, el autor se refirió al artículo 228 del nuevo Código Penal por el que se despenalizaba la posesión de "pequeñas" cantidades de marihuana.

他在上诉书中提到了新刑法第228条,说其中规定拥有“少量”大麻构成犯

Sin embargo, a pesar de las opiniones favorables de algunos altos funcionarios, ciertos líderes religiosos y dirigentes políticos y tradicionales de gran influencia siguen manifestándose totalmente en contra de la despenalización de la prostitución.

不过,尽管一些领导人此表示赞同,但部分有影响的宗教领袖、传统领袖和政治领袖依然卖淫合法化

La mayor parte de los trabajadores sexuales se manifiesta a favor de la despenalización de la prostitución en Namibia, mientras que la población en general está a favor de la penalización de esa actividad.

在纳米比亚,大多数色情业者赞成卖淫合法化,普通民众则赞成将卖淫定为犯

Tailandia ha implantado medidas activas para anticiparse a la comisión de delitos y de despenalización, en particular respecto de la justicia comunitaria y restaurativa, la modernización de la justicia penal y la rehabilitación de los delincuentes.

泰国已经推行了积极性刑事分流和非刑化措施特别是与社区和恢复性司法、刑事司法现代化以及犯分子改造相关的措施。

Según el artículo 228 del Código, sólo existe responsabilidad penal en caso de compra y posesión ilícitas de cantidades "grandes" o "muy grandes" de droga, de manera que, en opinión del autor, quedó despenalizada la posesión de cantidades "pequeñas" de droga.

根据新刑法第228条的规定,只有在非法购买和储存“大量”或者“非常大量”毒品的情况下才会追究刑事责任,因此提交人认为,拥有“少量”毒品不算

De conformidad con el artículo 12 de la Convención y con la Plataforma de Acción de Beijing, es urgente que el Estado parte despenalice el aborto, lo que también contribuirá a reducir la tasa de mortalidad materna.

按照《公约》第12条和《北京行动纲要》,该缔约国应该立即取消,这样做有助于降低产妇死亡率。

Los expertos recomendaron a los Estados que examinaran los actos de los pobres que se habían tipificado como delitos en el contexto del sistema de la justicia penal con el fin de considerar la posibilidad de despenalizar conductas que, en lo esencial, no eran dañinas y servían para sancionar a grupos desfavorecidos en lugar de a individuos concretos que han obrado de manera ilegal.

专家建议,国家应审查穷人的哪些活动通常被视为犯,因而需按照刑法制度加以处理,以将某些基本上不造成伤害的行为非刑事,因为这类名倾向于惩处处境不利群体,而不是作奸犯科的个人。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 despenalizar 的西班牙语例句

用户正在搜索


总和, 总后勤部, 总花梗, 总汇, 总机, 总集, 总计, 总价, 总监, 总角,

相似单词


despeluznante, despeluznar, despeluznarse, despeñadero, despeñadizo, despenalizar, despeñamiento, despenar, despeñar, despendedor,

tr.
化,使合法化.
www.francochinois.com 版 权 所 有

Según el estudio, la mayoría de los trabajadores sexuales favorece la despenalización de la prostitución en Namibia.

根据该项研究,纳米比亚大多数色情业者都赞成实行卖淫合法化

El Estado parte debería despenalizar el aborto y tomar medidas urgentes para satisfacer las necesidades de las mujeres en materia de salud.

该缔约国应该取消对堕胎的并立即采取行动满足妇女的保健需要。

Es preciso modificar la legislación pertinente a fin de despenalizar el aborto y abolir las medidas punitivas a ese respecto, especialmente en el caso de embarazos no deseados.

相关立法应该修改,规定堕胎,并废除这方面的惩罚性措施,在意外怀孕的情况下尤其如此。

En virtud del artículo 10 del nuevo Código Penal, esta despenalización debía aplicarse en forma retroactiva a quienes hubieran cometido delitos similares antes de la entrada en vigor del nuevo Código.

根据新刑法的第10条,对在新刑法生效前犯有类似行的人必须追溯性地实施这项规定

En su apelación, el autor se refirió al artículo 228 del nuevo Código Penal por el que se despenalizaba la posesión de "pequeñas" cantidades de marihuana.

他在上诉书中提到了新刑法第228条,说其中规定拥有“少量”大麻构成犯

Sin embargo, a pesar de las opiniones favorables de algunos altos funcionarios, ciertos líderes religiosos y dirigentes políticos y tradicionales de gran influencia siguen manifestándose totalmente en contra de la despenalización de la prostitución.

过,尽领导人对此表示赞同,但部分有影响的宗教领袖、传统领袖和政治领袖依然坚决反对卖淫合法化

La mayor parte de los trabajadores sexuales se manifiesta a favor de la despenalización de la prostitución en Namibia, mientras que la población en general está a favor de la penalización de esa actividad.

在纳米比亚,大多数色情业者赞成卖淫合法化,普通民众则赞成将卖淫定为犯

Tailandia ha implantado medidas activas para anticiparse a la comisión de delitos y de despenalización, en particular respecto de la justicia comunitaria y restaurativa, la modernización de la justicia penal y la rehabilitación de los delincuentes.

泰国已经推行了积极性刑事分流和非刑化措施特别是与社区和恢复性司法、刑事司法现代化以及犯分子改造相关的措施。

Según el artículo 228 del Código, sólo existe responsabilidad penal en caso de compra y posesión ilícitas de cantidades "grandes" o "muy grandes" de droga, de manera que, en opinión del autor, quedó despenalizada la posesión de cantidades "pequeñas" de droga.

根据新刑法第228条的规定,只有在非法购买和储存“大量”或者“非常大量”毒品的情况下才会追究刑事责任,因此提交人认为,拥有“少量”毒品

De conformidad con el artículo 12 de la Convención y con la Plataforma de Acción de Beijing, es urgente que el Estado parte despenalice el aborto, lo que también contribuirá a reducir la tasa de mortalidad materna.

按照《公约》第12条和《北京行动纲要》,该缔约国应该立即取消对堕胎的,这样做有助降低产妇死亡率。

Los expertos recomendaron a los Estados que examinaran los actos de los pobres que se habían tipificado como delitos en el contexto del sistema de la justicia penal con el fin de considerar la posibilidad de despenalizar conductas que, en lo esencial, no eran dañinas y servían para sancionar a grupos desfavorecidos en lugar de a individuos concretos que han obrado de manera ilegal.

专家建议,国家应审查穷人的哪活动通常被视为犯,因而需按照刑法制度加以处理,以将某基本上造成伤害的行为非刑事,因为这类名倾向惩处处境利群体,而是作奸犯科的个人。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 despenalizar 的西班牙语例句

用户正在搜索


总揽大权, 总理, 总理任期, 总理职务, 总领事, 总领事馆, 总路线, 总目, 总平面图, 总评,

相似单词


despeluznante, despeluznar, despeluznarse, despeñadero, despeñadizo, despenalizar, despeñamiento, despenar, despeñar, despendedor,

tr.
,使合法.
www.francochinois.com 版 权 所 有

Según el estudio, la mayoría de los trabajadores sexuales favorece la despenalización de la prostitución en Namibia.

根据该项研究,纳米比亚大多数色情业者都赞成实行卖淫合法

El Estado parte debería despenalizar el aborto y tomar medidas urgentes para satisfacer las necesidades de las mujeres en materia de salud.

该缔约国应该取消对堕胎的并立即采取行动满足妇女的保健需要。

Es preciso modificar la legislación pertinente a fin de despenalizar el aborto y abolir las medidas punitivas a ese respecto, especialmente en el caso de embarazos no deseados.

相关立法应该修改,规定堕胎不属于犯,并废除这方面的惩罚性措施,在意外怀孕的情况下尤其如此。

En virtud del artículo 10 del nuevo Código Penal, esta despenalización debía aplicarse en forma retroactiva a quienes hubieran cometido delitos similares antes de la entrada en vigor del nuevo Código.

根据新法的第10条,对于在新法生效前犯有类似行的人必须追溯性地实施这项规定

En su apelación, el autor se refirió al artículo 228 del nuevo Código Penal por el que se despenalizaba la posesión de "pequeñas" cantidades de marihuana.

他在上诉书中提到了新法第228条,说其中规定拥有“少量”大麻构成犯

Sin embargo, a pesar de las opiniones favorables de algunos altos funcionarios, ciertos líderes religiosos y dirigentes políticos y tradicionales de gran influencia siguen manifestándose totalmente en contra de la despenalización de la prostitución.

不过,尽管一些领导人对此表示赞同,但部分有影响的宗教领袖、传统领袖和政治领袖依然坚决反对卖淫合法

La mayor parte de los trabajadores sexuales se manifiesta a favor de la despenalización de la prostitución en Namibia, mientras que la población en general está a favor de la penalización de esa actividad.

在纳米比亚,大多数色情业者赞成卖淫合法,普通民众则赞成将卖淫定为犯

Tailandia ha implantado medidas activas para anticiparse a la comisión de delitos y de despenalización, en particular respecto de la justicia comunitaria y restaurativa, la modernización de la justicia penal y la rehabilitación de los delincuentes.

泰国已经推行了积极性事分流和措施特别是与社区和恢复性司法、事司法现代以及犯分子改造相关的措施。

Según el artículo 228 del Código, sólo existe responsabilidad penal en caso de compra y posesión ilícitas de cantidades "grandes" o "muy grandes" de droga, de manera que, en opinión del autor, quedó despenalizada la posesión de cantidades "pequeñas" de droga.

根据新法第228条的规定,只有在非法购买和储存“大量”或者“非常大量”毒品的情况下才会追究事责任,因此提交人认为,拥有“少量”毒品不算

De conformidad con el artículo 12 de la Convención y con la Plataforma de Acción de Beijing, es urgente que el Estado parte despenalice el aborto, lo que también contribuirá a reducir la tasa de mortalidad materna.

按照《公约》第12条和《北京行动纲要》,该缔约国应该立即取消对堕胎的,这样做有助于降低产妇死亡率。

Los expertos recomendaron a los Estados que examinaran los actos de los pobres que se habían tipificado como delitos en el contexto del sistema de la justicia penal con el fin de considerar la posibilidad de despenalizar conductas que, en lo esencial, no eran dañinas y servían para sancionar a grupos desfavorecidos en lugar de a individuos concretos que han obrado de manera ilegal.

专家建议,国家应审查穷人的哪些活动通常被视为犯,因而需按照法制度加以处理,以将某些基本上不造成伤害的行为非,因为这类名倾向于惩处处境不利群体,而不是作奸犯科的个人。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 despenalizar 的西班牙语例句

用户正在搜索


总体的, 总体规划, 总体战, 总统, 总统府, 总头目, 总务, 总务司, 总则, 总账,

相似单词


despeluznante, despeluznar, despeluznarse, despeñadero, despeñadizo, despenalizar, despeñamiento, despenar, despeñar, despendedor,

tr.
化,使合法化.
www.francochinois.com 版 权 所 有

Según el estudio, la mayoría de los trabajadores sexuales favorece la despenalización de la prostitución en Namibia.

根据该项研究,纳米比亚大多数色业者都赞成实行卖淫合法化

El Estado parte debería despenalizar el aborto y tomar medidas urgentes para satisfacer las necesidades de las mujeres en materia de salud.

该缔约国应该取消对堕胎的并立即采取行动满足妇女的保健需要。

Es preciso modificar la legislación pertinente a fin de despenalizar el aborto y abolir las medidas punitivas a ese respecto, especialmente en el caso de embarazos no deseados.

相关立法应该修改,规定堕胎不属于犯,并废除这方面的惩罚性措施,在意外怀孕的尤其如此。

En virtud del artículo 10 del nuevo Código Penal, esta despenalización debía aplicarse en forma retroactiva a quienes hubieran cometido delitos similares antes de la entrada en vigor del nuevo Código.

根据新法的10条,对于在新法生效前犯有类似行的人必须追溯性地实施这项规定

En su apelación, el autor se refirió al artículo 228 del nuevo Código Penal por el que se despenalizaba la posesión de "pequeñas" cantidades de marihuana.

他在上诉书中提到了新228条,说其中规定拥有“少量”大麻构成犯

Sin embargo, a pesar de las opiniones favorables de algunos altos funcionarios, ciertos líderes religiosos y dirigentes políticos y tradicionales de gran influencia siguen manifestándose totalmente en contra de la despenalización de la prostitución.

不过,尽管一些领导人对此表示赞同,但部分有影响的宗教领袖、传统领袖和政治领袖依然坚决反对卖淫合法化

La mayor parte de los trabajadores sexuales se manifiesta a favor de la despenalización de la prostitución en Namibia, mientras que la población en general está a favor de la penalización de esa actividad.

在纳米比亚,大多数色业者赞成卖淫合法化,普通民众则赞成将卖淫定为犯

Tailandia ha implantado medidas activas para anticiparse a la comisión de delitos y de despenalización, en particular respecto de la justicia comunitaria y restaurativa, la modernización de la justicia penal y la rehabilitación de los delincuentes.

泰国已经推行了积极性事分流和化措施特别是与社区和恢复性司法、事司法现代化以及犯分子改造相关的措施。

Según el artículo 228 del Código, sólo existe responsabilidad penal en caso de compra y posesión ilícitas de cantidades "grandes" o "muy grandes" de droga, de manera que, en opinión del autor, quedó despenalizada la posesión de cantidades "pequeñas" de droga.

根据新228条的规定,只有在非法购买和储存“大量”或者“非常大量”毒品的才会追究事责任,因此提交人认为,拥有“少量”毒品不算

De conformidad con el artículo 12 de la Convención y con la Plataforma de Acción de Beijing, es urgente que el Estado parte despenalice el aborto, lo que también contribuirá a reducir la tasa de mortalidad materna.

按照《公约》12条和《北京行动纲要》,该缔约国应该立即取消对堕胎的,这样做有助于降低产妇死亡率。

Los expertos recomendaron a los Estados que examinaran los actos de los pobres que se habían tipificado como delitos en el contexto del sistema de la justicia penal con el fin de considerar la posibilidad de despenalizar conductas que, en lo esencial, no eran dañinas y servían para sancionar a grupos desfavorecidos en lugar de a individuos concretos que han obrado de manera ilegal.

专家建议,国家应审查穷人的哪些活动通常被视为犯,因而需按照法制度加以处理,以将某些基本上不造成伤害的行为非,因为这类名倾向于惩处处境不利群体,而不是作奸犯科的个人。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 despenalizar 的西班牙语例句

用户正在搜索


纵波, 纵步, 纵的, 纵断面, 纵队, 纵帆船, 纵妇淫乱者, 纵隔, 纵横, 纵横捭阖,

相似单词


despeluznante, despeluznar, despeluznarse, despeñadero, despeñadizo, despenalizar, despeñamiento, despenar, despeñar, despendedor,

tr.
化,使合法化.
www.francochinois.com 版 权 所 有

Según el estudio, la mayoría de los trabajadores sexuales favorece la despenalización de la prostitución en Namibia.

根据项研究,纳米比亚大多数色情业者都成实行卖淫合法化

El Estado parte debería despenalizar el aborto y tomar medidas urgentes para satisfacer las necesidades de las mujeres en materia de salud.

缔约国取消对堕胎的并立即采取行动满足妇女的保健需要。

Es preciso modificar la legislación pertinente a fin de despenalizar el aborto y abolir las medidas punitivas a ese respecto, especialmente en el caso de embarazos no deseados.

相关立法改,规定堕胎不属于犯,并废除这方面的惩罚性措施,在意外怀孕的情况下尤其如此。

En virtud del artículo 10 del nuevo Código Penal, esta despenalización debía aplicarse en forma retroactiva a quienes hubieran cometido delitos similares antes de la entrada en vigor del nuevo Código.

根据新刑法的第10条,对于在新刑法生效前犯有类似行的人必须追溯性地实施这项规定

En su apelación, el autor se refirió al artículo 228 del nuevo Código Penal por el que se despenalizaba la posesión de "pequeñas" cantidades de marihuana.

他在上诉书中提到了新刑法第228条,说其中规定拥有“少量”大麻构成犯

Sin embargo, a pesar de las opiniones favorables de algunos altos funcionarios, ciertos líderes religiosos y dirigentes políticos y tradicionales de gran influencia siguen manifestándose totalmente en contra de la despenalización de la prostitución.

不过,尽管一些领导人对此同,但部分有影响的宗教领袖、传统领袖和政治领袖依然坚决反对卖淫合法化

La mayor parte de los trabajadores sexuales se manifiesta a favor de la despenalización de la prostitución en Namibia, mientras que la población en general está a favor de la penalización de esa actividad.

在纳米比亚,大多数色情业者成卖淫合法化,普通民众则成将卖淫定为犯

Tailandia ha implantado medidas activas para anticiparse a la comisión de delitos y de despenalización, en particular respecto de la justicia comunitaria y restaurativa, la modernización de la justicia penal y la rehabilitación de los delincuentes.

泰国已经推行了积极性刑事分流和非刑化措施特别是与社区和恢复性司法、刑事司法现代化以及犯分子改造相关的措施。

Según el artículo 228 del Código, sólo existe responsabilidad penal en caso de compra y posesión ilícitas de cantidades "grandes" o "muy grandes" de droga, de manera que, en opinión del autor, quedó despenalizada la posesión de cantidades "pequeñas" de droga.

根据新刑法第228条的规定,只有在非法购买和储存“大量”或者“非常大量”毒品的情况下才会追究刑事责任,因此提交人认为,拥有“少量”毒品不算

De conformidad con el artículo 12 de la Convención y con la Plataforma de Acción de Beijing, es urgente que el Estado parte despenalice el aborto, lo que también contribuirá a reducir la tasa de mortalidad materna.

按照《公约》第12条和《北京行动纲要》,缔约国立即取消对堕胎的,这样做有助于降低产妇死亡率。

Los expertos recomendaron a los Estados que examinaran los actos de los pobres que se habían tipificado como delitos en el contexto del sistema de la justicia penal con el fin de considerar la posibilidad de despenalizar conductas que, en lo esencial, no eran dañinas y servían para sancionar a grupos desfavorecidos en lugar de a individuos concretos que han obrado de manera ilegal.

专家建议,国家审查穷人的哪些活动通常被视为犯,因而需按照刑法制度加以处理,以将某些基本上不造成伤害的行为非刑事,因为这类名倾向于惩处处境不利群体,而不是作奸犯科的个人。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 despenalizar 的西班牙语例句

用户正在搜索


纵览, 纵览群书, 纵览四周, 纵令, 纵目, 纵目四望, 纵切面, 纵情, 纵情歌唱, 纵然,

相似单词


despeluznante, despeluznar, despeluznarse, despeñadero, despeñadizo, despenalizar, despeñamiento, despenar, despeñar, despendedor,

tr.
化,使合法化.
www.francochinois.com 版 权 所 有

Según el estudio, la mayoría de los trabajadores sexuales favorece la despenalización de la prostitución en Namibia.

根据该项研究,纳米比亚大多数色情业者都赞成实行卖淫合法化

El Estado parte debería despenalizar el aborto y tomar medidas urgentes para satisfacer las necesidades de las mujeres en materia de salud.

该缔约国应该取消对堕胎的并立即采取行动满足妇女的保健需要。

Es preciso modificar la legislación pertinente a fin de despenalizar el aborto y abolir las medidas punitivas a ese respecto, especialmente en el caso de embarazos no deseados.

相关立法应该修改,规定堕胎不属于犯,并废除这方面的惩罚措施,在意外怀孕的情况下尤其如此。

En virtud del artículo 10 del nuevo Código Penal, esta despenalización debía aplicarse en forma retroactiva a quienes hubieran cometido delitos similares antes de la entrada en vigor del nuevo Código.

根据新刑法的第10条,对于在新刑法前犯有类似行的人必须地实施这项规定

En su apelación, el autor se refirió al artículo 228 del nuevo Código Penal por el que se despenalizaba la posesión de "pequeñas" cantidades de marihuana.

他在上诉书中提到了新刑法第228条,说其中规定拥有“少量”大麻构成犯

Sin embargo, a pesar de las opiniones favorables de algunos altos funcionarios, ciertos líderes religiosos y dirigentes políticos y tradicionales de gran influencia siguen manifestándose totalmente en contra de la despenalización de la prostitución.

不过,尽管一些领导人对此表示赞同,但部分有影响的宗教领袖、传统领袖和政治领袖依然坚决反对卖淫合法化

La mayor parte de los trabajadores sexuales se manifiesta a favor de la despenalización de la prostitución en Namibia, mientras que la población en general está a favor de la penalización de esa actividad.

在纳米比亚,大多数色情业者赞成卖淫合法化,普通民众则赞成将卖淫定为犯

Tailandia ha implantado medidas activas para anticiparse a la comisión de delitos y de despenalización, en particular respecto de la justicia comunitaria y restaurativa, la modernización de la justicia penal y la rehabilitación de los delincuentes.

泰国已经推行了积极刑事分流和非刑化措施特别是与社区和恢复司法、刑事司法现代化以及犯分子改造相关的措施。

Según el artículo 228 del Código, sólo existe responsabilidad penal en caso de compra y posesión ilícitas de cantidades "grandes" o "muy grandes" de droga, de manera que, en opinión del autor, quedó despenalizada la posesión de cantidades "pequeñas" de droga.

根据新刑法第228条的规定,只有在非法购买和储存“大量”或者“非常大量”毒品的情况下才会究刑事责任,因此提交人认为,拥有“少量”毒品不算

De conformidad con el artículo 12 de la Convención y con la Plataforma de Acción de Beijing, es urgente que el Estado parte despenalice el aborto, lo que también contribuirá a reducir la tasa de mortalidad materna.

按照《公约》第12条和《北京行动纲要》,该缔约国应该立即取消对堕胎的,这样做有助于降低产妇死亡率。

Los expertos recomendaron a los Estados que examinaran los actos de los pobres que se habían tipificado como delitos en el contexto del sistema de la justicia penal con el fin de considerar la posibilidad de despenalizar conductas que, en lo esencial, no eran dañinas y servían para sancionar a grupos desfavorecidos en lugar de a individuos concretos que han obrado de manera ilegal.

专家建议,国家应审查穷人的哪些活动通常被视为犯,因而需按照刑法制度加以处理,以将某些基本上不造成伤害的行为非刑事,因为这类名倾向于惩处处境不利群体,而不是作奸犯科的个人。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 despenalizar 的西班牙语例句

用户正在搜索


纵向的, 纵欲, 纵坐标, 粽子, , 走笔, 走遍, 走步, 走出家庭的小圈子, 走错一着,

相似单词


despeluznante, despeluznar, despeluznarse, despeñadero, despeñadizo, despenalizar, despeñamiento, despenar, despeñar, despendedor,

tr.
化,使合法化.
www.francochinois.com 版 权 所 有

Según el estudio, la mayoría de los trabajadores sexuales favorece la despenalización de la prostitución en Namibia.

根据该项研究,纳米比亚大多数业者都行卖淫合法化

El Estado parte debería despenalizar el aborto y tomar medidas urgentes para satisfacer las necesidades de las mujeres en materia de salud.

该缔约国应该取消对堕胎的并立即采取行动满足妇女的保健需要。

Es preciso modificar la legislación pertinente a fin de despenalizar el aborto y abolir las medidas punitivas a ese respecto, especialmente en el caso de embarazos no deseados.

相关立法应该修改,规定堕胎不属于犯,并废除这方面的惩罚性措施,在意外怀孕的况下尤其如此。

En virtud del artículo 10 del nuevo Código Penal, esta despenalización debía aplicarse en forma retroactiva a quienes hubieran cometido delitos similares antes de la entrada en vigor del nuevo Código.

根据新刑法的第10条,对于在新刑法生效前犯有类似行的人必须追溯性地施这项规定

En su apelación, el autor se refirió al artículo 228 del nuevo Código Penal por el que se despenalizaba la posesión de "pequeñas" cantidades de marihuana.

他在上诉书中提到了新刑法第228条,说其中规定拥有“少量”大麻

Sin embargo, a pesar de las opiniones favorables de algunos altos funcionarios, ciertos líderes religiosos y dirigentes políticos y tradicionales de gran influencia siguen manifestándose totalmente en contra de la despenalización de la prostitución.

不过,尽管一些领导人对此表示同,但部分有影响的宗教领袖、传统领袖和政治领袖依然坚决反对卖淫合法化

La mayor parte de los trabajadores sexuales se manifiesta a favor de la despenalización de la prostitución en Namibia, mientras que la población en general está a favor de la penalización de esa actividad.

在纳米比亚,大多数业者卖淫合法化,普通民众则将卖淫定为犯

Tailandia ha implantado medidas activas para anticiparse a la comisión de delitos y de despenalización, en particular respecto de la justicia comunitaria y restaurativa, la modernización de la justicia penal y la rehabilitación de los delincuentes.

泰国已经推行了积极性刑事分流和非刑化措施特别是与社区和恢复性司法、刑事司法现代化以及犯分子改造相关的措施。

Según el artículo 228 del Código, sólo existe responsabilidad penal en caso de compra y posesión ilícitas de cantidades "grandes" o "muy grandes" de droga, de manera que, en opinión del autor, quedó despenalizada la posesión de cantidades "pequeñas" de droga.

根据新刑法第228条的规定,只有在非法购买和储存“大量”或者“非常大量”毒品的况下才会追究刑事责任,因此提交人认为,拥有“少量”毒品不算

De conformidad con el artículo 12 de la Convención y con la Plataforma de Acción de Beijing, es urgente que el Estado parte despenalice el aborto, lo que también contribuirá a reducir la tasa de mortalidad materna.

按照《公约》第12条和《北京行动纲要》,该缔约国应该立即取消对堕胎的,这样做有助于降低产妇死亡率。

Los expertos recomendaron a los Estados que examinaran los actos de los pobres que se habían tipificado como delitos en el contexto del sistema de la justicia penal con el fin de considerar la posibilidad de despenalizar conductas que, en lo esencial, no eran dañinas y servían para sancionar a grupos desfavorecidos en lugar de a individuos concretos que han obrado de manera ilegal.

专家建议,国家应审查穷人的哪些活动通常被视为犯,因而需按照刑法制度加以处理,以将某些基本上不造伤害的行为非刑事,因为这类名倾向于惩处处境不利群体,而不是作奸犯科的个人。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 despenalizar 的西班牙语例句

用户正在搜索


走狗, 走过, 走过场, 走红, 走后门, 走回头路, 走火, 走江湖, 走近, 走开,

相似单词


despeluznante, despeluznar, despeluznarse, despeñadero, despeñadizo, despenalizar, despeñamiento, despenar, despeñar, despendedor,

tr.
化,使法化.
www.francochinois.com 版 权 所 有

Según el estudio, la mayoría de los trabajadores sexuales favorece la despenalización de la prostitución en Namibia.

根据该项研究,纳米比数色情业者都赞成实行法化

El Estado parte debería despenalizar el aborto y tomar medidas urgentes para satisfacer las necesidades de las mujeres en materia de salud.

该缔约国应该取消对堕胎的并立即采取行动满足妇女的保健需要。

Es preciso modificar la legislación pertinente a fin de despenalizar el aborto y abolir las medidas punitivas a ese respecto, especialmente en el caso de embarazos no deseados.

相关立法应该修改,规定堕胎不属于犯,并废除这方面的惩罚性措施,在意外怀孕的情况下尤其如此。

En virtud del artículo 10 del nuevo Código Penal, esta despenalización debía aplicarse en forma retroactiva a quienes hubieran cometido delitos similares antes de la entrada en vigor del nuevo Código.

根据新刑法的第10条,对于在新刑法生效前犯有类似行的人必须追溯性地实施这项规定

En su apelación, el autor se refirió al artículo 228 del nuevo Código Penal por el que se despenalizaba la posesión de "pequeñas" cantidades de marihuana.

他在上诉书中提到了新刑法第228条,说其中规定拥有“少量”构成犯

Sin embargo, a pesar de las opiniones favorables de algunos altos funcionarios, ciertos líderes religiosos y dirigentes políticos y tradicionales de gran influencia siguen manifestándose totalmente en contra de la despenalización de la prostitución.

不过,尽管一些领导人对此表示赞同,但部分有影响的宗教领袖、传统领袖和政治领袖依然坚决反对法化

La mayor parte de los trabajadores sexuales se manifiesta a favor de la despenalización de la prostitución en Namibia, mientras que la población en general está a favor de la penalización de esa actividad.

在纳米比数色情业者赞成法化,普通民众则赞成将定为犯

Tailandia ha implantado medidas activas para anticiparse a la comisión de delitos y de despenalización, en particular respecto de la justicia comunitaria y restaurativa, la modernización de la justicia penal y la rehabilitación de los delincuentes.

泰国已经推行了积极性刑事分流和非刑化措施特别是与社区和恢复性司法、刑事司法现代化以及犯分子改造相关的措施。

Según el artículo 228 del Código, sólo existe responsabilidad penal en caso de compra y posesión ilícitas de cantidades "grandes" o "muy grandes" de droga, de manera que, en opinión del autor, quedó despenalizada la posesión de cantidades "pequeñas" de droga.

根据新刑法第228条的规定,只有在非法购买和储存“量”或者“非常量”毒品的情况下才会追究刑事责任,因此提交人认为,拥有“少量”毒品不算

De conformidad con el artículo 12 de la Convención y con la Plataforma de Acción de Beijing, es urgente que el Estado parte despenalice el aborto, lo que también contribuirá a reducir la tasa de mortalidad materna.

按照《公约》第12条和《北京行动纲要》,该缔约国应该立即取消对堕胎的,这样做有助于降低产妇死亡率。

Los expertos recomendaron a los Estados que examinaran los actos de los pobres que se habían tipificado como delitos en el contexto del sistema de la justicia penal con el fin de considerar la posibilidad de despenalizar conductas que, en lo esencial, no eran dañinas y servían para sancionar a grupos desfavorecidos en lugar de a individuos concretos que han obrado de manera ilegal.

专家建议,国家应审查穷人的哪些活动通常被视为犯,因而需按照刑法制度加以处理,以将某些基本上不造成伤害的行为非刑事,因为这类名倾向于惩处处境不利群体,而不是作奸犯科的个人。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 despenalizar 的西班牙语例句

用户正在搜索


走南闯北, 走内线, 走气, 走俏, 走亲戚, 走禽, 走群众路线, 走入歧途, 走色, 走上歧途,

相似单词


despeluznante, despeluznar, despeluznarse, despeñadero, despeñadizo, despenalizar, despeñamiento, despenar, despeñar, despendedor,

tr.
化,使合法化.
www.francochinois.com 版 权 所 有

Según el estudio, la mayoría de los trabajadores sexuales favorece la despenalización de la prostitución en Namibia.

根据该项研究,纳米比亚大多数色情业者都赞成实行卖淫合法化

El Estado parte debería despenalizar el aborto y tomar medidas urgentes para satisfacer las necesidades de las mujeres en materia de salud.

该缔约国应该取消对堕胎并立即采取行动满足保健需要。

Es preciso modificar la legislación pertinente a fin de despenalizar el aborto y abolir las medidas punitivas a ese respecto, especialmente en el caso de embarazos no deseados.

相关立法应该修改,规定堕胎不属于犯,并废除这方面惩罚性措施,在意外怀孕情况下尤其如此。

En virtud del artículo 10 del nuevo Código Penal, esta despenalización debía aplicarse en forma retroactiva a quienes hubieran cometido delitos similares antes de la entrada en vigor del nuevo Código.

根据新刑法第10条,对于在新刑法生效前犯有类似人必须追溯性地实施这项规定

En su apelación, el autor se refirió al artículo 228 del nuevo Código Penal por el que se despenalizaba la posesión de "pequeñas" cantidades de marihuana.

他在上诉书中提到了新刑法第228条,说其中规定拥有“少量”大麻构成犯

Sin embargo, a pesar de las opiniones favorables de algunos altos funcionarios, ciertos líderes religiosos y dirigentes políticos y tradicionales de gran influencia siguen manifestándose totalmente en contra de la despenalización de la prostitución.

不过,尽管一些导人对此表示赞同,但部分有影响袖、传统袖和政治袖依然坚决反对卖淫合法化

La mayor parte de los trabajadores sexuales se manifiesta a favor de la despenalización de la prostitución en Namibia, mientras que la población en general está a favor de la penalización de esa actividad.

在纳米比亚,大多数色情业者赞成卖淫合法化,普通民众则赞成将卖淫定为犯

Tailandia ha implantado medidas activas para anticiparse a la comisión de delitos y de despenalización, en particular respecto de la justicia comunitaria y restaurativa, la modernización de la justicia penal y la rehabilitación de los delincuentes.

泰国已经推行了积极性刑事分流和非刑化措施特别是与社区和恢复性司法、刑事司法现代化以及犯分子改造相关措施。

Según el artículo 228 del Código, sólo existe responsabilidad penal en caso de compra y posesión ilícitas de cantidades "grandes" o "muy grandes" de droga, de manera que, en opinión del autor, quedó despenalizada la posesión de cantidades "pequeñas" de droga.

根据新刑法第228条规定,只有在非法购买和储存“大量”或者“非常大量”毒品情况下才会追究刑事责任,因此提交人认为,拥有“少量”毒品不算

De conformidad con el artículo 12 de la Convención y con la Plataforma de Acción de Beijing, es urgente que el Estado parte despenalice el aborto, lo que también contribuirá a reducir la tasa de mortalidad materna.

按照《公约》第12条和《北京行动纲要》,该缔约国应该立即取消对堕胎,这样做有助于降低产死亡率。

Los expertos recomendaron a los Estados que examinaran los actos de los pobres que se habían tipificado como delitos en el contexto del sistema de la justicia penal con el fin de considerar la posibilidad de despenalizar conductas que, en lo esencial, no eran dañinas y servían para sancionar a grupos desfavorecidos en lugar de a individuos concretos que han obrado de manera ilegal.

专家建议,国家应审查穷人哪些活动通常被视为犯,因而需按照刑法制度加以处理,以将某些基本上不造成伤害行为非刑事,因为这类名倾向于惩处处境不利群体,而不是作奸犯科个人。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 despenalizar 的西班牙语例句

用户正在搜索


走私的货物, 走私犯, 走私者, 走调, 走调儿, 走投无路, 走弯路, 走味儿, 走下坡路, 走下坡路的,

相似单词


despeluznante, despeluznar, despeluznarse, despeñadero, despeñadizo, despenalizar, despeñamiento, despenar, despeñar, despendedor,