La primera etapa del programa para desmovilizar a las fuerzas irregulares está avanzando satisfactoriamente.
非正规武装部复员方案的第一阶段正在取得令
的进展。
La primera etapa del programa para desmovilizar a las fuerzas irregulares está avanzando satisfactoriamente.
非正规武装部复员方案的第一阶段正在取得令
的进展。
Habrá que desarmar y desmovilizar a los excombatientes.
前作战员必须解除武装,实行复员。
Entretanto, 3.901 excombatientes desmovilizados han concluido satisfactoriamente su formación profesional.
同时,3 901名复员前战斗员已圆
完成职业培训。
Un primer grupo de 216 excombatientes fue desmovilizado en la provincia de Muramvya.
第一批260在穆朗维亚省退役。
Al 24 de agosto, 8.164 de los 9.086 integrantes de las fuerzas armadas irregulares habían sido desmovilizados.
截至8月24日,9 086名非正规武装部员中的8 164
已经复员。
Según el UNICEF, el 81% de los niños desmovilizados se ha reintegrado a sus familias biológicas.
儿童基金会称,81%的复员儿童兵已经与其血亲家庭团聚。
A fin de establecer una paz duradera, es preciso desmovilizar, desarmar y reinsertar a unos 250.000 ex combatientes.
为了在此期间实现和平,需要使250 000名老兵解除武装、复员和得到再安置。
El 15 de abril, se abrió en Monrovia la primera oficina de remisión y asesoramiento para excombatientes desmovilizados.
4月15日,第一个复员前战斗员咨询办公室在蒙罗维亚建立。
Se ha tenido noticia de un nuevo fenómeno: el asesinato de ex combatientes desmovilizados, presuntamente por las FNL.
有报告称,新出现了据称民解杀害已解除武装的前交战员现象。
La mayoría de las víctimas eran miembros del CNDD-FDD o combatientes desmovilizados de éste acusados de colaborar con las FDN.
其中大部分受害者是保民成员,或者是被控与国防军勾结的复员保民交战者。
De los 5.000 niños desmovilizados que estaba previsto atender, el 31% accedió al Programa de inversión en la educación comunitaria.
在作为社区教育投资方案对象的5 000名前战斗员儿童中,有31%参加了方案。
Se señaló que la mayoría de los excombatientes se reintegraban en las Fuerzas Armadas, y que existía una Comisión Nacional de Desmovilización.
有指出,多数过去的作战者已被重新纳入武装部
,而且该国设有一个国家复员委员会。
La UNMIL ha seguido pagando la segunda porción del subsidio de seguridad para el período de transición a los combatientes desmovilizados.
联利特派团继续向复员的战斗员发放第二阶段过渡安全津贴。
En Tubmanburg, los combatientes desmovilizados recorren las calles y gastan su subsidio de asistencia en la transición en alcohol y drogas.
在土布曼堡,复员的前作战员
街乱逛,用他们的安全网津贴酗酒和吸毒。
Más del 95% de todos los niños desmovilizados ya se han reunido con sus familias, y se les está haciendo un seguimiento.
复员儿童中有95%以上已同家团聚,后续工作仍在进行。
El 25 de noviembre, el Gobierno de Transición aprobó un pago quincenal de 200.000 dólares para el personal desmovilizado de las fuerzas armadas.
25日,过渡政府批准了为复员的武装部员两周支付200 000美元。
Nos encontramos en la etapa final del proceso de desarme, desmovilización y reintegración, cuando aproximadamente 60.000 excombatientes ya se han desarmado y desmovilizado.
我们目前处于解除武装、复员和重返社会(复员方案)进程的最后阶段,有大约6万名前战斗员已解除武装并复员。
En el transcurso de los últimos tres años, 912 nuevos reclutas fueron desmovilizados, entre ellos 210 que no cumplían el requisito de edad mínima.
在过去3年中,共有912名新兵退伍复员,其中包括不符合最低年龄规定的210名新兵。
Las demoras del pago de las asignaciones de desmovilización por la Comisión Nacional de Desmovilización y Reintegración (CONADER) provocaron descontento grave entre los excombatientes.
国家复员和重返社会委员会未能及时支付复员津贴,导致前战斗员非常不
。
Además, la delegación recibió información sobre la labor que se estaba llevando a cabo para desarmar, desmovilizar y reintegrar a las milicias de Mogadishu.
此外,代表团听取了关于摩加迪沙民兵解除武装、复员和重返社会工作的简介。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La primera etapa del programa para desmovilizar a las fuerzas irregulares está avanzando satisfactoriamente.
非正规武装部复员方案
第一阶段正在取得令人满意
进展。
Habrá que desarmar y desmovilizar a los excombatientes.
前作战人员必须解除武装,实行复员。
Entretanto, 3.901 excombatientes desmovilizados han concluido satisfactoriamente su formación profesional.
同时,3 901名复员前战斗人员已圆满完成职业培训。
Un primer grupo de 216 excombatientes fue desmovilizado en la provincia de Muramvya.
第一批260人在穆朗维亚省退役。
Al 24 de agosto, 8.164 de los 9.086 integrantes de las fuerzas armadas irregulares habían sido desmovilizados.
截至8月24日,9 086名非正规武装部人员中
8 164人已经复员。
Según el UNICEF, el 81% de los niños desmovilizados se ha reintegrado a sus familias biológicas.
儿童基金会称,81%复员儿童兵已经与其血亲
聚。
A fin de establecer una paz duradera, es preciso desmovilizar, desarmar y reinsertar a unos 250.000 ex combatientes.
为了在此期间实现和平,需要使250 000名老兵解除武装、复员和得到再安置。
El 15 de abril, se abrió en Monrovia la primera oficina de remisión y asesoramiento para excombatientes desmovilizados.
4月15日,第一个复员前战斗人员咨询办公室在蒙罗维亚建立。
Se ha tenido noticia de un nuevo fenómeno: el asesinato de ex combatientes desmovilizados, presuntamente por las FNL.
有报告称,新出现了据称民解杀害已解除武装前交战人员现象。
La mayoría de las víctimas eran miembros del CNDD-FDD o combatientes desmovilizados de éste acusados de colaborar con las FDN.
其中大部分受害者是保民成员,或者是被控与国防军勾结复员保民交战者。
De los 5.000 niños desmovilizados que estaba previsto atender, el 31% accedió al Programa de inversión en la educación comunitaria.
在作为社区教育投资方案对象5 000名前战斗人员儿童中,有31%参加了方案。
Se señaló que la mayoría de los excombatientes se reintegraban en las Fuerzas Armadas, y que existía una Comisión Nacional de Desmovilización.
有人指出,多数过去作战者已被重新纳入武装部
,而且该国设有一个国
复员委员会。
La UNMIL ha seguido pagando la segunda porción del subsidio de seguridad para el período de transición a los combatientes desmovilizados.
联利特派继续向复员
战斗人员发放第二阶段过渡安全津贴。
En Tubmanburg, los combatientes desmovilizados recorren las calles y gastan su subsidio de asistencia en la transición en alcohol y drogas.
在土布曼堡,复员前作战人员满街乱逛,用他们
安全网津贴酗酒和吸毒。
Más del 95% de todos los niños desmovilizados ya se han reunido con sus familias, y se les está haciendo un seguimiento.
复员儿童中有95%以上已同人
聚,后续工作仍在进行。
El 25 de noviembre, el Gobierno de Transición aprobó un pago quincenal de 200.000 dólares para el personal desmovilizado de las fuerzas armadas.
25日,过渡政府批准了为复员武装部
人员两周支付200 000美元。
Nos encontramos en la etapa final del proceso de desarme, desmovilización y reintegración, cuando aproximadamente 60.000 excombatientes ya se han desarmado y desmovilizado.
我们目前处于解除武装、复员和重返社会(复员方案)进程最后阶段,有大约6万名前战斗人员已解除武装并复员。
En el transcurso de los últimos tres años, 912 nuevos reclutas fueron desmovilizados, entre ellos 210 que no cumplían el requisito de edad mínima.
在过去3年中,共有912名新兵退伍复员,其中包括不符合最低年龄规定210名新兵。
Las demoras del pago de las asignaciones de desmovilización por la Comisión Nacional de Desmovilización y Reintegración (CONADER) provocaron descontento grave entre los excombatientes.
国复员和重返社会委员会未能及时支付复员津贴,导致前战斗人员非常不满。
Además, la delegación recibió información sobre la labor que se estaba llevando a cabo para desarmar, desmovilizar y reintegrar a las milicias de Mogadishu.
此外,代表听取了关于摩加迪沙民兵解除武装、复员和重返社会工作
简介。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La primera etapa del programa para desmovilizar a las fuerzas irregulares está avanzando satisfactoriamente.
非正规武装部方案的第一阶段正在取得令
满意的进展。
Habrá que desarmar y desmovilizar a los excombatientes.
前作战必须解除武装,实行
。
Entretanto, 3.901 excombatientes desmovilizados han concluido satisfactoriamente su formación profesional.
同时,3 901名前战斗
已圆满完成职业培训。
Un primer grupo de 216 excombatientes fue desmovilizado en la provincia de Muramvya.
第一批260在穆朗维亚省退役。
Al 24 de agosto, 8.164 de los 9.086 integrantes de las fuerzas armadas irregulares habían sido desmovilizados.
截至8月24日,9 086名非正规武装部中的8 164
已经
。
Según el UNICEF, el 81% de los niños desmovilizados se ha reintegrado a sus familias biológicas.
儿童基金会称,81%的儿童兵已经与其血亲家庭团聚。
A fin de establecer una paz duradera, es preciso desmovilizar, desarmar y reinsertar a unos 250.000 ex combatientes.
为了在此期间实现和平,需要250 000名老兵解除武装、
和得到再安置。
El 15 de abril, se abrió en Monrovia la primera oficina de remisión y asesoramiento para excombatientes desmovilizados.
4月15日,第一个前战斗
询办公室在蒙罗维亚建立。
Se ha tenido noticia de un nuevo fenómeno: el asesinato de ex combatientes desmovilizados, presuntamente por las FNL.
有报告称,新出现了据称民解杀害已解除武装的前交战现象。
La mayoría de las víctimas eran miembros del CNDD-FDD o combatientes desmovilizados de éste acusados de colaborar con las FDN.
其中大部分受害者是保民成,或者是被控与国防军勾结的
保民交战者。
De los 5.000 niños desmovilizados que estaba previsto atender, el 31% accedió al Programa de inversión en la educación comunitaria.
在作为社区教育投资方案对象的5 000名前战斗儿童中,有31%参加了方案。
Se señaló que la mayoría de los excombatientes se reintegraban en las Fuerzas Armadas, y que existía una Comisión Nacional de Desmovilización.
有指出,多数过去的作战者已被重新纳入武装部
,而且该国设有一个国家
委
会。
La UNMIL ha seguido pagando la segunda porción del subsidio de seguridad para el período de transición a los combatientes desmovilizados.
联利特派团继续向的战斗
发放第二阶段过渡安全津贴。
En Tubmanburg, los combatientes desmovilizados recorren las calles y gastan su subsidio de asistencia en la transición en alcohol y drogas.
在土布曼堡,的前作战
满街乱逛,用他们的安全网津贴酗酒和吸毒。
Más del 95% de todos los niños desmovilizados ya se han reunido con sus familias, y se les está haciendo un seguimiento.
儿童中有95%以上已同家
团聚,后续工作仍在进行。
El 25 de noviembre, el Gobierno de Transición aprobó un pago quincenal de 200.000 dólares para el personal desmovilizado de las fuerzas armadas.
25日,过渡政府批准了为的武装部
两周支付200 000美元。
Nos encontramos en la etapa final del proceso de desarme, desmovilización y reintegración, cuando aproximadamente 60.000 excombatientes ya se han desarmado y desmovilizado.
我们目前处于解除武装、和重返社会(
方案)进程的最后阶段,有大约6万名前战斗
已解除武装并
。
En el transcurso de los últimos tres años, 912 nuevos reclutas fueron desmovilizados, entre ellos 210 que no cumplían el requisito de edad mínima.
在过去3年中,共有912名新兵退伍,其中包括不符合最低年龄规定的210名新兵。
Las demoras del pago de las asignaciones de desmovilización por la Comisión Nacional de Desmovilización y Reintegración (CONADER) provocaron descontento grave entre los excombatientes.
国家和重返社会委
会未能及时支付
津贴,导致前战斗
非常不满。
Además, la delegación recibió información sobre la labor que se estaba llevando a cabo para desarmar, desmovilizar y reintegrar a las milicias de Mogadishu.
此外,代表团听取了关于摩加迪沙民兵解除武装、和重返社会工作的简介。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La primera etapa del programa para desmovilizar a las fuerzas irregulares está avanzando satisfactoriamente.
非正部
复员方案的第一阶段正在取得令人满意的进展。
Habrá que desarmar y desmovilizar a los excombatientes.
前作战人员必须解除,实行复员。
Entretanto, 3.901 excombatientes desmovilizados han concluido satisfactoriamente su formación profesional.
同时,3 901名复员前战斗人员已圆满完成职业培训。
Un primer grupo de 216 excombatientes fue desmovilizado en la provincia de Muramvya.
第一批260人在穆朗维亚省退役。
Al 24 de agosto, 8.164 de los 9.086 integrantes de las fuerzas armadas irregulares habían sido desmovilizados.
截至8月24日,9 086名非正部
人员中的8 164人已经复员。
Según el UNICEF, el 81% de los niños desmovilizados se ha reintegrado a sus familias biológicas.
儿童基金会称,81%的复员儿童兵已经与其血亲家庭团聚。
A fin de establecer una paz duradera, es preciso desmovilizar, desarmar y reinsertar a unos 250.000 ex combatientes.
为了在此期间实现和平,需要使250 000名老兵解除、复员和得到再安置。
El 15 de abril, se abrió en Monrovia la primera oficina de remisión y asesoramiento para excombatientes desmovilizados.
4月15日,第一个复员前战斗人员咨询办公室在蒙罗维亚建立。
Se ha tenido noticia de un nuevo fenómeno: el asesinato de ex combatientes desmovilizados, presuntamente por las FNL.
有报告称,新出现了据称民解杀害已解除的前交战人员现象。
La mayoría de las víctimas eran miembros del CNDD-FDD o combatientes desmovilizados de éste acusados de colaborar con las FDN.
其中大部分受害者是保民成员,或者是被控与国防军勾结的复员保民交战者。
De los 5.000 niños desmovilizados que estaba previsto atender, el 31% accedió al Programa de inversión en la educación comunitaria.
在作为社区教育投资方案对象的5 000名前战斗人员儿童中,有31%参加了方案。
Se señaló que la mayoría de los excombatientes se reintegraban en las Fuerzas Armadas, y que existía una Comisión Nacional de Desmovilización.
有人指出,多数过去的作战者已被重新纳入部
,而且该国设有一个国家复员委员会。
La UNMIL ha seguido pagando la segunda porción del subsidio de seguridad para el período de transición a los combatientes desmovilizados.
联利特派团继续向复员的战斗人员发放第二阶段过渡安全津贴。
En Tubmanburg, los combatientes desmovilizados recorren las calles y gastan su subsidio de asistencia en la transición en alcohol y drogas.
在土布曼堡,复员的前作战人员满街乱逛,用他们的安全网津贴酗酒和吸毒。
Más del 95% de todos los niños desmovilizados ya se han reunido con sus familias, y se les está haciendo un seguimiento.
复员儿童中有95%以上已同家人团聚,后续工作仍在进行。
El 25 de noviembre, el Gobierno de Transición aprobó un pago quincenal de 200.000 dólares para el personal desmovilizado de las fuerzas armadas.
25日,过渡政府批准了为复员的部
人员两周支付200 000美元。
Nos encontramos en la etapa final del proceso de desarme, desmovilización y reintegración, cuando aproximadamente 60.000 excombatientes ya se han desarmado y desmovilizado.
我们目前处于解除、复员和重返社会(复员方案)进程的最后阶段,有大约6万名前战斗人员已解除
并复员。
En el transcurso de los últimos tres años, 912 nuevos reclutas fueron desmovilizados, entre ellos 210 que no cumplían el requisito de edad mínima.
在过去3年中,共有912名新兵退伍复员,其中包括符合最低年龄
定的210名新兵。
Las demoras del pago de las asignaciones de desmovilización por la Comisión Nacional de Desmovilización y Reintegración (CONADER) provocaron descontento grave entre los excombatientes.
国家复员和重返社会委员会未及时支付复员津贴,导致前战斗人员非常
满。
Además, la delegación recibió información sobre la labor que se estaba llevando a cabo para desarmar, desmovilizar y reintegrar a las milicias de Mogadishu.
此外,代表团听取了关于摩加迪沙民兵解除、复员和重返社会工作的简介。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La primera etapa del programa para desmovilizar a las fuerzas irregulares está avanzando satisfactoriamente.
非正规武装部复
方案的第一阶段正在取得令人满意的进展。
Habrá que desarmar y desmovilizar a los excombatientes.
前作战人必须解除武装,实行复
。
Entretanto, 3.901 excombatientes desmovilizados han concluido satisfactoriamente su formación profesional.
,3 901
复
前战斗人
已圆满完成职业培训。
Un primer grupo de 216 excombatientes fue desmovilizado en la provincia de Muramvya.
第一批260人在穆朗维亚省退役。
Al 24 de agosto, 8.164 de los 9.086 integrantes de las fuerzas armadas irregulares habían sido desmovilizados.
截至8月24日,9 086非正规武装部
人
中的8 164人已经复
。
Según el UNICEF, el 81% de los niños desmovilizados se ha reintegrado a sus familias biológicas.
儿童基金会称,81%的复儿童兵已经与其血亲家庭团聚。
A fin de establecer una paz duradera, es preciso desmovilizar, desarmar y reinsertar a unos 250.000 ex combatientes.
为了在此期间实现和平,需要使250 000老兵解除武装、复
和得到再安置。
El 15 de abril, se abrió en Monrovia la primera oficina de remisión y asesoramiento para excombatientes desmovilizados.
4月15日,第一个复前战斗人
咨询办公室在蒙罗维亚建立。
Se ha tenido noticia de un nuevo fenómeno: el asesinato de ex combatientes desmovilizados, presuntamente por las FNL.
有报告称,新出现了据称民解杀害已解除武装的前交战人现象。
La mayoría de las víctimas eran miembros del CNDD-FDD o combatientes desmovilizados de éste acusados de colaborar con las FDN.
其中大部分受害者是保民成,或者是被控与国防军勾结的复
保民交战者。
De los 5.000 niños desmovilizados que estaba previsto atender, el 31% accedió al Programa de inversión en la educación comunitaria.
在作为社区教育投资方案对象的5 000前战斗人
儿童中,有31%参加了方案。
Se señaló que la mayoría de los excombatientes se reintegraban en las Fuerzas Armadas, y que existía una Comisión Nacional de Desmovilización.
有人指出,多数过去的作战者已被重新纳入武装部,而且该国设有一个国家复
委
会。
La UNMIL ha seguido pagando la segunda porción del subsidio de seguridad para el período de transición a los combatientes desmovilizados.
联利特派团继续向复的战斗人
发放第二阶段过渡安全津贴。
En Tubmanburg, los combatientes desmovilizados recorren las calles y gastan su subsidio de asistencia en la transición en alcohol y drogas.
在土布曼堡,复的前作战人
满街乱逛,用他们的安全网津贴酗酒和吸毒。
Más del 95% de todos los niños desmovilizados ya se han reunido con sus familias, y se les está haciendo un seguimiento.
复儿童中有95%以上已
家人团聚,后续工作仍在进行。
El 25 de noviembre, el Gobierno de Transición aprobó un pago quincenal de 200.000 dólares para el personal desmovilizado de las fuerzas armadas.
25日,过渡政府批准了为复的武装部
人
两周支付200 000美元。
Nos encontramos en la etapa final del proceso de desarme, desmovilización y reintegración, cuando aproximadamente 60.000 excombatientes ya se han desarmado y desmovilizado.
我们目前处于解除武装、复和重返社会(复
方案)进程的最后阶段,有大约6万
前战斗人
已解除武装并复
。
En el transcurso de los últimos tres años, 912 nuevos reclutas fueron desmovilizados, entre ellos 210 que no cumplían el requisito de edad mínima.
在过去3年中,共有912新兵退伍复
,其中包括不符合最低年龄规定的210
新兵。
Las demoras del pago de las asignaciones de desmovilización por la Comisión Nacional de Desmovilización y Reintegración (CONADER) provocaron descontento grave entre los excombatientes.
国家复和重返社会委
会未能及
支付复
津贴,导致前战斗人
非常不满。
Además, la delegación recibió información sobre la labor que se estaba llevando a cabo para desarmar, desmovilizar y reintegrar a las milicias de Mogadishu.
此外,代表团听取了关于摩加迪沙民兵解除武装、复和重返社会工作的简介。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La primera etapa del programa para desmovilizar a las fuerzas irregulares está avanzando satisfactoriamente.
非正规武装部复
方案的第一阶段正在取
令人满意的进展。
Habrá que desarmar y desmovilizar a los excombatientes.
前作战人必须解除武装,实行复
。
Entretanto, 3.901 excombatientes desmovilizados han concluido satisfactoriamente su formación profesional.
同时,3 901名复前战斗人
已圆满完成职业培训。
Un primer grupo de 216 excombatientes fue desmovilizado en la provincia de Muramvya.
第一批260人在穆朗维亚省退役。
Al 24 de agosto, 8.164 de los 9.086 integrantes de las fuerzas armadas irregulares habían sido desmovilizados.
截至8月24日,9 086名非正规武装部人
中的8 164人已经复
。
Según el UNICEF, el 81% de los niños desmovilizados se ha reintegrado a sus familias biológicas.
儿童基金会称,81%的复儿童兵已经与其血亲家庭团聚。
A fin de establecer una paz duradera, es preciso desmovilizar, desarmar y reinsertar a unos 250.000 ex combatientes.
为了在此期间实现平,需要
250 000名老兵解除武装、复
到再安置。
El 15 de abril, se abrió en Monrovia la primera oficina de remisión y asesoramiento para excombatientes desmovilizados.
4月15日,第一个复前战斗人
咨询办公室在蒙罗维亚建立。
Se ha tenido noticia de un nuevo fenómeno: el asesinato de ex combatientes desmovilizados, presuntamente por las FNL.
有报告称,新出现了据称民解杀害已解除武装的前交战人现象。
La mayoría de las víctimas eran miembros del CNDD-FDD o combatientes desmovilizados de éste acusados de colaborar con las FDN.
其中大部分受害者是保民成,或者是被控与国防军勾结的复
保民交战者。
De los 5.000 niños desmovilizados que estaba previsto atender, el 31% accedió al Programa de inversión en la educación comunitaria.
在作为社区教育投资方案对象的5 000名前战斗人儿童中,有31%参加了方案。
Se señaló que la mayoría de los excombatientes se reintegraban en las Fuerzas Armadas, y que existía una Comisión Nacional de Desmovilización.
有人指出,多数过去的作战者已被重新纳入武装部,而且该国设有一个国家复
委
会。
La UNMIL ha seguido pagando la segunda porción del subsidio de seguridad para el período de transición a los combatientes desmovilizados.
联利特派团继续向复的战斗人
发放第二阶段过渡安全津贴。
En Tubmanburg, los combatientes desmovilizados recorren las calles y gastan su subsidio de asistencia en la transición en alcohol y drogas.
在土布曼堡,复的前作战人
满街乱逛,用他们的安全网津贴酗酒
吸毒。
Más del 95% de todos los niños desmovilizados ya se han reunido con sus familias, y se les está haciendo un seguimiento.
复儿童中有95%以上已同家人团聚,后续工作仍在进行。
El 25 de noviembre, el Gobierno de Transición aprobó un pago quincenal de 200.000 dólares para el personal desmovilizado de las fuerzas armadas.
25日,过渡政府批准了为复的武装部
人
两周支付200 000美元。
Nos encontramos en la etapa final del proceso de desarme, desmovilización y reintegración, cuando aproximadamente 60.000 excombatientes ya se han desarmado y desmovilizado.
我们目前处于解除武装、复重返社会(复
方案)进程的最后阶段,有大约6万名前战斗人
已解除武装并复
。
En el transcurso de los últimos tres años, 912 nuevos reclutas fueron desmovilizados, entre ellos 210 que no cumplían el requisito de edad mínima.
在过去3年中,共有912名新兵退伍复,其中包括不符合最低年龄规定的210名新兵。
Las demoras del pago de las asignaciones de desmovilización por la Comisión Nacional de Desmovilización y Reintegración (CONADER) provocaron descontento grave entre los excombatientes.
国家复重返社会委
会未能及时支付复
津贴,导致前战斗人
非常不满。
Además, la delegación recibió información sobre la labor que se estaba llevando a cabo para desarmar, desmovilizar y reintegrar a las milicias de Mogadishu.
此外,代表团听取了关于摩加迪沙民兵解除武装、复重返社会工作的简介。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La primera etapa del programa para desmovilizar a las fuerzas irregulares está avanzando satisfactoriamente.
非正规武装部复员方案
第一阶段正在取得令人满意
进展。
Habrá que desarmar y desmovilizar a los excombatientes.
前作战人员必须解除武装,实行复员。
Entretanto, 3.901 excombatientes desmovilizados han concluido satisfactoriamente su formación profesional.
同时,3 901名复员前战斗人员已圆满完成职业培训。
Un primer grupo de 216 excombatientes fue desmovilizado en la provincia de Muramvya.
第一批260人在穆朗维亚省退役。
Al 24 de agosto, 8.164 de los 9.086 integrantes de las fuerzas armadas irregulares habían sido desmovilizados.
截至8月24日,9 086名非正规武装部人员中
8 164人已经复员。
Según el UNICEF, el 81% de los niños desmovilizados se ha reintegrado a sus familias biológicas.
儿童基金会称,81%复员儿童兵已经与其血亲家庭团
。
A fin de establecer una paz duradera, es preciso desmovilizar, desarmar y reinsertar a unos 250.000 ex combatientes.
在此期间实现和平,需要使250 000名老兵解除武装、复员和得到再安置。
El 15 de abril, se abrió en Monrovia la primera oficina de remisión y asesoramiento para excombatientes desmovilizados.
4月15日,第一个复员前战斗人员咨询办公室在蒙罗维亚建立。
Se ha tenido noticia de un nuevo fenómeno: el asesinato de ex combatientes desmovilizados, presuntamente por las FNL.
有报告称,新出现据称民解杀害已解除武装
前交战人员现象。
La mayoría de las víctimas eran miembros del CNDD-FDD o combatientes desmovilizados de éste acusados de colaborar con las FDN.
其中大部分受害者是保民成员,或者是被控与国防军勾结复员保民交战者。
De los 5.000 niños desmovilizados que estaba previsto atender, el 31% accedió al Programa de inversión en la educación comunitaria.
在作社区教育投资方案对象
5 000名前战斗人员儿童中,有31%参加
方案。
Se señaló que la mayoría de los excombatientes se reintegraban en las Fuerzas Armadas, y que existía una Comisión Nacional de Desmovilización.
有人指出,多数过去作战者已被重新纳入武装部
,而且该国设有一个国家复员委员会。
La UNMIL ha seguido pagando la segunda porción del subsidio de seguridad para el período de transición a los combatientes desmovilizados.
联利特派团继续向复员战斗人员发放第二阶段过渡安全津贴。
En Tubmanburg, los combatientes desmovilizados recorren las calles y gastan su subsidio de asistencia en la transición en alcohol y drogas.
在土布曼堡,复员前作战人员满街乱逛,用他们
安全网津贴酗酒和吸毒。
Más del 95% de todos los niños desmovilizados ya se han reunido con sus familias, y se les está haciendo un seguimiento.
复员儿童中有95%以上已同家人团,后续工作仍在进行。
El 25 de noviembre, el Gobierno de Transición aprobó un pago quincenal de 200.000 dólares para el personal desmovilizado de las fuerzas armadas.
25日,过渡政府批准复员
武装部
人员两周支付200 000美元。
Nos encontramos en la etapa final del proceso de desarme, desmovilización y reintegración, cuando aproximadamente 60.000 excombatientes ya se han desarmado y desmovilizado.
我们目前处于解除武装、复员和重返社会(复员方案)进程最后阶段,有大约6万名前战斗人员已解除武装并复员。
En el transcurso de los últimos tres años, 912 nuevos reclutas fueron desmovilizados, entre ellos 210 que no cumplían el requisito de edad mínima.
在过去3年中,共有912名新兵退伍复员,其中包括不符合最低年龄规定210名新兵。
Las demoras del pago de las asignaciones de desmovilización por la Comisión Nacional de Desmovilización y Reintegración (CONADER) provocaron descontento grave entre los excombatientes.
国家复员和重返社会委员会未能及时支付复员津贴,导致前战斗人员非常不满。
Además, la delegación recibió información sobre la labor que se estaba llevando a cabo para desarmar, desmovilizar y reintegrar a las milicias de Mogadishu.
此外,代表团听取关于摩加迪沙民兵解除武装、复员和重返社会工作
简介。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La primera etapa del programa para desmovilizar a las fuerzas irregulares está avanzando satisfactoriamente.
非正规武装部复员方案的第一阶段正在取得令人满意的进展。
Habrá que desarmar y desmovilizar a los excombatientes.
前作战人员必须解除武装,实行复员。
Entretanto, 3.901 excombatientes desmovilizados han concluido satisfactoriamente su formación profesional.
同时,3 901名复员前战斗人员已圆满完成职业培训。
Un primer grupo de 216 excombatientes fue desmovilizado en la provincia de Muramvya.
第一批260人在穆朗维亚省退役。
Al 24 de agosto, 8.164 de los 9.086 integrantes de las fuerzas armadas irregulares habían sido desmovilizados.
截至8月24日,9 086名非正规武装部人员中的8 164人已经复员。
Según el UNICEF, el 81% de los niños desmovilizados se ha reintegrado a sus familias biológicas.
儿童基金会称,81%的复员儿童兵已经与其血亲家庭团聚。
A fin de establecer una paz duradera, es preciso desmovilizar, desarmar y reinsertar a unos 250.000 ex combatientes.
为了在此期间实,需要
250 000名老兵解除武装、复员
得到再安置。
El 15 de abril, se abrió en Monrovia la primera oficina de remisión y asesoramiento para excombatientes desmovilizados.
4月15日,第一个复员前战斗人员咨询办公室在蒙罗维亚建立。
Se ha tenido noticia de un nuevo fenómeno: el asesinato de ex combatientes desmovilizados, presuntamente por las FNL.
有报告称,新出了据称民解杀害已解除武装的前交战人员
象。
La mayoría de las víctimas eran miembros del CNDD-FDD o combatientes desmovilizados de éste acusados de colaborar con las FDN.
其中大部分受害者是保民成员,或者是被控与国防军勾结的复员保民交战者。
De los 5.000 niños desmovilizados que estaba previsto atender, el 31% accedió al Programa de inversión en la educación comunitaria.
在作为社区教育投资方案对象的5 000名前战斗人员儿童中,有31%参加了方案。
Se señaló que la mayoría de los excombatientes se reintegraban en las Fuerzas Armadas, y que existía una Comisión Nacional de Desmovilización.
有人指出,多数过去的作战者已被重新纳入武装部,而且该国设有一个国家复员委员会。
La UNMIL ha seguido pagando la segunda porción del subsidio de seguridad para el período de transición a los combatientes desmovilizados.
联利特派团继续向复员的战斗人员发放第二阶段过渡安全津贴。
En Tubmanburg, los combatientes desmovilizados recorren las calles y gastan su subsidio de asistencia en la transición en alcohol y drogas.
在土布曼堡,复员的前作战人员满街乱逛,用他们的安全网津贴酗酒吸毒。
Más del 95% de todos los niños desmovilizados ya se han reunido con sus familias, y se les está haciendo un seguimiento.
复员儿童中有95%以上已同家人团聚,后续工作仍在进行。
El 25 de noviembre, el Gobierno de Transición aprobó un pago quincenal de 200.000 dólares para el personal desmovilizado de las fuerzas armadas.
25日,过渡政府批准了为复员的武装部人员两周支付200 000美元。
Nos encontramos en la etapa final del proceso de desarme, desmovilización y reintegración, cuando aproximadamente 60.000 excombatientes ya se han desarmado y desmovilizado.
我们目前处于解除武装、复员重返社会(复员方案)进程的最后阶段,有大约6万名前战斗人员已解除武装并复员。
En el transcurso de los últimos tres años, 912 nuevos reclutas fueron desmovilizados, entre ellos 210 que no cumplían el requisito de edad mínima.
在过去3年中,共有912名新兵退伍复员,其中包括不符合最低年龄规定的210名新兵。
Las demoras del pago de las asignaciones de desmovilización por la Comisión Nacional de Desmovilización y Reintegración (CONADER) provocaron descontento grave entre los excombatientes.
国家复员重返社会委员会未能及时支付复员津贴,导
前战斗人员非常不满。
Además, la delegación recibió información sobre la labor que se estaba llevando a cabo para desarmar, desmovilizar y reintegrar a las milicias de Mogadishu.
此外,代表团听取了关于摩加迪沙民兵解除武装、复员重返社会工作的简介。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。
La primera etapa del programa para desmovilizar a las fuerzas irregulares está avanzando satisfactoriamente.
非正规武装部复员方案的第一阶段正在取得令人满意的进展。
Habrá que desarmar y desmovilizar a los excombatientes.
前作战人员必须解除武装,实行复员。
Entretanto, 3.901 excombatientes desmovilizados han concluido satisfactoriamente su formación profesional.
同时,3 901名复员前战斗人员已圆满完成职业。
Un primer grupo de 216 excombatientes fue desmovilizado en la provincia de Muramvya.
第一批260人在穆朗维亚省退役。
Al 24 de agosto, 8.164 de los 9.086 integrantes de las fuerzas armadas irregulares habían sido desmovilizados.
截至8月24日,9 086名非正规武装部人员中的8 164人已经复员。
Según el UNICEF, el 81% de los niños desmovilizados se ha reintegrado a sus familias biológicas.
儿童基金会称,81%的复员儿童兵已经与其血亲家庭团聚。
A fin de establecer una paz duradera, es preciso desmovilizar, desarmar y reinsertar a unos 250.000 ex combatientes.
为了在此期间实现和平,需要使250 000名老兵解除武装、复员和得到再安置。
El 15 de abril, se abrió en Monrovia la primera oficina de remisión y asesoramiento para excombatientes desmovilizados.
4月15日,第一个复员前战斗人员咨询办公室在蒙罗维亚建立。
Se ha tenido noticia de un nuevo fenómeno: el asesinato de ex combatientes desmovilizados, presuntamente por las FNL.
有报告称,新出现了据称民解杀害已解除武装的前交战人员现象。
La mayoría de las víctimas eran miembros del CNDD-FDD o combatientes desmovilizados de éste acusados de colaborar con las FDN.
其中大部分受害者是保民成员,或者是被控与国防军勾结的复员保民交战者。
De los 5.000 niños desmovilizados que estaba previsto atender, el 31% accedió al Programa de inversión en la educación comunitaria.
在作为社区教育投资方案对象的5 000名前战斗人员儿童中,有31%参加了方案。
Se señaló que la mayoría de los excombatientes se reintegraban en las Fuerzas Armadas, y que existía una Comisión Nacional de Desmovilización.
有人指出,多数过去的作战者已被重新纳入武装部,而且该国设有一个国家复员委员会。
La UNMIL ha seguido pagando la segunda porción del subsidio de seguridad para el período de transición a los combatientes desmovilizados.
联利特派团继续向复员的战斗人员发放第二阶段过渡安全津贴。
En Tubmanburg, los combatientes desmovilizados recorren las calles y gastan su subsidio de asistencia en la transición en alcohol y drogas.
在土布曼堡,复员的前作战人员满街乱逛,用他们的安全网津贴酗酒和吸毒。
Más del 95% de todos los niños desmovilizados ya se han reunido con sus familias, y se les está haciendo un seguimiento.
复员儿童中有95%以上已同家人团聚,后续工作仍在进行。
El 25 de noviembre, el Gobierno de Transición aprobó un pago quincenal de 200.000 dólares para el personal desmovilizado de las fuerzas armadas.
25日,过渡政府批准了为复员的武装部人员两周支付200 000美元。
Nos encontramos en la etapa final del proceso de desarme, desmovilización y reintegración, cuando aproximadamente 60.000 excombatientes ya se han desarmado y desmovilizado.
我们目前处于解除武装、复员和重返社会(复员方案)进程的最后阶段,有大约6万名前战斗人员已解除武装并复员。
En el transcurso de los últimos tres años, 912 nuevos reclutas fueron desmovilizados, entre ellos 210 que no cumplían el requisito de edad mínima.
在过去3年中,共有912名新兵退伍复员,其中包括符合最低年龄规定的210名新兵。
Las demoras del pago de las asignaciones de desmovilización por la Comisión Nacional de Desmovilización y Reintegración (CONADER) provocaron descontento grave entre los excombatientes.
国家复员和重返社会委员会未能及时支付复员津贴,导致前战斗人员非常满。
Además, la delegación recibió información sobre la labor que se estaba llevando a cabo para desarmar, desmovilizar y reintegrar a las milicias de Mogadishu.
此外,代表团听取了关于摩加迪沙民兵解除武装、复员和重返社会工作的简介。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。