El Secretario General de las Naciones Unidas será el depositario de la presente Convención.
兹指定联合国秘长为本公约的保
机关。
El Secretario General de las Naciones Unidas será el depositario de la presente Convención.
兹指定联合国秘长为本公约的保
机关。
El Consejo notificará al depositario cualquier decisión que se tome de conformidad con este artículo.
理事会应将按照本条所作的任何决定通知保人。
La adhesión se efectuará mediante el depósito de un instrumento de adhesión en poder del depositario.
加入应于加入保
人时开始有效。
El Secretario General de las Naciones Unidas queda designado depositario del presente Convenio.
兹指定联合国秘长为本协定的保
人。
A este respecto, los instrumentos de adhesión necesarios ya se han enviado a los depositarios respectivos.
加入这些条约的必要文件已经分别送各保
人。
El retiro surtirá efecto 90 días después de que el depositario reciba la notificación.
退出应于保人收到通知后90日生效。
Todo Estado Contratante podrá denunciar la presente Convención en cualquier momento mediante notificación hecha por escrito al depositario.
一、 缔约国得以面形式正式通知保
人,宣布其退出本公约。
El Consejo fijará el plazo dentro del cual los miembros deberán notificar al depositario que aceptan la enmienda.
理事会应确定一个日期,成员应在该日期之前通知保人它们接受修正案。
La CCL es la entidad depositaria de los conocimientos en materia de política y legislación antimonopolios.
公平贸易委员会是牙买加反托拉斯经济和法律方面的知识中心。
Los Estados depositarios del Tratado deberían reunirse para determinar qué función podrían desempeñar para abordar la situación.
《不扩散条约》保国应该举行会议,以确定他们在处理这类局势方面可以发挥什么作用。
Si el acreedor garantizado es el banco depositario, la garantía de éste tendrá prelación frente a cualquier otra.
如果有担保债权人是开户银行,其担保权相对于任何其他担保权具有优先权。
En su condición de Presidente del Comité contra el Terrorismo, Dinamarca se considera como depositaria de una responsabilidad especial en esa esfera.
作为反恐怖主义委员会主席,丹麦认为我国在反恐领域肩负特殊责任。
Todo miembro podrá retirarse del presente Convenio en cualquier momento después de su entrada en vigor notificando por escrito su retiro al depositario.
任何成员均可于本协定生效后的任何时候向保人提出
面退出通知,退出本协定。
Pronto nos vamos a adherir a los ocho convenios restantes contra el terrorismo, y vamos a depositar los instrumentos de adhesión ante los depositarios pertinentes.
我们不久还将加入其余的八项反恐怖主义公约,并将我国的加入主管保
机构。
En su condición de Estado parte en el Tratado y uno de sus depositarios, para Rusia este instrumento constituye un factor importante de la seguridad internacional.
俄罗斯联邦认为,该条约是国际安全体系的一个重要组成部分。
Cada biblioteca de la red mantiene una colección de los materiales de las Naciones Unidas a partir de la fecha en que fue designada biblioteca depositaria.
该网络的每一个图馆保留一套自指定为托
图
馆之日起的联合国材料。
El derecho a evaluar la compatibilidad de una reserva con el tratado correspondiente atañe únicamente a los Estados partes y no debe otorgarse al depositario del tratado.
评价一项保留与相关条约的相容性,尤其是在该条约禁止提出保留的情况下,这一权利只属于缔约国,不得授予保人。
También se convino en que el banco depositario no estuviese en modo alguno obligado a responder a terceros interesados en saber si existía algún acuerdo de control.
还一致认为,开户银行绝无义务对第三方提出的关于是否在一项控制协议的查询作出答复。
Consciente de sus obligaciones como parte en el Tratado y como su depositario, Rusia subraya que la retirada de un Estado del Tratado es una cuestión sumamente delicada.
认识到它作为《条约》缔约国和保国所承担的责任,俄罗斯联邦突出了缔约国退出《不扩散条约》的问题的极端敏感性。
El representante de la secretaría dijo que para enmendar el texto del Convenio el procedimiento a seguir era que la Parte presentara su propuesta de enmienda al depositario.
秘处的代表说明,修正《公约》案文的正确程序是缔约方将其关于修正案的建议提
保
人。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El Secretario General de las Naciones Unidas será el depositario de la presente Convención.
兹指定联合国秘书长为本公约的存机关。
El Consejo notificará al depositario cualquier decisión que se tome de conformidad con este artículo.
理事会应将按照本条所作的定通知
存人。
La adhesión se efectuará mediante el depósito de un instrumento de adhesión en poder del depositario.
加入应于加入书交存存人时开始有效。
El Secretario General de las Naciones Unidas queda designado depositario del presente Convenio.
兹指定联合国秘书长为本协定的存人。
A este respecto, los instrumentos de adhesión necesarios ya se han enviado a los depositarios respectivos.
加入这些条约的必要文件已经分别送交各存人。
El retiro surtirá efecto 90 días después de que el depositario reciba la notificación.
退出应于存人收到通知后90日生效。
Todo Estado Contratante podrá denunciar la presente Convención en cualquier momento mediante notificación hecha por escrito al depositario.
一、 缔约国得以书面形式正式通知存人,宣布其退出本公约。
El Consejo fijará el plazo dentro del cual los miembros deberán notificar al depositario que aceptan la enmienda.
理事会应确定一个日期,成员应在该日期之前通知存人它们接受修正案。
La CCL es la entidad depositaria de los conocimientos en materia de política y legislación antimonopolios.
公平贸易委员会是牙买加反托拉斯经济和法律方面的知识中心。
Los Estados depositarios del Tratado deberían reunirse para determinar qué función podrían desempeñar para abordar la situación.
《不扩散条约》存国应该举行会议,以确定他们在处理这类局势方面可以发挥什么作用。
Si el acreedor garantizado es el banco depositario, la garantía de éste tendrá prelación frente a cualquier otra.
如果有担债权人是开户银行,其担
权相对于
其他担
权具有优先权。
En su condición de Presidente del Comité contra el Terrorismo, Dinamarca se considera como depositaria de una responsabilidad especial en esa esfera.
作为反恐怖主义委员会主席,丹麦认为我国在反恐领域肩负特殊责。
Todo miembro podrá retirarse del presente Convenio en cualquier momento después de su entrada en vigor notificando por escrito su retiro al depositario.
成员均可于本协定生效后的
时候向
存人提出书面退出通知,退出本协定。
Pronto nos vamos a adherir a los ocho convenios restantes contra el terrorismo, y vamos a depositar los instrumentos de adhesión ante los depositarios pertinentes.
我们不久还将加入其余的八项反恐怖主义公约,并将我国的加入书交存主管存机构。
En su condición de Estado parte en el Tratado y uno de sus depositarios, para Rusia este instrumento constituye un factor importante de la seguridad internacional.
俄罗斯联邦认为,该条约是国际安全体系的一个重要组成部分。
Cada biblioteca de la red mantiene una colección de los materiales de las Naciones Unidas a partir de la fecha en que fue designada biblioteca depositaria.
该网络的每一个图书馆留一套自指定为托存图书馆之日起的联合国材料。
El derecho a evaluar la compatibilidad de una reserva con el tratado correspondiente atañe únicamente a los Estados partes y no debe otorgarse al depositario del tratado.
评价一项留与相关条约的相容性,尤其是在该条约禁止提出
留的情况下,这一权利只属于缔约国,不得授予
存人。
También se convino en que el banco depositario no estuviese en modo alguno obligado a responder a terceros interesados en saber si existía algún acuerdo de control.
还一致认为,开户银行绝无义务对第三方提出的关于是否存在一项控制协议的查询作出答复。
Consciente de sus obligaciones como parte en el Tratado y como su depositario, Rusia subraya que la retirada de un Estado del Tratado es una cuestión sumamente delicada.
认识到它作为《条约》缔约国和存国所承担的责
,俄罗斯联邦突出了缔约国退出《不扩散条约》的问题的极端敏感性。
El representante de la secretaría dijo que para enmendar el texto del Convenio el procedimiento a seguir era que la Parte presentara su propuesta de enmienda al depositario.
秘书处的代表说明,修正《公约》案文的正确程序是缔约方将其关于修正案的建议提交存人。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El Secretario General de las Naciones Unidas será el depositario de la presente Convención.
兹指定联合国秘书长为本的
存机关。
El Consejo notificará al depositario cualquier decisión que se tome de conformidad con este artículo.
事会应将按照本条所作的任何决定通知
存人。
La adhesión se efectuará mediante el depósito de un instrumento de adhesión en poder del depositario.
加入应于加入书交存存人时开始有效。
El Secretario General de las Naciones Unidas queda designado depositario del presente Convenio.
兹指定联合国秘书长为本协定的存人。
A este respecto, los instrumentos de adhesión necesarios ya se han enviado a los depositarios respectivos.
加入这些条的必要文件已经分别送交各
存人。
El retiro surtirá efecto 90 días después de que el depositario reciba la notificación.
退出应于存人收到通知后90日生效。
Todo Estado Contratante podrá denunciar la presente Convención en cualquier momento mediante notificación hecha por escrito al depositario.
一、 缔国得以书面形式正式通知
存人,宣布其退出本
。
El Consejo fijará el plazo dentro del cual los miembros deberán notificar al depositario que aceptan la enmienda.
事会应确定一个日期,成员应在该日期之前通知
存人它们接受修正案。
La CCL es la entidad depositaria de los conocimientos en materia de política y legislación antimonopolios.
平贸易委员会是牙买加反托拉斯经济和法律方面的知识中心。
Los Estados depositarios del Tratado deberían reunirse para determinar qué función podrían desempeñar para abordar la situación.
《不扩散条》
存国应该举行会议,以确定他们在处
这类局势方面可以发挥什么作用。
Si el acreedor garantizado es el banco depositario, la garantía de éste tendrá prelación frente a cualquier otra.
如果有担债权人是开户银行,其担
权相对于任何其他担
权具有优先权。
En su condición de Presidente del Comité contra el Terrorismo, Dinamarca se considera como depositaria de una responsabilidad especial en esa esfera.
作为反恐怖主义委员会主席,丹麦认为我国在反恐领域肩负特殊责任。
Todo miembro podrá retirarse del presente Convenio en cualquier momento después de su entrada en vigor notificando por escrito su retiro al depositario.
任何成员均可于本协定生效后的任何时候向存人提出书面退出通知,退出本协定。
Pronto nos vamos a adherir a los ocho convenios restantes contra el terrorismo, y vamos a depositar los instrumentos de adhesión ante los depositarios pertinentes.
我们不久还将加入其余的八项反恐怖主义,并将我国的加入书交存主管
存机构。
En su condición de Estado parte en el Tratado y uno de sus depositarios, para Rusia este instrumento constituye un factor importante de la seguridad internacional.
俄罗斯联邦认为,该条是国际安全体系的一个重要组成部分。
Cada biblioteca de la red mantiene una colección de los materiales de las Naciones Unidas a partir de la fecha en que fue designada biblioteca depositaria.
该网络的每一个图书馆留一套自指定为托存图书馆之日起的联合国材料。
El derecho a evaluar la compatibilidad de una reserva con el tratado correspondiente atañe únicamente a los Estados partes y no debe otorgarse al depositario del tratado.
评价一项留与相关条
的相容性,尤其是在该条
禁止提出
留的情况下,这一权利只属于缔
国,不得授予
存人。
También se convino en que el banco depositario no estuviese en modo alguno obligado a responder a terceros interesados en saber si existía algún acuerdo de control.
还一致认为,开户银行绝无义务对第三方提出的关于是否存在一项控制协议的查询作出答复。
Consciente de sus obligaciones como parte en el Tratado y como su depositario, Rusia subraya que la retirada de un Estado del Tratado es una cuestión sumamente delicada.
认识到它作为《条》缔
国和
存国所承担的责任,俄罗斯联邦突出了缔
国退出《不扩散条
》的问题的极端敏感性。
El representante de la secretaría dijo que para enmendar el texto del Convenio el procedimiento a seguir era que la Parte presentara su propuesta de enmienda al depositario.
秘书处的代表说明,修正《》案文的正确程序是缔
方将其关于修正案的建议提交
存人。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El Secretario General de las Naciones Unidas será el depositario de la presente Convención.
兹指定联合国秘书长为本公约的保存机关。
El Consejo notificará al depositario cualquier decisión que se tome de conformidad con este artículo.
理事会应将按照本条所作的任何决定保存人。
La adhesión se efectuará mediante el depósito de un instrumento de adhesión en poder del depositario.
加入应于加入书交存保存人时开始有效。
El Secretario General de las Naciones Unidas queda designado depositario del presente Convenio.
兹指定联合国秘书长为本协定的保存人。
A este respecto, los instrumentos de adhesión necesarios ya se han enviado a los depositarios respectivos.
加入条约的必要文件已经分别送交各保存人。
El retiro surtirá efecto 90 días después de que el depositario reciba la notificación.
退出应于保存人收到后90日生效。
Todo Estado Contratante podrá denunciar la presente Convención en cualquier momento mediante notificación hecha por escrito al depositario.
一、 缔约国得以书面形正
保存人,宣布其退出本公约。
El Consejo fijará el plazo dentro del cual los miembros deberán notificar al depositario que aceptan la enmienda.
理事会应确定一个日期,成员应在该日期之前保存人它们接受修正案。
La CCL es la entidad depositaria de los conocimientos en materia de política y legislación antimonopolios.
公平贸易委员会是牙买加反托拉斯经济和法律方面的识中心。
Los Estados depositarios del Tratado deberían reunirse para determinar qué función podrían desempeñar para abordar la situación.
《不扩散条约》保存国应该举行会议,以确定他们在处理类局势方面可以发挥什么作用。
Si el acreedor garantizado es el banco depositario, la garantía de éste tendrá prelación frente a cualquier otra.
如果有担保债权人是开户银行,其担保权相对于任何其他担保权具有优先权。
En su condición de Presidente del Comité contra el Terrorismo, Dinamarca se considera como depositaria de una responsabilidad especial en esa esfera.
作为反恐怖主义委员会主席,丹麦认为我国在反恐领域肩负特殊责任。
Todo miembro podrá retirarse del presente Convenio en cualquier momento después de su entrada en vigor notificando por escrito su retiro al depositario.
任何成员均可于本协定生效后的任何时候向保存人提出书面退出,退出本协定。
Pronto nos vamos a adherir a los ocho convenios restantes contra el terrorismo, y vamos a depositar los instrumentos de adhesión ante los depositarios pertinentes.
我们不久还将加入其余的八项反恐怖主义公约,并将我国的加入书交存主管保存机构。
En su condición de Estado parte en el Tratado y uno de sus depositarios, para Rusia este instrumento constituye un factor importante de la seguridad internacional.
俄罗斯联邦认为,该条约是国际安全体系的一个重要组成部分。
Cada biblioteca de la red mantiene una colección de los materiales de las Naciones Unidas a partir de la fecha en que fue designada biblioteca depositaria.
该网络的每一个图书馆保留一套自指定为托存图书馆之日起的联合国材料。
El derecho a evaluar la compatibilidad de una reserva con el tratado correspondiente atañe únicamente a los Estados partes y no debe otorgarse al depositario del tratado.
评价一项保留与相关条约的相容性,尤其是在该条约禁止提出保留的情况下,一权利只属于缔约国,不得授予保存人。
También se convino en que el banco depositario no estuviese en modo alguno obligado a responder a terceros interesados en saber si existía algún acuerdo de control.
还一致认为,开户银行绝无义务对第三方提出的关于是否存在一项控制协议的查询作出答复。
Consciente de sus obligaciones como parte en el Tratado y como su depositario, Rusia subraya que la retirada de un Estado del Tratado es una cuestión sumamente delicada.
认识到它作为《条约》缔约国和保存国所承担的责任,俄罗斯联邦突出了缔约国退出《不扩散条约》的问题的极端敏感性。
El representante de la secretaría dijo que para enmendar el texto del Convenio el procedimiento a seguir era que la Parte presentara su propuesta de enmienda al depositario.
秘书处的代表说明,修正《公约》案文的正确程序是缔约方将其关于修正案的建议提交保存人。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El Secretario General de las Naciones Unidas será el depositario de la presente Convención.
兹指定联合国秘书长为本公约的保存机关。
El Consejo notificará al depositario cualquier decisión que se tome de conformidad con este artículo.
理事按照本条所作的任何决定通知保存人。
La adhesión se efectuará mediante el depósito de un instrumento de adhesión en poder del depositario.
加入于加入书交存保存人时开始有效。
El Secretario General de las Naciones Unidas queda designado depositario del presente Convenio.
兹指定联合国秘书长为本协定的保存人。
A este respecto, los instrumentos de adhesión necesarios ya se han enviado a los depositarios respectivos.
加入这些条约的必要文件已经分别送交各保存人。
El retiro surtirá efecto 90 días después de que el depositario reciba la notificación.
退出于保存人收到通知后90日生效。
Todo Estado Contratante podrá denunciar la presente Convención en cualquier momento mediante notificación hecha por escrito al depositario.
一、 缔约国得以书面形式正式通知保存人,宣布其退出本公约。
El Consejo fijará el plazo dentro del cual los miembros deberán notificar al depositario que aceptan la enmienda.
理事确定一个日期,成员
在该日期之前通知保存人它们接受修正案。
La CCL es la entidad depositaria de los conocimientos en materia de política y legislación antimonopolios.
公平贸易委员是牙买加反托拉斯经济和法律方面的知识中心。
Los Estados depositarios del Tratado deberían reunirse para determinar qué función podrían desempeñar para abordar la situación.
《不扩散条约》保存国该举行
议,以确定他们在处理这类局势方面可以发挥什么作用。
Si el acreedor garantizado es el banco depositario, la garantía de éste tendrá prelación frente a cualquier otra.
如果有担保债权人是开户银行,其担保权相对于任何其他担保权具有优先权。
En su condición de Presidente del Comité contra el Terrorismo, Dinamarca se considera como depositaria de una responsabilidad especial en esa esfera.
作为反恐怖主义委员主席,丹麦认为我国在反恐领域肩负特殊责任。
Todo miembro podrá retirarse del presente Convenio en cualquier momento después de su entrada en vigor notificando por escrito su retiro al depositario.
任何成员均可于本协定生效后的任何时候向保存人提出书面退出通知,退出本协定。
Pronto nos vamos a adherir a los ocho convenios restantes contra el terrorismo, y vamos a depositar los instrumentos de adhesión ante los depositarios pertinentes.
我们不久还加入其余的八项反恐怖主义公约,并
我国的加入书交存主管保存机构。
En su condición de Estado parte en el Tratado y uno de sus depositarios, para Rusia este instrumento constituye un factor importante de la seguridad internacional.
俄罗斯联邦认为,该条约是国际安全体系的一个重要组成部分。
Cada biblioteca de la red mantiene una colección de los materiales de las Naciones Unidas a partir de la fecha en que fue designada biblioteca depositaria.
该网络的每一个图书馆保留一套自指定为托存图书馆之日起的联合国材料。
El derecho a evaluar la compatibilidad de una reserva con el tratado correspondiente atañe únicamente a los Estados partes y no debe otorgarse al depositario del tratado.
评价一项保留与相关条约的相容性,尤其是在该条约禁止提出保留的情况下,这一权利只属于缔约国,不得授予保存人。
También se convino en que el banco depositario no estuviese en modo alguno obligado a responder a terceros interesados en saber si existía algún acuerdo de control.
还一致认为,开户银行绝无义务对第三方提出的关于是否存在一项控制协议的查询作出答复。
Consciente de sus obligaciones como parte en el Tratado y como su depositario, Rusia subraya que la retirada de un Estado del Tratado es una cuestión sumamente delicada.
认识到它作为《条约》缔约国和保存国所承担的责任,俄罗斯联邦突出了缔约国退出《不扩散条约》的问题的极端敏感性。
El representante de la secretaría dijo que para enmendar el texto del Convenio el procedimiento a seguir era que la Parte presentara su propuesta de enmienda al depositario.
秘书处的代表说明,修正《公约》案文的正确程序是缔约方其关于修正案的建议提交保存人。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El Secretario General de las Naciones Unidas será el depositario de la presente Convención.
联合国秘书长为本公约
保存机关。
El Consejo notificará al depositario cualquier decisión que se tome de conformidad con este artículo.
理事会应将按照本条所作任何决
通知保存人。
La adhesión se efectuará mediante el depósito de un instrumento de adhesión en poder del depositario.
加入应于加入书交存保存人时开始有效。
El Secretario General de las Naciones Unidas queda designado depositario del presente Convenio.
联合国秘书长为本协
保存人。
A este respecto, los instrumentos de adhesión necesarios ya se han enviado a los depositarios respectivos.
加入这些条约必要文件已经分别送交各保存人。
El retiro surtirá efecto 90 días después de que el depositario reciba la notificación.
退出应于保存人收到通知后90日生效。
Todo Estado Contratante podrá denunciar la presente Convención en cualquier momento mediante notificación hecha por escrito al depositario.
一、 缔约国得以书面形式正式通知保存人,宣布其退出本公约。
El Consejo fijará el plazo dentro del cual los miembros deberán notificar al depositario que aceptan la enmienda.
理事会应确一个日期,成员应在该日期之前通知保存人它们接受修正案。
La CCL es la entidad depositaria de los conocimientos en materia de política y legislación antimonopolios.
公平贸易委员会是牙买加反托拉斯经济和法律方面知识中心。
Los Estados depositarios del Tratado deberían reunirse para determinar qué función podrían desempeñar para abordar la situación.
《不扩散条约》保存国应该举行会议,以确他们在处理这类局势方面可以发挥什么作用。
Si el acreedor garantizado es el banco depositario, la garantía de éste tendrá prelación frente a cualquier otra.
如果有担保债权人是开户银行,其担保权相对于任何其他担保权具有优先权。
En su condición de Presidente del Comité contra el Terrorismo, Dinamarca se considera como depositaria de una responsabilidad especial en esa esfera.
作为反恐怖主义委员会主席,丹麦认为我国在反恐领域肩负特殊责任。
Todo miembro podrá retirarse del presente Convenio en cualquier momento después de su entrada en vigor notificando por escrito su retiro al depositario.
任何成员均可于本协生效后
任何时候向保存人提出书面退出通知,退出本协
。
Pronto nos vamos a adherir a los ocho convenios restantes contra el terrorismo, y vamos a depositar los instrumentos de adhesión ante los depositarios pertinentes.
我们不久还将加入其余八项反恐怖主义公约,并将我国
加入书交存主管保存机构。
En su condición de Estado parte en el Tratado y uno de sus depositarios, para Rusia este instrumento constituye un factor importante de la seguridad internacional.
俄罗斯联邦认为,该条约是国际安全体系一个重要组成部分。
Cada biblioteca de la red mantiene una colección de los materiales de las Naciones Unidas a partir de la fecha en que fue designada biblioteca depositaria.
该网络每一个图书馆保留一套自
为托存图书馆之日起
联合国材料。
El derecho a evaluar la compatibilidad de una reserva con el tratado correspondiente atañe únicamente a los Estados partes y no debe otorgarse al depositario del tratado.
评价一项保留与相关条约相容性,尤其是在该条约禁止提出保留
情况下,这一权利只属于缔约国,不得授予保存人。
También se convino en que el banco depositario no estuviese en modo alguno obligado a responder a terceros interesados en saber si existía algún acuerdo de control.
还一致认为,开户银行绝无义务对第三方提出关于是否存在一项控制协议
查询作出答复。
Consciente de sus obligaciones como parte en el Tratado y como su depositario, Rusia subraya que la retirada de un Estado del Tratado es una cuestión sumamente delicada.
认识到它作为《条约》缔约国和保存国所承担责任,俄罗斯联邦突出了缔约国退出《不扩散条约》
问题
极端敏感性。
El representante de la secretaría dijo que para enmendar el texto del Convenio el procedimiento a seguir era que la Parte presentara su propuesta de enmienda al depositario.
秘书处代表说明,修正《公约》案文
正确程序是缔约方将其关于修正案
建议提交保存人。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们
正。
El Secretario General de las Naciones Unidas será el depositario de la presente Convención.
兹指定联合国秘书长为本公约保存机
。
El Consejo notificará al depositario cualquier decisión que se tome de conformidad con este artículo.
会应将按照本条所作
任何决定通知保存人。
La adhesión se efectuará mediante el depósito de un instrumento de adhesión en poder del depositario.
加入应于加入书交存保存人时开始有效。
El Secretario General de las Naciones Unidas queda designado depositario del presente Convenio.
兹指定联合国秘书长为本协定保存人。
A este respecto, los instrumentos de adhesión necesarios ya se han enviado a los depositarios respectivos.
加入这些条约必要文件已经分别送交各保存人。
El retiro surtirá efecto 90 días después de que el depositario reciba la notificación.
退出应于保存人收到通知后90日生效。
Todo Estado Contratante podrá denunciar la presente Convención en cualquier momento mediante notificación hecha por escrito al depositario.
一、 缔约国得以书面形式正式通知保存人,宣布其退出本公约。
El Consejo fijará el plazo dentro del cual los miembros deberán notificar al depositario que aceptan la enmienda.
会应确定一个日期,成员应在该日期之前通知保存人它们接受修正案。
La CCL es la entidad depositaria de los conocimientos en materia de política y legislación antimonopolios.
公平贸易委员会是牙买加反托拉斯经济和法律方面知识
心。
Los Estados depositarios del Tratado deberían reunirse para determinar qué función podrían desempeñar para abordar la situación.
《不扩散条约》保存国应该举行会议,以确定他们在处这类局势方面可以发挥什么作用。
Si el acreedor garantizado es el banco depositario, la garantía de éste tendrá prelación frente a cualquier otra.
如果有担保债权人是开户银行,其担保权相对于任何其他担保权具有优先权。
En su condición de Presidente del Comité contra el Terrorismo, Dinamarca se considera como depositaria de una responsabilidad especial en esa esfera.
作为反恐怖主义委员会主席,丹麦认为我国在反恐领域肩负特殊责任。
Todo miembro podrá retirarse del presente Convenio en cualquier momento después de su entrada en vigor notificando por escrito su retiro al depositario.
任何成员均可于本协定生效后任何时候向保存人提出书面退出通知,退出本协定。
Pronto nos vamos a adherir a los ocho convenios restantes contra el terrorismo, y vamos a depositar los instrumentos de adhesión ante los depositarios pertinentes.
我们不久还将加入其余八项反恐怖主义公约,并将我国
加入书交存主管保存机构。
En su condición de Estado parte en el Tratado y uno de sus depositarios, para Rusia este instrumento constituye un factor importante de la seguridad internacional.
俄罗斯联邦认为,该条约是国际安全体系一个重要组成部分。
Cada biblioteca de la red mantiene una colección de los materiales de las Naciones Unidas a partir de la fecha en que fue designada biblioteca depositaria.
该网络每一个图书馆保留一套自指定为托存图书馆之日起
联合国材料。
El derecho a evaluar la compatibilidad de una reserva con el tratado correspondiente atañe únicamente a los Estados partes y no debe otorgarse al depositario del tratado.
评价一项保留与相条约
相容性,尤其是在该条约禁止提出保留
情况下,这一权利只属于缔约国,不得授予保存人。
También se convino en que el banco depositario no estuviese en modo alguno obligado a responder a terceros interesados en saber si existía algún acuerdo de control.
还一致认为,开户银行绝无义务对第三方提出于是否存在一项控制协议
查询作出答复。
Consciente de sus obligaciones como parte en el Tratado y como su depositario, Rusia subraya que la retirada de un Estado del Tratado es una cuestión sumamente delicada.
认识到它作为《条约》缔约国和保存国所承担责任,俄罗斯联邦突出了缔约国退出《不扩散条约》
问题
极端敏感性。
El representante de la secretaría dijo que para enmendar el texto del Convenio el procedimiento a seguir era que la Parte presentara su propuesta de enmienda al depositario.
秘书处代表说明,修正《公约》案文
正确程序是缔约方将其
于修正案
建议提交保存人。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El Secretario General de las Naciones Unidas será el depositario de la presente Convención.
兹指定联书长为本公约的保存机关。
El Consejo notificará al depositario cualquier decisión que se tome de conformidad con este artículo.
理事会应将按照本条所作的任何决定通知保存。
La adhesión se efectuará mediante el depósito de un instrumento de adhesión en poder del depositario.
加入应于加入书交存保存时开始有效。
El Secretario General de las Naciones Unidas queda designado depositario del presente Convenio.
兹指定联书长为本协定的保存
。
A este respecto, los instrumentos de adhesión necesarios ya se han enviado a los depositarios respectivos.
加入这些条约的必要文件已分别送交各保存
。
El retiro surtirá efecto 90 días después de que el depositario reciba la notificación.
退出应于保存收到通知后90日生效。
Todo Estado Contratante podrá denunciar la presente Convención en cualquier momento mediante notificación hecha por escrito al depositario.
一、 缔约得以书面形式正式通知保存
,宣布其退出本公约。
El Consejo fijará el plazo dentro del cual los miembros deberán notificar al depositario que aceptan la enmienda.
理事会应确定一个日期,成员应在该日期之前通知保存它们接受修正案。
La CCL es la entidad depositaria de los conocimientos en materia de política y legislación antimonopolios.
公平贸易委员会是牙买加反托拉斯济和法律方面的知识中心。
Los Estados depositarios del Tratado deberían reunirse para determinar qué función podrían desempeñar para abordar la situación.
《不扩散条约》保存应该举行会议,以确定他们在处理这类局势方面可以发挥什么作用。
Si el acreedor garantizado es el banco depositario, la garantía de éste tendrá prelación frente a cualquier otra.
如果有担保债权是开户银行,其担保权相对于任何其他担保权具有优先权。
En su condición de Presidente del Comité contra el Terrorismo, Dinamarca se considera como depositaria de una responsabilidad especial en esa esfera.
作为反恐怖主义委员会主席,丹麦认为我在反恐领域肩负特殊责任。
Todo miembro podrá retirarse del presente Convenio en cualquier momento después de su entrada en vigor notificando por escrito su retiro al depositario.
任何成员均可于本协定生效后的任何时候向保存提出书面退出通知,退出本协定。
Pronto nos vamos a adherir a los ocho convenios restantes contra el terrorismo, y vamos a depositar los instrumentos de adhesión ante los depositarios pertinentes.
我们不久还将加入其余的八项反恐怖主义公约,并将我的加入书交存主管保存机构。
En su condición de Estado parte en el Tratado y uno de sus depositarios, para Rusia este instrumento constituye un factor importante de la seguridad internacional.
俄罗斯联邦认为,该条约是际安全体系的一个重要组成部分。
Cada biblioteca de la red mantiene una colección de los materiales de las Naciones Unidas a partir de la fecha en que fue designada biblioteca depositaria.
该网络的每一个图书馆保留一套自指定为托存图书馆之日起的联材料。
El derecho a evaluar la compatibilidad de una reserva con el tratado correspondiente atañe únicamente a los Estados partes y no debe otorgarse al depositario del tratado.
评价一项保留与相关条约的相容性,尤其是在该条约禁止提出保留的情况下,这一权利只属于缔约,不得授予保存
。
También se convino en que el banco depositario no estuviese en modo alguno obligado a responder a terceros interesados en saber si existía algún acuerdo de control.
还一致认为,开户银行绝无义务对第三方提出的关于是否存在一项控制协议的查询作出答复。
Consciente de sus obligaciones como parte en el Tratado y como su depositario, Rusia subraya que la retirada de un Estado del Tratado es una cuestión sumamente delicada.
认识到它作为《条约》缔约和保存
所承担的责任,俄罗斯联邦突出了缔约
退出《不扩散条约》的问题的极端敏感性。
El representante de la secretaría dijo que para enmendar el texto del Convenio el procedimiento a seguir era que la Parte presentara su propuesta de enmienda al depositario.
书处的代表说明,修正《公约》案文的正确程序是缔约方将其关于修正案的建议提交保存
。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未
过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El Secretario General de las Naciones Unidas será el depositario de la presente Convención.
兹指定联合国秘书长为本公约的保存机关。
El Consejo notificará al depositario cualquier decisión que se tome de conformidad con este artículo.
理事会应将按照本条所作的任何决定通保存人。
La adhesión se efectuará mediante el depósito de un instrumento de adhesión en poder del depositario.
加入应于加入书交存保存人时开始有效。
El Secretario General de las Naciones Unidas queda designado depositario del presente Convenio.
兹指定联合国秘书长为本协定的保存人。
A este respecto, los instrumentos de adhesión necesarios ya se han enviado a los depositarios respectivos.
加入这些条约的必要文件已经分别送交各保存人。
El retiro surtirá efecto 90 días después de que el depositario reciba la notificación.
退出应于保存人收到通90
生效。
Todo Estado Contratante podrá denunciar la presente Convención en cualquier momento mediante notificación hecha por escrito al depositario.
一、 缔约国得以书面形式正式通保存人,宣布其退出本公约。
El Consejo fijará el plazo dentro del cual los miembros deberán notificar al depositario que aceptan la enmienda.
理事会应确定一个期,成员应在该
期之前通
保存人它们接受修正案。
La CCL es la entidad depositaria de los conocimientos en materia de política y legislación antimonopolios.
公平贸易委员会是牙买加托拉斯经济和法律方面的
识中心。
Los Estados depositarios del Tratado deberían reunirse para determinar qué función podrían desempeñar para abordar la situación.
《不扩散条约》保存国应该举行会议,以确定他们在处理这类局势方面可以发挥什么作用。
Si el acreedor garantizado es el banco depositario, la garantía de éste tendrá prelación frente a cualquier otra.
如果有担保债权人是开户银行,其担保权相对于任何其他担保权具有优先权。
En su condición de Presidente del Comité contra el Terrorismo, Dinamarca se considera como depositaria de una responsabilidad especial en esa esfera.
作为恐怖主
委员会主席,丹麦认为我国在
恐领域肩负特殊责任。
Todo miembro podrá retirarse del presente Convenio en cualquier momento después de su entrada en vigor notificando por escrito su retiro al depositario.
任何成员均可于本协定生效的任何时候向保存人提出书面退出通
,退出本协定。
Pronto nos vamos a adherir a los ocho convenios restantes contra el terrorismo, y vamos a depositar los instrumentos de adhesión ante los depositarios pertinentes.
我们不久还将加入其余的八项恐怖主
公约,并将我国的加入书交存主管保存机构。
En su condición de Estado parte en el Tratado y uno de sus depositarios, para Rusia este instrumento constituye un factor importante de la seguridad internacional.
俄罗斯联邦认为,该条约是国际安全体系的一个重要组成部分。
Cada biblioteca de la red mantiene una colección de los materiales de las Naciones Unidas a partir de la fecha en que fue designada biblioteca depositaria.
该网络的每一个图书馆保留一套自指定为托存图书馆之起的联合国材料。
El derecho a evaluar la compatibilidad de una reserva con el tratado correspondiente atañe únicamente a los Estados partes y no debe otorgarse al depositario del tratado.
评价一项保留与相关条约的相容性,尤其是在该条约禁止提出保留的情况下,这一权利只属于缔约国,不得授予保存人。
También se convino en que el banco depositario no estuviese en modo alguno obligado a responder a terceros interesados en saber si existía algún acuerdo de control.
还一致认为,开户银行绝无务对第三方提出的关于是否存在一项控制协议的查询作出答复。
Consciente de sus obligaciones como parte en el Tratado y como su depositario, Rusia subraya que la retirada de un Estado del Tratado es una cuestión sumamente delicada.
认识到它作为《条约》缔约国和保存国所承担的责任,俄罗斯联邦突出了缔约国退出《不扩散条约》的问题的极端敏感性。
El representante de la secretaría dijo que para enmendar el texto del Convenio el procedimiento a seguir era que la Parte presentara su propuesta de enmienda al depositario.
秘书处的代表说明,修正《公约》案文的正确程序是缔约方将其关于修正案的建议提交保存人。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。