西语助手
  • 关闭
definitorio, ria

adj.

1. 定性的.
2. 确定的, 明确的.

助记
definir(tr. 下定;确定)去掉词尾 -ir + -itorio, ria(形容词后缀,表施动的等)→ 用来下定
词根
fin-/finit- 结束,界限
definitivo,  definidor,  que define

联想词
decisivo决定性的;definitivo确定的;determinante行列式;representativo代表的;crucial十字形的;trascendente超然;definido清晰的;rasgo划, ;trascendental发的;significativo意味深长的;anecdótico趣闻的, 轶事的, 笑话的;

En este momento definitorio de la historia debemos mostrarnos ambiciosos.

在这一历史性决定时刻,我们必须有雄心壮志。

Desde entonces, la expiación ha sido un elemento definitorio de la identidad alemana.

自那以来,赎罪一直是德特征的重要内容。

El Presidente recuerda que la causa de la descolonización ha sido una de las cuestiones definitorias en la última parte del siglo XX.

主席回顾,非殖民化事业是二十世纪后期的明确主题之一。

No obstante, desde la cooperación española creemos que no se agota en este aspecto material el conjunto de rasgos definitorios de la pobreza.

然而,西班牙从合作的角度上来看,认为许多的特点,并非仅仅是物质性的。

En otras palabras, la característica definitoria no es tanto la actividad como el propósito, y desde esa perspectiva, la delincuencia organizada no es más que una actividad instrumental.

换句话说,有组织犯罪的决定性特征更多是在于目的而不是活动,从这一点来看,这种犯罪仅仅是手段性的活动。

En el presente informe se utilizan todas estas dimensiones definitorias y se sustenta la norma general de que las formas institucionales deben derivarse, en la medida de lo posible, de atributos funcionales claramente establecidos.

本报告使用了所有这些定,坚持了体制形式应当尽可能脱胎于明确的功能特征这一普遍规则。

Una de las razones de la falta de progresos es la tensión entre el logro de objetivos de desarrollo social y un contexto económico determinado cada vez más por la liberalización selectiva, rasgo definitorio de la globalización.

缺乏进展的原因之一是实现社会发展目标同越来越由有选择的自由化这一全球化的特征所决定的经济背景之间固有的紧张关系。

La violencia no es solamente un instrumento, ni tampoco una mera táctica de las organizaciones terroristas. Por el contrario, es su característica definitoria, les proporciona su sentido de identidad y las distingue de los activistas políticos.

暴力行为不仅仅是一种手段,也不仅仅是恐怖组织的一项策略,而是它们的决定性特征它使这些组织具有了本体感,并将它们和政治活动家区别开来。

El hincapié en el requisito de penalizar la trata de personas como acto compuesto que amalgama y sintetiza los tres elementos definitorios del acto cometido, los medios utilizados y el propósito perseguido reviste particular importancia para consolidar respuestas legislativas más eficaces al problema.

侧重于要求将惩处人口贩运当作一种复合行动,把中从事的行为、使用的手段和预期的目的这三个要素集中合并在一起,对在法律上就此问题统一形成更为有效的应对之策尤为重要。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 definitorio 的西班牙语例句

用户正在搜索


embalse, embalumar, embanastar, embancarse, embanderar, embanquetado, embanquetar, embarazada, embarazadamente, embarazado,

相似单词


definido, definidor, definir, definitivamente, definitivo, definitorio, deflación, deflacionario, deflacionista, deflagrador,
definitorio, ria

adj.

1. 的.
2. 确的, 明确的.

助记
definir(tr. 下义;确)去掉词尾 -ir + -itorio, ria(形容词后缀,表施动的等)→ 用来下义的
词根
fin-/finit- 结束,界限
近义词
definitivo,  definidor,  que define

decisivo的;definitivo的;determinante行列式;representativo代表的;crucial十字形的;trascendente超然;definido清晰的;rasgo笔划, 笔道;trascendental散发的;significativo意味深长的;anecdótico趣闻的, 轶事的, 笑话的;

En este momento definitorio de la historia debemos mostrarnos ambiciosos.

在这一历史时刻,我们必须有雄心壮志。

Desde entonces, la expiación ha sido un elemento definitorio de la identidad alemana.

自那以来,赎罪一直是德征的重要内容。

El Presidente recuerda que la causa de la descolonización ha sido una de las cuestiones definitorias en la última parte del siglo XX.

主席回顾,非殖民化事业是二十世纪后期的明确主题之一。

No obstante, desde la cooperación española creemos que no se agota en este aspecto material el conjunto de rasgos definitorios de la pobreza.

然而,西班牙从合作的角度上来看,认为许多贫穷的点,并非仅仅是物质的。

En otras palabras, la característica definitoria no es tanto la actividad como el propósito, y desde esa perspectiva, la delincuencia organizada no es más que una actividad instrumental.

换句话说,有组织犯罪的征更多是在于目的而不是活动,从这一点来看,这种犯罪仅仅是手段的活动。

En el presente informe se utilizan todas estas dimensiones definitorias y se sustenta la norma general de que las formas institucionales deben derivarse, en la medida de lo posible, de atributos funcionales claramente establecidos.

本报告使用了所有这些义,坚持了体制形式应当尽可能脱胎于明确的功能征这一普遍规则。

Una de las razones de la falta de progresos es la tensión entre el logro de objetivos de desarrollo social y un contexto económico determinado cada vez más por la liberalización selectiva, rasgo definitorio de la globalización.

缺乏进展的原因之一是实现社会发展目标同越来越由有选择的自由化这一全球化的征所的经济背景之间固有的紧张关系。

La violencia no es solamente un instrumento, ni tampoco una mera táctica de las organizaciones terroristas. Por el contrario, es su característica definitoria, les proporciona su sentido de identidad y las distingue de los activistas políticos.

暴力行为不仅仅是一种手段,也不仅仅是恐怖组织的一项策略,而是它们的它使这些组织具有了本体感,并将它们和政治活动家区别开来。

El hincapié en el requisito de penalizar la trata de personas como acto compuesto que amalgama y sintetiza los tres elementos definitorios del acto cometido, los medios utilizados y el propósito perseguido reviste particular importancia para consolidar respuestas legislativas más eficaces al problema.

侧重于要求将惩处人口贩运当作一种复合行动,把中从事的行为、使用的手段和预期的目的这三个要素集中合并在一起,对在法律上就此问题统一形成更为有效的应对之策尤为重要。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 definitorio 的西班牙语例句

用户正在搜索


embarcadero, embarcador, embarcar, embarcar(se), embarcarse, embarcenar, embarco, embardar, embargable, embargador,

相似单词


definido, definidor, definir, definitivamente, definitivo, definitorio, deflación, deflacionario, deflacionista, deflagrador,
definitorio, ria

adj.

1. 定义.
2. , 明.

助记
definir(tr. 下定义;定)去掉词尾 -ir + -itorio, ria(形容词后缀,表施动等)→ 用来下定义
词根
fin-/finit- 结束,界限
近义词
definitivo,  definidor,  que define

联想词
decisivo决定;definitivo;determinante行列式;representativo代表;crucial十字形;trascendente超然;definido清晰;rasgo笔划, 笔道;trascendental散发;significativo意味深长;anecdótico趣闻, 轶事, 笑话;

En este momento definitorio de la historia debemos mostrarnos ambiciosos.

在这一历史决定时刻,我们必须有雄心壮志。

Desde entonces, la expiación ha sido un elemento definitorio de la identidad alemana.

自那以来,赎罪一直是德特征重要内容。

El Presidente recuerda que la causa de la descolonización ha sido una de las cuestiones definitorias en la última parte del siglo XX.

主席回顾,非殖民化事业是二十世纪后期主题之一。

No obstante, desde la cooperación española creemos que no se agota en este aspecto material el conjunto de rasgos definitorios de la pobreza.

然而,西班牙从合作角度上来看,认为许多定义贫穷特点,并非仅仅是物质

En otras palabras, la característica definitoria no es tanto la actividad como el propósito, y desde esa perspectiva, la delincuencia organizada no es más que una actividad instrumental.

换句话说,有组织犯罪决定特征更多是在于目而不是活动,从这一点来看,这种犯罪仅仅是手段活动。

En el presente informe se utilizan todas estas dimensiones definitorias y se sustenta la norma general de que las formas institucionales deben derivarse, en la medida de lo posible, de atributos funcionales claramente establecidos.

本报告使用所有这些定义,坚持形式应当尽可能脱胎于明功能特征这一普遍规则。

Una de las razones de la falta de progresos es la tensión entre el logro de objetivos de desarrollo social y un contexto económico determinado cada vez más por la liberalización selectiva, rasgo definitorio de la globalización.

缺乏进展原因之一是实现社会发展目标同越来越由有选择自由化这一全球化特征所决定经济背景之间固有紧张关系。

La violencia no es solamente un instrumento, ni tampoco una mera táctica de las organizaciones terroristas. Por el contrario, es su característica definitoria, les proporciona su sentido de identidad y las distingue de los activistas políticos.

暴力行为不仅仅是一种手段,也不仅仅是恐怖组织一项策略,而是它们决定特征它使这些组织具有感,并将它们和政治活动家区别开来。

El hincapié en el requisito de penalizar la trata de personas como acto compuesto que amalgama y sintetiza los tres elementos definitorios del acto cometido, los medios utilizados y el propósito perseguido reviste particular importancia para consolidar respuestas legislativas más eficaces al problema.

侧重于要求将惩处人口贩运当作一种复合行动,把定义中从事行为、使用手段和预期这三个要素集中合并在一起,对在法律上就此问题统一形成更为有效应对之策尤为重要。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 definitorio 的西班牙语例句

用户正在搜索


embarrancar, embarrancarse, embarrar, embarrialarse, embarrilador, embarrilar, embarrizarse, embarrotar, embarulladamente, embarullar,

相似单词


definido, definidor, definir, definitivamente, definitivo, definitorio, deflación, deflacionario, deflacionista, deflagrador,
definitorio, ria

adj.

1. 定义性的.
2. 确定的, 明确的.

definir(tr. 定义;确定)去掉词尾 -ir + -itorio, ria(形容词后缀,表施动的等)→ 定义的
词根
fin-/finit- 结束,界限
近义词
definitivo,  definidor,  que define

联想词
decisivo决定性的;definitivo确定的;determinante行列式;representativo代表的;crucial十字形的;trascendente超然;definido清晰的;rasgo笔划, 笔道;trascendental散发的;significativo意味深长的;anecdótico趣闻的, 轶事的, 笑话的;

En este momento definitorio de la historia debemos mostrarnos ambiciosos.

在这一历史性决定时刻,我们必须有雄心壮志。

Desde entonces, la expiación ha sido un elemento definitorio de la identidad alemana.

自那以来,赎罪一直是德特征的重要内容。

El Presidente recuerda que la causa de la descolonización ha sido una de las cuestiones definitorias en la última parte del siglo XX.

主席回顾,非殖民化事业是二十世纪后期的明确主题之一。

No obstante, desde la cooperación española creemos que no se agota en este aspecto material el conjunto de rasgos definitorios de la pobreza.

然而,西班牙从合作的角度上来看,认为许多定义贫穷的特点,并非仅仅是物质性的。

En otras palabras, la característica definitoria no es tanto la actividad como el propósito, y desde esa perspectiva, la delincuencia organizada no es más que una actividad instrumental.

换句话说,有组织犯罪的决定性特征更多是在于目的而不是活动,从这一点来看,这种犯罪仅仅是手段性的活动。

En el presente informe se utilizan todas estas dimensiones definitorias y se sustenta la norma general de que las formas institucionales deben derivarse, en la medida de lo posible, de atributos funcionales claramente establecidos.

本报了所有这些定义,坚持了体制形式应当尽可能脱胎于明确的功能特征这一普遍规则。

Una de las razones de la falta de progresos es la tensión entre el logro de objetivos de desarrollo social y un contexto económico determinado cada vez más por la liberalización selectiva, rasgo definitorio de la globalización.

缺乏进展的原因之一是实现社会发展目标同越来越由有选择的自由化这一全球化的特征所决定的经济背景之间固有的紧张关系。

La violencia no es solamente un instrumento, ni tampoco una mera táctica de las organizaciones terroristas. Por el contrario, es su característica definitoria, les proporciona su sentido de identidad y las distingue de los activistas políticos.

暴力行为不仅仅是一种手段,也不仅仅是恐怖组织的一项策略,而是它们的决定性特征这些组织具有了本体感,并将它们和政治活动家区别开来。

El hincapié en el requisito de penalizar la trata de personas como acto compuesto que amalgama y sintetiza los tres elementos definitorios del acto cometido, los medios utilizados y el propósito perseguido reviste particular importancia para consolidar respuestas legislativas más eficaces al problema.

侧重于要求将惩处人口贩运当作一种复合行动,把定义中从事的行为、的手段和预期的目的这三个要素集中合并在一起,对在法律上就此问题统一形成更为有效的应对之策尤为重要。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 definitorio 的西班牙语例句

用户正在搜索


embaular, embausamiento, embayarse, embazadura, embazar, embebecer, embebecidamente, embebecimiento, embebedor, embeber,

相似单词


definido, definidor, definir, definitivamente, definitivo, definitorio, deflación, deflacionario, deflacionista, deflagrador,
definitorio, ria

adj.

1. 定义性.
2. 确定, 明确.

助记
definir(tr. 下定义;确定)去掉词尾 -ir + -itorio, ria(形容词后缀,表施动等)→ 用来下定义
词根
fin-/finit- 结束,界限
近义词
definitivo,  definidor,  que define

联想词
decisivo决定性;definitivo确定;determinante行列式;representativo代表;crucial十字形;trascendente超然;definido清晰;rasgo笔划, 笔道;trascendental散发;significativo意味深长;anecdótico趣闻, 轶事, 笑话;

En este momento definitorio de la historia debemos mostrarnos ambiciosos.

在这一历史性决定时刻,我们必须有雄心壮志。

Desde entonces, la expiación ha sido un elemento definitorio de la identidad alemana.

自那以来,赎罪一重要内容。

El Presidente recuerda que la causa de la descolonización ha sido una de las cuestiones definitorias en la última parte del siglo XX.

主席回顾,非殖民化事业二十世纪后期明确主题之一。

No obstante, desde la cooperación española creemos que no se agota en este aspecto material el conjunto de rasgos definitorios de la pobreza.

然而,西班牙从合作角度上来看,认为许多定义贫穷点,并非仅仅物质性

En otras palabras, la característica definitoria no es tanto la actividad como el propósito, y desde esa perspectiva, la delincuencia organizada no es más que una actividad instrumental.

换句话说,有组织犯罪决定性更多在于目而不活动,从这一点来看,这种犯罪仅仅手段性活动。

En el presente informe se utilizan todas estas dimensiones definitorias y se sustenta la norma general de que las formas institucionales deben derivarse, en la medida de lo posible, de atributos funcionales claramente establecidos.

本报告使用了所有这些定义,坚持了体制形式应当尽可能脱胎于明确功能这一普遍规则。

Una de las razones de la falta de progresos es la tensión entre el logro de objetivos de desarrollo social y un contexto económico determinado cada vez más por la liberalización selectiva, rasgo definitorio de la globalización.

缺乏进展原因之一实现社会发展目标同越来越由有选择自由化这一全球化所决定经济背景之间固有紧张关系。

La violencia no es solamente un instrumento, ni tampoco una mera táctica de las organizaciones terroristas. Por el contrario, es su característica definitoria, les proporciona su sentido de identidad y las distingue de los activistas políticos.

暴力行为不仅仅一种手段,也不仅仅恐怖组织一项策略,而它们决定性它使这些组织具有了本体感,并将它们和政治活动家区别开来。

El hincapié en el requisito de penalizar la trata de personas como acto compuesto que amalgama y sintetiza los tres elementos definitorios del acto cometido, los medios utilizados y el propósito perseguido reviste particular importancia para consolidar respuestas legislativas más eficaces al problema.

侧重于要求将惩处人口贩运当作一种复合行动,把定义中从事行为、使用手段和预期这三个要素集中合并在一起,对在法律上就此问题统一形成更为有效应对之策尤为重要。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 definitorio 的西班牙语例句

用户正在搜索


embelesar, embeleso, embellaquecerse, embellecedor, embellecer, embellecimiento, embermejar, embermejecer, emberrenchinarse, emberriondarse,

相似单词


definido, definidor, definir, definitivamente, definitivo, definitorio, deflación, deflacionario, deflacionista, deflagrador,
definitorio, ria

adj.

1. 定义性的.
2. 确定的, 明确的.

助记
definir(tr. 下定义;确定)去掉词尾 -ir + -itorio, ria(形容词后缀,表施动的等)→ 用来下定义的
词根
fin-/finit- 结束,界限
近义词
definitivo,  definidor,  que define

联想词
decisivo决定性的;definitivo确定的;determinante行列式;representativo代表的;crucial十字形的;trascendente超然;definido清晰的;rasgo笔划, 笔道;trascendental散发的;significativo意味深长的;anecdótico趣闻的, 轶事的, 笑话的;

En este momento definitorio de la historia debemos mostrarnos ambiciosos.

在这一历史性决定时刻,我们必须有雄心壮志。

Desde entonces, la expiación ha sido un elemento definitorio de la identidad alemana.

自那以来,赎罪一直是德特征的重要内容。

El Presidente recuerda que la causa de la descolonización ha sido una de las cuestiones definitorias en la última parte del siglo XX.

主席回顾,非殖民化事业是二十世纪后期的明确主题之一。

No obstante, desde la cooperación española creemos que no se agota en este aspecto material el conjunto de rasgos definitorios de la pobreza.

然而,西班牙从合作的角度上来看,认为许多定义贫穷的特点,并非仅仅是物质性的。

En otras palabras, la característica definitoria no es tanto la actividad como el propósito, y desde esa perspectiva, la delincuencia organizada no es más que una actividad instrumental.

换句话说,有组织犯罪的决定性特征更多是在于目的而不是活动,从这一点来看,这种犯罪仅仅是手段性的活动。

En el presente informe se utilizan todas estas dimensiones definitorias y se sustenta la norma general de que las formas institucionales deben derivarse, en la medida de lo posible, de atributos funcionales claramente establecidos.

本报告使用了所有这些定义,坚持了体制形式应当尽胎于明确的功特征这一普遍规则。

Una de las razones de la falta de progresos es la tensión entre el logro de objetivos de desarrollo social y un contexto económico determinado cada vez más por la liberalización selectiva, rasgo definitorio de la globalización.

缺乏进展的原因之一是实现社会发展目标同越来越由有选择的自由化这一全球化的特征所决定的经济背景之间固有的紧张关系。

La violencia no es solamente un instrumento, ni tampoco una mera táctica de las organizaciones terroristas. Por el contrario, es su característica definitoria, les proporciona su sentido de identidad y las distingue de los activistas políticos.

暴力行为不仅仅是一种手段,也不仅仅是恐怖组织的一项策略,而是它们的决定性特征它使这些组织具有了本体感,并将它们和政治活动家区别开来。

El hincapié en el requisito de penalizar la trata de personas como acto compuesto que amalgama y sintetiza los tres elementos definitorios del acto cometido, los medios utilizados y el propósito perseguido reviste particular importancia para consolidar respuestas legislativas más eficaces al problema.

侧重于要求将惩处人口贩运当作一种复合行动,把定义中从事的行为、使用的手段和预期的目的这三个要素集中合并在一起,对在法律上就此问题统一形成更为有效的应对之策尤为重要。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 definitorio 的西班牙语例句

用户正在搜索


embizmar, emblandecer, emblanquear, emblema, emblemático, embobar, embobecer, embobinar, embocadero, embocado,

相似单词


definido, definidor, definir, definitivamente, definitivo, definitorio, deflación, deflacionario, deflacionista, deflagrador,
definitorio, ria

adj.

1. .
2. 确, 明确.

助记
definir(tr. 下义;确词尾 -ir + -itorio, ria(形容词后缀,表施动等)→ 用来下
词根
fin-/finit- 结束,界限
近义词
definitivo,  definidor,  que define

联想词
decisivo;definitivo;determinante行列式;representativo代表;crucial十字形;trascendente超然;definido清晰;rasgo笔划, 笔道;trascendental散发;significativo意味深长;anecdótico趣闻, 轶事, 笑话;

En este momento definitorio de la historia debemos mostrarnos ambiciosos.

在这一历史时刻,我们必须有雄心壮志。

Desde entonces, la expiación ha sido un elemento definitorio de la identidad alemana.

自那以来,赎罪一直是德特征重要内容。

El Presidente recuerda que la causa de la descolonización ha sido una de las cuestiones definitorias en la última parte del siglo XX.

主席回顾,非殖民化事业是二十世纪后期明确主题之一。

No obstante, desde la cooperación española creemos que no se agota en este aspecto material el conjunto de rasgos definitorios de la pobreza.

然而,西班牙从合作角度上来看,认为许多贫穷特点,并非仅仅是物质

En otras palabras, la característica definitoria no es tanto la actividad como el propósito, y desde esa perspectiva, la delincuencia organizada no es más que una actividad instrumental.

换句话说,有组织犯罪特征更多是在于目而不是动,从这一点来看,这种犯罪仅仅是手段动。

En el presente informe se utilizan todas estas dimensiones definitorias y se sustenta la norma general de que las formas institucionales deben derivarse, en la medida de lo posible, de atributos funcionales claramente establecidos.

本报告使用了所有这些义,坚持了体制形式应当尽可能脱胎于明确功能特征这一普遍规则。

Una de las razones de la falta de progresos es la tensión entre el logro de objetivos de desarrollo social y un contexto económico determinado cada vez más por la liberalización selectiva, rasgo definitorio de la globalización.

缺乏进展原因之一是实现社会发展目标同越来越由有选择自由化这一全球化特征所决经济背景之间固有紧张关系。

La violencia no es solamente un instrumento, ni tampoco una mera táctica de las organizaciones terroristas. Por el contrario, es su característica definitoria, les proporciona su sentido de identidad y las distingue de los activistas políticos.

暴力行为不仅仅是一种手段,也不仅仅是恐怖组织一项策略,而是它们特征它使这些组织具有了本体感,并将它们和政治动家区别开来。

El hincapié en el requisito de penalizar la trata de personas como acto compuesto que amalgama y sintetiza los tres elementos definitorios del acto cometido, los medios utilizados y el propósito perseguido reviste particular importancia para consolidar respuestas legislativas más eficaces al problema.

侧重于要求将惩处人口贩运当作一种复合行动,把中从事行为、使用手段和预期这三个要素集中合并在一起,对在法律上就此问题统一形成更为有效应对之策尤为重要。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 definitorio 的西班牙语例句

用户正在搜索


emboquillado, emboquillar, embornal, emborrachacabras, emborrachador, emborrachar, emborracharse, emborrado, emborradora, emborrar,

相似单词


definido, definidor, definir, definitivamente, definitivo, definitorio, deflación, deflacionario, deflacionista, deflagrador,
definitorio, ria

adj.

1. 定义性.
2. 确定, 明确.

助记
definir(tr. 下定义;确定)去掉词尾 -ir + -itorio, ria(形容词后缀,表施动等)→ 用来下定义
词根
fin-/finit- 结束,界限
近义词
definitivo,  definidor,  que define

联想词
decisivo决定性;definitivo确定;determinante行列式;representativo代表;crucial十字形;trascendente超然;definido清晰;rasgo笔划, 笔道;trascendental散发;significativo意味深长;anecdótico趣闻, 轶事, ;

En este momento definitorio de la historia debemos mostrarnos ambiciosos.

在这一历史性决定时刻,我们必须有雄心壮志。

Desde entonces, la expiación ha sido un elemento definitorio de la identidad alemana.

自那以来,赎罪一直是德特征重要内容。

El Presidente recuerda que la causa de la descolonización ha sido una de las cuestiones definitorias en la última parte del siglo XX.

主席回顾,非殖民化事业是二十世纪后期明确主题之一。

No obstante, desde la cooperación española creemos que no se agota en este aspecto material el conjunto de rasgos definitorios de la pobreza.

然而,西班角度上来看,认为许多定义贫穷特点,并非仅仅是物质性

En otras palabras, la característica definitoria no es tanto la actividad como el propósito, y desde esa perspectiva, la delincuencia organizada no es más que una actividad instrumental.

换句说,有组织犯罪决定性特征更多是在于目而不是活动,这一点来看,这种犯罪仅仅是手段性活动。

En el presente informe se utilizan todas estas dimensiones definitorias y se sustenta la norma general de que las formas institucionales deben derivarse, en la medida de lo posible, de atributos funcionales claramente establecidos.

本报告使用了所有这些定义,坚持了体制形式应当尽可能脱胎于明确功能特征这一普遍规则。

Una de las razones de la falta de progresos es la tensión entre el logro de objetivos de desarrollo social y un contexto económico determinado cada vez más por la liberalización selectiva, rasgo definitorio de la globalización.

缺乏进展原因之一是实现社会发展目标同越来越由有选择自由化这一全球化特征所决定经济背景之间固有紧张关系。

La violencia no es solamente un instrumento, ni tampoco una mera táctica de las organizaciones terroristas. Por el contrario, es su característica definitoria, les proporciona su sentido de identidad y las distingue de los activistas políticos.

暴力行为不仅仅是一种手段,也不仅仅是恐怖组织一项策略,而是它们决定性特征它使这些组织具有了本体感,并将它们和政治活动家区别开来。

El hincapié en el requisito de penalizar la trata de personas como acto compuesto que amalgama y sintetiza los tres elementos definitorios del acto cometido, los medios utilizados y el propósito perseguido reviste particular importancia para consolidar respuestas legislativas más eficaces al problema.

侧重于要求将惩处人口贩运当作一种复行动,把定义行为、使用手段和预期这三个要素集中并在一起,对在法律上就此问题统一形成更为有效应对之策尤为重要。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 definitorio 的西班牙语例句

用户正在搜索


emboscadura, emboscar, embosquecer, embostar, embotado, embotador, embotadura, embotar, embotellado, embotellador,

相似单词


definido, definidor, definir, definitivamente, definitivo, definitorio, deflación, deflacionario, deflacionista, deflagrador,
definitorio, ria

adj.

1. 定义性的.
2. 确定的, 明确的.

助记
definir(tr. 下定义;确定)去掉词尾 -ir + -itorio, ria(形容词后缀,表施动的等)→ 用来下定义的
词根
fin-/finit- 结束,界限
近义词
definitivo,  definidor,  que define

联想词
decisivo决定性的;definitivo确定的;determinante;representativo表的;crucial十字形的;trascendente超然;definido清晰的;rasgo笔划, 笔道;trascendental散发的;significativo意味深长的;anecdótico趣闻的, 轶事的, 笑的;

En este momento definitorio de la historia debemos mostrarnos ambiciosos.

在这一历史性决定时刻,我们必须有雄心壮志。

Desde entonces, la expiación ha sido un elemento definitorio de la identidad alemana.

自那以来,赎罪一直是德特征的重要内容。

El Presidente recuerda que la causa de la descolonización ha sido una de las cuestiones definitorias en la última parte del siglo XX.

主席回顾,非殖民化事业是二十世纪后期的明确主题之一。

No obstante, desde la cooperación española creemos que no se agota en este aspecto material el conjunto de rasgos definitorios de la pobreza.

然而,西班牙从合作的角度上来看,认为许多定义贫穷的特点,并非仅仅是物质性的。

En otras palabras, la característica definitoria no es tanto la actividad como el propósito, y desde esa perspectiva, la delincuencia organizada no es más que una actividad instrumental.

,有组织犯罪的决定性特征更多是在于目的而不是活动,从这一点来看,这种犯罪仅仅是手段性的活动。

En el presente informe se utilizan todas estas dimensiones definitorias y se sustenta la norma general de que las formas institucionales deben derivarse, en la medida de lo posible, de atributos funcionales claramente establecidos.

本报告使用了所有这些定义,坚持了体制形应当尽可能脱胎于明确的功能特征这一普遍规则。

Una de las razones de la falta de progresos es la tensión entre el logro de objetivos de desarrollo social y un contexto económico determinado cada vez más por la liberalización selectiva, rasgo definitorio de la globalización.

缺乏进展的原因之一是实现社会发展目标同越来越由有选择的自由化这一全球化的特征所决定的经济背景之间固有的紧张关系。

La violencia no es solamente un instrumento, ni tampoco una mera táctica de las organizaciones terroristas. Por el contrario, es su característica definitoria, les proporciona su sentido de identidad y las distingue de los activistas políticos.

暴力行为不仅仅是一种手段,也不仅仅是恐怖组织的一项策略,而是它们的决定性特征它使这些组织具有了本体感,并将它们和政治活动家区别开来。

El hincapié en el requisito de penalizar la trata de personas como acto compuesto que amalgama y sintetiza los tres elementos definitorios del acto cometido, los medios utilizados y el propósito perseguido reviste particular importancia para consolidar respuestas legislativas más eficaces al problema.

侧重于要求将惩处人口贩运当作一种复合行动,把定义中从事的行为、使用的手段和预期的目的这三个要素集中合并在一起,对在法律上就此问题统一形成更为有效的应对之策尤为重要。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 definitorio 的西班牙语例句

用户正在搜索


embracilado, embracilar, embragar, embrague, embramar, embravecer, embravecimiento, embrazadura, embrazar, embrear,

相似单词


definido, definidor, definir, definitivamente, definitivo, definitorio, deflación, deflacionario, deflacionista, deflagrador,