El 9 de febrero se organizaron dos mesas redondas de alto nivel sobre el examen decenal.
9日,就十年期审查进行了两个高级别小组讨论。
El 9 de febrero se organizaron dos mesas redondas de alto nivel sobre el examen decenal.
9日,就十年期审查进行了两个高级别小组讨论。
Me complace informar de que Australia ha avanzado bastante en los primeros cuatro años de su estrategia decenal.
我高兴地报告,澳大利亚在其十年的头4年中取得了良好进展。
El examen y la evaluación decenal identificaron varias oportunidades importantes y estrategias prometedoras para aumentar la participación de la mujer en el desarrollo.
十年审查和评价提出了一些加强妇女参与发展的关键机遇和有希望的。
El examen decenal de la Cumbre de Copenhague por la Comisión de Desarrollo Social ha dado la oportunidad de evaluar el nivel de ejecución.
会发展委员会对哥本哈根首脑会议进行的十年期审查为评估执行工作提供了契机。
Esta amplia respuesta demuestra la importancia que los jóvenes atribuyen al Programa de Acción Mundial y es prueba de su apoyo decidido al examen decenal.
答复之多表明了青年人对《世界青年行动纲领》的重视,也证实了他们持十年期审查的承诺。
El presente informe contiene un resumen de las deliberaciones de la Comisión sobre el examen decenal de la Cumbre y termina con varias conclusiones derivadas de las mismas.
本报告摘要介绍了委员会关于首脑会议十年期审查的讨论并在结尾介绍了上述讨论所达成的若干结论。
A este respecto, los países donantes deberían prestar especial atención a la necesidad de establecer un plan decenal para el fomento de la capacidad conjuntamente con la Unión Africana.
在这方面,捐助国应特别有必要与非洲联盟制订一项能力建设十年计划。
Dada la atención prestada a la aplicación y la rendición de cuentas luego del examen decenal de la Plataforma de Acción de Beijing es necesario aumentar significativamente los recursos básicos.
鉴于《北京行动纲要》十周年审查的结果重执行和问责制,现在需要显著增加核心资源。
En el marco del examen decenal del seguimiento de la Conferencia de Beijing, debemos renovar el compromiso de cumplir y aplicar la Plataforma de Acción de Beijing y los documentos conexos.
在北京会议十周年期间,现正是审查遵守和执行《北京行动纲要》及其有关文件的时候。
Él se ha centrado en ese aspecto de los resultados del proceso de examen decenal a fin de evitar que la Estrategia quede sumida en la burocracia y, por lo tanto, pierda impulso.
他把重点放在十年期审查进程的成果方面,以防止陷入官僚主义泥潭而失去动力。
Como parte de la revisión y evaluación decenales de la aplicación de la Declaración y Plataforma de Acción de Beijing, los Estados Miembros proporcionaron información sobre las medidas adoptadas en las esferas de especial preocupación.
作为对《北京宣言和行动纲要》执行情况10年总结和评估的一部分,会员国提供了关于为实现重要关切领域的目标而采取行动的信息。
Estos procesos y reuniones hacían aportes al examen y la evaluación decenales de la Plataforma de Acción de Beijing y de los documentos finales del vigésimo tercer período extraordinario de sesiones de la Asamblea Generala.
他们对《北京行动纲要》和大会第二十三届特别会议结果文件执行情况的十年全球审查和评价提供了见。
El nivel de ingresos de las actividades de la Administración Postal de las Naciones Unidas parece haberse estabilizado después de un descenso decenal del sector filatélico debido al envejecimiento y reducción de la base de coleccionistas.
由于集邮人年龄老化,基础缩小,联合国邮政管理处的业务下滑了十年之久,之后,邮管处业务收入水平似乎趋于稳定。
En el período de sesiones se aprobó un número importante de recomendaciones sobre la mujer indígena, que enriquecen las políticas internacionales en materia de género y contribuyen grandemente al examen decenal de la Conferencia de Beijing.
在此次会议上,通过了有关土著妇女的大量建议,它们丰富了国际性别政策的内容并将大大促进北京会议十年审查工作。
El Comité de Alto Nivel sobre Programas de la Junta de los jefes ejecutivos también hizo suyo el marco decenal de programas de producción y consumo sostenibles como base para la cooperación interinstitucional en esa esfera.
行政首长协调会/方案问题高级别委员会还核可了可持续消费和生产十年方案框架,作为该领域机构间合作的基础。
En fecha reciente el Senegal inauguró una estrategia nacional decenal para afianzar la igualdad entre los géneros, alineada con los parámetros fijados en su estrategia de lucha contra la pobreza y los Objetivos de Desarrollo del Milenio.
塞内加尔最近发起了一项为期十年的,确保性别平等的国家。 这与其在减轻贫困
所确立的基准及《千年发展目标》的基准相一致。
La reafirmación del Programa de Acción de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo (CIPD) en su examen decenal confirma la importancia de la labor del UNFPA en la lucha contra el VIH y el SIDA.
《国际人口与发展会议(人发会议)行动纲领》在十年审查期间再次获得肯定,从而确认人口基金亟须重艾滋病毒和艾滋病的防治。
Igualmente en el contexto del examen decenal de la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social, hubo una presentación de las conclusiones de la cuarta reunión del Foro Internacional para el Desarrollo Social sobre el tema “Equidad, desigualdades e interdependencia”.
同样在会发展问题世界首脑会议十年期审查的范围内,还以“公平、不平等、相互依存”为题介绍了第四届
会发展问题国际论坛的结果。
El programa decenal de las Naciones Unidas para fortalecer el mantenimiento de la paz en África, que figura en el documento final de la cumbre de alto nivel, es una iniciativa de lo más oportuna a ese respecto.
高级别首脑会议成果文件载有的联合国加强非洲维持和平十年方案乃是这方面极为切合实际的一项主动行动。
Las propuestas a corto plazo pueden iniciarse durante el examen decenal de la Plataforma de Acción de Beijing que ha de efectuarse en marzo de 2005, aprovechando ese impulso para movilizar un apoyo generalizado para un UNIFEM más fuerte.
可在《北京行动纲要》十年审查期间发起短期行动建议,利用审查的势头为加强妇发基金争取广泛的持。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El 9 de febrero se organizaron dos mesas redondas de alto nivel sobre el examen decenal.
9日,就十年期审查进行了两个高级别小组讨论。
Me complace informar de que Australia ha avanzado bastante en los primeros cuatro años de su estrategia decenal.
我高兴地报告,澳大利亚在其十年战略的头4年中取得了良好进展。
El examen y la evaluación decenal identificaron varias oportunidades importantes y estrategias prometedoras para aumentar la participación de la mujer en el desarrollo.
十年审查和评价提出了一些加强妇女展的关键机遇和有希望的战略。
El examen decenal de la Cumbre de Copenhague por la Comisión de Desarrollo Social ha dado la oportunidad de evaluar el nivel de ejecución.
社会展委员会对哥本哈根首脑会议进行的十年期审查为评估执行工作提供了契机。
Esta amplia respuesta demuestra la importancia que los jóvenes atribuyen al Programa de Acción Mundial y es prueba de su apoyo decidido al examen decenal.
答复之多表明了青年人对《世界青年行动纲领》的重视,也证实了他们持十年期审查的承诺。
El presente informe contiene un resumen de las deliberaciones de la Comisión sobre el examen decenal de la Cumbre y termina con varias conclusiones derivadas de las mismas.
本报告摘要介绍了委员会关于首脑会议十年期审查的讨论并在结尾介绍了上述讨论所达成的若干结论。
A este respecto, los países donantes deberían prestar especial atención a la necesidad de establecer un plan decenal para el fomento de la capacidad conjuntamente con la Unión Africana.
在这方面,捐助国应特别注意有必要非洲联盟制订一项
设十年计划。
Dada la atención prestada a la aplicación y la rendición de cuentas luego del examen decenal de la Plataforma de Acción de Beijing es necesario aumentar significativamente los recursos básicos.
鉴于《北京行动纲要》十周年审查的结果注重执行和问责制,现在需要显著增加核心资源。
En el marco del examen decenal del seguimiento de la Conferencia de Beijing, debemos renovar el compromiso de cumplir y aplicar la Plataforma de Acción de Beijing y los documentos conexos.
在北京会议十周年期间,现正是审查遵守和执行《北京行动纲要》及其有关文件的时候。
Él se ha centrado en ese aspecto de los resultados del proceso de examen decenal a fin de evitar que la Estrategia quede sumida en la burocracia y, por lo tanto, pierda impulso.
他把重点放在十年期审查进程的成果方面,以防止陷入官僚主义泥潭而失去动。
Como parte de la revisión y evaluación decenales de la aplicación de la Declaración y Plataforma de Acción de Beijing, los Estados Miembros proporcionaron información sobre las medidas adoptadas en las esferas de especial preocupación.
作为对《北京宣言和行动纲要》执行情况10年总结和评估的一部分,会员国提供了关于为实现重要关切领域的目标而采取行动的信息。
Estos procesos y reuniones hacían aportes al examen y la evaluación decenales de la Plataforma de Acción de Beijing y de los documentos finales del vigésimo tercer período extraordinario de sesiones de la Asamblea Generala.
他们对《北京行动纲要》和大会第二十三届特别会议结果文件执行情况的十年全球审查和评价提供了意见。
El nivel de ingresos de las actividades de la Administración Postal de las Naciones Unidas parece haberse estabilizado después de un descenso decenal del sector filatélico debido al envejecimiento y reducción de la base de coleccionistas.
由于集邮人年龄老化,基础缩小,联合国邮政管理处的业务下滑了十年之久,之后,邮管处业务收入水平似乎趋于稳定。
En el período de sesiones se aprobó un número importante de recomendaciones sobre la mujer indígena, que enriquecen las políticas internacionales en materia de género y contribuyen grandemente al examen decenal de la Conferencia de Beijing.
在此次会议上,通过了有关土著妇女的大量议,它们丰富了国际性别政策的内容并将大大促进北京会议十年审查工作。
El Comité de Alto Nivel sobre Programas de la Junta de los jefes ejecutivos también hizo suyo el marco decenal de programas de producción y consumo sostenibles como base para la cooperación interinstitucional en esa esfera.
行政首长协调会/方案问题高级别委员会还核可了可持续消费和生产十年方案框架,作为该领域机构间合作的基础。
En fecha reciente el Senegal inauguró una estrategia nacional decenal para afianzar la igualdad entre los géneros, alineada con los parámetros fijados en su estrategia de lucha contra la pobreza y los Objetivos de Desarrollo del Milenio.
塞内加尔最近起了一项为期十年的,确保性别平等的国家战略。 这
其在减轻贫困战略所确立的基准及《千年
展目标》的基准相一致。
La reafirmación del Programa de Acción de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo (CIPD) en su examen decenal confirma la importancia de la labor del UNFPA en la lucha contra el VIH y el SIDA.
《国际人口展会议(人
会议)行动纲领》在十年审查期间再次获得肯定,从而确认人口基金亟须注重艾滋病毒和艾滋病的防治。
Igualmente en el contexto del examen decenal de la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social, hubo una presentación de las conclusiones de la cuarta reunión del Foro Internacional para el Desarrollo Social sobre el tema “Equidad, desigualdades e interdependencia”.
同样在社会展问题世界首脑会议十年期审查的范围内,还以“公平、不平等、相互依存”为题介绍了第四届社会
展问题国际论坛的结果。
El programa decenal de las Naciones Unidas para fortalecer el mantenimiento de la paz en África, que figura en el documento final de la cumbre de alto nivel, es una iniciativa de lo más oportuna a ese respecto.
高级别首脑会议成果文件载有的联合国加强非洲维持和平十年方案乃是这方面极为切合实际的一项主动行动。
Las propuestas a corto plazo pueden iniciarse durante el examen decenal de la Plataforma de Acción de Beijing que ha de efectuarse en marzo de 2005, aprovechando ese impulso para movilizar un apoyo generalizado para un UNIFEM más fuerte.
可在《北京行动纲要》十年审查期间起短期行动
议,利用审查的势头为加强妇
基金争取广泛的
持。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。
El 9 de febrero se organizaron dos mesas redondas de alto nivel sobre el examen decenal.
9日,就十年期进行了两个高级别小组讨论。
Me complace informar de que Australia ha avanzado bastante en los primeros cuatro años de su estrategia decenal.
我高兴地报告,澳大利亚在其十年战略头4年中取得了良好进展。
El examen y la evaluación decenal identificaron varias oportunidades importantes y estrategias prometedoras para aumentar la participación de la mujer en el desarrollo.
十年和评价提出了一些加强妇女参与发展
关键机遇和有希望
战略。
El examen decenal de la Cumbre de Copenhague por la Comisión de Desarrollo Social ha dado la oportunidad de evaluar el nivel de ejecución.
社会发展委员会对哥本哈根首脑会议进行十年期
为评估执行工作提供了契机。
Esta amplia respuesta demuestra la importancia que los jóvenes atribuyen al Programa de Acción Mundial y es prueba de su apoyo decidido al examen decenal.
答复之多表明了青年人对《世界青年行动纲领》重
,
实了他们
持十年期
承诺。
El presente informe contiene un resumen de las deliberaciones de la Comisión sobre el examen decenal de la Cumbre y termina con varias conclusiones derivadas de las mismas.
本报告摘要介绍了委员会关于首脑会议十年期讨论并在结尾介绍了上述讨论所达成
若干结论。
A este respecto, los países donantes deberían prestar especial atención a la necesidad de establecer un plan decenal para el fomento de la capacidad conjuntamente con la Unión Africana.
在这方面,捐助国应特别注意有必要与非洲联盟制订一项能力建设十年计划。
Dada la atención prestada a la aplicación y la rendición de cuentas luego del examen decenal de la Plataforma de Acción de Beijing es necesario aumentar significativamente los recursos básicos.
鉴于《北京行动纲要》十周年结果注重执行和问责制,现在需要显著增加核心资源。
En el marco del examen decenal del seguimiento de la Conferencia de Beijing, debemos renovar el compromiso de cumplir y aplicar la Plataforma de Acción de Beijing y los documentos conexos.
在北京会议十周年期间,现正是遵守和执行《北京行动纲要》及其有关文件
时候。
Él se ha centrado en ese aspecto de los resultados del proceso de examen decenal a fin de evitar que la Estrategia quede sumida en la burocracia y, por lo tanto, pierda impulso.
他把重点放在十年期进程
成果方面,以防止陷入官僚主义泥潭而失去动力。
Como parte de la revisión y evaluación decenales de la aplicación de la Declaración y Plataforma de Acción de Beijing, los Estados Miembros proporcionaron información sobre las medidas adoptadas en las esferas de especial preocupación.
作为对《北京宣言和行动纲要》执行情况10年总结和评估一部分,会员国提供了关于为实现重要关切领域
目标而采取行动
信息。
Estos procesos y reuniones hacían aportes al examen y la evaluación decenales de la Plataforma de Acción de Beijing y de los documentos finales del vigésimo tercer período extraordinario de sesiones de la Asamblea Generala.
他们对《北京行动纲要》和大会第二十三届特别会议结果文件执行情况十年全球
和评价提供了意见。
El nivel de ingresos de las actividades de la Administración Postal de las Naciones Unidas parece haberse estabilizado después de un descenso decenal del sector filatélico debido al envejecimiento y reducción de la base de coleccionistas.
由于集邮人年龄老化,基础缩小,联合国邮政管理处业务下滑了十年之久,之后,邮管处业务收入水平似乎趋于稳定。
En el período de sesiones se aprobó un número importante de recomendaciones sobre la mujer indígena, que enriquecen las políticas internacionales en materia de género y contribuyen grandemente al examen decenal de la Conferencia de Beijing.
在此次会议上,通过了有关土著妇女大量建议,它们丰富了国际性别政策
内容并将大大促进北京会议十年
工作。
El Comité de Alto Nivel sobre Programas de la Junta de los jefes ejecutivos también hizo suyo el marco decenal de programas de producción y consumo sostenibles como base para la cooperación interinstitucional en esa esfera.
行政首长协调会/方案问题高级别委员会还核可了可持续消费和生产十年方案框架,作为该领域机构间合作基础。
En fecha reciente el Senegal inauguró una estrategia nacional decenal para afianzar la igualdad entre los géneros, alineada con los parámetros fijados en su estrategia de lucha contra la pobreza y los Objetivos de Desarrollo del Milenio.
塞内加尔最近发起了一项为期十年,确保性别平等
国家战略。 这与其在减轻贫困战略所确立
基准及《千年发展目标》
基准相一致。
La reafirmación del Programa de Acción de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo (CIPD) en su examen decenal confirma la importancia de la labor del UNFPA en la lucha contra el VIH y el SIDA.
《国际人口与发展会议(人发会议)行动纲领》在十年期间再次获得肯定,从而确认人口基金亟须注重艾滋病毒和艾滋病
防治。
Igualmente en el contexto del examen decenal de la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social, hubo una presentación de las conclusiones de la cuarta reunión del Foro Internacional para el Desarrollo Social sobre el tema “Equidad, desigualdades e interdependencia”.
同样在社会发展问题世界首脑会议十年期范围内,还以“公平、不平等、相互依存”为题介绍了第四届社会发展问题国际论坛
结果。
El programa decenal de las Naciones Unidas para fortalecer el mantenimiento de la paz en África, que figura en el documento final de la cumbre de alto nivel, es una iniciativa de lo más oportuna a ese respecto.
高级别首脑会议成果文件载有联合国加强非洲维持和平十年方案乃是这方面极为切合实际
一项主动行动。
Las propuestas a corto plazo pueden iniciarse durante el examen decenal de la Plataforma de Acción de Beijing que ha de efectuarse en marzo de 2005, aprovechando ese impulso para movilizar un apoyo generalizado para un UNIFEM más fuerte.
可在《北京行动纲要》十年期间发起短期行动建议,利用
势头为加强妇发基金争取广泛
持。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El 9 de febrero se organizaron dos mesas redondas de alto nivel sobre el examen decenal.
9日,就年期审查进行了两个高级别小组讨论。
Me complace informar de que Australia ha avanzado bastante en los primeros cuatro años de su estrategia decenal.
我高兴地报告,澳大利亚在其年战略的头4年中取得了良好进展。
El examen y la evaluación decenal identificaron varias oportunidades importantes y estrategias prometedoras para aumentar la participación de la mujer en el desarrollo.
年审查和评价提出了一些加强
与发展的关键机遇和有希望的战略。
El examen decenal de la Cumbre de Copenhague por la Comisión de Desarrollo Social ha dado la oportunidad de evaluar el nivel de ejecución.
社会发展委员会对哥本哈根首脑会议进行的年期审查为评估执行工作提供了契机。
Esta amplia respuesta demuestra la importancia que los jóvenes atribuyen al Programa de Acción Mundial y es prueba de su apoyo decidido al examen decenal.
答复之多表明了青年人对《世界青年行动纲领》的重视,也证实了他们持
年期审查的承诺。
El presente informe contiene un resumen de las deliberaciones de la Comisión sobre el examen decenal de la Cumbre y termina con varias conclusiones derivadas de las mismas.
本报告摘要介绍了委员会关于首脑会议年期审查的讨论并在结尾介绍了上述讨论所达成的若干结论。
A este respecto, los países donantes deberían prestar especial atención a la necesidad de establecer un plan decenal para el fomento de la capacidad conjuntamente con la Unión Africana.
在这方面,捐助国应特别注意有必要与非洲联盟制订一项能力年计划。
Dada la atención prestada a la aplicación y la rendición de cuentas luego del examen decenal de la Plataforma de Acción de Beijing es necesario aumentar significativamente los recursos básicos.
鉴于《北京行动纲要》周年审查的结果注重执行和问责制,现在需要显著增加核心资源。
En el marco del examen decenal del seguimiento de la Conferencia de Beijing, debemos renovar el compromiso de cumplir y aplicar la Plataforma de Acción de Beijing y los documentos conexos.
在北京会议周年期间,现正是审查遵守和执行《北京行动纲要》及其有关文件的时候。
Él se ha centrado en ese aspecto de los resultados del proceso de examen decenal a fin de evitar que la Estrategia quede sumida en la burocracia y, por lo tanto, pierda impulso.
他把重点放在年期审查进程的成果方面,以防止陷入官僚主义泥潭而失去动力。
Como parte de la revisión y evaluación decenales de la aplicación de la Declaración y Plataforma de Acción de Beijing, los Estados Miembros proporcionaron información sobre las medidas adoptadas en las esferas de especial preocupación.
作为对《北京宣言和行动纲要》执行情况10年总结和评估的一部分,会员国提供了关于为实现重要关切领域的目标而采取行动的信息。
Estos procesos y reuniones hacían aportes al examen y la evaluación decenales de la Plataforma de Acción de Beijing y de los documentos finales del vigésimo tercer período extraordinario de sesiones de la Asamblea Generala.
他们对《北京行动纲要》和大会第二三届特别会议结果文件执行情况的
年全球审查和评价提供了意见。
El nivel de ingresos de las actividades de la Administración Postal de las Naciones Unidas parece haberse estabilizado después de un descenso decenal del sector filatélico debido al envejecimiento y reducción de la base de coleccionistas.
由于集邮人年龄老化,基础缩小,联合国邮政管理处的业务下滑了年之久,之后,邮管处业务收入水平似乎趋于稳定。
En el período de sesiones se aprobó un número importante de recomendaciones sobre la mujer indígena, que enriquecen las políticas internacionales en materia de género y contribuyen grandemente al examen decenal de la Conferencia de Beijing.
在此次会议上,通过了有关土著的大量
议,它们丰富了国际性别政策的内容并将大大促进北京会议
年审查工作。
El Comité de Alto Nivel sobre Programas de la Junta de los jefes ejecutivos también hizo suyo el marco decenal de programas de producción y consumo sostenibles como base para la cooperación interinstitucional en esa esfera.
行政首长协调会/方案问题高级别委员会还核可了可持续消费和生产年方案框架,作为该领域机构间合作的基础。
En fecha reciente el Senegal inauguró una estrategia nacional decenal para afianzar la igualdad entre los géneros, alineada con los parámetros fijados en su estrategia de lucha contra la pobreza y los Objetivos de Desarrollo del Milenio.
塞内加尔最近发起了一项为期年的,确保性别平等的国家战略。 这与其在减轻贫困战略所确立的基准及《千年发展目标》的基准相一致。
La reafirmación del Programa de Acción de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo (CIPD) en su examen decenal confirma la importancia de la labor del UNFPA en la lucha contra el VIH y el SIDA.
《国际人口与发展会议(人发会议)行动纲领》在年审查期间再次获得肯定,从而确认人口基金亟须注重艾滋病毒和艾滋病的防治。
Igualmente en el contexto del examen decenal de la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social, hubo una presentación de las conclusiones de la cuarta reunión del Foro Internacional para el Desarrollo Social sobre el tema “Equidad, desigualdades e interdependencia”.
同样在社会发展问题世界首脑会议年期审查的范围内,还以“公平、不平等、相互依存”为题介绍了第四届社会发展问题国际论坛的结果。
El programa decenal de las Naciones Unidas para fortalecer el mantenimiento de la paz en África, que figura en el documento final de la cumbre de alto nivel, es una iniciativa de lo más oportuna a ese respecto.
高级别首脑会议成果文件载有的联合国加强非洲维持和平年方案乃是这方面极为切合实际的一项主动行动。
Las propuestas a corto plazo pueden iniciarse durante el examen decenal de la Plataforma de Acción de Beijing que ha de efectuarse en marzo de 2005, aprovechando ese impulso para movilizar un apoyo generalizado para un UNIFEM más fuerte.
可在《北京行动纲要》年审查期间发起短期行动
议,利用审查的势头为加强
发基金争取广泛的
持。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El 9 de febrero se organizaron dos mesas redondas de alto nivel sobre el examen decenal.
9日,就十年期审查进行了两个高级别小组讨论。
Me complace informar de que Australia ha avanzado bastante en los primeros cuatro años de su estrategia decenal.
我高兴地报告,澳大利亚在其十年战略的头4年中取得了良好进展。
El examen y la evaluación decenal identificaron varias oportunidades importantes y estrategias prometedoras para aumentar la participación de la mujer en el desarrollo.
十年审查和评价提出了一些加强妇女参与发展的关键机遇和有希望的战略。
El examen decenal de la Cumbre de Copenhague por la Comisión de Desarrollo Social ha dado la oportunidad de evaluar el nivel de ejecución.
社会发展委员会对哥本哈根首脑会议进行的十年期审查为评估执行工作提供了契机。
Esta amplia respuesta demuestra la importancia que los jóvenes atribuyen al Programa de Acción Mundial y es prueba de su apoyo decidido al examen decenal.
答复之多表明了青年人对《世界青年行动纲领》的视,也证实了他们
持十年期审查的承诺。
El presente informe contiene un resumen de las deliberaciones de la Comisión sobre el examen decenal de la Cumbre y termina con varias conclusiones derivadas de las mismas.
本报告摘要介绍了委员会关于首脑会议十年期审查的讨论并在结尾介绍了上述讨论所达成的若干结论。
A este respecto, los países donantes deberían prestar especial atención a la necesidad de establecer un plan decenal para el fomento de la capacidad conjuntamente con la Unión Africana.
在这方面,捐助国应特别注意有必要与非洲联盟制订一项能力建设十年计划。
Dada la atención prestada a la aplicación y la rendición de cuentas luego del examen decenal de la Plataforma de Acción de Beijing es necesario aumentar significativamente los recursos básicos.
鉴于《北京行动纲要》十周年审查的结果注执行和问责制,现在需要显著增加核心资源。
En el marco del examen decenal del seguimiento de la Conferencia de Beijing, debemos renovar el compromiso de cumplir y aplicar la Plataforma de Acción de Beijing y los documentos conexos.
在北京会议十周年期间,现正是审查遵守和执行《北京行动纲要》及其有关文件的时候。
Él se ha centrado en ese aspecto de los resultados del proceso de examen decenal a fin de evitar que la Estrategia quede sumida en la burocracia y, por lo tanto, pierda impulso.
他把在十年期审查进程的成果方面,以防止陷入官僚主义泥潭而失去动力。
Como parte de la revisión y evaluación decenales de la aplicación de la Declaración y Plataforma de Acción de Beijing, los Estados Miembros proporcionaron información sobre las medidas adoptadas en las esferas de especial preocupación.
作为对《北京宣言和行动纲要》执行情况10年总结和评估的一部分,会员国提供了关于为实现要关切领域的目标而采取行动的信息。
Estos procesos y reuniones hacían aportes al examen y la evaluación decenales de la Plataforma de Acción de Beijing y de los documentos finales del vigésimo tercer período extraordinario de sesiones de la Asamblea Generala.
他们对《北京行动纲要》和大会第二十三届特别会议结果文件执行情况的十年全球审查和评价提供了意见。
El nivel de ingresos de las actividades de la Administración Postal de las Naciones Unidas parece haberse estabilizado después de un descenso decenal del sector filatélico debido al envejecimiento y reducción de la base de coleccionistas.
由于集邮人年龄老化,基础缩小,联合国邮政管理处的业务下滑了十年之久,之后,邮管处业务收入水平似乎趋于稳定。
En el período de sesiones se aprobó un número importante de recomendaciones sobre la mujer indígena, que enriquecen las políticas internacionales en materia de género y contribuyen grandemente al examen decenal de la Conferencia de Beijing.
在此次会议上,通过了有关土著妇女的大量建议,它们丰富了国际性别政策的内容并将大大促进北京会议十年审查工作。
El Comité de Alto Nivel sobre Programas de la Junta de los jefes ejecutivos también hizo suyo el marco decenal de programas de producción y consumo sostenibles como base para la cooperación interinstitucional en esa esfera.
行政首长协调会/方案问题高级别委员会还核可了可持续消费和生产十年方案框架,作为该领域机构间合作的基础。
En fecha reciente el Senegal inauguró una estrategia nacional decenal para afianzar la igualdad entre los géneros, alineada con los parámetros fijados en su estrategia de lucha contra la pobreza y los Objetivos de Desarrollo del Milenio.
塞内加尔最发起了一项为期十年的,确保性别平等的国家战略。 这与其在减轻贫困战略所确立的基准及《千年发展目标》的基准相一致。
La reafirmación del Programa de Acción de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo (CIPD) en su examen decenal confirma la importancia de la labor del UNFPA en la lucha contra el VIH y el SIDA.
《国际人口与发展会议(人发会议)行动纲领》在十年审查期间再次获得肯定,从而确认人口基金亟须注艾滋病毒和艾滋病的防治。
Igualmente en el contexto del examen decenal de la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social, hubo una presentación de las conclusiones de la cuarta reunión del Foro Internacional para el Desarrollo Social sobre el tema “Equidad, desigualdades e interdependencia”.
同样在社会发展问题世界首脑会议十年期审查的范围内,还以“公平、不平等、相互依存”为题介绍了第四届社会发展问题国际论坛的结果。
El programa decenal de las Naciones Unidas para fortalecer el mantenimiento de la paz en África, que figura en el documento final de la cumbre de alto nivel, es una iniciativa de lo más oportuna a ese respecto.
高级别首脑会议成果文件载有的联合国加强非洲维持和平十年方案乃是这方面极为切合实际的一项主动行动。
Las propuestas a corto plazo pueden iniciarse durante el examen decenal de la Plataforma de Acción de Beijing que ha de efectuarse en marzo de 2005, aprovechando ese impulso para movilizar un apoyo generalizado para un UNIFEM más fuerte.
可在《北京行动纲要》十年审查期间发起短期行动建议,利用审查的势头为加强妇发基金争取广泛的持。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。
El 9 de febrero se organizaron dos mesas redondas de alto nivel sobre el examen decenal.
9日,就期审查进行
两个高级别小组讨论。
Me complace informar de que Australia ha avanzado bastante en los primeros cuatro años de su estrategia decenal.
我高兴地报告,澳大利亚在其战略的头4
中取得
良好进展。
El examen y la evaluación decenal identificaron varias oportunidades importantes y estrategias prometedoras para aumentar la participación de la mujer en el desarrollo.
审查和评价提出
一些加强妇女参与发展的关键机遇和有希望的战略。
El examen decenal de la Cumbre de Copenhague por la Comisión de Desarrollo Social ha dado la oportunidad de evaluar el nivel de ejecución.
社会发展委员会对哥本哈根首脑会议进行的期审查为评估执行工作提供
契机。
Esta amplia respuesta demuestra la importancia que los jóvenes atribuyen al Programa de Acción Mundial y es prueba de su apoyo decidido al examen decenal.
答复之多表明青
人对《世界青
行动纲领》的重视,也证实
期审查的承诺。
El presente informe contiene un resumen de las deliberaciones de la Comisión sobre el examen decenal de la Cumbre y termina con varias conclusiones derivadas de las mismas.
本报告摘要介绍委员会关于首脑会议
期审查的讨论并在结尾介绍
上述讨论所达成的若干结论。
A este respecto, los países donantes deberían prestar especial atención a la necesidad de establecer un plan decenal para el fomento de la capacidad conjuntamente con la Unión Africana.
在这方面,捐助国应特别注意有必要与非洲联盟制订一项能力建设计划。
Dada la atención prestada a la aplicación y la rendición de cuentas luego del examen decenal de la Plataforma de Acción de Beijing es necesario aumentar significativamente los recursos básicos.
鉴于《北京行动纲要》周
审查的结果注重执行和问责制,现在需要显著增加核心资源。
En el marco del examen decenal del seguimiento de la Conferencia de Beijing, debemos renovar el compromiso de cumplir y aplicar la Plataforma de Acción de Beijing y los documentos conexos.
在北京会议周
期间,现正是审查遵守和执行《北京行动纲要》及其有关文件的时候。
Él se ha centrado en ese aspecto de los resultados del proceso de examen decenal a fin de evitar que la Estrategia quede sumida en la burocracia y, por lo tanto, pierda impulso.
把重点放在
期审查进程的成果方面,以防止陷入官僚主义泥潭而失去动力。
Como parte de la revisión y evaluación decenales de la aplicación de la Declaración y Plataforma de Acción de Beijing, los Estados Miembros proporcionaron información sobre las medidas adoptadas en las esferas de especial preocupación.
作为对《北京宣言和行动纲要》执行情况10总结和评估的一部分,会员国提供
关于为实现重要关切领域的目标而采取行动的信息。
Estos procesos y reuniones hacían aportes al examen y la evaluación decenales de la Plataforma de Acción de Beijing y de los documentos finales del vigésimo tercer período extraordinario de sesiones de la Asamblea Generala.
对《北京行动纲要》和大会第二
三届特别会议结果文件执行情况的
全球审查和评价提供
意见。
El nivel de ingresos de las actividades de la Administración Postal de las Naciones Unidas parece haberse estabilizado después de un descenso decenal del sector filatélico debido al envejecimiento y reducción de la base de coleccionistas.
由于集邮人龄老化,基础缩小,联合国邮政管理处的业务下滑
之久,之后,邮管处业务收入水平似乎趋于稳定。
En el período de sesiones se aprobó un número importante de recomendaciones sobre la mujer indígena, que enriquecen las políticas internacionales en materia de género y contribuyen grandemente al examen decenal de la Conferencia de Beijing.
在此次会议上,通过有关土著妇女的大量建议,它
丰富
国际性别政策的内容并将大大促进北京会议
审查工作。
El Comité de Alto Nivel sobre Programas de la Junta de los jefes ejecutivos también hizo suyo el marco decenal de programas de producción y consumo sostenibles como base para la cooperación interinstitucional en esa esfera.
行政首长协调会/方案问题高级别委员会还核可可
续消费和生产
方案框架,作为该领域机构间合作的基础。
En fecha reciente el Senegal inauguró una estrategia nacional decenal para afianzar la igualdad entre los géneros, alineada con los parámetros fijados en su estrategia de lucha contra la pobreza y los Objetivos de Desarrollo del Milenio.
塞内加尔最近发起一项为期
的,确保性别平等的国家战略。 这与其在减轻贫困战略所确立的基准及《千
发展目标》的基准相一致。
La reafirmación del Programa de Acción de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo (CIPD) en su examen decenal confirma la importancia de la labor del UNFPA en la lucha contra el VIH y el SIDA.
《国际人口与发展会议(人发会议)行动纲领》在审查期间再次获得肯定,从而确认人口基金亟须注重艾滋病毒和艾滋病的防治。
Igualmente en el contexto del examen decenal de la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social, hubo una presentación de las conclusiones de la cuarta reunión del Foro Internacional para el Desarrollo Social sobre el tema “Equidad, desigualdades e interdependencia”.
同样在社会发展问题世界首脑会议期审查的范围内,还以“公平、不平等、相互依存”为题介绍
第四届社会发展问题国际论坛的结果。
El programa decenal de las Naciones Unidas para fortalecer el mantenimiento de la paz en África, que figura en el documento final de la cumbre de alto nivel, es una iniciativa de lo más oportuna a ese respecto.
高级别首脑会议成果文件载有的联合国加强非洲维和平
方案乃是这方面极为切合实际的一项主动行动。
Las propuestas a corto plazo pueden iniciarse durante el examen decenal de la Plataforma de Acción de Beijing que ha de efectuarse en marzo de 2005, aprovechando ese impulso para movilizar un apoyo generalizado para un UNIFEM más fuerte.
可在《北京行动纲要》审查期间发起短期行动建议,利用审查的势头为加强妇发基金争取广泛的
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。
El 9 de febrero se organizaron dos mesas redondas de alto nivel sobre el examen decenal.
9日,就十年期审查进行了两个高级别小组讨论。
Me complace informar de que Australia ha avanzado bastante en los primeros cuatro años de su estrategia decenal.
我高兴地报告,澳大利十年战略的头4年中取得了良好进展。
El examen y la evaluación decenal identificaron varias oportunidades importantes y estrategias prometedoras para aumentar la participación de la mujer en el desarrollo.
十年审查和评价提出了一些加强妇女参与发展的关键机遇和有希望的战略。
El examen decenal de la Cumbre de Copenhague por la Comisión de Desarrollo Social ha dado la oportunidad de evaluar el nivel de ejecución.
社会发展委员会对哥本哈根首脑会议进行的十年期审查为评估执行工作提供了契机。
Esta amplia respuesta demuestra la importancia que los jóvenes atribuyen al Programa de Acción Mundial y es prueba de su apoyo decidido al examen decenal.
答复之多表明了青年人对《世界青年行动纲领》的重视,也证实了他们持十年期审查的承诺。
El presente informe contiene un resumen de las deliberaciones de la Comisión sobre el examen decenal de la Cumbre y termina con varias conclusiones derivadas de las mismas.
本报告摘介绍了委员会关于首脑会议十年期审查的讨论并
结尾介绍了上述讨论所达成的若干结论。
A este respecto, los países donantes deberían prestar especial atención a la necesidad de establecer un plan decenal para el fomento de la capacidad conjuntamente con la Unión Africana.
这方面,捐助国应特别注意有必
与非洲联盟制订一项能力建设十年计划。
Dada la atención prestada a la aplicación y la rendición de cuentas luego del examen decenal de la Plataforma de Acción de Beijing es necesario aumentar significativamente los recursos básicos.
鉴于《北京行动纲》十周年审查的结果注重执行和问责制,现
著增加核心资源。
En el marco del examen decenal del seguimiento de la Conferencia de Beijing, debemos renovar el compromiso de cumplir y aplicar la Plataforma de Acción de Beijing y los documentos conexos.
北京会议十周年期间,现正是审查遵守和执行《北京行动纲
》及
有关文件的时候。
Él se ha centrado en ese aspecto de los resultados del proceso de examen decenal a fin de evitar que la Estrategia quede sumida en la burocracia y, por lo tanto, pierda impulso.
他把重点放十年期审查进程的成果方面,以防止陷入官僚主义泥潭而失去动力。
Como parte de la revisión y evaluación decenales de la aplicación de la Declaración y Plataforma de Acción de Beijing, los Estados Miembros proporcionaron información sobre las medidas adoptadas en las esferas de especial preocupación.
作为对《北京宣言和行动纲》执行情况10年总结和评估的一部分,会员国提供了关于为实现重
关切领域的目标而采取行动的信息。
Estos procesos y reuniones hacían aportes al examen y la evaluación decenales de la Plataforma de Acción de Beijing y de los documentos finales del vigésimo tercer período extraordinario de sesiones de la Asamblea Generala.
他们对《北京行动纲》和大会第二十三届特别会议结果文件执行情况的十年全球审查和评价提供了意见。
El nivel de ingresos de las actividades de la Administración Postal de las Naciones Unidas parece haberse estabilizado después de un descenso decenal del sector filatélico debido al envejecimiento y reducción de la base de coleccionistas.
由于集邮人年龄老化,基础缩小,联合国邮政管理处的业务下滑了十年之久,之后,邮管处业务收入水平似乎趋于稳定。
En el período de sesiones se aprobó un número importante de recomendaciones sobre la mujer indígena, que enriquecen las políticas internacionales en materia de género y contribuyen grandemente al examen decenal de la Conferencia de Beijing.
此次会议上,通过了有关土著妇女的大量建议,它们丰富了国际性别政策的内容并将大大促进北京会议十年审查工作。
El Comité de Alto Nivel sobre Programas de la Junta de los jefes ejecutivos también hizo suyo el marco decenal de programas de producción y consumo sostenibles como base para la cooperación interinstitucional en esa esfera.
行政首长协调会/方案问题高级别委员会还核可了可持续消费和生产十年方案框架,作为该领域机构间合作的基础。
En fecha reciente el Senegal inauguró una estrategia nacional decenal para afianzar la igualdad entre los géneros, alineada con los parámetros fijados en su estrategia de lucha contra la pobreza y los Objetivos de Desarrollo del Milenio.
塞内加尔最近发起了一项为期十年的,确保性别平等的国家战略。 这与减轻贫困战略所确立的基准及《千年发展目标》的基准相一致。
La reafirmación del Programa de Acción de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo (CIPD) en su examen decenal confirma la importancia de la labor del UNFPA en la lucha contra el VIH y el SIDA.
《国际人口与发展会议(人发会议)行动纲领》十年审查期间再次获得肯定,从而确认人口基金亟须注重艾滋病毒和艾滋病的防治。
Igualmente en el contexto del examen decenal de la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social, hubo una presentación de las conclusiones de la cuarta reunión del Foro Internacional para el Desarrollo Social sobre el tema “Equidad, desigualdades e interdependencia”.
同样社会发展问题世界首脑会议十年期审查的范围内,还以“公平、不平等、相互依存”为题介绍了第四届社会发展问题国际论坛的结果。
El programa decenal de las Naciones Unidas para fortalecer el mantenimiento de la paz en África, que figura en el documento final de la cumbre de alto nivel, es una iniciativa de lo más oportuna a ese respecto.
高级别首脑会议成果文件载有的联合国加强非洲维持和平十年方案乃是这方面极为切合实际的一项主动行动。
Las propuestas a corto plazo pueden iniciarse durante el examen decenal de la Plataforma de Acción de Beijing que ha de efectuarse en marzo de 2005, aprovechando ese impulso para movilizar un apoyo generalizado para un UNIFEM más fuerte.
可《北京行动纲
》十年审查期间发起短期行动建议,利用审查的势头为加强妇发基金争取广泛的
持。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El 9 de febrero se organizaron dos mesas redondas de alto nivel sobre el examen decenal.
9日,就十年期审查进行了两个高级别小组讨论。
Me complace informar de que Australia ha avanzado bastante en los primeros cuatro años de su estrategia decenal.
我高兴地报告,澳大利亚在其十年略
头4年中取得了良好进展。
El examen y la evaluación decenal identificaron varias oportunidades importantes y estrategias prometedoras para aumentar la participación de la mujer en el desarrollo.
十年审查和评价提出了一些加强妇女参与发展关键机遇和有希
略。
El examen decenal de la Cumbre de Copenhague por la Comisión de Desarrollo Social ha dado la oportunidad de evaluar el nivel de ejecución.
社会发展委员会对哥本哈根首脑会议进行十年期审查为评估执行工作提供了契机。
Esta amplia respuesta demuestra la importancia que los jóvenes atribuyen al Programa de Acción Mundial y es prueba de su apoyo decidido al examen decenal.
答复之多表明了青年人对《世界青年行动纲领》重视,也证实了他们
持十年期审查
承诺。
El presente informe contiene un resumen de las deliberaciones de la Comisión sobre el examen decenal de la Cumbre y termina con varias conclusiones derivadas de las mismas.
本报告摘介绍了委员会关于首脑会议十年期审查
讨论并在结尾介绍了上述讨论所达成
若干结论。
A este respecto, los países donantes deberían prestar especial atención a la necesidad de establecer un plan decenal para el fomento de la capacidad conjuntamente con la Unión Africana.
在这方面,捐助国应特别注意有与非洲联盟制订一项能力建设十年计划。
Dada la atención prestada a la aplicación y la rendición de cuentas luego del examen decenal de la Plataforma de Acción de Beijing es necesario aumentar significativamente los recursos básicos.
鉴于《北京行动纲》十周年审查
结果注重执行和问责制,现在需
显著增加核心资源。
En el marco del examen decenal del seguimiento de la Conferencia de Beijing, debemos renovar el compromiso de cumplir y aplicar la Plataforma de Acción de Beijing y los documentos conexos.
在北京会议十周年期间,现正是审查遵守和执行《北京行动纲》及其有关文件
时候。
Él se ha centrado en ese aspecto de los resultados del proceso de examen decenal a fin de evitar que la Estrategia quede sumida en la burocracia y, por lo tanto, pierda impulso.
他把重点放在十年期审查进程成果方面,以防止陷入官僚主义泥潭而失去动力。
Como parte de la revisión y evaluación decenales de la aplicación de la Declaración y Plataforma de Acción de Beijing, los Estados Miembros proporcionaron información sobre las medidas adoptadas en las esferas de especial preocupación.
作为对《北京宣言和行动纲》执行情况10年总结和评估
一部分,会员国提供了关于为实现重
关切领域
目标而采取行动
信息。
Estos procesos y reuniones hacían aportes al examen y la evaluación decenales de la Plataforma de Acción de Beijing y de los documentos finales del vigésimo tercer período extraordinario de sesiones de la Asamblea Generala.
他们对《北京行动纲》和大会第二十三届特别会议结果文件执行情况
十年全球审查和评价提供了意见。
El nivel de ingresos de las actividades de la Administración Postal de las Naciones Unidas parece haberse estabilizado después de un descenso decenal del sector filatélico debido al envejecimiento y reducción de la base de coleccionistas.
由于集邮人年龄老化,基础缩小,联合国邮政管理处业务下滑了十年之久,之后,邮管处业务收入水平似乎趋于稳定。
En el período de sesiones se aprobó un número importante de recomendaciones sobre la mujer indígena, que enriquecen las políticas internacionales en materia de género y contribuyen grandemente al examen decenal de la Conferencia de Beijing.
在此次会议上,通过了有关土著妇女大量建议,它们丰富了国际性别政策
内容并将大大促进北京会议十年审查工作。
El Comité de Alto Nivel sobre Programas de la Junta de los jefes ejecutivos también hizo suyo el marco decenal de programas de producción y consumo sostenibles como base para la cooperación interinstitucional en esa esfera.
行政首长协调会/方案问题高级别委员会还核可了可持续消费和生产十年方案框架,作为该领域机构间合作基础。
En fecha reciente el Senegal inauguró una estrategia nacional decenal para afianzar la igualdad entre los géneros, alineada con los parámetros fijados en su estrategia de lucha contra la pobreza y los Objetivos de Desarrollo del Milenio.
塞内加尔最近发起了一项为期十年,确保性别平等
国家
略。 这与其在减轻贫困
略所确立
基准及《千年发展目标》
基准相一致。
La reafirmación del Programa de Acción de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo (CIPD) en su examen decenal confirma la importancia de la labor del UNFPA en la lucha contra el VIH y el SIDA.
《国际人口与发展会议(人发会议)行动纲领》在十年审查期间再次获得肯定,从而确认人口基金亟须注重艾滋病毒和艾滋病防治。
Igualmente en el contexto del examen decenal de la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social, hubo una presentación de las conclusiones de la cuarta reunión del Foro Internacional para el Desarrollo Social sobre el tema “Equidad, desigualdades e interdependencia”.
同样在社会发展问题世界首脑会议十年期审查范围内,还以“公平、不平等、相互依存”为题介绍了第四届社会发展问题国际论坛
结果。
El programa decenal de las Naciones Unidas para fortalecer el mantenimiento de la paz en África, que figura en el documento final de la cumbre de alto nivel, es una iniciativa de lo más oportuna a ese respecto.
高级别首脑会议成果文件载有联合国加强非洲维持和平十年方案乃是这方面极为切合实际
一项主动行动。
Las propuestas a corto plazo pueden iniciarse durante el examen decenal de la Plataforma de Acción de Beijing que ha de efectuarse en marzo de 2005, aprovechando ese impulso para movilizar un apoyo generalizado para un UNIFEM más fuerte.
可在《北京行动纲》十年审查期间发起短期行动建议,利用审查
势头为加强妇发基金争取广泛
持。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El 9 de febrero se organizaron dos mesas redondas de alto nivel sobre el examen decenal.
9日,就十年期审查进行了两个高级别小组讨论。
Me complace informar de que Australia ha avanzado bastante en los primeros cuatro años de su estrategia decenal.
我高兴地报告,澳大利亚在其十年战略头4年中取得了良好进展。
El examen y la evaluación decenal identificaron varias oportunidades importantes y estrategias prometedoras para aumentar la participación de la mujer en el desarrollo.
十年审查和评价提出了一些加强妇女参与发展关键机遇和有希望
战略。
El examen decenal de la Cumbre de Copenhague por la Comisión de Desarrollo Social ha dado la oportunidad de evaluar el nivel de ejecución.
社会发展委员会对哥本哈根首脑会议进行十年期审查为评估执行工作提供了契机。
Esta amplia respuesta demuestra la importancia que los jóvenes atribuyen al Programa de Acción Mundial y es prueba de su apoyo decidido al examen decenal.
答复之多表明了青年人对《世界青年行动领》
重视,也证实了他们
持十年期审查
承诺。
El presente informe contiene un resumen de las deliberaciones de la Comisión sobre el examen decenal de la Cumbre y termina con varias conclusiones derivadas de las mismas.
本报告摘介绍了委员会关于首脑会议十年期审查
讨论并在结尾介绍了上述讨论所达成
若干结论。
A este respecto, los países donantes deberían prestar especial atención a la necesidad de establecer un plan decenal para el fomento de la capacidad conjuntamente con la Unión Africana.
在这方面,捐助国应特别注意有必与非洲联盟制订一项能力建设十年计划。
Dada la atención prestada a la aplicación y la rendición de cuentas luego del examen decenal de la Plataforma de Acción de Beijing es necesario aumentar significativamente los recursos básicos.
鉴于《北京行动》十周年审查
结果注重执行和问责制,现在需
显著增加核心资源。
En el marco del examen decenal del seguimiento de la Conferencia de Beijing, debemos renovar el compromiso de cumplir y aplicar la Plataforma de Acción de Beijing y los documentos conexos.
在北京会议十周年期间,现正是审查遵守和执行《北京行动》
其有关文件
时候。
Él se ha centrado en ese aspecto de los resultados del proceso de examen decenal a fin de evitar que la Estrategia quede sumida en la burocracia y, por lo tanto, pierda impulso.
他把重点放在十年期审查进程成果方面,以防止陷入官僚主义泥潭而失去动力。
Como parte de la revisión y evaluación decenales de la aplicación de la Declaración y Plataforma de Acción de Beijing, los Estados Miembros proporcionaron información sobre las medidas adoptadas en las esferas de especial preocupación.
作为对《北京宣言和行动》执行情况10年总结和评估
一部分,会员国提供了关于为实现重
关切领域
目标而采取行动
信息。
Estos procesos y reuniones hacían aportes al examen y la evaluación decenales de la Plataforma de Acción de Beijing y de los documentos finales del vigésimo tercer período extraordinario de sesiones de la Asamblea Generala.
他们对《北京行动》和大会第二十三届特别会议结果文件执行情况
十年全球审查和评价提供了意见。
El nivel de ingresos de las actividades de la Administración Postal de las Naciones Unidas parece haberse estabilizado después de un descenso decenal del sector filatélico debido al envejecimiento y reducción de la base de coleccionistas.
由于集邮人年龄老化,基础缩小,联合国邮政管理处业务下滑了十年之久,之后,邮管处业务收入水平似乎趋于稳定。
En el período de sesiones se aprobó un número importante de recomendaciones sobre la mujer indígena, que enriquecen las políticas internacionales en materia de género y contribuyen grandemente al examen decenal de la Conferencia de Beijing.
在此次会议上,通过了有关土著妇女大量建议,它们丰富了国际性别政策
内容并将大大促进北京会议十年审查工作。
El Comité de Alto Nivel sobre Programas de la Junta de los jefes ejecutivos también hizo suyo el marco decenal de programas de producción y consumo sostenibles como base para la cooperación interinstitucional en esa esfera.
行政首长协调会/方案问题高级别委员会还核可了可持续消费和生产十年方案框架,作为该领域机构间合作基础。
En fecha reciente el Senegal inauguró una estrategia nacional decenal para afianzar la igualdad entre los géneros, alineada con los parámetros fijados en su estrategia de lucha contra la pobreza y los Objetivos de Desarrollo del Milenio.
塞内加尔最近发起了一项为期十年,确保性别平等
国家战略。 这与其在减轻贫困战略所确立
基准
《千年发展目标》
基准相一致。
La reafirmación del Programa de Acción de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo (CIPD) en su examen decenal confirma la importancia de la labor del UNFPA en la lucha contra el VIH y el SIDA.
《国际人口与发展会议(人发会议)行动领》在十年审查期间再次获得肯定,从而确认人口基金亟须注重艾滋病毒和艾滋病
防治。
Igualmente en el contexto del examen decenal de la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social, hubo una presentación de las conclusiones de la cuarta reunión del Foro Internacional para el Desarrollo Social sobre el tema “Equidad, desigualdades e interdependencia”.
同样在社会发展问题世界首脑会议十年期审查范围内,还以“公平、不平等、相互依存”为题介绍了第四届社会发展问题国际论坛
结果。
El programa decenal de las Naciones Unidas para fortalecer el mantenimiento de la paz en África, que figura en el documento final de la cumbre de alto nivel, es una iniciativa de lo más oportuna a ese respecto.
高级别首脑会议成果文件载有联合国加强非洲维持和平十年方案乃是这方面极为切合实际
一项主动行动。
Las propuestas a corto plazo pueden iniciarse durante el examen decenal de la Plataforma de Acción de Beijing que ha de efectuarse en marzo de 2005, aprovechando ese impulso para movilizar un apoyo generalizado para un UNIFEM más fuerte.
可在《北京行动》十年审查期间发起短期行动建议,利用审查
势头为加强妇发基金争取广泛
持。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。