Debido a la lluvia, no pude salir.
由于下雨我无法出门。
Debido a la lluvia, no pude salir.
由于下雨我无法出门。
Debido a ello se están elaborando nuevos procedimientos.
因,目前正在拟定新的程序。
Esta situación también puede deberse a una serie de factores.
造成这种情况的原因可能有很多。
Puede deberse a una formación insuficiente, prejuicios o presiones políticas.
可能归因于缺乏培训、偏见或政治压力。
Sin embargo, ello puede deberse a que provengo del Mar Mediterráneo.
但是,再说一遍,这也许产生于我的中海的理解。
Debido a esta posible irregularidad, el Grupo decidió verificar los detalles de esta transacción.
由于这一可能的失实之处,小组设法核实这项交易的细节。
Debido a su vulnerabilidad física, las mujeres están expuestas a un riesgo de infección mayor.
由于妇女身体脆弱,因感染的风险更大。
Debido a los enormes intereses en juego, las posiciones nacionales se han polarizado agudamente.
由于攸关重大益,各国的立场严重分化。
Ello puede deberse a diferencias de interpretación de la función de "facilitación" de la secretaría.
这种情况或许源对秘书处的“便
”
的不同解释。
Debido a ese error administrativo, el Grupo recomendó una indemnización de 95.961,94 dólares de los EE.UU.
由于这项文书工中的错误,小组建议赔偿D8/D9损失95,961.94美元。
Debido a ese error administrativo, el Grupo había recomendado una indemnización de 1.377.198,42 dólares de los EE.UU.
由于这项文书工中的错误,小组建议就索赔人的D7损失赔偿1,377,198.42美元。
Debido a ese error administrativo, el Grupo había recomendado una indemnización de 306.499,86 dólares de los EE.UU.
由于这项文书工中的错误,小组建议赔偿索赔人D8/ D9损失306,499.86美元。
Debido a las tendencias actuales de desarrollo y mundialización, cada año nuestro mundo se vuelve más interdependiente.
由于目前的发展与全球化趋势,我们的世界每年变得更加相互依赖。
Debido a ese error de cálculo, el Grupo recomendó una indemnización de 529.171,60 dólares de los EE.UU.
由于这项计算错误,小组建议赔偿索赔人的D8/D9损失529,171.60美元。
Debido a que no puede vigilar sus aguas, son sometidas a pesca excesiva por pescadores extranjeros ilegales.
由于该国无法监管其水域,这些鱼种经常受到非法外国拖网渔船的过度捕捞。
Debido a la fuerte marejada, el puerto puede utilizarse únicamente entre 60 y 70 días al año.
由于岛屿周围风大浪高,港口一年中仅有60至70天可以停靠。
Debido a este error administrativo y de cálculo, el Grupo recomendó una indemnización de 203.024,22 dólares de los EE.UU.
由于这项文书和计算错误,小组建议为索赔人的D8/D9损失赔偿203,024.22美元。
Debido a este error administrativo y de cálculo, el Grupo recomendó una indemnización de 85.073 dólares de los EE.UU.
由于这项文书和计算错误,小组建议对索赔人的D8/ D9损失赔偿85,073美元。
Debido a la ampliación de la responsabilidad, el puesto se debería reclasificar como puesto de la categoría P-5.
由于职责扩大,该员额应升级到P-5。
Debido a las preocupaciones ambientales y sanitarias, en los países desarrollados han surgido nuevas características de la demanda.
由于环境和健康原因,新的需求特征正在发达国家出现。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Debido a la lluvia, no pude salir.
由于下雨我无法出门。
Debido a ello se están elaborando nuevos procedimientos.
,目前正在拟定新
程序。
Esta situación también puede deberse a una serie de factores.
造成这种情况可能有很多。
Puede deberse a una formación insuficiente, prejuicios o presiones políticas.
可能归于缺乏培训、偏见或政治压力。
Sin embargo, ello puede deberse a que provengo del Mar Mediterráneo.
但是,再说一遍,这也许产生于我来自地
海
理解。
Debido a esta posible irregularidad, el Grupo decidió verificar los detalles de esta transacción.
由于这一可能失实之处,小组设法核实这项交易
细节。
Debido a su vulnerabilidad física, las mujeres están expuestas a un riesgo de infección mayor.
由于妇女身体脆弱,感染
风险更大。
Debido a los enormes intereses en juego, las posiciones nacionales se han polarizado agudamente.
由于攸关重大利益,各国立场严重分化。
Ello puede deberse a diferencias de interpretación de la función de "facilitación" de la secretaría.
这种情况或许源自对秘书处“便利”作用
不同解释。
Debido a ese error administrativo, el Grupo recomendó una indemnización de 95.961,94 dólares de los EE.UU.
由于这项文书工作误,小组建议赔偿D8/D9损失95,961.94美元。
Debido a ese error administrativo, el Grupo había recomendado una indemnización de 1.377.198,42 dólares de los EE.UU.
由于这项文书工作误,小组建议就索赔人
D7损失赔偿1,377,198.42美元。
Debido a ese error administrativo, el Grupo había recomendado una indemnización de 306.499,86 dólares de los EE.UU.
由于这项文书工作误,小组建议赔偿索赔人D8/ D9损失306,499.86美元。
Debido a las tendencias actuales de desarrollo y mundialización, cada año nuestro mundo se vuelve más interdependiente.
由于目前发展与全球化趋势,我们
世界每年变得更加相互依赖。
Debido a ese error de cálculo, el Grupo recomendó una indemnización de 529.171,60 dólares de los EE.UU.
由于这项计算误,小组建议赔偿索赔人
D8/D9损失529,171.60美元。
Debido a que no puede vigilar sus aguas, son sometidas a pesca excesiva por pescadores extranjeros ilegales.
由于该国无法监管其水域,这些鱼种经常受到非法外国拖网渔船过度捕捞。
Debido a la fuerte marejada, el puerto puede utilizarse únicamente entre 60 y 70 días al año.
由于岛屿周围风大浪高,港口一年仅有60至70天可以停靠。
Debido a este error administrativo y de cálculo, el Grupo recomendó una indemnización de 203.024,22 dólares de los EE.UU.
由于这项文书和计算误,小组建议为索赔人
D8/D9损失赔偿203,024.22美元。
Debido a este error administrativo y de cálculo, el Grupo recomendó una indemnización de 85.073 dólares de los EE.UU.
由于这项文书和计算误,小组建议对索赔人
D8/ D9损失赔偿85,073美元。
Debido a la ampliación de la responsabilidad, el puesto se debería reclasificar como puesto de la categoría P-5.
由于职责扩大,该员额应升级到P-5。
Debido a las preocupaciones ambientales y sanitarias, en los países desarrollados han surgido nuevas características de la demanda.
由于环境和健康,新
需求特征正在发达国家出现。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Debido a la lluvia, no pude salir.
由于下雨我无法出门。
Debido a ello se están elaborando nuevos procedimientos.
因,目前正在拟定新
程序。
Esta situación también puede deberse a una serie de factores.
造成这种原因
有很多。
Puede deberse a una formación insuficiente, prejuicios o presiones políticas.
归因于缺乏培训、偏见
政治压力。
Sin embargo, ello puede deberse a que provengo del Mar Mediterráneo.
但是,再说一遍,这也许产生于我来自地中海
理解。
Debido a esta posible irregularidad, el Grupo decidió verificar los detalles de esta transacción.
由于这一失实之处,小组设法核实这项交易
细节。
Debido a su vulnerabilidad física, las mujeres están expuestas a un riesgo de infección mayor.
由于妇女身体脆弱,因感染
风险更大。
Debido a los enormes intereses en juego, las posiciones nacionales se han polarizado agudamente.
由于攸关重大利益,各国立场严重分化。
Ello puede deberse a diferencias de interpretación de la función de "facilitación" de la secretaría.
这种许源自对秘书处
“便利”作用
不同解释。
Debido a ese error administrativo, el Grupo recomendó una indemnización de 95.961,94 dólares de los EE.UU.
由于这项文书工作中错误,小组建议赔偿D8/D9损失95,961.94美元。
Debido a ese error administrativo, el Grupo había recomendado una indemnización de 1.377.198,42 dólares de los EE.UU.
由于这项文书工作中错误,小组建议就索赔人
D7损失赔偿1,377,198.42美元。
Debido a ese error administrativo, el Grupo había recomendado una indemnización de 306.499,86 dólares de los EE.UU.
由于这项文书工作中错误,小组建议赔偿索赔人D8/ D9损失306,499.86美元。
Debido a las tendencias actuales de desarrollo y mundialización, cada año nuestro mundo se vuelve más interdependiente.
由于目前发展与全球化趋势,我们
世界每年变得更加相互依赖。
Debido a ese error de cálculo, el Grupo recomendó una indemnización de 529.171,60 dólares de los EE.UU.
由于这项计算错误,小组建议赔偿索赔人D8/D9损失529,171.60美元。
Debido a que no puede vigilar sus aguas, son sometidas a pesca excesiva por pescadores extranjeros ilegales.
由于该国无法监管其水域,这些鱼种经常受到非法外国拖网渔船过度捕捞。
Debido a la fuerte marejada, el puerto puede utilizarse únicamente entre 60 y 70 días al año.
由于岛屿周围风大浪高,港口一年中仅有60至70天以停靠。
Debido a este error administrativo y de cálculo, el Grupo recomendó una indemnización de 203.024,22 dólares de los EE.UU.
由于这项文书和计算错误,小组建议为索赔人D8/D9损失赔偿203,024.22美元。
Debido a este error administrativo y de cálculo, el Grupo recomendó una indemnización de 85.073 dólares de los EE.UU.
由于这项文书和计算错误,小组建议对索赔人D8/ D9损失赔偿85,073美元。
Debido a la ampliación de la responsabilidad, el puesto se debería reclasificar como puesto de la categoría P-5.
由于职责扩大,该员额应升级到P-5。
Debido a las preocupaciones ambientales y sanitarias, en los países desarrollados han surgido nuevas características de la demanda.
由于环境和健康原因,新需求特征正在发达国家出现。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Debido a la lluvia, no pude salir.
由下雨我无法出门。
Debido a ello se están elaborando nuevos procedimientos.
因,目前正在拟定新的程序。
Esta situación también puede deberse a una serie de factores.
造成这种情况的原因可能有很多。
Puede deberse a una formación insuficiente, prejuicios o presiones políticas.
可能归因缺乏培训、偏见或政治压力。
Sin embargo, ello puede deberse a que provengo del Mar Mediterráneo.
但是,再说一遍,这也许产生我的来自地中海的理解。
Debido a esta posible irregularidad, el Grupo decidió verificar los detalles de esta transacción.
由这一可能的失实之处,小组设法核实这项交易的细节。
Debido a su vulnerabilidad física, las mujeres están expuestas a un riesgo de infección mayor.
由妇女身体脆弱,因
感染的风险更大。
Debido a los enormes intereses en juego, las posiciones nacionales se han polarizado agudamente.
由攸关重大利益,各国的立场严重分化。
Ello puede deberse a diferencias de interpretación de la función de "facilitación" de la secretaría.
这种情况或许源自对秘书处的“便利”作用的不同解释。
Debido a ese error administrativo, el Grupo recomendó una indemnización de 95.961,94 dólares de los EE.UU.
由这项文书工作中的错误,小组
偿D8/D9损失95,961.94美元。
Debido a ese error administrativo, el Grupo había recomendado una indemnización de 1.377.198,42 dólares de los EE.UU.
由这项文书工作中的错误,小组
就索
人的D7损失
偿1,377,198.42美元。
Debido a ese error administrativo, el Grupo había recomendado una indemnización de 306.499,86 dólares de los EE.UU.
由这项文书工作中的错误,小组
偿索
人D8/ D9损失306,499.86美元。
Debido a las tendencias actuales de desarrollo y mundialización, cada año nuestro mundo se vuelve más interdependiente.
由目前的发展与全球化趋势,我们的世界每年变得更加相互依赖。
Debido a ese error de cálculo, el Grupo recomendó una indemnización de 529.171,60 dólares de los EE.UU.
由这项计算错误,小组
偿索
人的D8/D9损失529,171.60美元。
Debido a que no puede vigilar sus aguas, son sometidas a pesca excesiva por pescadores extranjeros ilegales.
由该国无法监管其水域,这些鱼种经常受到非法外国拖网渔船的过度捕捞。
Debido a la fuerte marejada, el puerto puede utilizarse únicamente entre 60 y 70 días al año.
由岛屿周围风大浪高,港口一年中仅有60至70天可以停靠。
Debido a este error administrativo y de cálculo, el Grupo recomendó una indemnización de 203.024,22 dólares de los EE.UU.
由这项文书和计算错误,小组
为索
人的D8/D9损失
偿203,024.22美元。
Debido a este error administrativo y de cálculo, el Grupo recomendó una indemnización de 85.073 dólares de los EE.UU.
由这项文书和计算错误,小组
对索
人的D8/ D9损失
偿85,073美元。
Debido a la ampliación de la responsabilidad, el puesto se debería reclasificar como puesto de la categoría P-5.
由职责扩大,该员额应升级到P-5。
Debido a las preocupaciones ambientales y sanitarias, en los países desarrollados han surgido nuevas características de la demanda.
由环境和健康原因,新的需求特征正在发达国家出现。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Debido a la lluvia, no pude salir.
由下雨
无法出门。
Debido a ello se están elaborando nuevos procedimientos.
因,目前正在拟定新
程序。
Esta situación también puede deberse a una serie de factores.
造成这种情况原因可能有很多。
Puede deberse a una formación insuficiente, prejuicios o presiones políticas.
可能归因缺乏培训、偏见或政治压力。
Sin embargo, ello puede deberse a que provengo del Mar Mediterráneo.
但是,再说一遍,这也许产生来自地中海
理解。
Debido a esta posible irregularidad, el Grupo decidió verificar los detalles de esta transacción.
由这一可能
失实之处,小组设法核实这项交易
细节。
Debido a su vulnerabilidad física, las mujeres están expuestas a un riesgo de infección mayor.
由妇女身体脆弱,因
感染
风险更大。
Debido a los enormes intereses en juego, las posiciones nacionales se han polarizado agudamente.
由攸关重大利益,各国
立场严重分化。
Ello puede deberse a diferencias de interpretación de la función de "facilitación" de la secretaría.
这种情况或许源自对秘书处“便利”作用
解释。
Debido a ese error administrativo, el Grupo recomendó una indemnización de 95.961,94 dólares de los EE.UU.
由这项文书工作中
错误,小组建议赔偿D8/D9损失95,961.94美元。
Debido a ese error administrativo, el Grupo había recomendado una indemnización de 1.377.198,42 dólares de los EE.UU.
由这项文书工作中
错误,小组建议就索赔人
D7损失赔偿1,377,198.42美元。
Debido a ese error administrativo, el Grupo había recomendado una indemnización de 306.499,86 dólares de los EE.UU.
由这项文书工作中
错误,小组建议赔偿索赔人D8/ D9损失306,499.86美元。
Debido a las tendencias actuales de desarrollo y mundialización, cada año nuestro mundo se vuelve más interdependiente.
由目前
发展与全球化趋势,
们
世界每年变得更加相互依赖。
Debido a ese error de cálculo, el Grupo recomendó una indemnización de 529.171,60 dólares de los EE.UU.
由这项计算错误,小组建议赔偿索赔人
D8/D9损失529,171.60美元。
Debido a que no puede vigilar sus aguas, son sometidas a pesca excesiva por pescadores extranjeros ilegales.
由该国无法监管其水域,这些鱼种经常受到非法外国拖网渔船
过度捕捞。
Debido a la fuerte marejada, el puerto puede utilizarse únicamente entre 60 y 70 días al año.
由岛屿周围风大浪高,港口一年中仅有60至70天可以停靠。
Debido a este error administrativo y de cálculo, el Grupo recomendó una indemnización de 203.024,22 dólares de los EE.UU.
由这项文书和计算错误,小组建议为索赔人
D8/D9损失赔偿203,024.22美元。
Debido a este error administrativo y de cálculo, el Grupo recomendó una indemnización de 85.073 dólares de los EE.UU.
由这项文书和计算错误,小组建议对索赔人
D8/ D9损失赔偿85,073美元。
Debido a la ampliación de la responsabilidad, el puesto se debería reclasificar como puesto de la categoría P-5.
由职责扩大,该员额应升级到P-5。
Debido a las preocupaciones ambientales y sanitarias, en los países desarrollados han surgido nuevas características de la demanda.
由环境和健康原因,新
需求特征正在发达国家出现。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
Debido a la lluvia, no pude salir.
由下雨我无法
。
Debido a ello se están elaborando nuevos procedimientos.
,目前正在拟定新的程序。
Esta situación también puede deberse a una serie de factores.
造成种情况的原
可能有很多。
Puede deberse a una formación insuficiente, prejuicios o presiones políticas.
可能归缺乏培训、偏见或政治压力。
Sin embargo, ello puede deberse a que provengo del Mar Mediterráneo.
但是,再说一遍,也许产生
我的来自地中海的理解。
Debido a esta posible irregularidad, el Grupo decidió verificar los detalles de esta transacción.
由一可能的失实之处,小组设法核实
交易的细节。
Debido a su vulnerabilidad física, las mujeres están expuestas a un riesgo de infección mayor.
由妇女身体脆弱,
感染的风险更大。
Debido a los enormes intereses en juego, las posiciones nacionales se han polarizado agudamente.
由攸关重大利益,各国的立场严重分化。
Ello puede deberse a diferencias de interpretación de la función de "facilitación" de la secretaría.
种情况或许源自对秘书处的“便利”作用的不同解释。
Debido a ese error administrativo, el Grupo recomendó una indemnización de 95.961,94 dólares de los EE.UU.
由文书工作中的错误,小组建议赔偿D8/D9损失95,961.94美元。
Debido a ese error administrativo, el Grupo había recomendado una indemnización de 1.377.198,42 dólares de los EE.UU.
由文书工作中的错误,小组建议就索赔人的D7损失赔偿1,377,198.42美元。
Debido a ese error administrativo, el Grupo había recomendado una indemnización de 306.499,86 dólares de los EE.UU.
由文书工作中的错误,小组建议赔偿索赔人D8/ D9损失306,499.86美元。
Debido a las tendencias actuales de desarrollo y mundialización, cada año nuestro mundo se vuelve más interdependiente.
由目前的发展与全球化趋势,我们的世界每年变得更加相互依赖。
Debido a ese error de cálculo, el Grupo recomendó una indemnización de 529.171,60 dólares de los EE.UU.
由计算错误,小组建议赔偿索赔人的D8/D9损失529,171.60美元。
Debido a que no puede vigilar sus aguas, son sometidas a pesca excesiva por pescadores extranjeros ilegales.
由该国无法监管其水域,
些鱼种经常受到非法外国拖网渔船的过度捕捞。
Debido a la fuerte marejada, el puerto puede utilizarse únicamente entre 60 y 70 días al año.
由岛屿周围风大浪高,港口一年中仅有60至70天可以停靠。
Debido a este error administrativo y de cálculo, el Grupo recomendó una indemnización de 203.024,22 dólares de los EE.UU.
由文书和计算错误,小组建议为索赔人的D8/D9损失赔偿203,024.22美元。
Debido a este error administrativo y de cálculo, el Grupo recomendó una indemnización de 85.073 dólares de los EE.UU.
由文书和计算错误,小组建议对索赔人的D8/ D9损失赔偿85,073美元。
Debido a la ampliación de la responsabilidad, el puesto se debería reclasificar como puesto de la categoría P-5.
由职责扩大,该员额应升级到P-5。
Debido a las preocupaciones ambientales y sanitarias, en los países desarrollados han surgido nuevas características de la demanda.
由环境和健康原
,新的需求特征正在发达国家
现。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Debido a la lluvia, no pude salir.
由于下雨我无法出门。
Debido a ello se están elaborando nuevos procedimientos.
因,目前正在拟定新的程序。
Esta situación también puede deberse a una serie de factores.
造成这种情况的原因可能有很多。
Puede deberse a una formación insuficiente, prejuicios o presiones políticas.
可能归因于缺乏培训、偏见或政治压力。
Sin embargo, ello puede deberse a que provengo del Mar Mediterráneo.
但是,再说一遍,这也许产生于我的来自地中海的理解。
Debido a esta posible irregularidad, el Grupo decidió verificar los detalles de esta transacción.
由于这一可能的失实之处,小设法核实这项交易的细节。
Debido a su vulnerabilidad física, las mujeres están expuestas a un riesgo de infección mayor.
由于妇女身体脆弱,因感染的风险更大。
Debido a los enormes intereses en juego, las posiciones nacionales se han polarizado agudamente.
由于攸关重大利益,各国的立场严重分化。
Ello puede deberse a diferencias de interpretación de la función de "facilitación" de la secretaría.
这种情况或许源自对秘书处的“便利”作用的不同解释。
Debido a ese error administrativo, el Grupo recomendó una indemnización de 95.961,94 dólares de los EE.UU.
由于这项文书工作中的错误,小赔偿D8/D9损失95,961.94美元。
Debido a ese error administrativo, el Grupo había recomendado una indemnización de 1.377.198,42 dólares de los EE.UU.
由于这项文书工作中的错误,小就索赔人的D7损失赔偿1,377,198.42美元。
Debido a ese error administrativo, el Grupo había recomendado una indemnización de 306.499,86 dólares de los EE.UU.
由于这项文书工作中的错误,小赔偿索赔人D8/ D9损失306,499.86美元。
Debido a las tendencias actuales de desarrollo y mundialización, cada año nuestro mundo se vuelve más interdependiente.
由于目前的发展与全球化趋势,我们的世界每年变得更加相互依赖。
Debido a ese error de cálculo, el Grupo recomendó una indemnización de 529.171,60 dólares de los EE.UU.
由于这项计算错误,小赔偿索赔人的D8/D9损失529,171.60美元。
Debido a que no puede vigilar sus aguas, son sometidas a pesca excesiva por pescadores extranjeros ilegales.
由于该国无法监管其水域,这些鱼种经常受到非法外国拖网渔船的过度捕捞。
Debido a la fuerte marejada, el puerto puede utilizarse únicamente entre 60 y 70 días al año.
由于岛屿周围风大浪高,港口一年中仅有60至70天可以停靠。
Debido a este error administrativo y de cálculo, el Grupo recomendó una indemnización de 203.024,22 dólares de los EE.UU.
由于这项文书和计算错误,小为索赔人的D8/D9损失赔偿203,024.22美元。
Debido a este error administrativo y de cálculo, el Grupo recomendó una indemnización de 85.073 dólares de los EE.UU.
由于这项文书和计算错误,小对索赔人的D8/ D9损失赔偿85,073美元。
Debido a la ampliación de la responsabilidad, el puesto se debería reclasificar como puesto de la categoría P-5.
由于职责扩大,该员额应升级到P-5。
Debido a las preocupaciones ambientales y sanitarias, en los países desarrollados han surgido nuevas características de la demanda.
由于环境和健康原因,新的需求特征正在发达国家出现。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Debido a la lluvia, no pude salir.
由于下雨我无法出门。
Debido a ello se están elaborando nuevos procedimientos.
因,目前正在拟定新的程序。
Esta situación también puede deberse a una serie de factores.
造成这种情况的原因可能有很多。
Puede deberse a una formación insuficiente, prejuicios o presiones políticas.
可能归因于缺乏培训、偏见或政治压力。
Sin embargo, ello puede deberse a que provengo del Mar Mediterráneo.
但是,再说一遍,这也许产生于我的来自地中海的理解。
Debido a esta posible irregularidad, el Grupo decidió verificar los detalles de esta transacción.
由于这一可能的失实之处,小组设法核实这项交易的细节。
Debido a su vulnerabilidad física, las mujeres están expuestas a un riesgo de infección mayor.
由于妇脆弱,因
感染的
大。
Debido a los enormes intereses en juego, las posiciones nacionales se han polarizado agudamente.
由于攸关重大利益,各国的立场严重分化。
Ello puede deberse a diferencias de interpretación de la función de "facilitación" de la secretaría.
这种情况或许源自对秘书处的“便利”作用的不同解释。
Debido a ese error administrativo, el Grupo recomendó una indemnización de 95.961,94 dólares de los EE.UU.
由于这项文书工作中的错误,小组建议赔偿D8/D9损失95,961.94美元。
Debido a ese error administrativo, el Grupo había recomendado una indemnización de 1.377.198,42 dólares de los EE.UU.
由于这项文书工作中的错误,小组建议就索赔人的D7损失赔偿1,377,198.42美元。
Debido a ese error administrativo, el Grupo había recomendado una indemnización de 306.499,86 dólares de los EE.UU.
由于这项文书工作中的错误,小组建议赔偿索赔人D8/ D9损失306,499.86美元。
Debido a las tendencias actuales de desarrollo y mundialización, cada año nuestro mundo se vuelve más interdependiente.
由于目前的发展与全球化趋势,我们的世界每年变得加相互依赖。
Debido a ese error de cálculo, el Grupo recomendó una indemnización de 529.171,60 dólares de los EE.UU.
由于这项计算错误,小组建议赔偿索赔人的D8/D9损失529,171.60美元。
Debido a que no puede vigilar sus aguas, son sometidas a pesca excesiva por pescadores extranjeros ilegales.
由于该国无法监管其水域,这些鱼种经常受到非法外国拖网渔船的过度捕捞。
Debido a la fuerte marejada, el puerto puede utilizarse únicamente entre 60 y 70 días al año.
由于岛屿周围大浪高,港口一年中仅有60至70天可以停靠。
Debido a este error administrativo y de cálculo, el Grupo recomendó una indemnización de 203.024,22 dólares de los EE.UU.
由于这项文书和计算错误,小组建议为索赔人的D8/D9损失赔偿203,024.22美元。
Debido a este error administrativo y de cálculo, el Grupo recomendó una indemnización de 85.073 dólares de los EE.UU.
由于这项文书和计算错误,小组建议对索赔人的D8/ D9损失赔偿85,073美元。
Debido a la ampliación de la responsabilidad, el puesto se debería reclasificar como puesto de la categoría P-5.
由于职责扩大,该员额应升级到P-5。
Debido a las preocupaciones ambientales y sanitarias, en los países desarrollados han surgido nuevas características de la demanda.
由于环境和健康原因,新的需求特征正在发达国家出现。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Debido a la lluvia, no pude salir.
由于下雨我无法出门。
Debido a ello se están elaborando nuevos procedimientos.
因,目前正在拟定新
程序。
Esta situación también puede deberse a una serie de factores.
造成这种情况原因可能有很多。
Puede deberse a una formación insuficiente, prejuicios o presiones políticas.
可能归因于缺乏培训、偏见或政治压。
Sin embargo, ello puede deberse a que provengo del Mar Mediterráneo.
,再说一遍,这也许产生于我
来自地
海
理解。
Debido a esta posible irregularidad, el Grupo decidió verificar los detalles de esta transacción.
由于这一可能失实之处,小组设法核实这项交易
细节。
Debido a su vulnerabilidad física, las mujeres están expuestas a un riesgo de infección mayor.
由于妇女身体脆弱,因感染
风险更大。
Debido a los enormes intereses en juego, las posiciones nacionales se han polarizado agudamente.
由于攸关重大利益,各国立场严重分化。
Ello puede deberse a diferencias de interpretación de la función de "facilitación" de la secretaría.
这种情况或许源自对秘书处“便利”
用
不同解释。
Debido a ese error administrativo, el Grupo recomendó una indemnización de 95.961,94 dólares de los EE.UU.
由于这项文书工错误,小组建议赔偿D8/D9损失95,961.94美元。
Debido a ese error administrativo, el Grupo había recomendado una indemnización de 1.377.198,42 dólares de los EE.UU.
由于这项文书工错误,小组建议就索赔人
D7损失赔偿1,377,198.42美元。
Debido a ese error administrativo, el Grupo había recomendado una indemnización de 306.499,86 dólares de los EE.UU.
由于这项文书工错误,小组建议赔偿索赔人D8/ D9损失306,499.86美元。
Debido a las tendencias actuales de desarrollo y mundialización, cada año nuestro mundo se vuelve más interdependiente.
由于目前发展与全球化趋势,我们
世界每年变得更加相互依赖。
Debido a ese error de cálculo, el Grupo recomendó una indemnización de 529.171,60 dólares de los EE.UU.
由于这项计算错误,小组建议赔偿索赔人D8/D9损失529,171.60美元。
Debido a que no puede vigilar sus aguas, son sometidas a pesca excesiva por pescadores extranjeros ilegales.
由于该国无法监管其水域,这些鱼种经常受到非法外国拖网渔船过度捕捞。
Debido a la fuerte marejada, el puerto puede utilizarse únicamente entre 60 y 70 días al año.
由于岛屿周围风大浪高,港口一年仅有60至70天可以停靠。
Debido a este error administrativo y de cálculo, el Grupo recomendó una indemnización de 203.024,22 dólares de los EE.UU.
由于这项文书和计算错误,小组建议为索赔人D8/D9损失赔偿203,024.22美元。
Debido a este error administrativo y de cálculo, el Grupo recomendó una indemnización de 85.073 dólares de los EE.UU.
由于这项文书和计算错误,小组建议对索赔人D8/ D9损失赔偿85,073美元。
Debido a la ampliación de la responsabilidad, el puesto se debería reclasificar como puesto de la categoría P-5.
由于职责扩大,该员额应升级到P-5。
Debido a las preocupaciones ambientales y sanitarias, en los países desarrollados han surgido nuevas características de la demanda.
由于环境和健康原因,新需求特征正在发达国家出现。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Debido a la lluvia, no pude salir.
由于下雨我无法出门。
Debido a ello se están elaborando nuevos procedimientos.
因,目前正在拟定新的程序。
Esta situación también puede deberse a una serie de factores.
造成这种情况的原因可能有很多。
Puede deberse a una formación insuficiente, prejuicios o presiones políticas.
可能归因于缺乏培训、偏见或政治压力。
Sin embargo, ello puede deberse a que provengo del Mar Mediterráneo.
但是,再说一遍,这也许产生于我的来自地中海的理解。
Debido a esta posible irregularidad, el Grupo decidió verificar los detalles de esta transacción.
由于这一可能的失实,
组设法核实这项交易的细节。
Debido a su vulnerabilidad física, las mujeres están expuestas a un riesgo de infección mayor.
由于妇女身体脆弱,因感染的风险更大。
Debido a los enormes intereses en juego, las posiciones nacionales se han polarizado agudamente.
由于攸关大利益,各国的立场严
。
Ello puede deberse a diferencias de interpretación de la función de "facilitación" de la secretaría.
这种情况或许源自对秘书的“便利”作用的不同解释。
Debido a ese error administrativo, el Grupo recomendó una indemnización de 95.961,94 dólares de los EE.UU.
由于这项文书工作中的错误,组建议赔偿D8/D9损失95,961.94美元。
Debido a ese error administrativo, el Grupo había recomendado una indemnización de 1.377.198,42 dólares de los EE.UU.
由于这项文书工作中的错误,组建议就索赔人的D7损失赔偿1,377,198.42美元。
Debido a ese error administrativo, el Grupo había recomendado una indemnización de 306.499,86 dólares de los EE.UU.
由于这项文书工作中的错误,组建议赔偿索赔人D8/ D9损失306,499.86美元。
Debido a las tendencias actuales de desarrollo y mundialización, cada año nuestro mundo se vuelve más interdependiente.
由于目前的发展与全球趋势,我们的世界每年变得更加相互依赖。
Debido a ese error de cálculo, el Grupo recomendó una indemnización de 529.171,60 dólares de los EE.UU.
由于这项计算错误,组建议赔偿索赔人的D8/D9损失529,171.60美元。
Debido a que no puede vigilar sus aguas, son sometidas a pesca excesiva por pescadores extranjeros ilegales.
由于该国无法监管其水域,这些鱼种经常受到非法外国拖网渔船的过度捕捞。
Debido a la fuerte marejada, el puerto puede utilizarse únicamente entre 60 y 70 días al año.
由于岛屿周围风大浪高,港口一年中仅有60至70天可以停靠。
Debido a este error administrativo y de cálculo, el Grupo recomendó una indemnización de 203.024,22 dólares de los EE.UU.
由于这项文书和计算错误,组建议为索赔人的D8/D9损失赔偿203,024.22美元。
Debido a este error administrativo y de cálculo, el Grupo recomendó una indemnización de 85.073 dólares de los EE.UU.
由于这项文书和计算错误,组建议对索赔人的D8/ D9损失赔偿85,073美元。
Debido a la ampliación de la responsabilidad, el puesto se debería reclasificar como puesto de la categoría P-5.
由于职责扩大,该员额应升级到P-5。
Debido a las preocupaciones ambientales y sanitarias, en los países desarrollados han surgido nuevas características de la demanda.
由于环境和健康原因,新的需求特征正在发达国家出现。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。