西语助手
  • 关闭

de pleno derecho

添加到生词本

充分发展的
西 语 助 手 版 权 所 有

La solicitud y la concesión de esta licencia son cuestiones de pleno derecho.

这种假期是作为一个权利问题申请和批准

Tres territorios del Caribe son miembros asociados de la OECO y uno es miembro de pleno derecho.

在东勒比国家组织(东组织),有三个勒比领土是联系,另一个为

En lo que respecta a la Comunidad del Caribe (CARICOM), cinco territorios son miembros asociados y uno es miembro de pleno derecho.

勒比共同体(共体),五个领土为联系,一个为

Timor-Leste, que hoy está entre nosotros como Estado Miembro de pleno derecho es un ejemplo de los éxitos de las Naciones Unidas.

今天在座的东帝汶已经国,它就是联合国取得功的一个范例。

Zambia espera con interés la pronta participación del Estado de Palestina, como miembro de pleno derecho, en los debates de las Naciones Unidas.

赞比亚期待着巴勒斯坦国作为,早日联合国的审议。

Sin embargo, el Afganistán sigue necesitando un apoyo internacional amplio y coordinado que le permita asumir su lugar como miembro de pleno derecho de la comunidad internacional.

然而,阿富汗继续需要全面和协调的国际支持,以使其能够获得国际社会的地位。

A esas organizaciones se sumaron posteriormente como asociados de pleno derecho Elections Canada, el Instituto Federal Electoral de México, el Instituto Electoral de Sudáfrica y el PNUD.

拿大选举组织、墨西哥联邦选举研究所、南非选举研究所和开发计划署随后作为伙伴项目。

Sin embargo, el deseo de la Unión Africana de tener plenos derechos parece ser cualitativamente diferente del derecho de veto que actualmente poseen los cinco miembros permanentes.

然而,非洲联盟享有充分权利的强烈愿望似乎在质量上不同于五个常任理事国目前所享有的否决权。

En ese sentido, este Consejo tiene la responsabilidad especial de ayudar a normalizar la condición del Iraq como miembro de pleno derecho y respetado de la comunidad internacional.

安理会在这方面负有特别责任,应该帮助伊拉克地位的正常化,使其为国际社会的一个和得到尊重的

Esto confirma que Bosnia y Herzegovina ya ha cumplido con sus obligaciones internacionales y se ha convertido en socio de pleno derecho del Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia.

这证明波斯尼亚和黑塞哥维那已履行其国际义务,并已为前南问题国际法庭的伙伴。

También debemos pasar de las palabras a la acción y, por último, aunque de igual importancia, tratar a las mujeres como asociadas de pleno derecho y no como personas de una categoría especial.

我们还应将语言化为行动,最后但并非不重要的一点是,应将妇女视为平等伙伴,而非特殊的一类。

El Secretario General ha recibido una solicitud de Zambia para participar en calidad de miembro de pleno derecho en el Subcomité de Expertos en el Sistema Mundialmente Armonizado de Clasificación y Etiquetado de Productos Químicos.

秘书长收到赞比亚要求为全球化学品统一分类标签制度专家小组委的申请书。

El hecho de que Bougainville haya adquirido la condición de autonomía de pleno derecho representa un hito histórico en el proceso de paz y da inicio a una nueva fase de la aplicación del Acuerdo de Paz.

布干维尔取得完全自治地位,是布干维尔和平进程的一个历史里程碑,执行《和平协定》工作进入一个新阶段。

Como el nivel de desarrollo económico de las Islas Vírgenes Británicas es relativamente alto, hay presiones para que el Territorio pase a ser miembro de pleno derecho y abra su mercado laboral a los trabajadores de la OECO.

鉴于领土的经济发展已达到相当高的水平,共体在促使领土,并向东组织工人开放其劳动力市场。

La Sra. Mladineo (Croacia), tras señalar que su delegación hace suya la declaración formulada por la Unión Europea, dice que Croacia ha iniciado las negociaciones necesarias para adquirir la condición de miembro de pleno derecho de la Unión.

Mladineo女士(克罗地亚)在表示赞同欧洲联盟所作的发言时说,克罗地亚已开始谈判入欧洲联盟问题。

La Oficina también recomendó que se aumentaran los recursos del presupuesto ordinario del ONU-Hábitat, que se promulgara el reglamento de la Fundación y que el Programa participara en calidad de miembro de pleno derecho en el Comité Permanente entre Organismos.

监督厅还建议增人居署的经常预算资源,颁布基金会的业务规则,并建议规划署为机构间常设委会的与其活动。

Los medios de difusión están contribuyendo de manera substancial a la creación en la conciencia pública de una imagen no estereotipada de la mujer actual como participante activa y de pleno derecho en todos los procesos políticos y socioeconómicos del país.

大众媒体对全社会切实认识到现代妇女是国家所有政治和社会经济进程的具有充分权利和积极者做出重大贡献。

A las mujeres en situaciones de guerra y a las mujeres que han sobrevivido a las guerras se las debe proteger y hacerles justicia, y las mujeres deben ser agentes de pleno derecho en la reconstrucción de sus comunidades tras el conflicto.

战患妇女和战争幸存妇女必须享有保护和正义,在战争结束后,妇女必须为塑造和重建社会的媒介。

Esto sería una recompensa justa para pueblos que, durante muchos años, han trabajado con ahínco, e incluso se han sacrificado, para tomar sus propias riendas, acceder a la modernidad y convertirse en actores de pleno derecho de su desarrollo y de su progreso.

这才是对那些多年来付出巨大努力甚至作出牺牲的人民的公平补偿,他们为自己的进步承担起责任,建立一个现代的社会并为其发展中的熟角色。

La Iniciativa trata de utilizar la educación como medio para capacitar a la población rural a fin de que se convierta en un actor de pleno de derecho, de manera que sea menos vulnerable y más resistente a los conflictos y se recupere mejor de ellos.

该倡议努力以教育为手段,赋予农村人民能力,使他们充分的行为者降低他们受冲突影响的程度,增强他们从冲突中恢复的韧性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 de pleno derecho 的西班牙语例句

用户正在搜索


贩运, 贩子, 梵蒂冈, , 方案, 方便, 方便的, 方步, 方才, 方程,

相似单词


de patchwork, de perlas, de peso, de pie, de plástico, de pleno derecho, de por aquí cerca, de primera, de primera clase, de primera mano,
充分发展的
西 语 助 手 版 权 所 有

La solicitud y la concesión de esta licencia son cuestiones de pleno derecho.

这种假期是作为一个权利问题申请和批准

Tres territorios del Caribe son miembros asociados de la OECO y uno es miembro de pleno derecho.

比国家组织(东组织),有三个比领土是联系员,另一个为正式

En lo que respecta a la Comunidad del Caribe (CARICOM), cinco territorios son miembros asociados y uno es miembro de pleno derecho.

比共同体(共体),五个领土为联系员,一个为正式

Timor-Leste, que hoy está entre nosotros como Estado Miembro de pleno derecho es un ejemplo de los éxitos de las Naciones Unidas.

今天座的东帝汶已经正式会员国,它就是联合国取得功的一个范例。

Zambia espera con interés la pronta participación del Estado de Palestina, como miembro de pleno derecho, en los debates de las Naciones Unidas.

赞比亚期待着巴斯坦国作为正式员,早日参联合国的审议。

Sin embargo, el Afganistán sigue necesitando un apoyo internacional amplio y coordinado que le permita asumir su lugar como miembro de pleno derecho de la comunidad internacional.

然而,阿富汗继续需要全面和协调的国际支持,以能够获得国际社会正式员的地位。

A esas organizaciones se sumaron posteriormente como asociados de pleno derecho Elections Canada, el Instituto Federal Electoral de México, el Instituto Electoral de Sudáfrica y el PNUD.

拿大选举组织、墨西哥联邦选举研究所、南非选举研究所和开发计划署随后作为正式伙伴参了项目。

Sin embargo, el deseo de la Unión Africana de tener plenos derechos parece ser cualitativamente diferente del derecho de veto que actualmente poseen los cinco miembros permanentes.

然而,非洲联盟享有充分权利的强烈愿望似乎质量上不同于五个常任理事国目前所享有的否决权。

En ese sentido, este Consejo tiene la responsabilidad especial de ayudar a normalizar la condición del Iraq como miembro de pleno derecho y respetado de la comunidad internacional.

安理会这方面负有特别责任,应该帮助伊拉克地位的正常为国际社会的一个正式和得到尊重的员。

Esto confirma que Bosnia y Herzegovina ya ha cumplido con sus obligaciones internacionales y se ha convertido en socio de pleno derecho del Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia.

这证明波斯尼亚和黑塞哥维那已履行国际义务,并已为前南问题国际法庭的正式伙伴。

También debemos pasar de las palabras a la acción y, por último, aunque de igual importancia, tratar a las mujeres como asociadas de pleno derecho y no como personas de una categoría especial.

我们还应将语言为行动,最后但并非不重要的一点是,应将妇女视为平等伙伴,而非特殊的一类。

El Secretario General ha recibido una solicitud de Zambia para participar en calidad de miembro de pleno derecho en el Subcomité de Expertos en el Sistema Mundialmente Armonizado de Clasificación y Etiquetado de Productos Químicos.

秘书长收到了赞比亚要求为全球学品统一分类标签制度专家小组委员会正式员的申请书。

El hecho de que Bougainville haya adquirido la condición de autonomía de pleno derecho representa un hito histórico en el proceso de paz y da inicio a una nueva fase de la aplicación del Acuerdo de Paz.

布干维尔取得完全自治地位,是布干维尔和平进程的一个历史里程碑,执行《和平协定》工作进入了一个新阶段。

Como el nivel de desarrollo económico de las Islas Vírgenes Británicas es relativamente alto, hay presiones para que el Territorio pase a ser miembro de pleno derecho y abra su mercado laboral a los trabajadores de la OECO.

鉴于领土的经济发展已达到相当高的水平,共体领土正式员,并向东组织工人开放劳动力市场。

La Sra. Mladineo (Croacia), tras señalar que su delegación hace suya la declaración formulada por la Unión Europea, dice que Croacia ha iniciado las negociaciones necesarias para adquirir la condición de miembro de pleno derecho de la Unión.

Mladineo女士(克罗地亚)表示赞同欧洲联盟所作的发言时说,克罗地亚已开始谈判正式入欧洲联盟问题。

La Oficina también recomendó que se aumentaran los recursos del presupuesto ordinario del ONU-Hábitat, que se promulgara el reglamento de la Fundación y que el Programa participara en calidad de miembro de pleno derecho en el Comité Permanente entre Organismos.

监督厅还建议增人居署的经常预算资源,颁布基金会的业务规则,并建议规划署为机构间常设委员会的正式员,参与活动。

Los medios de difusión están contribuyendo de manera substancial a la creación en la conciencia pública de una imagen no estereotipada de la mujer actual como participante activa y de pleno derecho en todos los procesos políticos y socioeconómicos del país.

大众媒体对全社会切实认识到现代妇女是国家所有政治和社会经济进程的具有充分权利和积极参者做出了重大贡献。

A las mujeres en situaciones de guerra y a las mujeres que han sobrevivido a las guerras se las debe proteger y hacerles justicia, y las mujeres deben ser agentes de pleno derecho en la reconstrucción de sus comunidades tras el conflicto.

战患妇女和战争幸存妇女必须享有保护和正义,战争结束后,妇女必须为塑造和重建社会的媒介。

Esto sería una recompensa justa para pueblos que, durante muchos años, han trabajado con ahínco, e incluso se han sacrificado, para tomar sus propias riendas, acceder a la modernidad y convertirse en actores de pleno derecho de su desarrollo y de su progreso.

这才是对那些多年来付出了巨大努力甚至作出牺牲的人民的公平补偿,他们为自己的进步承担起责任,建立一个现代的社会并发展中的熟角色。

La Iniciativa trata de utilizar la educación como medio para capacitar a la población rural a fin de que se convierta en un actor de pleno de derecho, de manera que sea menos vulnerable y más resistente a los conflictos y se recupere mejor de ellos.

该倡议努力以教育为手段,赋予农村人民能力,他们充分的行为者降低他们受冲突影响的程度,增强他们从冲突中恢复的韧性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 de pleno derecho 的西班牙语例句

用户正在搜索


方块, 方块布料, 方框, 方括号, 方面, 方木, 方铅矿, 方石, 方式, 方糖,

相似单词


de patchwork, de perlas, de peso, de pie, de plástico, de pleno derecho, de por aquí cerca, de primera, de primera clase, de primera mano,
充分发展的
西 语 助 手 版 权 所 有

La solicitud y la concesión de esta licencia son cuestiones de pleno derecho.

这种假期是作一个权利问题申请和批准

Tres territorios del Caribe son miembros asociados de la OECO y uno es miembro de pleno derecho.

在东加勒比家组织(东加组织),有三个加勒比领土是联系员,另一个

En lo que respecta a la Comunidad del Caribe (CARICOM), cinco territorios son miembros asociados y uno es miembro de pleno derecho.

在加勒比共同体(加共体),五个领土联系员,一个

Timor-Leste, que hoy está entre nosotros como Estado Miembro de pleno derecho es un ejemplo de los éxitos de las Naciones Unidas.

今天在座的东帝汶已经会员,它就是联合取得功的一个范例。

Zambia espera con interés la pronta participación del Estado de Palestina, como miembro de pleno derecho, en los debates de las Naciones Unidas.

赞比亚期待着巴勒斯坦员,早日参加联合的审议。

Sin embargo, el Afganistán sigue necesitando un apoyo internacional amplio y coordinado que le permita asumir su lugar como miembro de pleno derecho de la comunidad internacional.

然而,阿富汗继续需要全面和协调的支持,以使其能够获得员的地位。

A esas organizaciones se sumaron posteriormente como asociados de pleno derecho Elections Canada, el Instituto Federal Electoral de México, el Instituto Electoral de Sudáfrica y el PNUD.

加拿大选举组织、墨西哥联邦选举研究所、南非选举研究所和开发计划署随后作伙伴参加了项目。

Sin embargo, el deseo de la Unión Africana de tener plenos derechos parece ser cualitativamente diferente del derecho de veto que actualmente poseen los cinco miembros permanentes.

然而,非洲联盟享有充分权利的强烈愿望似乎在质量上不同于五个常任理事目前所享有的否决权。

En ese sentido, este Consejo tiene la responsabilidad especial de ayudar a normalizar la condición del Iraq como miembro de pleno derecho y respetado de la comunidad internacional.

安理会在这方面负有特别责任,应该帮助伊拉克地位的常化,使其会的一个和得到尊重的员。

Esto confirma que Bosnia y Herzegovina ya ha cumplido con sus obligaciones internacionales y se ha convertido en socio de pleno derecho del Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia.

这证明波斯尼亚和黑塞哥维那已履行其义务,并已前南问题法庭的伙伴。

También debemos pasar de las palabras a la acción y, por último, aunque de igual importancia, tratar a las mujeres como asociadas de pleno derecho y no como personas de una categoría especial.

我们还应将语言化行动,最后但并非不重要的一点是,应将妇女视平等伙伴,而非特殊的一类。

El Secretario General ha recibido una solicitud de Zambia para participar en calidad de miembro de pleno derecho en el Subcomité de Expertos en el Sistema Mundialmente Armonizado de Clasificación y Etiquetado de Productos Químicos.

秘书长收到了赞比亚要求全球化学品统一分类标签制度专家小组委员会员的申请书。

El hecho de que Bougainville haya adquirido la condición de autonomía de pleno derecho representa un hito histórico en el proceso de paz y da inicio a una nueva fase de la aplicación del Acuerdo de Paz.

布干维尔取得完全自治地位,是布干维尔和平进程的一个历史里程碑,执行《和平协定》工作进入了一个新阶段。

Como el nivel de desarrollo económico de las Islas Vírgenes Británicas es relativamente alto, hay presiones para que el Territorio pase a ser miembro de pleno derecho y abra su mercado laboral a los trabajadores de la OECO.

鉴于领土的经济发展已达到相当高的水平,加共体在促使领土员,并向东加组织工人开放其劳动力市场。

La Sra. Mladineo (Croacia), tras señalar que su delegación hace suya la declaración formulada por la Unión Europea, dice que Croacia ha iniciado las negociaciones necesarias para adquirir la condición de miembro de pleno derecho de la Unión.

Mladineo女士(克罗地亚)在表示赞同欧洲联盟所作的发言时说,克罗地亚已开始谈判加入欧洲联盟问题。

La Oficina también recomendó que se aumentaran los recursos del presupuesto ordinario del ONU-Hábitat, que se promulgara el reglamento de la Fundación y que el Programa participara en calidad de miembro de pleno derecho en el Comité Permanente entre Organismos.

监督厅还建议增加人居署的经常预算资源,颁布基金会的业务规则,并建议规划署机构间常设委员会的员,参与其活动。

Los medios de difusión están contribuyendo de manera substancial a la creación en la conciencia pública de una imagen no estereotipada de la mujer actual como participante activa y de pleno derecho en todos los procesos políticos y socioeconómicos del país.

大众媒体对全会切实认识到现代妇女是家所有政治和会经济进程的具有充分权利和积极参加者做出了重大贡献。

A las mujeres en situaciones de guerra y a las mujeres que han sobrevivido a las guerras se las debe proteger y hacerles justicia, y las mujeres deben ser agentes de pleno derecho en la reconstrucción de sus comunidades tras el conflicto.

战患妇女和战争幸存妇女必须享有保护和义,在战争结束后,妇女必须塑造和重建会的媒介。

Esto sería una recompensa justa para pueblos que, durante muchos años, han trabajado con ahínco, e incluso se han sacrificado, para tomar sus propias riendas, acceder a la modernidad y convertirse en actores de pleno derecho de su desarrollo y de su progreso.

这才是对那些多年来付出了巨大努力甚至作出牺牲的人民的公平补偿,他们自己的进步承担起责任,建立一个现代的会并其发展中的熟角色。

La Iniciativa trata de utilizar la educación como medio para capacitar a la población rural a fin de que se convierta en un actor de pleno de derecho, de manera que sea menos vulnerable y más resistente a los conflictos y se recupere mejor de ellos.

该倡议努力以教育手段,赋予农村人民能力,使他们充分的行降低他们受冲突影响的程度,增强他们从冲突中恢复的韧性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 de pleno derecho 的西班牙语例句

用户正在搜索


方圆, 方针, 方正, 方志, 方桌, 方子, 方籽的, , 坊间, ,

相似单词


de patchwork, de perlas, de peso, de pie, de plástico, de pleno derecho, de por aquí cerca, de primera, de primera clase, de primera mano,
充分发展的
西 语 助 手 版 权 所 有

La solicitud y la concesión de esta licencia son cuestiones de pleno derecho.

这种假期是作为一个权利问题申请和批准

Tres territorios del Caribe son miembros asociados de la OECO y uno es miembro de pleno derecho.

在东加勒国家组织(东加组织),有三个加勒是联系员,另一个为正式

En lo que respecta a la Comunidad del Caribe (CARICOM), cinco territorios son miembros asociados y uno es miembro de pleno derecho.

在加勒共同体(加共体),五个为联系员,一个为正式

Timor-Leste, que hoy está entre nosotros como Estado Miembro de pleno derecho es un ejemplo de los éxitos de las Naciones Unidas.

今天在座的东帝汶已经正式会员国,它就是联合国取得功的一个范例。

Zambia espera con interés la pronta participación del Estado de Palestina, como miembro de pleno derecho, en los debates de las Naciones Unidas.

亚期待着巴勒斯坦国作为正式员,早日参加联合国的审议。

Sin embargo, el Afganistán sigue necesitando un apoyo internacional amplio y coordinado que le permita asumir su lugar como miembro de pleno derecho de la comunidad internacional.

然而,阿富汗继续需要全面和协调的国际支持,以使其能够获得国际社会正式员的地位。

A esas organizaciones se sumaron posteriormente como asociados de pleno derecho Elections Canada, el Instituto Federal Electoral de México, el Instituto Electoral de Sudáfrica y el PNUD.

加拿大选举组织、墨西哥联邦选举研究所、南非选举研究所和开发计划署随后作为正式伙伴参加了项目。

Sin embargo, el deseo de la Unión Africana de tener plenos derechos parece ser cualitativamente diferente del derecho de veto que actualmente poseen los cinco miembros permanentes.

然而,非洲联盟享有充分权利的强烈愿望似乎在质量上不同于五个常任理事国目前所享有的否决权。

En ese sentido, este Consejo tiene la responsabilidad especial de ayudar a normalizar la condición del Iraq como miembro de pleno derecho y respetado de la comunidad internacional.

安理会在这方面负有特别责任,应该帮助伊拉克地位的正常化,使其为国际社会的一个正式和得员。

Esto confirma que Bosnia y Herzegovina ya ha cumplido con sus obligaciones internacionales y se ha convertido en socio de pleno derecho del Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia.

这证明波斯尼亚和黑塞哥维那已履行其国际义务,并已为前南问题国际法庭的正式伙伴。

También debemos pasar de las palabras a la acción y, por último, aunque de igual importancia, tratar a las mujeres como asociadas de pleno derecho y no como personas de una categoría especial.

我们还应将语言化为行动,最后但并非不要的一点是,应将妇女视为平等伙伴,而非特殊的一类。

El Secretario General ha recibido una solicitud de Zambia para participar en calidad de miembro de pleno derecho en el Subcomité de Expertos en el Sistema Mundialmente Armonizado de Clasificación y Etiquetado de Productos Químicos.

秘书长收了赞亚要求为全球化学品统一分类标签制度专家小组委员会正式员的申请书。

El hecho de que Bougainville haya adquirido la condición de autonomía de pleno derecho representa un hito histórico en el proceso de paz y da inicio a una nueva fase de la aplicación del Acuerdo de Paz.

布干维尔取得完全自治地位,是布干维尔和平进程的一个历史里程碑,执行《和平协定》工作进入了一个新阶段。

Como el nivel de desarrollo económico de las Islas Vírgenes Británicas es relativamente alto, hay presiones para que el Territorio pase a ser miembro de pleno derecho y abra su mercado laboral a los trabajadores de la OECO.

鉴于的经济发展已达相当高的水平,加共体在促使正式员,并向东加组织工人开放其劳动力市场。

La Sra. Mladineo (Croacia), tras señalar que su delegación hace suya la declaración formulada por la Unión Europea, dice que Croacia ha iniciado las negociaciones necesarias para adquirir la condición de miembro de pleno derecho de la Unión.

Mladineo女士(克罗地亚)在表示赞同欧洲联盟所作的发言时说,克罗地亚已开始谈判正式加入欧洲联盟问题。

La Oficina también recomendó que se aumentaran los recursos del presupuesto ordinario del ONU-Hábitat, que se promulgara el reglamento de la Fundación y que el Programa participara en calidad de miembro de pleno derecho en el Comité Permanente entre Organismos.

监督厅还建议增加人居署的经常预算资源,颁布基金会的业务规则,并建议规划署为机构间常设委员会的正式员,参与其活动。

Los medios de difusión están contribuyendo de manera substancial a la creación en la conciencia pública de una imagen no estereotipada de la mujer actual como participante activa y de pleno derecho en todos los procesos políticos y socioeconómicos del país.

大众媒体对全社会切实认识现代妇女是国家所有政治和社会经济进程的具有充分权利和积极参加者做出了大贡献。

A las mujeres en situaciones de guerra y a las mujeres que han sobrevivido a las guerras se las debe proteger y hacerles justicia, y las mujeres deben ser agentes de pleno derecho en la reconstrucción de sus comunidades tras el conflicto.

战患妇女和战争幸存妇女必须享有保护和正义,在战争结束后,妇女必须为塑造和建社会的媒介。

Esto sería una recompensa justa para pueblos que, durante muchos años, han trabajado con ahínco, e incluso se han sacrificado, para tomar sus propias riendas, acceder a la modernidad y convertirse en actores de pleno derecho de su desarrollo y de su progreso.

这才是对那些多年来付出了巨大努力甚至作出牺牲的人民的公平补偿,他们为自己的进步承担起责任,建立一个现代的社会并为其发展中的熟角色。

La Iniciativa trata de utilizar la educación como medio para capacitar a la población rural a fin de que se convierta en un actor de pleno de derecho, de manera que sea menos vulnerable y más resistente a los conflictos y se recupere mejor de ellos.

该倡议努力以教育为手段,赋予农村人民能力,使他们充分的行为者降低他们受冲突影响的程度,增强他们从冲突中恢复的韧性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 de pleno derecho 的西班牙语例句

用户正在搜索


防不胜防, 防潮, 防尘, 防尘帽, 防臭气阀, 防除, 防磁, 防弹, 防弹的, 防盗,

相似单词


de patchwork, de perlas, de peso, de pie, de plástico, de pleno derecho, de por aquí cerca, de primera, de primera clase, de primera mano,
充分发展的
西 语 助 手 版 权 所 有

La solicitud y la concesión de esta licencia son cuestiones de pleno derecho.

这种假期是作为一权利问题申请和批准

Tres territorios del Caribe son miembros asociados de la OECO y uno es miembro de pleno derecho.

在东加勒比国家组织(东加组织),有三加勒比是联系员,另一正式

En lo que respecta a la Comunidad del Caribe (CARICOM), cinco territorios son miembros asociados y uno es miembro de pleno derecho.

在加勒比共同体(加共体),五为联系员,一正式

Timor-Leste, que hoy está entre nosotros como Estado Miembro de pleno derecho es un ejemplo de los éxitos de las Naciones Unidas.

今天在座的东帝汶已经正式会员国,它就是联合国取得功的一范例。

Zambia espera con interés la pronta participación del Estado de Palestina, como miembro de pleno derecho, en los debates de las Naciones Unidas.

赞比亚期待着巴勒斯坦国作为正式员,早日参加联合国的审议。

Sin embargo, el Afganistán sigue necesitando un apoyo internacional amplio y coordinado que le permita asumir su lugar como miembro de pleno derecho de la comunidad internacional.

然而,阿富汗继续需要全面和协调的国际支持,以使其能够获得国际社会正式员的地位。

A esas organizaciones se sumaron posteriormente como asociados de pleno derecho Elections Canada, el Instituto Federal Electoral de México, el Instituto Electoral de Sudáfrica y el PNUD.

加拿大选举组织、墨西哥联邦选举研究所、南非选举研究所和开发计划署随后作为正式伙伴参加了项目。

Sin embargo, el deseo de la Unión Africana de tener plenos derechos parece ser cualitativamente diferente del derecho de veto que actualmente poseen los cinco miembros permanentes.

然而,非洲联盟享有充分权利的强烈愿望似乎在质量上不同于五常任理事国目前所享有的否决权。

En ese sentido, este Consejo tiene la responsabilidad especial de ayudar a normalizar la condición del Iraq como miembro de pleno derecho y respetado de la comunidad internacional.

安理会在这方面负有特别责任,应助伊拉克地位的正常化,使其为国际社会的一正式和得到尊重的员。

Esto confirma que Bosnia y Herzegovina ya ha cumplido con sus obligaciones internacionales y se ha convertido en socio de pleno derecho del Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia.

这证明波斯尼亚和黑塞哥维那已履行其国际义务,并已为前南问题国际法庭的正式伙伴。

También debemos pasar de las palabras a la acción y, por último, aunque de igual importancia, tratar a las mujeres como asociadas de pleno derecho y no como personas de una categoría especial.

我们还应将语言化为行动,最后但并非不重要的一点是,应将妇女视为平等伙伴,而非特殊的一类。

El Secretario General ha recibido una solicitud de Zambia para participar en calidad de miembro de pleno derecho en el Subcomité de Expertos en el Sistema Mundialmente Armonizado de Clasificación y Etiquetado de Productos Químicos.

秘书长收到了赞比亚要求为全球化学品统一分类标签制度专家小组委员会正式员的申请书。

El hecho de que Bougainville haya adquirido la condición de autonomía de pleno derecho representa un hito histórico en el proceso de paz y da inicio a una nueva fase de la aplicación del Acuerdo de Paz.

布干维尔取得完全自治地位,是布干维尔和平进程的一历史里程碑,执行《和平协定》工作进入了一新阶段。

Como el nivel de desarrollo económico de las Islas Vírgenes Británicas es relativamente alto, hay presiones para que el Territorio pase a ser miembro de pleno derecho y abra su mercado laboral a los trabajadores de la OECO.

鉴于的经济发展已达到相当高的水平,加共体在促使正式员,并向东加组织工人开放其劳动力市场。

La Sra. Mladineo (Croacia), tras señalar que su delegación hace suya la declaración formulada por la Unión Europea, dice que Croacia ha iniciado las negociaciones necesarias para adquirir la condición de miembro de pleno derecho de la Unión.

Mladineo女士(克罗地亚)在表示赞同欧洲联盟所作的发言时说,克罗地亚已开始谈判正式加入欧洲联盟问题。

La Oficina también recomendó que se aumentaran los recursos del presupuesto ordinario del ONU-Hábitat, que se promulgara el reglamento de la Fundación y que el Programa participara en calidad de miembro de pleno derecho en el Comité Permanente entre Organismos.

监督厅还建议增加人居署的经常预算资源,颁布基金会的业务规则,并建议规划署为机构间常设委员会的正式员,参与其活动。

Los medios de difusión están contribuyendo de manera substancial a la creación en la conciencia pública de una imagen no estereotipada de la mujer actual como participante activa y de pleno derecho en todos los procesos políticos y socioeconómicos del país.

大众媒体对全社会切实认识到现代妇女是国家所有政治和社会经济进程的具有充分权利和积极参加者做出了重大贡献。

A las mujeres en situaciones de guerra y a las mujeres que han sobrevivido a las guerras se las debe proteger y hacerles justicia, y las mujeres deben ser agentes de pleno derecho en la reconstrucción de sus comunidades tras el conflicto.

战患妇女和战争幸存妇女必须享有保护和正义,在战争结束后,妇女必须为塑造和重建社会的媒介。

Esto sería una recompensa justa para pueblos que, durante muchos años, han trabajado con ahínco, e incluso se han sacrificado, para tomar sus propias riendas, acceder a la modernidad y convertirse en actores de pleno derecho de su desarrollo y de su progreso.

这才是对那些多年来付出了巨大努力甚至作出牺牲的人民的公平补偿,他们为自己的进步承担起责任,建立一现代的社会并为其发展中的熟角色。

La Iniciativa trata de utilizar la educación como medio para capacitar a la población rural a fin de que se convierta en un actor de pleno de derecho, de manera que sea menos vulnerable y más resistente a los conflictos y se recupere mejor de ellos.

倡议努力以教育为手段,赋予农村人民能力,使他们充分的行为者降低他们受冲突影响的程度,增强他们从冲突中恢复的韧性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 de pleno derecho 的西班牙语例句

用户正在搜索


防腐, 防腐的, 防腐剂, 防腐蚀, 防护, 防护滋润霜, 防滑, 防滑的, 防火, 防火墙,

相似单词


de patchwork, de perlas, de peso, de pie, de plástico, de pleno derecho, de por aquí cerca, de primera, de primera clase, de primera mano,
充分发展的
西 语 助 手 版 权 所 有

La solicitud y la concesión de esta licencia son cuestiones de pleno derecho.

这种假期是作为一个权利问题申请和批准

Tres territorios del Caribe son miembros asociados de la OECO y uno es miembro de pleno derecho.

东加勒比国家组织(东加组织),有三个加勒比领土是联系,另一个为正式

En lo que respecta a la Comunidad del Caribe (CARICOM), cinco territorios son miembros asociados y uno es miembro de pleno derecho.

加勒比共同体(加共体),五个领土为联系,一个为正式

Timor-Leste, que hoy está entre nosotros como Estado Miembro de pleno derecho es un ejemplo de los éxitos de las Naciones Unidas.

座的东帝汶已经正式国,它就是联合国取得功的一个范例。

Zambia espera con interés la pronta participación del Estado de Palestina, como miembro de pleno derecho, en los debates de las Naciones Unidas.

赞比亚期待着巴勒斯坦国作为正式,早日参加联合国的审议。

Sin embargo, el Afganistán sigue necesitando un apoyo internacional amplio y coordinado que le permita asumir su lugar como miembro de pleno derecho de la comunidad internacional.

然而,阿富汗继续需要全面和协调的国际支持,以使其能够获得国际社正式的地位。

A esas organizaciones se sumaron posteriormente como asociados de pleno derecho Elections Canada, el Instituto Federal Electoral de México, el Instituto Electoral de Sudáfrica y el PNUD.

加拿大选举组织、墨西哥联邦选举研究所、南非选举研究所和开发计划署随后作为正式伙伴参加了项目。

Sin embargo, el deseo de la Unión Africana de tener plenos derechos parece ser cualitativamente diferente del derecho de veto que actualmente poseen los cinco miembros permanentes.

然而,非洲联盟享有充分权利的强烈愿望似乎质量上不同于五个常任事国目前所享有的否决权。

En ese sentido, este Consejo tiene la responsabilidad especial de ayudar a normalizar la condición del Iraq como miembro de pleno derecho y respetado de la comunidad internacional.

这方面负有特别责任,应该帮助伊拉克地位的正常化,使其为国际社的一个正式和得到尊重的

Esto confirma que Bosnia y Herzegovina ya ha cumplido con sus obligaciones internacionales y se ha convertido en socio de pleno derecho del Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia.

这证明波斯尼亚和黑塞哥维那已履行其国际义务,并已为前南问题国际法庭的正式伙伴。

También debemos pasar de las palabras a la acción y, por último, aunque de igual importancia, tratar a las mujeres como asociadas de pleno derecho y no como personas de una categoría especial.

我们还应将语言化为行动,最后但并非不重要的一点是,应将妇女视为平等伙伴,而非特殊的一类。

El Secretario General ha recibido una solicitud de Zambia para participar en calidad de miembro de pleno derecho en el Subcomité de Expertos en el Sistema Mundialmente Armonizado de Clasificación y Etiquetado de Productos Químicos.

秘书长收到了赞比亚要求为全球化学品统一分类标签制度专家小组委正式的申请书。

El hecho de que Bougainville haya adquirido la condición de autonomía de pleno derecho representa un hito histórico en el proceso de paz y da inicio a una nueva fase de la aplicación del Acuerdo de Paz.

布干维尔取得完全自治地位,是布干维尔和平进程的一个历史里程碑,执行《和平协定》工作进入了一个新阶段。

Como el nivel de desarrollo económico de las Islas Vírgenes Británicas es relativamente alto, hay presiones para que el Territorio pase a ser miembro de pleno derecho y abra su mercado laboral a los trabajadores de la OECO.

鉴于领土的经济发展已达到相当高的水平,加共体促使领土正式,并向东加组织工人开放其劳动力市场。

La Sra. Mladineo (Croacia), tras señalar que su delegación hace suya la declaración formulada por la Unión Europea, dice que Croacia ha iniciado las negociaciones necesarias para adquirir la condición de miembro de pleno derecho de la Unión.

Mladineo女士(克罗地亚)表示赞同欧洲联盟所作的发言时说,克罗地亚已开始谈判正式加入欧洲联盟问题。

La Oficina también recomendó que se aumentaran los recursos del presupuesto ordinario del ONU-Hábitat, que se promulgara el reglamento de la Fundación y que el Programa participara en calidad de miembro de pleno derecho en el Comité Permanente entre Organismos.

监督厅还建议增加人居署的经常预算资源,颁布基金的业务规则,并建议规划署为机构间常设委正式,参与其活动。

Los medios de difusión están contribuyendo de manera substancial a la creación en la conciencia pública de una imagen no estereotipada de la mujer actual como participante activa y de pleno derecho en todos los procesos políticos y socioeconómicos del país.

大众媒体对全社切实认识到现代妇女是国家所有政治和社经济进程的具有充分权利和积极参加者做出了重大贡献。

A las mujeres en situaciones de guerra y a las mujeres que han sobrevivido a las guerras se las debe proteger y hacerles justicia, y las mujeres deben ser agentes de pleno derecho en la reconstrucción de sus comunidades tras el conflicto.

战患妇女和战争幸存妇女必须享有保护和正义,战争结束后,妇女必须为塑造和重建社的媒介。

Esto sería una recompensa justa para pueblos que, durante muchos años, han trabajado con ahínco, e incluso se han sacrificado, para tomar sus propias riendas, acceder a la modernidad y convertirse en actores de pleno derecho de su desarrollo y de su progreso.

这才是对那些多年来付出了巨大努力甚至作出牺牲的人民的公平补偿,他们为自己的进步承担起责任,建立一个现代的社为其发展中的熟角色。

La Iniciativa trata de utilizar la educación como medio para capacitar a la población rural a fin de que se convierta en un actor de pleno de derecho, de manera que sea menos vulnerable y más resistente a los conflictos y se recupere mejor de ellos.

该倡议努力以教育为手段,赋予农村人民能力,使他们充分的行为者降低他们受冲突影响的程度,增强他们从冲突中恢复的韧性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 de pleno derecho 的西班牙语例句

用户正在搜索


防守, 防守的, 防暑, 防水, 防水的, 防水性, 防水油布, 防微杜渐, 防伪标志, 防卫,

相似单词


de patchwork, de perlas, de peso, de pie, de plástico, de pleno derecho, de por aquí cerca, de primera, de primera clase, de primera mano,
充分发展的
西 语 助 手 版 权 所 有

La solicitud y la concesión de esta licencia son cuestiones de pleno derecho.

种假期是作为一个权利问题申请和批准

Tres territorios del Caribe son miembros asociados de la OECO y uno es miembro de pleno derecho.

东加勒比国家组织(东加组织),有三个加勒比领土是联系员,另一个为

En lo que respecta a la Comunidad del Caribe (CARICOM), cinco territorios son miembros asociados y uno es miembro de pleno derecho.

加勒比共同体(加共体),五个领土为联系员,一个为

Timor-Leste, que hoy está entre nosotros como Estado Miembro de pleno derecho es un ejemplo de los éxitos de las Naciones Unidas.

今天座的东帝汶已经会员国,它就是联合国取得功的一个范例。

Zambia espera con interés la pronta participación del Estado de Palestina, como miembro de pleno derecho, en los debates de las Naciones Unidas.

赞比亚期待着巴勒斯坦国作为员,早日参加联合国的审议。

Sin embargo, el Afganistán sigue necesitando un apoyo internacional amplio y coordinado que le permita asumir su lugar como miembro de pleno derecho de la comunidad internacional.

然而,阿富汗继续需要全面和协调的国际支持,以使其能够获得国际社会员的地位。

A esas organizaciones se sumaron posteriormente como asociados de pleno derecho Elections Canada, el Instituto Federal Electoral de México, el Instituto Electoral de Sudáfrica y el PNUD.

加拿大选举组织、墨西哥联邦选举研究所、南非选举研究所和开发计划署随后作为伙伴参加了项目。

Sin embargo, el deseo de la Unión Africana de tener plenos derechos parece ser cualitativamente diferente del derecho de veto que actualmente poseen los cinco miembros permanentes.

然而,非洲联盟享有充分权利的强烈愿望似乎质量上不同于五个常任理事国目前所享有的否决权。

En ese sentido, este Consejo tiene la responsabilidad especial de ayudar a normalizar la condición del Iraq como miembro de pleno derecho y respetado de la comunidad internacional.

安理会面负有特别责任,应该帮助伊拉克地位的常化,使其为国际社会的一个和得到尊重的员。

Esto confirma que Bosnia y Herzegovina ya ha cumplido con sus obligaciones internacionales y se ha convertido en socio de pleno derecho del Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia.

证明波斯尼亚和黑塞哥维那已履行其国际义务,并已为前南问题国际法庭的伙伴。

También debemos pasar de las palabras a la acción y, por último, aunque de igual importancia, tratar a las mujeres como asociadas de pleno derecho y no como personas de una categoría especial.

我们还应将语言化为行动,最后但并非不重要的一点是,应将妇女视为平等伙伴,而非特殊的一类。

El Secretario General ha recibido una solicitud de Zambia para participar en calidad de miembro de pleno derecho en el Subcomité de Expertos en el Sistema Mundialmente Armonizado de Clasificación y Etiquetado de Productos Químicos.

秘书长收到了赞比亚要求为全球化学品统一分类标签制度专家小组委员会员的申请书。

El hecho de que Bougainville haya adquirido la condición de autonomía de pleno derecho representa un hito histórico en el proceso de paz y da inicio a una nueva fase de la aplicación del Acuerdo de Paz.

布干维尔取得完全自治地位,是布干维尔和平进程的一个历史里程碑,执行《和平协定》工作进入了一个新阶段。

Como el nivel de desarrollo económico de las Islas Vírgenes Británicas es relativamente alto, hay presiones para que el Territorio pase a ser miembro de pleno derecho y abra su mercado laboral a los trabajadores de la OECO.

鉴于领土的经济发展已达到相当高的水平,加共体促使领土员,并向东加组织工人开放其劳动力市场。

La Sra. Mladineo (Croacia), tras señalar que su delegación hace suya la declaración formulada por la Unión Europea, dice que Croacia ha iniciado las negociaciones necesarias para adquirir la condición de miembro de pleno derecho de la Unión.

Mladineo女士(克罗地亚)表示赞同欧洲联盟所作的发言时说,克罗地亚已开始谈判加入欧洲联盟问题。

La Oficina también recomendó que se aumentaran los recursos del presupuesto ordinario del ONU-Hábitat, que se promulgara el reglamento de la Fundación y que el Programa participara en calidad de miembro de pleno derecho en el Comité Permanente entre Organismos.

监督厅还建议增加人居署的经常预算资源,颁布基金会的业务规则,并建议规划署为机构间常设委员会的员,参与其活动。

Los medios de difusión están contribuyendo de manera substancial a la creación en la conciencia pública de una imagen no estereotipada de la mujer actual como participante activa y de pleno derecho en todos los procesos políticos y socioeconómicos del país.

大众媒体对全社会切实认识到现代妇女是国家所有政治和社会经济进程的具有充分权利和积极参加者做出了重大贡献。

A las mujeres en situaciones de guerra y a las mujeres que han sobrevivido a las guerras se las debe proteger y hacerles justicia, y las mujeres deben ser agentes de pleno derecho en la reconstrucción de sus comunidades tras el conflicto.

战患妇女和战争幸存妇女必须享有保护和义,战争结束后,妇女必须为塑造和重建社会的媒介。

Esto sería una recompensa justa para pueblos que, durante muchos años, han trabajado con ahínco, e incluso se han sacrificado, para tomar sus propias riendas, acceder a la modernidad y convertirse en actores de pleno derecho de su desarrollo y de su progreso.

才是对那些多年来付出了巨大努力甚至作出牺牲的人民的公平补偿,他们为自己的进步承担起责任,建立一个现代的社会并为其发展中的熟角色。

La Iniciativa trata de utilizar la educación como medio para capacitar a la población rural a fin de que se convierta en un actor de pleno de derecho, de manera que sea menos vulnerable y más resistente a los conflictos y se recupere mejor de ellos.

该倡议努力以教育为手段,赋予农村人民能力,使他们充分的行为者降低他们受冲突影响的程度,增强他们从冲突中恢复的韧性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 de pleno derecho 的西班牙语例句

用户正在搜索


防御工事, 防御性的, 防灾, 防震, 防止, 防治, 防治污染, , 妨碍, 妨碍的,

相似单词


de patchwork, de perlas, de peso, de pie, de plástico, de pleno derecho, de por aquí cerca, de primera, de primera clase, de primera mano,
充分发展
西 语 助 手 版 权 所 有

La solicitud y la concesión de esta licencia son cuestiones de pleno derecho.

这种假期是作为一个权利问题申请和批准

Tres territorios del Caribe son miembros asociados de la OECO y uno es miembro de pleno derecho.

在东加勒比国家组织(东加组织),有三个加勒比领土是联系员,另一个为

En lo que respecta a la Comunidad del Caribe (CARICOM), cinco territorios son miembros asociados y uno es miembro de pleno derecho.

在加勒比共同体(加共体),五个领土为联系员,一个为

Timor-Leste, que hoy está entre nosotros como Estado Miembro de pleno derecho es un ejemplo de los éxitos de las Naciones Unidas.

今天在座东帝汶已经会员国,它就是联合国取得一个范

Zambia espera con interés la pronta participación del Estado de Palestina, como miembro de pleno derecho, en los debates de las Naciones Unidas.

赞比亚期待着巴勒斯坦国作为员,早日参加联合国审议。

Sin embargo, el Afganistán sigue necesitando un apoyo internacional amplio y coordinado que le permita asumir su lugar como miembro de pleno derecho de la comunidad internacional.

然而,阿富汗继续需要全面和协调国际支持,以使其能够获得国际社会地位。

A esas organizaciones se sumaron posteriormente como asociados de pleno derecho Elections Canada, el Instituto Federal Electoral de México, el Instituto Electoral de Sudáfrica y el PNUD.

加拿大选举组织、墨西哥联邦选举研究所、南非选举研究所和开发计划署随后作为伙伴参加了项目。

Sin embargo, el deseo de la Unión Africana de tener plenos derechos parece ser cualitativamente diferente del derecho de veto que actualmente poseen los cinco miembros permanentes.

然而,非洲联盟享有充分权利强烈愿望似乎在质量上不同于五个常任理事国目前所享有否决权。

En ese sentido, este Consejo tiene la responsabilidad especial de ayudar a normalizar la condición del Iraq como miembro de pleno derecho y respetado de la comunidad internacional.

安理会在这方面负有特别责任,应该帮助伊拉克地位常化,使其为国际社会一个和得到尊重员。

Esto confirma que Bosnia y Herzegovina ya ha cumplido con sus obligaciones internacionales y se ha convertido en socio de pleno derecho del Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia.

这证明波斯尼亚和黑塞哥维那已履行其国际义务,并已为前南问题国际法庭伙伴。

También debemos pasar de las palabras a la acción y, por último, aunque de igual importancia, tratar a las mujeres como asociadas de pleno derecho y no como personas de una categoría especial.

我们还应将语言化为行动,最后但并非不重要一点是,应将妇女视为平等伙伴,而非特殊一类。

El Secretario General ha recibido una solicitud de Zambia para participar en calidad de miembro de pleno derecho en el Subcomité de Expertos en el Sistema Mundialmente Armonizado de Clasificación y Etiquetado de Productos Químicos.

秘书长收到了赞比亚要求为全球化学品统一分类标签制度专家小组委员会申请书。

El hecho de que Bougainville haya adquirido la condición de autonomía de pleno derecho representa un hito histórico en el proceso de paz y da inicio a una nueva fase de la aplicación del Acuerdo de Paz.

布干维尔取得完全自治地位,是布干维尔和平进程一个历史里程碑,执行《和平协定》工作进入了一个新阶段。

Como el nivel de desarrollo económico de las Islas Vírgenes Británicas es relativamente alto, hay presiones para que el Territorio pase a ser miembro de pleno derecho y abra su mercado laboral a los trabajadores de la OECO.

鉴于领土经济发展已达到相当高水平,加共体在促使领土员,并向东加组织工人开放其劳动力市场。

La Sra. Mladineo (Croacia), tras señalar que su delegación hace suya la declaración formulada por la Unión Europea, dice que Croacia ha iniciado las negociaciones necesarias para adquirir la condición de miembro de pleno derecho de la Unión.

Mladineo女士(克罗地亚)在表示赞同欧洲联盟所作发言时说,克罗地亚已开始谈判加入欧洲联盟问题。

La Oficina también recomendó que se aumentaran los recursos del presupuesto ordinario del ONU-Hábitat, que se promulgara el reglamento de la Fundación y que el Programa participara en calidad de miembro de pleno derecho en el Comité Permanente entre Organismos.

监督厅还建议增加人居署经常预算资源,颁布基金会业务规则,并建议规划署为机构间常设委员会员,参与其活动。

Los medios de difusión están contribuyendo de manera substancial a la creación en la conciencia pública de una imagen no estereotipada de la mujer actual como participante activa y de pleno derecho en todos los procesos políticos y socioeconómicos del país.

大众媒体对全社会切实认识到现代妇女是国家所有政治和社会经济进程具有充分权利和积极参加者做出了重大贡献。

A las mujeres en situaciones de guerra y a las mujeres que han sobrevivido a las guerras se las debe proteger y hacerles justicia, y las mujeres deben ser agentes de pleno derecho en la reconstrucción de sus comunidades tras el conflicto.

战患妇女和战争幸存妇女必须享有保护和义,在战争结束后,妇女必须为塑造和重建社会媒介。

Esto sería una recompensa justa para pueblos que, durante muchos años, han trabajado con ahínco, e incluso se han sacrificado, para tomar sus propias riendas, acceder a la modernidad y convertirse en actores de pleno derecho de su desarrollo y de su progreso.

这才是对那些多年来付出了巨大努力甚至作出牺牲人民公平补偿,他们为自己进步承担起责任,建立一个现代社会并为其发展中熟角色。

La Iniciativa trata de utilizar la educación como medio para capacitar a la población rural a fin de que se convierta en un actor de pleno de derecho, de manera que sea menos vulnerable y más resistente a los conflictos y se recupere mejor de ellos.

该倡议努力以教育为手段,赋予农村人民能力,使他们充分行为者降低他们受冲突影响程度,增强他们从冲突中恢复韧性。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 de pleno derecho 的西班牙语例句

用户正在搜索


房东, 房盖, 房荒, 房基地, 房间, 房捐, 房客, 房梁, 房门号, 房契,

相似单词


de patchwork, de perlas, de peso, de pie, de plástico, de pleno derecho, de por aquí cerca, de primera, de primera clase, de primera mano,
充分发展的
西 语 助 手 版 权 所 有

La solicitud y la concesión de esta licencia son cuestiones de pleno derecho.

种假期是作为一个权利问题申请和批准

Tres territorios del Caribe son miembros asociados de la OECO y uno es miembro de pleno derecho.

东加勒比国家组织(东加组织),有三个加勒比领土是联系员,另一个为

En lo que respecta a la Comunidad del Caribe (CARICOM), cinco territorios son miembros asociados y uno es miembro de pleno derecho.

加勒比共同体(加共体),五个领土为联系员,一个为

Timor-Leste, que hoy está entre nosotros como Estado Miembro de pleno derecho es un ejemplo de los éxitos de las Naciones Unidas.

今天座的东帝汶已经会员国,它就是联合国取得功的一个范例。

Zambia espera con interés la pronta participación del Estado de Palestina, como miembro de pleno derecho, en los debates de las Naciones Unidas.

赞比亚期待着巴勒斯坦国作为员,早日参加联合国的审议。

Sin embargo, el Afganistán sigue necesitando un apoyo internacional amplio y coordinado que le permita asumir su lugar como miembro de pleno derecho de la comunidad internacional.

然而,阿富汗继续需要全面和协调的国际支持,以使其能够获得国际社会员的地位。

A esas organizaciones se sumaron posteriormente como asociados de pleno derecho Elections Canada, el Instituto Federal Electoral de México, el Instituto Electoral de Sudáfrica y el PNUD.

加拿大选举组织、墨西哥联邦选举研究所、南非选举研究所和开发计划署随后作为伙伴参加了项目。

Sin embargo, el deseo de la Unión Africana de tener plenos derechos parece ser cualitativamente diferente del derecho de veto que actualmente poseen los cinco miembros permanentes.

然而,非洲联盟享有充分权利的强烈愿望似乎质量上不同于五个常任理事国目前所享有的否决权。

En ese sentido, este Consejo tiene la responsabilidad especial de ayudar a normalizar la condición del Iraq como miembro de pleno derecho y respetado de la comunidad internacional.

安理会面负有特别责任,应该帮助伊拉克地位的常化,使其为国际社会的一个和得到尊重的员。

Esto confirma que Bosnia y Herzegovina ya ha cumplido con sus obligaciones internacionales y se ha convertido en socio de pleno derecho del Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia.

证明波斯尼亚和黑塞哥维那已履行其国际义务,并已为前南问题国际法庭的伙伴。

También debemos pasar de las palabras a la acción y, por último, aunque de igual importancia, tratar a las mujeres como asociadas de pleno derecho y no como personas de una categoría especial.

我们还应将语言化为行动,最后但并非不重要的一点是,应将妇女视为平等伙伴,而非特殊的一类。

El Secretario General ha recibido una solicitud de Zambia para participar en calidad de miembro de pleno derecho en el Subcomité de Expertos en el Sistema Mundialmente Armonizado de Clasificación y Etiquetado de Productos Químicos.

秘书长收到了赞比亚要求为全球化学品统一分类标签制度专家小组委员会员的申请书。

El hecho de que Bougainville haya adquirido la condición de autonomía de pleno derecho representa un hito histórico en el proceso de paz y da inicio a una nueva fase de la aplicación del Acuerdo de Paz.

布干维尔取得完全自治地位,是布干维尔和平进程的一个历史里程碑,执行《和平协定》工作进入了一个新阶段。

Como el nivel de desarrollo económico de las Islas Vírgenes Británicas es relativamente alto, hay presiones para que el Territorio pase a ser miembro de pleno derecho y abra su mercado laboral a los trabajadores de la OECO.

鉴于领土的经济发展已达到相当高的水平,加共体促使领土员,并向东加组织工人开放其劳动力市场。

La Sra. Mladineo (Croacia), tras señalar que su delegación hace suya la declaración formulada por la Unión Europea, dice que Croacia ha iniciado las negociaciones necesarias para adquirir la condición de miembro de pleno derecho de la Unión.

Mladineo女士(克罗地亚)表示赞同欧洲联盟所作的发言时说,克罗地亚已开始谈判加入欧洲联盟问题。

La Oficina también recomendó que se aumentaran los recursos del presupuesto ordinario del ONU-Hábitat, que se promulgara el reglamento de la Fundación y que el Programa participara en calidad de miembro de pleno derecho en el Comité Permanente entre Organismos.

监督厅还建议增加人居署的经常预算资源,颁布基金会的业务规则,并建议规划署为机构间常设委员会的员,参与其活动。

Los medios de difusión están contribuyendo de manera substancial a la creación en la conciencia pública de una imagen no estereotipada de la mujer actual como participante activa y de pleno derecho en todos los procesos políticos y socioeconómicos del país.

大众媒体对全社会切实认识到现代妇女是国家所有政治和社会经济进程的具有充分权利和积极参加者做出了重大贡献。

A las mujeres en situaciones de guerra y a las mujeres que han sobrevivido a las guerras se las debe proteger y hacerles justicia, y las mujeres deben ser agentes de pleno derecho en la reconstrucción de sus comunidades tras el conflicto.

战患妇女和战争幸存妇女必须享有保护和义,战争结束后,妇女必须为塑造和重建社会的媒介。

Esto sería una recompensa justa para pueblos que, durante muchos años, han trabajado con ahínco, e incluso se han sacrificado, para tomar sus propias riendas, acceder a la modernidad y convertirse en actores de pleno derecho de su desarrollo y de su progreso.

才是对那些多年来付出了巨大努力甚至作出牺牲的人民的公平补偿,他们为自己的进步承担起责任,建立一个现代的社会并为其发展中的熟角色。

La Iniciativa trata de utilizar la educación como medio para capacitar a la población rural a fin de que se convierta en un actor de pleno de derecho, de manera que sea menos vulnerable y más resistente a los conflictos y se recupere mejor de ellos.

该倡议努力以教育为手段,赋予农村人民能力,使他们充分的行为者降低他们受冲突影响的程度,增强他们从冲突中恢复的韧性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 de pleno derecho 的西班牙语例句

用户正在搜索


房子坐北朝南, 房租, 仿, 仿办, 仿佛, 仿古, 仿行, 仿画刺绣, 仿金箔, 仿生学,

相似单词


de patchwork, de perlas, de peso, de pie, de plástico, de pleno derecho, de por aquí cerca, de primera, de primera clase, de primera mano,
充分发展的
西 语 助 手 版 权 所 有

La solicitud y la concesión de esta licencia son cuestiones de pleno derecho.

这种假期是作为一个权利问题申请和批准

Tres territorios del Caribe son miembros asociados de la OECO y uno es miembro de pleno derecho.

在东加勒比国家组织(东加组织),有三个加勒比领土是联系员,另一个为正式

En lo que respecta a la Comunidad del Caribe (CARICOM), cinco territorios son miembros asociados y uno es miembro de pleno derecho.

在加勒比共同体(加共体),五个领土为联系员,一个为正式

Timor-Leste, que hoy está entre nosotros como Estado Miembro de pleno derecho es un ejemplo de los éxitos de las Naciones Unidas.

今天在座的东帝汶已经正式会员国,它就是联合国取得功的一个范例。

Zambia espera con interés la pronta participación del Estado de Palestina, como miembro de pleno derecho, en los debates de las Naciones Unidas.

赞比亚期勒斯坦国作为正式员,早日参加联合国的审议。

Sin embargo, el Afganistán sigue necesitando un apoyo internacional amplio y coordinado que le permita asumir su lugar como miembro de pleno derecho de la comunidad internacional.

然而,阿富汗继续需要全面和协调的国际支持,以使其能够获得国际社会正式员的地位。

A esas organizaciones se sumaron posteriormente como asociados de pleno derecho Elections Canada, el Instituto Federal Electoral de México, el Instituto Electoral de Sudáfrica y el PNUD.

加拿大选举组织、墨西哥联邦选举研究所、南非选举研究所和开发计划署随后作为正式伙伴参加了项目。

Sin embargo, el deseo de la Unión Africana de tener plenos derechos parece ser cualitativamente diferente del derecho de veto que actualmente poseen los cinco miembros permanentes.

然而,非洲联有充分权利的强烈愿望似乎在质量上不同于五个常任理事国目前所有的否决权。

En ese sentido, este Consejo tiene la responsabilidad especial de ayudar a normalizar la condición del Iraq como miembro de pleno derecho y respetado de la comunidad internacional.

安理会在这方面负有特别责任,应该帮助伊拉克地位的正常化,使其为国际社会的一个正式和得到尊重的员。

Esto confirma que Bosnia y Herzegovina ya ha cumplido con sus obligaciones internacionales y se ha convertido en socio de pleno derecho del Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia.

这证明波斯尼亚和黑塞哥维那已履行其国际义务,并已为前南问题国际法庭的正式伙伴。

También debemos pasar de las palabras a la acción y, por último, aunque de igual importancia, tratar a las mujeres como asociadas de pleno derecho y no como personas de una categoría especial.

我们还应将语言化为行动,最后但并非不重要的一点是,应将妇女视为平等伙伴,而非特殊的一类。

El Secretario General ha recibido una solicitud de Zambia para participar en calidad de miembro de pleno derecho en el Subcomité de Expertos en el Sistema Mundialmente Armonizado de Clasificación y Etiquetado de Productos Químicos.

秘书长收到了赞比亚要求为全球化学品统一分类标签制度专家小组委员会正式员的申请书。

El hecho de que Bougainville haya adquirido la condición de autonomía de pleno derecho representa un hito histórico en el proceso de paz y da inicio a una nueva fase de la aplicación del Acuerdo de Paz.

布干维尔取得完全自治地位,是布干维尔和平进程的一个历史里程碑,执行《和平协定》工作进入了一个新阶段。

Como el nivel de desarrollo económico de las Islas Vírgenes Británicas es relativamente alto, hay presiones para que el Territorio pase a ser miembro de pleno derecho y abra su mercado laboral a los trabajadores de la OECO.

鉴于领土的经济发展已达到相当高的水平,加共体在促使领土正式员,并向东加组织工人开放其劳动力市场。

La Sra. Mladineo (Croacia), tras señalar que su delegación hace suya la declaración formulada por la Unión Europea, dice que Croacia ha iniciado las negociaciones necesarias para adquirir la condición de miembro de pleno derecho de la Unión.

Mladineo女士(克罗地亚)在表示赞同欧洲联所作的发言时说,克罗地亚已开始谈判正式加入欧洲联问题。

La Oficina también recomendó que se aumentaran los recursos del presupuesto ordinario del ONU-Hábitat, que se promulgara el reglamento de la Fundación y que el Programa participara en calidad de miembro de pleno derecho en el Comité Permanente entre Organismos.

监督厅还建议增加人居署的经常预算资源,颁布基金会的业务规则,并建议规划署为机构间常设委员会的正式员,参与其活动。

Los medios de difusión están contribuyendo de manera substancial a la creación en la conciencia pública de una imagen no estereotipada de la mujer actual como participante activa y de pleno derecho en todos los procesos políticos y socioeconómicos del país.

大众媒体对全社会切实认识到现代妇女是国家所有政治和社会经济进程的具有充分权利和积极参加者做出了重大贡献。

A las mujeres en situaciones de guerra y a las mujeres que han sobrevivido a las guerras se las debe proteger y hacerles justicia, y las mujeres deben ser agentes de pleno derecho en la reconstrucción de sus comunidades tras el conflicto.

战患妇女和战争幸存妇女必须有保护和正义,在战争结束后,妇女必须为塑造和重建社会的媒介。

Esto sería una recompensa justa para pueblos que, durante muchos años, han trabajado con ahínco, e incluso se han sacrificado, para tomar sus propias riendas, acceder a la modernidad y convertirse en actores de pleno derecho de su desarrollo y de su progreso.

这才是对那些多年来付出了巨大努力甚至作出牺牲的人民的公平补偿,他们为自己的进步承担起责任,建立一个现代的社会并为其发展中的熟角色。

La Iniciativa trata de utilizar la educación como medio para capacitar a la población rural a fin de que se convierta en un actor de pleno de derecho, de manera que sea menos vulnerable y más resistente a los conflictos y se recupere mejor de ellos.

该倡议努力以教育为手段,赋予农村人民能力,使他们充分的行为者降低他们受冲突影响的程度,增强他们从冲突中恢复的韧性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 de pleno derecho 的西班牙语例句

用户正在搜索


, 纺车, 纺绸, 纺锤, 纺锤形的, 纺纱, 纺纱车间, 纺纱的, 纺纱工, 纺纱机,

相似单词


de patchwork, de perlas, de peso, de pie, de plástico, de pleno derecho, de por aquí cerca, de primera, de primera clase, de primera mano,