西语助手
  • 关闭

de manera eficiente

添加到生词本

El Perú reconoce la importancia de que la justicia sea administrada no sólo de manera eficiente, sino también oportuna.

秘鲁认识到不仅有效而且及时地执行司法的重要性。

Se determina si la Oficina se gestiona como es debido y si sus recursos se utilizan de manera eficiente y eficaz.

评价该办事处是否得到适当管理,其资源是否得到有效率和有效力的管理。

Esto parece tener ventajas considerables para mejorar el acceso humanitario y responder de manera más eficiente a las principales inquietudes en materia de protección.

这看来非常有助于加强人道主义准入和更有效解决有关保护的主要关切问题。

Esas brechas deberían salvarse de manera eficaz, eficiente y sustantiva para garantizar el éxito de la acción común contra la delincuencia organizada transnacional.

如果打击跨国有组织犯罪共同行动有望成功的话,就富有成效并具备实质内容的方式消除这些差异。

En su lugar, los Estados Miembros deben velar por que la Asamblea se ocupe de temas realmente pertinentes abordándolos de manera eficiente y eficaz.

相反,会员国确保大会处理真正重要的议题,并且有效和高效率处理它们。

A este respecto, acogeríamos con beneplácito que el Organismo mostrara su determinación y disposición para conducir las tareas de verificación de la manera más eficiente y productiva.

在这方面,我们欢迎原子能机构决而且愿意最有效率和最能取得结果的方式进行核查。

En el informe se destaca un grupo de medidas que, individual o colectivamente, han contribuido a encarar los procesos financieros y administrativos de una manera más eficiente o productiva.

本报告突出强调了单独或共同采取的一些措施对于提高财政和行政过程的效率和生产力产生的影响。

Esas dos bases de datos permitirán una búsqueda estandarizada de cualquier número de teléfono pertinente y sus contactos de manera eficiente, lo que facilitará futuros análisis de las llamadas telefónicas.

据库将可用来对任何相关的电话号码及其所进行的呼叫有效地进行标准化搜索这将方便今后的电话分析工作。

El objetivo es preparar mejor a las estructuras de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas para que utilicen los recursos de manera eficiente y apoyar con eficacia sus mandatos.

第五优先领域是与资源有关,目标是更好地装备联合国的维和架构,便更高效地利用资源并更有效地支持其授权任务。

Otro requisito previo es asegurar que los fondos destinados al desarrollo se utilicen de la manera más eficiente y se dediquen a la función básica de apoyar las actividades de desarrollo.

另一先决条件是确保发展基金最有效地得到利用,并专门用于支持发展活动的核工作。

Los miembros del Foro de las Islas del Pacífico alientan a los Estados Miembros de las Naciones Unidas a hacer todo lo posible por utilizar de manera eficiente y efectiva el tiempo asignado.

太平洋岛屿论坛成员鼓励联合国会员国尽最大努力确保高效、有效地利用分配时间。

Quisiera hacer extensivo mi agradecimiento al Magistrado Meron por su detallado informe y por todos los esfuerzos que está realizando para que el Tribunal cumpla con su mandato de una manera eficiente y efectiva.

我要感谢梅龙法官的详细报告及他为使法庭有效完成其任务所作的一切努力。

Recomienda además que el Estado Parte tome las medidas necesarias para cerciorarse de que las leyes, normas y reglamentos se publican oportunamente y de que se los aplica de una manera eficiente y eficaz.

委员会并建议,缔约国采取要措施,保证及时颁布各项法律、规则和条例,并高效率和高效益地实施各项法律。

Se determina si la flota aérea se utiliza de manera segura y económica; y si la Dependencia de Operaciones Aéreas presta servicios de manera eficiente, eficaz y de acuerdo con los procedimientos, normas y reglamentos pertinentes.

确定机队的使用是否安全和合乎经济;空中业务是否提供切实有效的服务,并符合相关程序、条例和细则。

El sistema mejorado permite administrar y vigilar la asignación de espacio de manera más eficiente, ya que los supervisores pueden consultar los planos y la información sobre los ocupantes de las oficinas por medio de la Intranet.

改进了的系统提高了管理和监测办公室面积分配的效率,因为主管现在可通过因特网存取楼面规划和占用情况的据。

Ello permitiría a la Secretaría reasignar los recursos existentes a los lugares en que surjan las necesidades, de manera flexible, eficiente y transparente y sin incurrir en nuevos gastos cada vez que se presenta una nueva tarea.

这将使秘书处能够灵活、高效和透明的方式,根据需要重新调配现有资源,而不是每提出新的任务,就引起新的费用。

Rendimos homenaje a la Misión de Observación de las Naciones Unidas en Bougainville y a su predecesor, la Oficina Política de las Naciones Unidas en Bougainville, por su indispensable contribución para resolver el conflicto en Bougainville de manera eficiente y eficaz.

我们赞扬联合国布干维尔观察团(联布观察团)及其前身联合国布干维尔政治办事处(联布政治处)为有效率地、有效地解决布干维尔冲突作出了极为重要的贡献。

Durante las consultas también se estudió un posible mecanismo de renegociación de la deuda destinado a repartir la carga de manera eficiente y equitativa entre las partes afectadas, como el mecanismo de reestructuración de la deuda soberana propuesto por el FMI.

协商还探讨了可能采取哪些方式,建立债务解决机制,在受影响各方之间有效和公平分摊负担,例如货币基金组织建议的主权债务重组体制。

Se evalúa la existencia de un mecanismo de control adecuado para tramitar las solicitudes de pago de gastos médicos de manera eficiente, económica y eficaz, de modo que la Organización sólo pague aquellas solicitudes que cumplan los requisitos (véase también el informe 158).

评估是否存在适当的管制机制有效、经济和切实的方式处理医药报销单,使本组织只支付合乎报销规定的额。

No hay duda de que se han logrado avances significativos y que para seguir afianzando esta lucha global desde el contexto multilateral se deben fortalecer y consolidar mecanismos para apoyar a los Estados que soliciten ayuda para combatir el terrorismo de manera eficiente.

毫无疑问,我们已经取得有意义的进展,而且我们应该加强和巩固为那些寻求在有效反恐方面得到帮助的国家提供援助的机制,便继续通过多边主义加强全球斗争

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 de manera eficiente 的西班牙语例句

用户正在搜索


文娱活动, 文责, 文责自负, 文摘, 文章, 文章作法, 文职, 文质彬彬, 文绉绉, 文字,

相似单词


de lujo, de lunares, de madera, de mal agüero, de mal genio, de manera eficiente, de manera parecida, de manera que, de manera realista, de manga corta,

El Perú reconoce la importancia de que la justicia sea administrada no sólo de manera eficiente, sino también oportuna.

秘鲁认识到不仅有效而且及时地执司法重要性。

Se determina si la Oficina se gestiona como es debido y si sus recursos se utilizan de manera eficiente y eficaz.

评价该办事处是否得到适当管理,其资源是否得到有效率和有效力管理。

Esto parece tener ventajas considerables para mejorar el acceso humanitario y responder de manera más eficiente a las principales inquietudes en materia de protección.

这看来非常有助于加强人道义准入和更有效解决有关保要关切问题。

Esas brechas deberían salvarse de manera eficaz, eficiente y sustantiva para garantizar el éxito de la acción común contra la delincuencia organizada transnacional.

如果打击跨国有组织犯罪共同动有望成功话,就必须富有成效并具备实质内容方式消除这些差异。

En su lugar, los Estados Miembros deben velar por que la Asamblea se ocupe de temas realmente pertinentes abordándolos de manera eficiente y eficaz.

相反,会员国必须确保大会处理真正重要议题,并且有效和高效率处理它们。

A este respecto, acogeríamos con beneplácito que el Organismo mostrara su determinación y disposición para conducir las tareas de verificación de la manera más eficiente y productiva.

在这方面,我们欢迎原子能机构决而且愿意以最有效率和最能取得结果方式核查。

En el informe se destaca un grupo de medidas que, individual o colectivamente, han contribuido a encarar los procesos financieros y administrativos de una manera más eficiente o productiva.

本报告突出强调了单独或共同采取一些措施对于提高财政和政过程效率和生产力产生影响。

Esas dos bases de datos permitirán una búsqueda estandarizada de cualquier número de teléfono pertinente y sus contactos de manera eficiente, lo que facilitará futuros análisis de las llamadas telefónicas.

这两个数据库将可用来对任何相关电话号码及其所呼叫有效地准化搜索这将方便今后电话分析工作。

El objetivo es preparar mejor a las estructuras de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas para que utilicen los recursos de manera eficiente y apoyar con eficacia sus mandatos.

第五个优先领域是与资源有关,目是更好地装备联合国维和架构,以便更高效地利用资源并更有效地支持其授权任务。

Otro requisito previo es asegurar que los fondos destinados al desarrollo se utilicen de la manera más eficiente y se dediquen a la función básica de apoyar las actividades de desarrollo.

另一个先决条件是确保发展基金最有效地得到利用,并专门用于支持发展活动工作。

Los miembros del Foro de las Islas del Pacífico alientan a los Estados Miembros de las Naciones Unidas a hacer todo lo posible por utilizar de manera eficiente y efectiva el tiempo asignado.

太平洋岛屿论坛成员鼓励联合国会员国尽最大努力确保高效、有效地利用分配时间。

Quisiera hacer extensivo mi agradecimiento al Magistrado Meron por su detallado informe y por todos los esfuerzos que está realizando para que el Tribunal cumpla con su mandato de una manera eficiente y efectiva.

我要感谢梅龙法官详细报告以及他为使法庭有效完成其任务所作一切努力。

Recomienda además que el Estado Parte tome las medidas necesarias para cerciorarse de que las leyes, normas y reglamentos se publican oportunamente y de que se los aplica de una manera eficiente y eficaz.

委员会并建议,缔约国采取必要措施,保证及时颁布各项法律、规则和条例,并高效率和高效益地实施各项法律。

Se determina si la flota aérea se utiliza de manera segura y económica; y si la Dependencia de Operaciones Aéreas presta servicios de manera eficiente, eficaz y de acuerdo con los procedimientos, normas y reglamentos pertinentes.

确定机队使用是否安全和合乎经济;空中业务是否提供切实有效服务,并符合相关程序、条例和细则。

El sistema mejorado permite administrar y vigilar la asignación de espacio de manera más eficiente, ya que los supervisores pueden consultar los planos y la información sobre los ocupantes de las oficinas por medio de la Intranet.

系统提高了管理和监测办公室面积分配效率,因为管现在可通过因特网存取楼面规划和占用情况数据。

Ello permitiría a la Secretaría reasignar los recursos existentes a los lugares en que surjan las necesidades, de manera flexible, eficiente y transparente y sin incurrir en nuevos gastos cada vez que se presenta una nueva tarea.

这将使秘书处能够以灵活、高效和透明方式,根据需要重新调配现有资源,而不是每提出新任务,就引起新费用。

Rendimos homenaje a la Misión de Observación de las Naciones Unidas en Bougainville y a su predecesor, la Oficina Política de las Naciones Unidas en Bougainville, por su indispensable contribución para resolver el conflicto en Bougainville de manera eficiente y eficaz.

我们赞扬联合国布干维尔观察团(联布观察团)及其前身联合国布干维尔政治办事处(联布政治处)为有效率地、有效地解决布干维尔冲突作出了极为重要贡献。

Durante las consultas también se estudió un posible mecanismo de renegociación de la deuda destinado a repartir la carga de manera eficiente y equitativa entre las partes afectadas, como el mecanismo de reestructuración de la deuda soberana propuesto por el FMI.

协商还探讨了可能采取哪些方式,建立债务解决机制,以在受影响各方之间有效和公平分摊负担,例如货币基金组织建议权债务重组体制。

Se evalúa la existencia de un mecanismo de control adecuado para tramitar las solicitudes de pago de gastos médicos de manera eficiente, económica y eficaz, de modo que la Organización sólo pague aquellas solicitudes que cumplan los requisitos (véase también el informe 158).

评估是否存在适当管制机制以有效、经济和切实方式处理医药报销单,使本组织只支付合乎报销规定数额。

No hay duda de que se han logrado avances significativos y que para seguir afianzando esta lucha global desde el contexto multilateral se deben fortalecer y consolidar mecanismos para apoyar a los Estados que soliciten ayuda para combatir el terrorismo de manera eficiente.

毫无疑问,我们已经取得有意义展,而且我们应该加强和巩固为那些寻求在有效反恐方面得到帮助国家提供援助机制,以便继续通过多边义加强全球斗争

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 de manera eficiente 的西班牙语例句

用户正在搜索


纹章, 纹章学, 纹章学的, , 闻到, 闻风而动, 闻风丧胆, 闻过则喜, 闻鸡起舞, 闻名,

相似单词


de lujo, de lunares, de madera, de mal agüero, de mal genio, de manera eficiente, de manera parecida, de manera que, de manera realista, de manga corta,

El Perú reconoce la importancia de que la justicia sea administrada no sólo de manera eficiente, sino también oportuna.

秘鲁认识到不仅有效而且及时司法性。

Se determina si la Oficina se gestiona como es debido y si sus recursos se utilizan de manera eficiente y eficaz.

评价该办事处是否得到适当管理,其资源是否得到有效率和有效力管理。

Esto parece tener ventajas considerables para mejorar el acceso humanitario y responder de manera más eficiente a las principales inquietudes en materia de protección.

这看来非常有助于加强人道义准入和更有效解决有关保护关切问题。

Esas brechas deberían salvarse de manera eficaz, eficiente y sustantiva para garantizar el éxito de la acción común contra la delincuencia organizada transnacional.

如果打击跨国有组织犯罪共同动有望成功话,就必须富有成效并具备实质内容方式消除这些差异。

En su lugar, los Estados Miembros deben velar por que la Asamblea se ocupe de temas realmente pertinentes abordándolos de manera eficiente y eficaz.

相反,会员国必须确保大会处理真正重议题,并且有效和高效率处理它们。

A este respecto, acogeríamos con beneplácito que el Organismo mostrara su determinación y disposición para conducir las tareas de verificación de la manera más eficiente y productiva.

在这方面,我们欢迎原子能机构决而且愿意以最有效率和最能取得结果方式核查。

En el informe se destaca un grupo de medidas que, individual o colectivamente, han contribuido a encarar los procesos financieros y administrativos de una manera más eficiente o productiva.

本报告突出强调了单独或共同采取一些措施对于提高财政和政过程效率和生产力产生影响。

Esas dos bases de datos permitirán una búsqueda estandarizada de cualquier número de teléfono pertinente y sus contactos de manera eficiente, lo que facilitará futuros análisis de las llamadas telefónicas.

这两个数据库将可用来对任何相关电话号码及其所呼叫有效标准化搜索这将方便今后电话分析工作。

El objetivo es preparar mejor a las estructuras de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas para que utilicen los recursos de manera eficiente y apoyar con eficacia sus mandatos.

第五个优先领域是与资源有关,目标是更好装备联合国维和架构,以便更高效利用资源并更有效支持其授权任务。

Otro requisito previo es asegurar que los fondos destinados al desarrollo se utilicen de la manera más eficiente y se dediquen a la función básica de apoyar las actividades de desarrollo.

另一个先决条件是确保发展基金最有效得到利用,并专门用于支持发展活动工作。

Los miembros del Foro de las Islas del Pacífico alientan a los Estados Miembros de las Naciones Unidas a hacer todo lo posible por utilizar de manera eficiente y efectiva el tiempo asignado.

太平洋岛屿论坛成员鼓励联合国会员国尽最大努力确保高效、有效利用分配时间。

Quisiera hacer extensivo mi agradecimiento al Magistrado Meron por su detallado informe y por todos los esfuerzos que está realizando para que el Tribunal cumpla con su mandato de una manera eficiente y efectiva.

感谢梅龙法官详细报告以及他为使法庭有效完成其任务所作一切努力。

Recomienda además que el Estado Parte tome las medidas necesarias para cerciorarse de que las leyes, normas y reglamentos se publican oportunamente y de que se los aplica de una manera eficiente y eficaz.

委员会并建议,缔约国采取必措施,保证及时颁布各项法律、规则和条例,并高效率和高效益实施各项法律。

Se determina si la flota aérea se utiliza de manera segura y económica; y si la Dependencia de Operaciones Aéreas presta servicios de manera eficiente, eficaz y de acuerdo con los procedimientos, normas y reglamentos pertinentes.

确定机队使用是否安全和合乎经济;空中业务是否提供切实有效服务,并符合相关程序、条例和细则。

El sistema mejorado permite administrar y vigilar la asignación de espacio de manera más eficiente, ya que los supervisores pueden consultar los planos y la información sobre los ocupantes de las oficinas por medio de la Intranet.

系统提高了管理和监测办公室面积分配效率,因为管现在可通过因特网存取楼面规划和占用情况数据。

Ello permitiría a la Secretaría reasignar los recursos existentes a los lugares en que surjan las necesidades, de manera flexible, eficiente y transparente y sin incurrir en nuevos gastos cada vez que se presenta una nueva tarea.

这将使秘书处能够以灵活、高效和透明方式,根据需重新调配现有资源,而不是每提出新任务,就引起新费用。

Rendimos homenaje a la Misión de Observación de las Naciones Unidas en Bougainville y a su predecesor, la Oficina Política de las Naciones Unidas en Bougainville, por su indispensable contribución para resolver el conflicto en Bougainville de manera eficiente y eficaz.

我们赞扬联合国布干维尔观察团(联布观察团)及其前身联合国布干维尔政治办事处(联布政治处)为有效率、有效解决布干维尔冲突作出了极为重贡献。

Durante las consultas también se estudió un posible mecanismo de renegociación de la deuda destinado a repartir la carga de manera eficiente y equitativa entre las partes afectadas, como el mecanismo de reestructuración de la deuda soberana propuesto por el FMI.

协商还探讨了可能采取哪些方式,建立债务解决机制,以在受影响各方之间有效和公平分摊负担,例如货币基金组织建议权债务重组体制。

Se evalúa la existencia de un mecanismo de control adecuado para tramitar las solicitudes de pago de gastos médicos de manera eficiente, económica y eficaz, de modo que la Organización sólo pague aquellas solicitudes que cumplan los requisitos (véase también el informe 158).

评估是否存在适当管制机制以有效、经济和切实方式处理医药报销单,使本组织只支付合乎报销规定数额。

No hay duda de que se han logrado avances significativos y que para seguir afianzando esta lucha global desde el contexto multilateral se deben fortalecer y consolidar mecanismos para apoyar a los Estados que soliciten ayuda para combatir el terrorismo de manera eficiente.

毫无疑问,我们已经取得有意义展,而且我们应该加强和巩固为那些寻求在有效反恐方面得到帮助国家提供援助机制,以便继续通过多边义加强全球斗争

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 de manera eficiente 的西班牙语例句

用户正在搜索


蚊帐, 蚊子, , 吻别, 吻合, 吻手礼, , 紊流, 紊乱, 紊乱的,

相似单词


de lujo, de lunares, de madera, de mal agüero, de mal genio, de manera eficiente, de manera parecida, de manera que, de manera realista, de manga corta,

El Perú reconoce la importancia de que la justicia sea administrada no sólo de manera eficiente, sino también oportuna.

秘鲁认识到不仅有效而且及时地执行司法的重要性。

Se determina si la Oficina se gestiona como es debido y si sus recursos se utilizan de manera eficiente y eficaz.

评价该办事处是否得到适当管理,其资源是否得到有效率和有效力的管理。

Esto parece tener ventajas considerables para mejorar el acceso humanitario y responder de manera más eficiente a las principales inquietudes en materia de protección.

这看来非常有助于加强人道入和更有效解决有关保护的要关切问题。

Esas brechas deberían salvarse de manera eficaz, eficiente y sustantiva para garantizar el éxito de la acción común contra la delincuencia organizada transnacional.

如果打击跨国有组织犯罪共同行动有望成功的,就必须富有成效并具备实质内容的方式消除这些差异。

En su lugar, los Estados Miembros deben velar por que la Asamblea se ocupe de temas realmente pertinentes abordándolos de manera eficiente y eficaz.

相反,会员国必须确保大会处理真正重要的议题,并且有效和高效率处理它们。

A este respecto, acogeríamos con beneplácito que el Organismo mostrara su determinación y disposición para conducir las tareas de verificación de la manera más eficiente y productiva.

在这方面,我们欢迎原子能机构决而且愿意以最有效率和最能取得结果的方式进行核查。

En el informe se destaca un grupo de medidas que, individual o colectivamente, han contribuido a encarar los procesos financieros y administrativos de una manera más eficiente o productiva.

本报告突出强调了单独或共同采取的一些措施对于提高财政和行政过程的效率和生产力产生的影响。

Esas dos bases de datos permitirán una búsqueda estandarizada de cualquier número de teléfono pertinente y sus contactos de manera eficiente, lo que facilitará futuros análisis de las llamadas telefónicas.

这两个数据库将可用来对任何相关的号码及其所进行的呼叫有效地进行标化搜索这将方便今后的析工作。

El objetivo es preparar mejor a las estructuras de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas para que utilicen los recursos de manera eficiente y apoyar con eficacia sus mandatos.

第五个优先领域是与资源有关,目标是更好地装备联合国的维和架构,以便更高效地利用资源并更有效地支持其授权任务。

Otro requisito previo es asegurar que los fondos destinados al desarrollo se utilicen de la manera más eficiente y se dediquen a la función básica de apoyar las actividades de desarrollo.

另一个先决条件是确保发展基金最有效地得到利用,并专门用于支持发展活动的核工作。

Los miembros del Foro de las Islas del Pacífico alientan a los Estados Miembros de las Naciones Unidas a hacer todo lo posible por utilizar de manera eficiente y efectiva el tiempo asignado.

太平洋岛屿论坛成员鼓励联合国会员国尽最大努力确保高效、有效地利用配时间。

Quisiera hacer extensivo mi agradecimiento al Magistrado Meron por su detallado informe y por todos los esfuerzos que está realizando para que el Tribunal cumpla con su mandato de una manera eficiente y efectiva.

我要感谢梅龙法官的详细报告以及他为使法庭有效完成其任务所作的一切努力。

Recomienda además que el Estado Parte tome las medidas necesarias para cerciorarse de que las leyes, normas y reglamentos se publican oportunamente y de que se los aplica de una manera eficiente y eficaz.

委员会并建议,缔约国采取必要措施,保证及时颁布各项法律、规则和条例,并高效率和高效益地实施各项法律。

Se determina si la flota aérea se utiliza de manera segura y económica; y si la Dependencia de Operaciones Aéreas presta servicios de manera eficiente, eficaz y de acuerdo con los procedimientos, normas y reglamentos pertinentes.

确定机队的使用是否安全和合乎经济;空中业务是否提供切实有效的服务,并符合相关程序、条例和细则。

El sistema mejorado permite administrar y vigilar la asignación de espacio de manera más eficiente, ya que los supervisores pueden consultar los planos y la información sobre los ocupantes de las oficinas por medio de la Intranet.

改进了的系统提高了管理和监测办公室面积配的效率,因为管现在可通过因特网存取楼面规划和占用情况的数据。

Ello permitiría a la Secretaría reasignar los recursos existentes a los lugares en que surjan las necesidades, de manera flexible, eficiente y transparente y sin incurrir en nuevos gastos cada vez que se presenta una nueva tarea.

这将使秘书处能够以灵活、高效和透明的方式,根据需要重新调配现有资源,而不是每提出新的任务,就引起新的费用。

Rendimos homenaje a la Misión de Observación de las Naciones Unidas en Bougainville y a su predecesor, la Oficina Política de las Naciones Unidas en Bougainville, por su indispensable contribución para resolver el conflicto en Bougainville de manera eficiente y eficaz.

我们赞扬联合国布干维尔观察团(联布观察团)及其前身联合国布干维尔政治办事处(联布政治处)为有效率地、有效地解决布干维尔冲突作出了极为重要的贡献。

Durante las consultas también se estudió un posible mecanismo de renegociación de la deuda destinado a repartir la carga de manera eficiente y equitativa entre las partes afectadas, como el mecanismo de reestructuración de la deuda soberana propuesto por el FMI.

协商还探讨了可能采取哪些方式,建立债务解决机制,以在受影响各方之间有效和公平摊负担,例如货币基金组织建议的权债务重组体制。

Se evalúa la existencia de un mecanismo de control adecuado para tramitar las solicitudes de pago de gastos médicos de manera eficiente, económica y eficaz, de modo que la Organización sólo pague aquellas solicitudes que cumplan los requisitos (véase también el informe 158).

评估是否存在适当的管制机制以有效、经济和切实的方式处理医药报销单,使本组织只支付合乎报销规定的数额。

No hay duda de que se han logrado avances significativos y que para seguir afianzando esta lucha global desde el contexto multilateral se deben fortalecer y consolidar mecanismos para apoyar a los Estados que soliciten ayuda para combatir el terrorismo de manera eficiente.

毫无疑问,我们已经取得有意的进展,而且我们应该加强和巩固为那些寻求在有效反恐方面得到帮助的国家提供援助的机制,以便继续通过多边加强全球斗争

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 de manera eficiente 的西班牙语例句

用户正在搜索


问安, 问案, 问答, 问道于盲, 问寒问暖, 问好, 问号, 问候, 问话, 问津,

相似单词


de lujo, de lunares, de madera, de mal agüero, de mal genio, de manera eficiente, de manera parecida, de manera que, de manera realista, de manga corta,

El Perú reconoce la importancia de que la justicia sea administrada no sólo de manera eficiente, sino también oportuna.

秘鲁认识到不仅有效而且及时地执行司法的重要性。

Se determina si la Oficina se gestiona como es debido y si sus recursos se utilizan de manera eficiente y eficaz.

评价该办事处是否得到适当管理,其资源是否得到有效率和有效力的管理。

Esto parece tener ventajas considerables para mejorar el acceso humanitario y responder de manera más eficiente a las principales inquietudes en materia de protección.

这看来非常有助于加强人道主义准入和更有效解决有关保护的主要关切问题。

Esas brechas deberían salvarse de manera eficaz, eficiente y sustantiva para garantizar el éxito de la acción común contra la delincuencia organizada transnacional.

如果打击跨国有组织犯罪共同行动有望成功的话,就富有成效并具备实质内容的方式消除这些差异。

En su lugar, los Estados Miembros deben velar por que la Asamblea se ocupe de temas realmente pertinentes abordándolos de manera eficiente y eficaz.

相反,会员国确保大会处理真正重要的议题,并且有效和高效率处理它们。

A este respecto, acogeríamos con beneplácito que el Organismo mostrara su determinación y disposición para conducir las tareas de verificación de la manera más eficiente y productiva.

在这方面,我们欢迎原子能机构决而且愿意最有效率和最能取得结果的方式进行核查。

En el informe se destaca un grupo de medidas que, individual o colectivamente, han contribuido a encarar los procesos financieros y administrativos de una manera más eficiente o productiva.

本报告突出强调了单独或共同采取的一些措施对于提高财政和行政过程的效率和生产力产生的影响。

Esas dos bases de datos permitirán una búsqueda estandarizada de cualquier número de teléfono pertinente y sus contactos de manera eficiente, lo que facilitará futuros análisis de las llamadas telefónicas.

据库将可用来对任何相关的电话号码及其所进行的呼叫有效地进行标准化搜索这将方便今后的电话分析工作。

El objetivo es preparar mejor a las estructuras de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas para que utilicen los recursos de manera eficiente y apoyar con eficacia sus mandatos.

第五优先领域是与资源有关,目标是更好地装备联合国的维和架构,便更高效地利用资源并更有效地支持其授权任务。

Otro requisito previo es asegurar que los fondos destinados al desarrollo se utilicen de la manera más eficiente y se dediquen a la función básica de apoyar las actividades de desarrollo.

另一先决条件是确保发展基金最有效地得到利用,并专门用于支持发展活动的核工作。

Los miembros del Foro de las Islas del Pacífico alientan a los Estados Miembros de las Naciones Unidas a hacer todo lo posible por utilizar de manera eficiente y efectiva el tiempo asignado.

太平洋岛屿论坛成员鼓励联合国会员国尽最大努力确保高效、有效地利用分配时间。

Quisiera hacer extensivo mi agradecimiento al Magistrado Meron por su detallado informe y por todos los esfuerzos que está realizando para que el Tribunal cumpla con su mandato de una manera eficiente y efectiva.

我要感谢梅龙法官的详细报告及他为使法庭有效完成其任务所作的一切努力。

Recomienda además que el Estado Parte tome las medidas necesarias para cerciorarse de que las leyes, normas y reglamentos se publican oportunamente y de que se los aplica de una manera eficiente y eficaz.

委员会并建议,缔约国采取要措施,保证及时颁布各项法律、规则和条例,并高效率和高效益地实施各项法律。

Se determina si la flota aérea se utiliza de manera segura y económica; y si la Dependencia de Operaciones Aéreas presta servicios de manera eficiente, eficaz y de acuerdo con los procedimientos, normas y reglamentos pertinentes.

确定机队的使用是否安全和合乎经济;空中业务是否提供切实有效的服务,并符合相关程序、条例和细则。

El sistema mejorado permite administrar y vigilar la asignación de espacio de manera más eficiente, ya que los supervisores pueden consultar los planos y la información sobre los ocupantes de las oficinas por medio de la Intranet.

改进了的系统提高了管理和监测办公室面积分配的效率,因为主管现在可通过因特网存取楼面规划和占用情况的据。

Ello permitiría a la Secretaría reasignar los recursos existentes a los lugares en que surjan las necesidades, de manera flexible, eficiente y transparente y sin incurrir en nuevos gastos cada vez que se presenta una nueva tarea.

这将使秘书处能够灵活、高效和透明的方式,根据需要重新调配现有资源,而不是每提出新的任务,就引起新的费用。

Rendimos homenaje a la Misión de Observación de las Naciones Unidas en Bougainville y a su predecesor, la Oficina Política de las Naciones Unidas en Bougainville, por su indispensable contribución para resolver el conflicto en Bougainville de manera eficiente y eficaz.

我们赞扬联合国布干维尔观察团(联布观察团)及其前身联合国布干维尔政治办事处(联布政治处)为有效率地、有效地解决布干维尔冲突作出了极为重要的贡献。

Durante las consultas también se estudió un posible mecanismo de renegociación de la deuda destinado a repartir la carga de manera eficiente y equitativa entre las partes afectadas, como el mecanismo de reestructuración de la deuda soberana propuesto por el FMI.

协商还探讨了可能采取哪些方式,建立债务解决机制,在受影响各方之间有效和公平分摊负担,例如货币基金组织建议的主权债务重组体制。

Se evalúa la existencia de un mecanismo de control adecuado para tramitar las solicitudes de pago de gastos médicos de manera eficiente, económica y eficaz, de modo que la Organización sólo pague aquellas solicitudes que cumplan los requisitos (véase también el informe 158).

评估是否存在适当的管制机制有效、经济和切实的方式处理医药报销单,使本组织只支付合乎报销规定的额。

No hay duda de que se han logrado avances significativos y que para seguir afianzando esta lucha global desde el contexto multilateral se deben fortalecer y consolidar mecanismos para apoyar a los Estados que soliciten ayuda para combatir el terrorismo de manera eficiente.

毫无疑问,我们已经取得有意义的进展,而且我们应该加强和巩固为那些寻求在有效反恐方面得到帮助的国家提供援助的机制,便继续通过多边主义加强全球斗争

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 de manera eficiente 的西班牙语例句

用户正在搜索


问心, 问心无愧, 问心有愧, 问讯, 问讯处, 问讯台, 问长问短, 问诊, 问罪, ,

相似单词


de lujo, de lunares, de madera, de mal agüero, de mal genio, de manera eficiente, de manera parecida, de manera que, de manera realista, de manga corta,

El Perú reconoce la importancia de que la justicia sea administrada no sólo de manera eficiente, sino también oportuna.

秘鲁认识到不仅有效而且及时地执行司法的重要性。

Se determina si la Oficina se gestiona como es debido y si sus recursos se utilizan de manera eficiente y eficaz.

评价该办事处是否得到适当管理,其资源是否得到有效率和有效力的管理。

Esto parece tener ventajas considerables para mejorar el acceso humanitario y responder de manera más eficiente a las principales inquietudes en materia de protección.

这看来非常有助于加强人道主义准入和更有效解决有关保护的主要关切问题。

Esas brechas deberían salvarse de manera eficaz, eficiente y sustantiva para garantizar el éxito de la acción común contra la delincuencia organizada transnacional.

如果打击跨国有组织犯罪共同行动有望成功的话,就富有成效并具备实质内容的方式消除这些差异。

En su lugar, los Estados Miembros deben velar por que la Asamblea se ocupe de temas realmente pertinentes abordándolos de manera eficiente y eficaz.

相反,会员国确保大会处理真正重要的议题,并且有效和高效率处理它们。

A este respecto, acogeríamos con beneplácito que el Organismo mostrara su determinación y disposición para conducir las tareas de verificación de la manera más eficiente y productiva.

在这方面,我们欢迎原子能机构决而且愿意最有效率和最能取得结果的方式进行核查。

En el informe se destaca un grupo de medidas que, individual o colectivamente, han contribuido a encarar los procesos financieros y administrativos de una manera más eficiente o productiva.

本报告突出强调了单独或共同采取的一些措施对于提高财政和行政过程的效率和生产力产生的影响。

Esas dos bases de datos permitirán una búsqueda estandarizada de cualquier número de teléfono pertinente y sus contactos de manera eficiente, lo que facilitará futuros análisis de las llamadas telefónicas.

据库将可用来对任何相关的电话号码及其所进行的呼叫有效地进行标准化搜索这将方便今后的电话分析工作。

El objetivo es preparar mejor a las estructuras de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas para que utilicen los recursos de manera eficiente y apoyar con eficacia sus mandatos.

第五优先领域是与资源有关,目标是更好地装备联合国的维和架构,便更高效地利用资源并更有效地支持其授权任务。

Otro requisito previo es asegurar que los fondos destinados al desarrollo se utilicen de la manera más eficiente y se dediquen a la función básica de apoyar las actividades de desarrollo.

另一先决条件是确保发展基金最有效地得到利用,并专门用于支持发展活动的核工作。

Los miembros del Foro de las Islas del Pacífico alientan a los Estados Miembros de las Naciones Unidas a hacer todo lo posible por utilizar de manera eficiente y efectiva el tiempo asignado.

太平洋岛屿论坛成员鼓励联合国会员国尽最大努力确保高效、有效地利用分配时间。

Quisiera hacer extensivo mi agradecimiento al Magistrado Meron por su detallado informe y por todos los esfuerzos que está realizando para que el Tribunal cumpla con su mandato de una manera eficiente y efectiva.

我要感谢梅龙法官的详细报告及他为使法庭有效完成其任务所作的一切努力。

Recomienda además que el Estado Parte tome las medidas necesarias para cerciorarse de que las leyes, normas y reglamentos se publican oportunamente y de que se los aplica de una manera eficiente y eficaz.

委员会并建议,缔约国采取要措施,保证及时颁布各项法律、规则和条例,并高效率和高效益地实施各项法律。

Se determina si la flota aérea se utiliza de manera segura y económica; y si la Dependencia de Operaciones Aéreas presta servicios de manera eficiente, eficaz y de acuerdo con los procedimientos, normas y reglamentos pertinentes.

确定机队的使用是否安全和合乎经济;空中业务是否提供切实有效的服务,并符合相关程序、条例和细则。

El sistema mejorado permite administrar y vigilar la asignación de espacio de manera más eficiente, ya que los supervisores pueden consultar los planos y la información sobre los ocupantes de las oficinas por medio de la Intranet.

改进了的系统提高了管理和监测办公室面积分配的效率,因为主管现在可通过因特网存取楼面规划和占用情况的据。

Ello permitiría a la Secretaría reasignar los recursos existentes a los lugares en que surjan las necesidades, de manera flexible, eficiente y transparente y sin incurrir en nuevos gastos cada vez que se presenta una nueva tarea.

这将使秘书处能够灵活、高效和透明的方式,根据需要重新调配现有资源,而不是每提出新的任务,就引起新的费用。

Rendimos homenaje a la Misión de Observación de las Naciones Unidas en Bougainville y a su predecesor, la Oficina Política de las Naciones Unidas en Bougainville, por su indispensable contribución para resolver el conflicto en Bougainville de manera eficiente y eficaz.

我们赞扬联合国布干维尔观察团(联布观察团)及其前身联合国布干维尔政治办事处(联布政治处)为有效率地、有效地解决布干维尔冲突作出了极为重要的贡献。

Durante las consultas también se estudió un posible mecanismo de renegociación de la deuda destinado a repartir la carga de manera eficiente y equitativa entre las partes afectadas, como el mecanismo de reestructuración de la deuda soberana propuesto por el FMI.

协商还探讨了可能采取哪些方式,建立债务解决机制,在受影响各方之间有效和公平分摊负担,例如货币基金组织建议的主权债务重组体制。

Se evalúa la existencia de un mecanismo de control adecuado para tramitar las solicitudes de pago de gastos médicos de manera eficiente, económica y eficaz, de modo que la Organización sólo pague aquellas solicitudes que cumplan los requisitos (véase también el informe 158).

评估是否存在适当的管制机制有效、经济和切实的方式处理医药报销单,使本组织只支付合乎报销规定的额。

No hay duda de que se han logrado avances significativos y que para seguir afianzando esta lucha global desde el contexto multilateral se deben fortalecer y consolidar mecanismos para apoyar a los Estados que soliciten ayuda para combatir el terrorismo de manera eficiente.

毫无疑问,我们已经取得有意义的进展,而且我们应该加强和巩固为那些寻求在有效反恐方面得到帮助的国家提供援助的机制,便继续通过多边主义加强全球斗争

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 de manera eficiente 的西班牙语例句

用户正在搜索


窝棚, 窝头, 窝窝头, 窝赃, 窝主, , 蜗居, 蜗壳, 蜗轮, 蜗牛,

相似单词


de lujo, de lunares, de madera, de mal agüero, de mal genio, de manera eficiente, de manera parecida, de manera que, de manera realista, de manga corta,

El Perú reconoce la importancia de que la justicia sea administrada no sólo de manera eficiente, sino también oportuna.

秘鲁认识到不仅有效而且及时地执行司法的重要性。

Se determina si la Oficina se gestiona como es debido y si sus recursos se utilizan de manera eficiente y eficaz.

评价该办事处是否得到适当管理,其资源是否得到有效率和有效的管理。

Esto parece tener ventajas considerables para mejorar el acceso humanitario y responder de manera más eficiente a las principales inquietudes en materia de protección.

这看来非常有助于加强人道主义准入和更有效解决有关保护的主要关切问题。

Esas brechas deberían salvarse de manera eficaz, eficiente y sustantiva para garantizar el éxito de la acción común contra la delincuencia organizada transnacional.

如果打击跨国有组织犯罪共同行动有望成功的话,就必须富有成效并质内容的方式消除这些差异。

En su lugar, los Estados Miembros deben velar por que la Asamblea se ocupe de temas realmente pertinentes abordándolos de manera eficiente y eficaz.

相反,会员国必须确保大会处理真正重要的议题,并且有效和高效率处理它们。

A este respecto, acogeríamos con beneplácito que el Organismo mostrara su determinación y disposición para conducir las tareas de verificación de la manera más eficiente y productiva.

在这方面,我们欢迎原子能机构决而且愿意以最有效率和最能取得结果的方式进行核查。

En el informe se destaca un grupo de medidas que, individual o colectivamente, han contribuido a encarar los procesos financieros y administrativos de una manera más eficiente o productiva.

本报告突出强调了单独或共同采取的一些措施对于提高财政和行政过程的效率和生生的影响。

Esas dos bases de datos permitirán una búsqueda estandarizada de cualquier número de teléfono pertinente y sus contactos de manera eficiente, lo que facilitará futuros análisis de las llamadas telefónicas.

这两个数据库将可用来对任何相关的电话号码及其所进行的呼叫有效地进行标准化搜索这将方便今后的电话分析工作。

El objetivo es preparar mejor a las estructuras de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas para que utilicen los recursos de manera eficiente y apoyar con eficacia sus mandatos.

第五个优先领域是与资源有关,目标是更好地装联合国的维和架构,以便更高效地利用资源并更有效地支持其授权任务。

Otro requisito previo es asegurar que los fondos destinados al desarrollo se utilicen de la manera más eficiente y se dediquen a la función básica de apoyar las actividades de desarrollo.

另一个先决条件是确保发展基金最有效地得到利用,并专门用于支持发展活动的核工作。

Los miembros del Foro de las Islas del Pacífico alientan a los Estados Miembros de las Naciones Unidas a hacer todo lo posible por utilizar de manera eficiente y efectiva el tiempo asignado.

太平洋岛屿论坛成员鼓励联合国会员国尽最大努确保高效、有效地利用分配时间。

Quisiera hacer extensivo mi agradecimiento al Magistrado Meron por su detallado informe y por todos los esfuerzos que está realizando para que el Tribunal cumpla con su mandato de una manera eficiente y efectiva.

我要感谢梅龙法官的详细报告以及他为使法庭有效完成其任务所作的一切努

Recomienda además que el Estado Parte tome las medidas necesarias para cerciorarse de que las leyes, normas y reglamentos se publican oportunamente y de que se los aplica de una manera eficiente y eficaz.

委员会并建议,缔约国采取必要措施,保证及时颁布各项法律、规则和条例,并高效率和高效益地施各项法律。

Se determina si la flota aérea se utiliza de manera segura y económica; y si la Dependencia de Operaciones Aéreas presta servicios de manera eficiente, eficaz y de acuerdo con los procedimientos, normas y reglamentos pertinentes.

确定机队的使用是否安全和合乎经济;空中业务是否提供有效的服务,并符合相关程序、条例和细则。

El sistema mejorado permite administrar y vigilar la asignación de espacio de manera más eficiente, ya que los supervisores pueden consultar los planos y la información sobre los ocupantes de las oficinas por medio de la Intranet.

改进了的系统提高了管理和监测办公室面积分配的效率,因为主管现在可通过因特网存取楼面规划和占用情况的数据。

Ello permitiría a la Secretaría reasignar los recursos existentes a los lugares en que surjan las necesidades, de manera flexible, eficiente y transparente y sin incurrir en nuevos gastos cada vez que se presenta una nueva tarea.

这将使秘书处能够以灵活、高效和透明的方式,根据需要重新调配现有资源,而不是每提出新的任务,就引起新的费用。

Rendimos homenaje a la Misión de Observación de las Naciones Unidas en Bougainville y a su predecesor, la Oficina Política de las Naciones Unidas en Bougainville, por su indispensable contribución para resolver el conflicto en Bougainville de manera eficiente y eficaz.

我们赞扬联合国布干维尔观察团(联布观察团)及其前身联合国布干维尔政治办事处(联布政治处)为有效率地、有效地解决布干维尔冲突作出了极为重要的贡献。

Durante las consultas también se estudió un posible mecanismo de renegociación de la deuda destinado a repartir la carga de manera eficiente y equitativa entre las partes afectadas, como el mecanismo de reestructuración de la deuda soberana propuesto por el FMI.

协商还探讨了可能采取哪些方式,建立债务解决机制,以在受影响各方之间有效和公平分摊负担,例如货币基金组织建议的主权债务重组体制。

Se evalúa la existencia de un mecanismo de control adecuado para tramitar las solicitudes de pago de gastos médicos de manera eficiente, económica y eficaz, de modo que la Organización sólo pague aquellas solicitudes que cumplan los requisitos (véase también el informe 158).

评估是否存在适当的管制机制以有效、经济和切方式处理医药报销单,使本组织只支付合乎报销规定的数额。

No hay duda de que se han logrado avances significativos y que para seguir afianzando esta lucha global desde el contexto multilateral se deben fortalecer y consolidar mecanismos para apoyar a los Estados que soliciten ayuda para combatir el terrorismo de manera eficiente.

毫无疑问,我们已经取得有意义的进展,而且我们应该加强和巩固为那些寻求在有效反恐方面得到帮助的国家提供援助的机制,以便继续通过多边主义加强全球斗争

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 de manera eficiente 的西班牙语例句

用户正在搜索


我发烧了, 我方, 我国, 我还以为是她呢, 我行我素, 我今晚有约, 我们, 我们的, 我们该走了, 我们知道有困难,

相似单词


de lujo, de lunares, de madera, de mal agüero, de mal genio, de manera eficiente, de manera parecida, de manera que, de manera realista, de manga corta,

El Perú reconoce la importancia de que la justicia sea administrada no sólo de manera eficiente, sino también oportuna.

秘鲁认识到不仅有效而且及时地执行司法的重要性。

Se determina si la Oficina se gestiona como es debido y si sus recursos se utilizan de manera eficiente y eficaz.

评价该办事处是否得到适当管理,其资源是否得到有效率和有效力的管理。

Esto parece tener ventajas considerables para mejorar el acceso humanitario y responder de manera más eficiente a las principales inquietudes en materia de protección.

看来非常有助于加强人道主义准入和更有效解决有关保护的主要关切问题。

Esas brechas deberían salvarse de manera eficaz, eficiente y sustantiva para garantizar el éxito de la acción común contra la delincuencia organizada transnacional.

如果打击跨国有组织犯罪共同行动有望成功的话,就必须富有成效并具备实质内容的消除些差异。

En su lugar, los Estados Miembros deben velar por que la Asamblea se ocupe de temas realmente pertinentes abordándolos de manera eficiente y eficaz.

相反,会员国必须确保大会处理真正重要的议题,并且有效和高效率处理它们。

A este respecto, acogeríamos con beneplácito que el Organismo mostrara su determinación y disposición para conducir las tareas de verificación de la manera más eficiente y productiva.

,我们欢迎原子机构决而且愿意以有效率和得结果的式进行核查。

En el informe se destaca un grupo de medidas que, individual o colectivamente, han contribuido a encarar los procesos financieros y administrativos de una manera más eficiente o productiva.

本报告突出强调了单独或共同采的一些措施对于提高财政和行政过程的效率和生产力产生的影响。

Esas dos bases de datos permitirán una búsqueda estandarizada de cualquier número de teléfono pertinente y sus contactos de manera eficiente, lo que facilitará futuros análisis de las llamadas telefónicas.

两个数据库将可用来对任何相关的电话号码及其所进行的呼叫有效地进行标准化搜索便今后的电话分析工作。

El objetivo es preparar mejor a las estructuras de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas para que utilicen los recursos de manera eficiente y apoyar con eficacia sus mandatos.

第五个优先领域是与资源有关,目标是更好地装备联合国的维和架构,以便更高效地利用资源并更有效地支持其授权任务。

Otro requisito previo es asegurar que los fondos destinados al desarrollo se utilicen de la manera más eficiente y se dediquen a la función básica de apoyar las actividades de desarrollo.

另一个先决条件是确保发展基金有效地得到利用,并专门用于支持发展活动的核工作。

Los miembros del Foro de las Islas del Pacífico alientan a los Estados Miembros de las Naciones Unidas a hacer todo lo posible por utilizar de manera eficiente y efectiva el tiempo asignado.

太平洋岛屿论坛成员鼓励联合国会员国尽大努力确保高效、有效地利用分配时间。

Quisiera hacer extensivo mi agradecimiento al Magistrado Meron por su detallado informe y por todos los esfuerzos que está realizando para que el Tribunal cumpla con su mandato de una manera eficiente y efectiva.

我要感谢梅龙法官的详细报告以及他为使法庭有效完成其任务所作的一切努力。

Recomienda además que el Estado Parte tome las medidas necesarias para cerciorarse de que las leyes, normas y reglamentos se publican oportunamente y de que se los aplica de una manera eficiente y eficaz.

委员会并建议,缔约国采必要措施,保证及时颁布各项法律、规则和条例,并高效率和高效益地实施各项法律。

Se determina si la flota aérea se utiliza de manera segura y económica; y si la Dependencia de Operaciones Aéreas presta servicios de manera eficiente, eficaz y de acuerdo con los procedimientos, normas y reglamentos pertinentes.

确定机队的使用是否安全和合乎经济;空中业务是否提供切实有效的服务,并符合相关程序、条例和细则。

El sistema mejorado permite administrar y vigilar la asignación de espacio de manera más eficiente, ya que los supervisores pueden consultar los planos y la información sobre los ocupantes de las oficinas por medio de la Intranet.

改进了的系统提高了管理和监测办公室积分配的效率,因为主管现在可通过因特网存规划和占用情况的数据。

Ello permitiría a la Secretaría reasignar los recursos existentes a los lugares en que surjan las necesidades, de manera flexible, eficiente y transparente y sin incurrir en nuevos gastos cada vez que se presenta una nueva tarea.

将使秘书处够以灵活、高效和透明的,根据需要重新调配现有资源,而不是每提出新的任务,就引起新的费用。

Rendimos homenaje a la Misión de Observación de las Naciones Unidas en Bougainville y a su predecesor, la Oficina Política de las Naciones Unidas en Bougainville, por su indispensable contribución para resolver el conflicto en Bougainville de manera eficiente y eficaz.

我们赞扬联合国布干维尔观察团(联布观察团)及其前身联合国布干维尔政治办事处(联布政治处)为有效率地、有效地解决布干维尔冲突作出了极为重要的贡献。

Durante las consultas también se estudió un posible mecanismo de renegociación de la deuda destinado a repartir la carga de manera eficiente y equitativa entre las partes afectadas, como el mecanismo de reestructuración de la deuda soberana propuesto por el FMI.

协商还探讨了可哪些式,建立债务解决机制,以在受影响各之间有效和公平分摊负担,例如货币基金组织建议的主权债务重组体制。

Se evalúa la existencia de un mecanismo de control adecuado para tramitar las solicitudes de pago de gastos médicos de manera eficiente, económica y eficaz, de modo que la Organización sólo pague aquellas solicitudes que cumplan los requisitos (véase también el informe 158).

评估是否存在适当的管制机制以有效、经济和切实的处理医药报销单,使本组织只支付合乎报销规定的数额。

No hay duda de que se han logrado avances significativos y que para seguir afianzando esta lucha global desde el contexto multilateral se deben fortalecer y consolidar mecanismos para apoyar a los Estados que soliciten ayuda para combatir el terrorismo de manera eficiente.

毫无疑问,我们已经得有意义的进展,而且我们应该加强和巩固为那些寻求在有效反恐得到帮助的国家提供援助的机制,以便继续通过多边主义加强全球斗争

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 de manera eficiente 的西班牙语例句

用户正在搜索


我作不了主, , 沃壤, 沃土, , 卧病, 卧车, 卧床, 卧倒, 卧底,

相似单词


de lujo, de lunares, de madera, de mal agüero, de mal genio, de manera eficiente, de manera parecida, de manera que, de manera realista, de manga corta,

El Perú reconoce la importancia de que la justicia sea administrada no sólo de manera eficiente, sino también oportuna.

秘鲁认识到不仅有效而且及时地执行司法性。

Se determina si la Oficina se gestiona como es debido y si sus recursos se utilizan de manera eficiente y eficaz.

评价该办事处是否得到适当管理,其资源是否得到有效率和有效力管理。

Esto parece tener ventajas considerables para mejorar el acceso humanitario y responder de manera más eficiente a las principales inquietudes en materia de protección.

这看来非常有助于加强人道主义准入和更有效解决有关保护关切问题。

Esas brechas deberían salvarse de manera eficaz, eficiente y sustantiva para garantizar el éxito de la acción común contra la delincuencia organizada transnacional.

如果打击跨国有组织犯罪共同行动有望成功话,就必须富有成效并具备实质内容方式消除这些差异。

En su lugar, los Estados Miembros deben velar por que la Asamblea se ocupe de temas realmente pertinentes abordándolos de manera eficiente y eficaz.

相反,会员国必须确保大会处理真正议题,并且有效和高效率处理它们。

A este respecto, acogeríamos con beneplácito que el Organismo mostrara su determinación y disposición para conducir las tareas de verificación de la manera más eficiente y productiva.

在这方面,我们欢迎原子能机构决而且愿意以最有效率和最能取得结果方式进行核查。

En el informe se destaca un grupo de medidas que, individual o colectivamente, han contribuido a encarar los procesos financieros y administrativos de una manera más eficiente o productiva.

本报告突出强独或共同采取一些措施对于提高财政和行政过程效率和生产力产生影响。

Esas dos bases de datos permitirán una búsqueda estandarizada de cualquier número de teléfono pertinente y sus contactos de manera eficiente, lo que facilitará futuros análisis de las llamadas telefónicas.

这两个数据库将可用来对任何相关电话号码及其所进行呼叫有效地进行标准化搜索这将方便今后电话分析工作。

El objetivo es preparar mejor a las estructuras de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas para que utilicen los recursos de manera eficiente y apoyar con eficacia sus mandatos.

第五个优先领域是与资源有关,目标是更好地装备联合国维和架构,以便更高效地利用资源并更有效地支持其授权任务。

Otro requisito previo es asegurar que los fondos destinados al desarrollo se utilicen de la manera más eficiente y se dediquen a la función básica de apoyar las actividades de desarrollo.

另一个先决条件是确保发展基金最有效地得到利用,并专门用于支持发展活动工作。

Los miembros del Foro de las Islas del Pacífico alientan a los Estados Miembros de las Naciones Unidas a hacer todo lo posible por utilizar de manera eficiente y efectiva el tiempo asignado.

太平洋岛屿论坛成员鼓励联合国会员国尽最大努力确保高效、有效地利用分配时间。

Quisiera hacer extensivo mi agradecimiento al Magistrado Meron por su detallado informe y por todos los esfuerzos que está realizando para que el Tribunal cumpla con su mandato de una manera eficiente y efectiva.

感谢梅龙法官详细报告以及他为使法庭有效完成其任务所作一切努力。

Recomienda además que el Estado Parte tome las medidas necesarias para cerciorarse de que las leyes, normas y reglamentos se publican oportunamente y de que se los aplica de una manera eficiente y eficaz.

委员会并建议,缔约国采取必措施,保证及时颁布各项法律、规则和条例,并高效率和高效益地实施各项法律。

Se determina si la flota aérea se utiliza de manera segura y económica; y si la Dependencia de Operaciones Aéreas presta servicios de manera eficiente, eficaz y de acuerdo con los procedimientos, normas y reglamentos pertinentes.

确定机队使用是否安全和合乎经济;空中业务是否提供切实有效服务,并符合相关程序、条例和细则。

El sistema mejorado permite administrar y vigilar la asignación de espacio de manera más eficiente, ya que los supervisores pueden consultar los planos y la información sobre los ocupantes de las oficinas por medio de la Intranet.

改进系统提高管理和监测办公室面积分配效率,因为主管现在可通过因特网存取楼面规划和占用情况数据。

Ello permitiría a la Secretaría reasignar los recursos existentes a los lugares en que surjan las necesidades, de manera flexible, eficiente y transparente y sin incurrir en nuevos gastos cada vez que se presenta una nueva tarea.

这将使秘书处能够以灵活、高效和透明方式,根据需配现有资源,而不是每提出新任务,就引起新费用。

Rendimos homenaje a la Misión de Observación de las Naciones Unidas en Bougainville y a su predecesor, la Oficina Política de las Naciones Unidas en Bougainville, por su indispensable contribución para resolver el conflicto en Bougainville de manera eficiente y eficaz.

我们赞扬联合国布干维尔观察团(联布观察团)及其前身联合国布干维尔政治办事处(联布政治处)为有效率地、有效地解决布干维尔冲突作出极为贡献。

Durante las consultas también se estudió un posible mecanismo de renegociación de la deuda destinado a repartir la carga de manera eficiente y equitativa entre las partes afectadas, como el mecanismo de reestructuración de la deuda soberana propuesto por el FMI.

协商还探讨可能采取哪些方式,建立债务解决机制,以在受影响各方之间有效和公平分摊负担,例如货币基金组织建议主权债务组体制。

Se evalúa la existencia de un mecanismo de control adecuado para tramitar las solicitudes de pago de gastos médicos de manera eficiente, económica y eficaz, de modo que la Organización sólo pague aquellas solicitudes que cumplan los requisitos (véase también el informe 158).

评估是否存在适当管制机制以有效、经济和切实方式处理医药报销,使本组织只支付合乎报销规定数额。

No hay duda de que se han logrado avances significativos y que para seguir afianzando esta lucha global desde el contexto multilateral se deben fortalecer y consolidar mecanismos para apoyar a los Estados que soliciten ayuda para combatir el terrorismo de manera eficiente.

毫无疑问,我们已经取得有意义进展,而且我们应该加强和巩固为那些寻求在有效反恐方面得到帮助国家提供援助机制,以便继续通过多边主义加强全球斗争

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 de manera eficiente 的西班牙语例句

用户正在搜索


卧薪尝胆, 卧游, 卧姿, 卧钻, , 握把, 握别, 握紧, 握力, 握拳,

相似单词


de lujo, de lunares, de madera, de mal agüero, de mal genio, de manera eficiente, de manera parecida, de manera que, de manera realista, de manga corta,