Aquel millonario posee un yate de lujo.
那个大富翁有一艘豪华游艇。
Aquel millonario posee un yate de lujo.
那个大富翁有一艘豪华游艇。
A ella le encantan los artículos de lujo.
她很迷恋奢侈品。
Se trata de redes de tráfico de estupefacientes, armas, y órganos de seres humanos y de robo de vehículos de lujo, prostitución de mujeres y trata de menores.
这关系到贩毒、贩运武器人类器官组织网络、偷窃豪华汽车、强迫少女和儿童卖淫组织网络。
Aunque siempre habrá diferencias en las culturas y los entornos locales, que deben tenerse en cuenta en mandatos particulares, la consolidación de la paz tiene un factor de lujo que no existe en el mantenimiento de la paz.
虽然在具体任是存在必须加
考虑的地方文化和环境的变化,但建设和平具有一种维持和平所没有的难得
素,那就是时间。
A instancias de la Secretaría de Estado de Economía, las autoridades competentes adoptarán las medidas necesarias para congelar recursos económicos, por ejemplo la anotación de un bloqueo en el registro de la propiedad o la incautación o el precintado de los objetos de lujo.
奉联邦经济部指示,主管当局采取必要措施冻结经济资源,如批注封存地产登记押或查封奢侈品。
Según The Economist Intelligence Unit, la industria turística del Territorio está orientada a la porción más pudiente del mercado y consiste principalmente en alojamientos de lujo y alquiler de yates; por lo general el número de visitantes que alquilan yates supera al de los que se hospeda en hoteles.
据《经济学家》资料处说,领土的旅游业面向市场上游,主要建立在提供豪华住宿和游艇包租上,多数年份乘游艇的游客人数多于旅馆旅客的人数。
La pesca con palangre suministra a los mercados pudientes de los Estados Unidos, la Unión Europea y el Japón un producto de lujo que representa una aportación insignificante a las economías locales y a la mundial, generando al mismo tiempo abultados costos externos resultantes del daño ecológico y social.
延绳捕鱼给美国、欧盟和日本这些富足市场带来了奢侈品,但给地方和全球经济作出的贡献很少,而它们给生态和社会造成的破坏却带来了大量的外在代价。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Aquel millonario posee un yate de lujo.
那个有一艘豪华游艇。
A ella le encantan los artículos de lujo.
她很迷恋奢侈品。
Se trata de redes de tráfico de estupefacientes, armas, y órganos de seres humanos y de robo de vehículos de lujo, prostitución de mujeres y trata de menores.
这关系到贩毒、贩运武器及人类器官组织网络、偷窃豪华汽车、强迫少女和儿童卖淫组织网络。
Aunque siempre habrá diferencias en las culturas y los entornos locales, que deben tenerse en cuenta en mandatos particulares, la consolidación de la paz tiene un factor de lujo que no existe en el mantenimiento de la paz.
虽然在具体任务中总是存在必须加以考虑的地方文化和环境的变化,但建设和平具有一种维持和平所没有的难得素,那就是时间。
A instancias de la Secretaría de Estado de Economía, las autoridades competentes adoptarán las medidas necesarias para congelar recursos económicos, por ejemplo la anotación de un bloqueo en el registro de la propiedad o la incautación o el precintado de los objetos de lujo.
奉联邦经济部指示,主管当局采取必要措施冻结经济资源,如批注封存地产登记以及扣押或查封奢侈品。
Según The Economist Intelligence Unit, la industria turística del Territorio está orientada a la porción más pudiente del mercado y consiste principalmente en alojamientos de lujo y alquiler de yates; por lo general el número de visitantes que alquilan yates supera al de los que se hospeda en hoteles.
据《经济学家》资料处说,领土的游业面向市场上游,主要建立在提供豪华住宿和游艇包租上,多数年份乘游艇的游客人数多
客的人数。
La pesca con palangre suministra a los mercados pudientes de los Estados Unidos, la Unión Europea y el Japón un producto de lujo que representa una aportación insignificante a las economías locales y a la mundial, generando al mismo tiempo abultados costos externos resultantes del daño ecológico y social.
延绳捕鱼给美国、欧盟和日本这些足市场带来了奢侈品,但给地方和全球经济作出的贡献很少,而它们给生态和社会造成的破坏却带来了
量的外在代价。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Aquel millonario posee un yate de lujo.
那个大富翁有一艘华游艇。
A ella le encantan los artículos de lujo.
她很迷恋奢侈品。
Se trata de redes de tráfico de estupefacientes, armas, y órganos de seres humanos y de robo de vehículos de lujo, prostitución de mujeres y trata de menores.
这关系到贩毒、贩运武器及人类器官组织网络、华汽车、强迫少女和儿童卖淫组织网络。
Aunque siempre habrá diferencias en las culturas y los entornos locales, que deben tenerse en cuenta en mandatos particulares, la consolidación de la paz tiene un factor de lujo que no existe en el mantenimiento de la paz.
虽然在具体任务中总是存在必须加以考虑的地方文化和环境的变化,但建设和平具有一种维持和平所没有的难得素,那就是时间。
A instancias de la Secretaría de Estado de Economía, las autoridades competentes adoptarán las medidas necesarias para congelar recursos económicos, por ejemplo la anotación de un bloqueo en el registro de la propiedad o la incautación o el precintado de los objetos de lujo.
奉联邦经济部指示,主管当局采取必要措施冻结经济资源,如批注封存地产登记以及扣押或查封奢侈品。
Según The Economist Intelligence Unit, la industria turística del Territorio está orientada a la porción más pudiente del mercado y consiste principalmente en alojamientos de lujo y alquiler de yates; por lo general el número de visitantes que alquilan yates supera al de los que se hospeda en hoteles.
据《经济学家》资料处说,领土的旅游业场上游,主要建立在提供
华住宿和游艇包租上,多数年份乘游艇的游客人数多于旅馆旅客的人数。
La pesca con palangre suministra a los mercados pudientes de los Estados Unidos, la Unión Europea y el Japón un producto de lujo que representa una aportación insignificante a las economías locales y a la mundial, generando al mismo tiempo abultados costos externos resultantes del daño ecológico y social.
延绳捕鱼给美国、欧盟和日本这些富足场带来了奢侈品,但给地方和全球经济作出的贡献很少,而它们给生态和社会造成的破坏却带来了大量的外在代价。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。
Aquel millonario posee un yate de lujo.
那个大富翁有一艘豪华游艇。
A ella le encantan los artículos de lujo.
她很迷恋奢侈品。
Se trata de redes de tráfico de estupefacientes, armas, y órganos de seres humanos y de robo de vehículos de lujo, prostitución de mujeres y trata de menores.
这关系到贩毒、贩运武器及人类器官组织网络、偷窃豪华汽车、强迫少女和儿童卖淫组织网络。
Aunque siempre habrá diferencias en las culturas y los entornos locales, que deben tenerse en cuenta en mandatos particulares, la consolidación de la paz tiene un factor de lujo que no existe en el mantenimiento de la paz.
虽然在具体任务中总是存在必须虑的地方文化和环境的变化,但建设和平具有一种维持和平所没有的难得
素,那就是时间。
A instancias de la Secretaría de Estado de Economía, las autoridades competentes adoptarán las medidas necesarias para congelar recursos económicos, por ejemplo la anotación de un bloqueo en el registro de la propiedad o la incautación o el precintado de los objetos de lujo.
奉联邦经济部指示,主管当局采取必要措施冻结经济资源,如存地产登记
及扣押或查
奢侈品。
Según The Economist Intelligence Unit, la industria turística del Territorio está orientada a la porción más pudiente del mercado y consiste principalmente en alojamientos de lujo y alquiler de yates; por lo general el número de visitantes que alquilan yates supera al de los que se hospeda en hoteles.
据《经济学家》资料处说,领土的旅游业面向市场上游,主要建立在提供豪华住宿和游艇包租上,多数年份乘游艇的游客人数多于旅馆旅客的人数。
La pesca con palangre suministra a los mercados pudientes de los Estados Unidos, la Unión Europea y el Japón un producto de lujo que representa una aportación insignificante a las economías locales y a la mundial, generando al mismo tiempo abultados costos externos resultantes del daño ecológico y social.
延绳捕鱼给美国、欧盟和日本这些富足市场带来了奢侈品,但给地方和全球经济作出的贡献很少,而它们给生态和社会造成的破坏却带来了大量的外在代价。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Aquel millonario posee un yate de lujo.
那个大富翁有一艘豪华游艇。
A ella le encantan los artículos de lujo.
她很迷恋奢侈品。
Se trata de redes de tráfico de estupefacientes, armas, y órganos de seres humanos y de robo de vehículos de lujo, prostitución de mujeres y trata de menores.
这关系到贩毒、贩运武器及人类器官组织网络、偷窃豪华汽车、强迫少女和儿童卖淫组织网络。
Aunque siempre habrá diferencias en las culturas y los entornos locales, que deben tenerse en cuenta en mandatos particulares, la consolidación de la paz tiene un factor de lujo que no existe en el mantenimiento de la paz.
虽然具体任务中总
必须加以考虑的地方文化和环境的变化,但建设和平具有一种维持和平所没有的难得
素,那就
时间。
A instancias de la Secretaría de Estado de Economía, las autoridades competentes adoptarán las medidas necesarias para congelar recursos económicos, por ejemplo la anotación de un bloqueo en el registro de la propiedad o la incautación o el precintado de los objetos de lujo.
奉联邦经济部指示,主管当局采取必要措施冻结经济资源,如批注封地
以及扣押或查封奢侈品。
Según The Economist Intelligence Unit, la industria turística del Territorio está orientada a la porción más pudiente del mercado y consiste principalmente en alojamientos de lujo y alquiler de yates; por lo general el número de visitantes que alquilan yates supera al de los que se hospeda en hoteles.
据《经济学家》资料处说,领土的旅游业面向市场上游,主要建立提供豪华住宿和游艇包租上,多数年份乘游艇的游客人数多于旅馆旅客的人数。
La pesca con palangre suministra a los mercados pudientes de los Estados Unidos, la Unión Europea y el Japón un producto de lujo que representa una aportación insignificante a las economías locales y a la mundial, generando al mismo tiempo abultados costos externos resultantes del daño ecológico y social.
延绳捕鱼给美国、欧盟和日本这些富足市场带来了奢侈品,但给地方和全球经济作出的贡献很少,而它们给生态和社会造成的破坏却带来了大量的外代价。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Aquel millonario posee un yate de lujo.
那个大富翁有一艘豪华游艇。
A ella le encantan los artículos de lujo.
她很迷恋奢侈品。
Se trata de redes de tráfico de estupefacientes, armas, y órganos de seres humanos y de robo de vehículos de lujo, prostitución de mujeres y trata de menores.
这关系到贩毒、贩运武器及人类器官组织网络、偷窃豪华汽车、强迫少女和儿童卖淫组织网络。
Aunque siempre habrá diferencias en las culturas y los entornos locales, que deben tenerse en cuenta en mandatos particulares, la consolidación de la paz tiene un factor de lujo que no existe en el mantenimiento de la paz.
虽然在具体任务中总是存在必须加以考虑的地方文化和环境的变化,但建设和平具有一种维持和平所没有的难得素,那就是时间。
A instancias de la Secretaría de Estado de Economía, las autoridades competentes adoptarán las medidas necesarias para congelar recursos económicos, por ejemplo la anotación de un bloqueo en el registro de la propiedad o la incautación o el precintado de los objetos de lujo.
奉联邦经济部指示,主管当局采取必要措施冻结经济资源,如批注封存地产登记以及扣押或查封奢侈品。
Según The Economist Intelligence Unit, la industria turística del Territorio está orientada a la porción más pudiente del mercado y consiste principalmente en alojamientos de lujo y alquiler de yates; por lo general el número de visitantes que alquilan yates supera al de los que se hospeda en hoteles.
据《经济学家》资料处说,领土的旅游业面向市场上游,主要建立在提供豪华住宿和游艇包租上,多数年份乘游艇的游客人数多于旅馆旅客的人数。
La pesca con palangre suministra a los mercados pudientes de los Estados Unidos, la Unión Europea y el Japón un producto de lujo que representa una aportación insignificante a las economías locales y a la mundial, generando al mismo tiempo abultados costos externos resultantes del daño ecológico y social.
延绳捕鱼给、欧盟和日本这些富足市场带来了奢侈品,但给地方和全球经济作出的贡献很少,而它们给生态和社会造成的破坏却带来了大量的外在代价。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Aquel millonario posee un yate de lujo.
那个大富翁有一艘豪华游艇。
A ella le encantan los artículos de lujo.
她很迷恋奢侈品。
Se trata de redes de tráfico de estupefacientes, armas, y órganos de seres humanos y de robo de vehículos de lujo, prostitución de mujeres y trata de menores.
这关系到贩毒、贩运武器及人类器官组织网络、偷窃豪华汽车、强迫少女和儿童卖淫组织网络。
Aunque siempre habrá diferencias en las culturas y los entornos locales, que deben tenerse en cuenta en mandatos particulares, la consolidación de la paz tiene un factor de lujo que no existe en el mantenimiento de la paz.
虽然在具体任务中总是存在必须加以考虑的地方文化和环境的变化,但建设和平具有一种维持和平所没有的难得素,那就是时间。
A instancias de la Secretaría de Estado de Economía, las autoridades competentes adoptarán las medidas necesarias para congelar recursos económicos, por ejemplo la anotación de un bloqueo en el registro de la propiedad o la incautación o el precintado de los objetos de lujo.
奉联邦经济部指示,主管当局采取必要措施冻结经济资源,如批注封存地产登记以及扣押或查封奢侈品。
Según The Economist Intelligence Unit, la industria turística del Territorio está orientada a la porción más pudiente del mercado y consiste principalmente en alojamientos de lujo y alquiler de yates; por lo general el número de visitantes que alquilan yates supera al de los que se hospeda en hoteles.
据《经济学家》资料处说,领土的旅游业面向市场上游,主要建立在提供豪华住宿和游艇包租上,多数年份乘游艇的游客人数多于旅馆旅客的人数。
La pesca con palangre suministra a los mercados pudientes de los Estados Unidos, la Unión Europea y el Japón un producto de lujo que representa una aportación insignificante a las economías locales y a la mundial, generando al mismo tiempo abultados costos externos resultantes del daño ecológico y social.
延绳捕鱼、欧盟和日本这些富足市场带来了奢侈品,但
地方和全球经济作出的贡献很少,而它们
生态和社会造成的破坏却带来了大量的外在代价。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Aquel millonario posee un yate de lujo.
那个大富翁有一艘艇。
A ella le encantan los artículos de lujo.
她很迷恋奢侈品。
Se trata de redes de tráfico de estupefacientes, armas, y órganos de seres humanos y de robo de vehículos de lujo, prostitución de mujeres y trata de menores.
这关系到贩毒、贩运武器及人类器官组织网络、偷窃车、强迫少女和儿童卖淫组织网络。
Aunque siempre habrá diferencias en las culturas y los entornos locales, que deben tenerse en cuenta en mandatos particulares, la consolidación de la paz tiene un factor de lujo que no existe en el mantenimiento de la paz.
虽然在具体任务中总是存在必须加以考虑的地方文化和环境的变化,但建设和平具有一种维持和平所没有的难得素,那就是时间。
A instancias de la Secretaría de Estado de Economía, las autoridades competentes adoptarán las medidas necesarias para congelar recursos económicos, por ejemplo la anotación de un bloqueo en el registro de la propiedad o la incautación o el precintado de los objetos de lujo.
奉联邦经济部指示,主管当局采取必要措施冻结经济资源,如批注封存地产登记以及扣押或查封奢侈品。
Según The Economist Intelligence Unit, la industria turística del Territorio está orientada a la porción más pudiente del mercado y consiste principalmente en alojamientos de lujo y alquiler de yates; por lo general el número de visitantes que alquilan yates supera al de los que se hospeda en hoteles.
据《经济学家》资料处说,领土的旅业
向市场上
,主要建立在提供
住宿和
艇包租上,多数年份乘
艇的
客人数多于旅馆旅客的人数。
La pesca con palangre suministra a los mercados pudientes de los Estados Unidos, la Unión Europea y el Japón un producto de lujo que representa una aportación insignificante a las economías locales y a la mundial, generando al mismo tiempo abultados costos externos resultantes del daño ecológico y social.
延绳捕鱼给美国、欧盟和日本这些富足市场带来了奢侈品,但给地方和全球经济作出的贡献很少,而它们给生态和社会造成的破坏却带来了大量的外在代价。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Aquel millonario posee un yate de lujo.
那个大富翁有一艘豪华游艇。
A ella le encantan los artículos de lujo.
她很迷恋奢侈品。
Se trata de redes de tráfico de estupefacientes, armas, y órganos de seres humanos y de robo de vehículos de lujo, prostitución de mujeres y trata de menores.
这关系到贩毒、贩运武器及人类器官组织网络、偷窃豪华汽车、强迫少女和儿童卖淫组织网络。
Aunque siempre habrá diferencias en las culturas y los entornos locales, que deben tenerse en cuenta en mandatos particulares, la consolidación de la paz tiene un factor de lujo que no existe en el mantenimiento de la paz.
虽然在具体任务中总是存在必须加以考虑的地方文化和环境的变化,但建设和平具有一种维持和平所没有的难得素,那就是时间。
A instancias de la Secretaría de Estado de Economía, las autoridades competentes adoptarán las medidas necesarias para congelar recursos económicos, por ejemplo la anotación de un bloqueo en el registro de la propiedad o la incautación o el precintado de los objetos de lujo.
奉联邦经济部指示,主管当局采取必要措施冻结经济资源,如批注封存地产登记以及扣押或查封奢侈品。
Según The Economist Intelligence Unit, la industria turística del Territorio está orientada a la porción más pudiente del mercado y consiste principalmente en alojamientos de lujo y alquiler de yates; por lo general el número de visitantes que alquilan yates supera al de los que se hospeda en hoteles.
据《经济学家》资料处说,领土的旅游业面向市场上游,主要建立在提供豪华住宿和游艇包租上,多数年份乘游艇的游客人数多于旅馆旅客的人数。
La pesca con palangre suministra a los mercados pudientes de los Estados Unidos, la Unión Europea y el Japón un producto de lujo que representa una aportación insignificante a las economías locales y a la mundial, generando al mismo tiempo abultados costos externos resultantes del daño ecológico y social.
延绳捕国、欧盟和日本这些富足市场带来了奢侈品,但
地方和全球经济作出的贡献很少,而它们
生态和社会造成的破坏却带来了大量的外在代价。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Aquel millonario posee un yate de lujo.
那个大富翁有一艘豪华游艇。
A ella le encantan los artículos de lujo.
她很迷恋奢侈品。
Se trata de redes de tráfico de estupefacientes, armas, y órganos de seres humanos y de robo de vehículos de lujo, prostitución de mujeres y trata de menores.
这关系到贩毒、贩运武器及人类器官组织网络、偷窃豪华汽车、强迫少女儿童卖淫组织网络。
Aunque siempre habrá diferencias en las culturas y los entornos locales, que deben tenerse en cuenta en mandatos particulares, la consolidación de la paz tiene un factor de lujo que no existe en el mantenimiento de la paz.
虽然在具体任务中总是存在必须加以考虑的地方文化环境的变化,但建设
平具有一种维持
平所没有的难得
素,那就是时间。
A instancias de la Secretaría de Estado de Economía, las autoridades competentes adoptarán las medidas necesarias para congelar recursos económicos, por ejemplo la anotación de un bloqueo en el registro de la propiedad o la incautación o el precintado de los objetos de lujo.
奉联邦经济部指示,主管当局采取必要措施冻结经济资源,如批注封存地产登记以及扣押或查封奢侈品。
Según The Economist Intelligence Unit, la industria turística del Territorio está orientada a la porción más pudiente del mercado y consiste principalmente en alojamientos de lujo y alquiler de yates; por lo general el número de visitantes que alquilan yates supera al de los que se hospeda en hoteles.
据《经济学家》资料处说,领土的旅游业面向市场上游,主要建立在提供豪华住宿游艇包租上,多数年份乘游艇的游客人数多于旅馆旅客的人数。
La pesca con palangre suministra a los mercados pudientes de los Estados Unidos, la Unión Europea y el Japón un producto de lujo que representa una aportación insignificante a las economías locales y a la mundial, generando al mismo tiempo abultados costos externos resultantes del daño ecológico y social.
延绳捕鱼给美国、欧盟这些富足市场带来了奢侈品,但给地方
全球经济作出的贡献很少,而它们给生态
社会造成的破坏却带来了大量的外在代价。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。