西语助手
  • 关闭

de lo contrario

添加到生词本

否则,反之
例句:
Dame dinero,de lo contrario te mataré.
给我钱,不然我就杀了你

La Asamblea General debe ocuparse de esa cuestión porque de lo contrario seguirá haciéndolo el Consejo de Seguridad.

大会必须处理一问题,不然安全理事会将样做。

Es necesario responder a esos actos, de lo contrario, los Estados infractores no tendrán incentivos o razones para dejar de cometerlos.

此种行动必须面临后果;否则,违法国家就没有动力或理由放弃行动。

En la práctica no existe obstáculo alguno para aplicar este derecho, pues de lo contrario se consideraría que no existe matrimonio.

在实践中,不存在履行项权利的障碍,否则婚姻本身将被视为不存在了。

A tal fin, nadie puede abstenerse de asumir un compromiso; de lo contrario la posteridad tendrá derecho a señalarnos como culpables.

为此,任何人都不得不作出承诺;不然,我们的后代将会理直气壮地对我们大家进行指责。

Estos procedimientos tienen que cambiar; de lo contrario, se pondrá en tela de juicio la integridad de las decisiones adoptadas por consenso.

程序必须改变;否则,是否真是协商一致决定就会存在疑问。

Se trata de una de las esferas en que es preciso introducir un cambio institucional radical, o de lo contrario los problemas podrían tornarse incontrolables.

一领域要求作出重大的体转变,否则问题可能会发展到无法控的地步。

Es muy posible que las investigaciones sobre la clonación terapéutica abran importantes vías para el progreso de la medicina que de lo contrario permanecerían cerradas.

治疗性克隆研究有充分理由可为医学进步开辟重要渠道,不如此就依然无法取得突破。

Si lo hacen en forma voluntaria, está bien; de lo contrario, habrá que alentarlos a que hagan que sus proyectos de resolución sean más definidos y prácticos.

如果它们自愿样做,那也无妨;否则应鼓励它们将自己的决议草案变得更为明确和更易执行。

Los detalles acerca de la información podrían darse también, o de lo contrario, en el reglamento de la contratación pública, e incluirse un comentario pertinente en la Guía.

所需要的详细信息也可以写入或者另外写入采购条例,同时在《颁布指南》中加上适当的进一步评

Algunos países permiten cualquier forma de atuendo religioso, inclusive el taparse el rostro, que convenga a las mujeres que de lo contrario encontrarían difícil asistir a la universidad.

国家容许任何形式的宗教装束,包括遮盖面部,顺应否则会感到难以在大学就读的妇女。

Se propuso también que, de lo contrario, en los proyectos de artículos se declarara simplemente que los criterios generales se aplicaban cuando el tratado no preveía otra cosa.

此外,据提议条款草案只规定,在没有另作规定的情形下,可以适用一般准则。

Los datos de vigilancia disponibles y los datos sobre los niveles de exposición deben incluirse en forma integrada en este encabezamiento o, de lo contrario, exponerse en encabezamientos separados.

必须在每一小标题下或在另外的标题下综合阐述现有监测数据和关于发生接触程度的数据。

Pero quiero subrayar ese carácter de último intento, porque de lo contrario el año entrante deberíamos regresar aquí con la iniciativa y resolver un asunto que ya tiene demasiado tiempo.

但是,我想强调,是最后一次尝试,因为否则的话,我想我们将不得不在明年再次提出个建议,以解决一个已经花费了太多时间的问题。

El incumplimiento amenaza a todas las partes y exige una respuesta eficaz, o de lo contrario se producirá una nueva erosión en la seguridad y en la confianza en el Tratado.

不遵守义务的行为威胁到所有缔约国,必须有有效的对策,否则安全以及对《不扩散条约》的信任将进一步受到损害。

Sin embargo, la representante de la Oficina de Gestión de Recursos Humanos ha señalado que las delegaciones deben pedir específicamente que se les envíen copias impresas, en lugar de lo contrario.

但是,人力资源管理厅的代表已经表示,代表团必须“决定加入”该项安排,而非“决定退出”

Debemos respetar los principios rectores de ésta; de lo contrario, lo único que se logrará es debilitar la capacidad de respuesta del sistema, con una consecuente pérdida de legitimidad y credibilidad.

不到,就会削弱整个系统的反应能力,导致合法性和信誉受到损害。

Se requiere una acción internacional concertada para abordar los casos cruciales de incumplimiento de las disposiciones del Tratado; de lo contrario, se corre el riesgo de que su credibilidad se vea afectada.

需要采取协调的国际行动,处理条约所面临的严重的不遵守案例;否则,条约的信誉将面临惨遭破坏的危险。

Para demostrar el derecho de propiedad había que presentar las viejas acciones; de lo contrario, la propiedad debía probarse por otros medios, por ejemplo presentando estados de cuenta bancarios, declaraciones de renta, etc.

作为拥有权的证明,必须提交旧股票;如果无法提交旧股票,必须以其他方式证明所有权,例如提交银行对账单、报税单等等。

Esta propuesta es sumamente importante porque de lo contrario las Naciones Unidas tendrían sólo 25 millones de dólares para cubrir las necesidades de transferencias en préstamo que son de tiempo en tiempo muy superiores.

一提议具有非常重要的意义,因为否则联合国将仅有25百万美元的资金可供交叉借款,而因周期轮转,目前交叉借款需求显著增加。

Con el permiso del Presidente, distribuiremos o, de lo contrario, pondremos a la disposición de las delegaciones una lista de los países que son miembros y otra de los que no lo son.

征得主席同意,我们将向代表团散发或以其他方式介绍成员国和非成员国名单。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 de lo contrario 的西班牙语例句

用户正在搜索


施斋, 施展, 施诊, 施赈, 施政, 施政纲领, 施主, 湿, 湿病, 湿的,

相似单词


de larga distancia, de larga duración, de las afueras, de línea dura, de literatura popular, de lo contrario, de lujo, de lunares, de madera, de mal agüero,
,反之
例句:
Dame dinero,de lo contrario te mataré.
给我钱,不然我就杀了

La Asamblea General debe ocuparse de esa cuestión porque de lo contrario seguirá haciéndolo el Consejo de Seguridad.

必须处理这一问题,不然安全理事将继续这样做。

Es necesario responder a esos actos, de lo contrario, los Estados infractores no tendrán incentivos o razones para dejar de cometerlos.

此种行动必须面临后果;违法国家就没有动力或理由放弃这些行动。

En la práctica no existe obstáculo alguno para aplicar este derecho, pues de lo contrario se consideraría que no existe matrimonio.

在实践中,不存在履行这项权利的障碍,婚姻本身将被视为不存在了。

A tal fin, nadie puede abstenerse de asumir un compromiso; de lo contrario la posteridad tendrá derecho a señalarnos como culpables.

为此,任何人都不得不作出承诺;不然,我们的后代将理直气壮地对我们大家进行指责。

Estos procedimientos tienen que cambiar; de lo contrario, se pondrá en tela de juicio la integridad de las decisiones adoptadas por consenso.

这些程序必须改变;真是协商一致决定就存在疑问。

Se trata de una de las esferas en que es preciso introducir un cambio institucional radical, o de lo contrario los problemas podrían tornarse incontrolables.

这一领域要求作出重大的体转变,这些问题可能发展到无法控的地步。

Es muy posible que las investigaciones sobre la clonación terapéutica abran importantes vías para el progreso de la medicina que de lo contrario permanecerían cerradas.

治疗性克隆研究有充分理由可为医学进步开辟重要渠道,不如此就依然无法取得突破。

Si lo hacen en forma voluntaria, está bien; de lo contrario, habrá que alentarlos a que hagan que sus proyectos de resolución sean más definidos y prácticos.

如果它们自愿这样做,那也无妨;应鼓励它们将自己的决议草案变得更为明确和更易执行。

Los detalles acerca de la información podrían darse también, o de lo contrario, en el reglamento de la contratación pública, e incluirse un comentario pertinente en la Guía.

所需要的详细信息也可以写入或者另外写入采购条例,同时在《颁布指南》中加上适当的进一步评注。

Algunos países permiten cualquier forma de atuendo religioso, inclusive el taparse el rostro, que convenga a las mujeres que de lo contrario encontrarían difícil asistir a la universidad.

有些国家容许任何形式的宗教装束,包括遮盖面部,顺应感到难以在大学就读的妇女。

Se propuso también que, de lo contrario, en los proyectos de artículos se declarara simplemente que los criterios generales se aplicaban cuando el tratado no preveía otra cosa.

此外,据提议条款草案只规定,在没有另作规定的情形下,可以适用一般准

Los datos de vigilancia disponibles y los datos sobre los niveles de exposición deben incluirse en forma integrada en este encabezamiento o, de lo contrario, exponerse en encabezamientos separados.

必须在每一小标题下或在另外的标题下综合阐述现有监测数据和关于发生接触程度的数据。

Pero quiero subrayar ese carácter de último intento, porque de lo contrario el año entrante deberíamos regresar aquí con la iniciativa y resolver un asunto que ya tiene demasiado tiempo.

但是,我想强调,这是最后一次尝试,因为的话,我想我们将不得不在明年再次提出这个建议,以解决一个已经花费了太多时间的问题。

El incumplimiento amenaza a todas las partes y exige una respuesta eficaz, o de lo contrario se producirá una nueva erosión en la seguridad y en la confianza en el Tratado.

不遵守义务的行为威胁到所有缔约国,必须有有效的对策,安全以及对《不扩散条约》的信任将进一步受到损害。

Sin embargo, la representante de la Oficina de Gestión de Recursos Humanos ha señalado que las delegaciones deben pedir específicamente que se les envíen copias impresas, en lugar de lo contrario.

但是,人力资源管理厅的代表已经表示,代表团必须“决定加入”该项安排,而非“决定退出”

Debemos respetar los principios rectores de ésta; de lo contrario, lo único que se logrará es debilitar la capacidad de respuesta del sistema, con una consecuente pérdida de legitimidad y credibilidad.

不到这些,就削弱整个系统的反应能力,导致合法性和信誉受到损害。

Se requiere una acción internacional concertada para abordar los casos cruciales de incumplimiento de las disposiciones del Tratado; de lo contrario, se corre el riesgo de que su credibilidad se vea afectada.

需要采取协调的国际行动,处理条约所面临的严重的不遵守案例;条约的信誉将面临惨遭破坏的危险。

Para demostrar el derecho de propiedad había que presentar las viejas acciones; de lo contrario, la propiedad debía probarse por otros medios, por ejemplo presentando estados de cuenta bancarios, declaraciones de renta, etc.

作为拥有权的证明,必须提交旧股票;如果无法提交这些旧股票,必须以其他方式证明所有权,例如提交银行对账单、报税单等等。

Esta propuesta es sumamente importante porque de lo contrario las Naciones Unidas tendrían sólo 25 millones de dólares para cubrir las necesidades de transferencias en préstamo que son de tiempo en tiempo muy superiores.

这一提议具有非常重要的意义,因为联合国将仅有25百万美元的资金可供交叉借款,而因周期轮转,目前交叉借款需求显著增加。

Con el permiso del Presidente, distribuiremos o, de lo contrario, pondremos a la disposición de las delegaciones una lista de los países que son miembros y otra de los que no lo son.

征得主席同意,我们将向代表团散发或以其他方式介绍成员国和非成员国名单。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 de lo contrario 的西班牙语例句

用户正在搜索


湿空气, 湿恐怖, 湿淋淋, 湿漉漉, 湿气, 湿润, 湿蚀, 湿水货, 湿透, 湿透的,

相似单词


de larga distancia, de larga duración, de las afueras, de línea dura, de literatura popular, de lo contrario, de lujo, de lunares, de madera, de mal agüero,
否则,反之
例句:
Dame dinero,de lo contrario te mataré.
给我钱,不然我就杀了你

La Asamblea General debe ocuparse de esa cuestión porque de lo contrario seguirá haciéndolo el Consejo de Seguridad.

大会必须处理这一问题,不然安全理事会继续这样做。

Es necesario responder a esos actos, de lo contrario, los Estados infractores no tendrán incentivos o razones para dejar de cometerlos.

此种行动必须面临后果;否则,违法国家就没有动力或理由放弃这些行动。

En la práctica no existe obstáculo alguno para aplicar este derecho, pues de lo contrario se consideraría que no existe matrimonio.

在实践中,不存在履行这项权利障碍,否则婚姻本视为不存在了。

A tal fin, nadie puede abstenerse de asumir un compromiso; de lo contrario la posteridad tendrá derecho a señalarnos como culpables.

为此,任何人都不得不作出承诺;不然,我们后代会理直气壮地对我们大家进行指责。

Estos procedimientos tienen que cambiar; de lo contrario, se pondrá en tela de juicio la integridad de las decisiones adoptadas por consenso.

这些程序必须改变;否则,是否真是协商一致定就会存在疑问。

Se trata de una de las esferas en que es preciso introducir un cambio institucional radical, o de lo contrario los problemas podrían tornarse incontrolables.

这一领域要求作出重大转变,否则这些问题可能会发展到无法控地步。

Es muy posible que las investigaciones sobre la clonación terapéutica abran importantes vías para el progreso de la medicina que de lo contrario permanecerían cerradas.

治疗性克隆研究有充分理由可为医学进步开辟重要渠道,不如此就依然无法取得突破。

Si lo hacen en forma voluntaria, está bien; de lo contrario, habrá que alentarlos a que hagan que sus proyectos de resolución sean más definidos y prácticos.

如果它们自愿这样做,那也无妨;否则应鼓励它们自己草案变得更为明确和更易执行。

Los detalles acerca de la información podrían darse también, o de lo contrario, en el reglamento de la contratación pública, e incluirse un comentario pertinente en la Guía.

所需要详细信息也可以写入或者另外写入采购条例,同时在《颁布指南》中加上适当进一步评注。

Algunos países permiten cualquier forma de atuendo religioso, inclusive el taparse el rostro, que convenga a las mujeres que de lo contrario encontrarían difícil asistir a la universidad.

有些国家容许任何形式宗教装束,包括遮盖面部,顺应否则会感到难以在大学就读妇女。

Se propuso también que, de lo contrario, en los proyectos de artículos se declarara simplemente que los criterios generales se aplicaban cuando el tratado no preveía otra cosa.

此外,据提条款草案只规定,在没有另作规定情形下,可以适用一般准则。

Los datos de vigilancia disponibles y los datos sobre los niveles de exposición deben incluirse en forma integrada en este encabezamiento o, de lo contrario, exponerse en encabezamientos separados.

必须在每一小标题下或在另外标题下综合阐述现有监测数据和关于发生接触程度数据。

Pero quiero subrayar ese carácter de último intento, porque de lo contrario el año entrante deberíamos regresar aquí con la iniciativa y resolver un asunto que ya tiene demasiado tiempo.

但是,我想强调,这是最后一次尝试,因为否则话,我想我们不得不在明年再次提出这个建,以解一个已经花费了太多时间问题。

El incumplimiento amenaza a todas las partes y exige una respuesta eficaz, o de lo contrario se producirá una nueva erosión en la seguridad y en la confianza en el Tratado.

不遵守义务行为威胁到所有缔约国,必须有有效对策,否则安全以及对《不扩散条约》信任进一步受到损害。

Sin embargo, la representante de la Oficina de Gestión de Recursos Humanos ha señalado que las delegaciones deben pedir específicamente que se les envíen copias impresas, en lugar de lo contrario.

但是,人力资源管理厅代表已经表示,代表团必须“定加入”该项安排,而非定退出”

Debemos respetar los principios rectores de ésta; de lo contrario, lo único que se logrará es debilitar la capacidad de respuesta del sistema, con una consecuente pérdida de legitimidad y credibilidad.

不到这些,就会削弱整个系统反应能力,导致合法性和信誉受到损害。

Se requiere una acción internacional concertada para abordar los casos cruciales de incumplimiento de las disposiciones del Tratado; de lo contrario, se corre el riesgo de que su credibilidad se vea afectada.

需要采取协调国际行动,处理条约所面临严重不遵守案例;否则,条约信誉面临惨遭破坏危险。

Para demostrar el derecho de propiedad había que presentar las viejas acciones; de lo contrario, la propiedad debía probarse por otros medios, por ejemplo presentando estados de cuenta bancarios, declaraciones de renta, etc.

作为拥有权证明,必须提交旧股票;如果无法提交这些旧股票,必须以其他方式证明所有权,例如提交银行对账单、报税单等等。

Esta propuesta es sumamente importante porque de lo contrario las Naciones Unidas tendrían sólo 25 millones de dólares para cubrir las necesidades de transferencias en préstamo que son de tiempo en tiempo muy superiores.

这一提具有非常重要意义,因为否则联合国仅有25百万美元资金可供交叉借款,而因周期轮转,目前交叉借款需求显著增加。

Con el permiso del Presidente, distribuiremos o, de lo contrario, pondremos a la disposición de las delegaciones una lista de los países que son miembros y otra de los que no lo son.

征得主席同意,我们向代表团散发或以其他方式介绍成员国和非成员国名单。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 de lo contrario 的西班牙语例句

用户正在搜索


十等分的, 十多岁, 十恶不赦, 十二, 十二边形的, 十二打, 十二点整, 十二分, 十二分之一的, 十二个,

相似单词


de larga distancia, de larga duración, de las afueras, de línea dura, de literatura popular, de lo contrario, de lujo, de lunares, de madera, de mal agüero,
否则,反之
例句:
Dame dinero,de lo contrario te mataré.
给我钱,不然我就杀了你

La Asamblea General debe ocuparse de esa cuestión porque de lo contrario seguirá haciéndolo el Consejo de Seguridad.

大会必须处理这一问题,不然安全理事会将继续这样做。

Es necesario responder a esos actos, de lo contrario, los Estados infractores no tendrán incentivos o razones para dejar de cometerlos.

此种必须面临后果;否则,违法国家就没有力或理由放弃这些

En la práctica no existe obstáculo alguno para aplicar este derecho, pues de lo contrario se consideraría que no existe matrimonio.

实践中,不存这项权利的障碍,否则婚姻本身将被视为不存了。

A tal fin, nadie puede abstenerse de asumir un compromiso; de lo contrario la posteridad tendrá derecho a señalarnos como culpables.

为此,任何人都不得不作出承诺;不然,我们的后代将会理直气壮地对我们大家进指责。

Estos procedimientos tienen que cambiar; de lo contrario, se pondrá en tela de juicio la integridad de las decisiones adoptadas por consenso.

这些程序必须改变;否则,是否真是协商一致决定就会存疑问。

Se trata de una de las esferas en que es preciso introducir un cambio institucional radical, o de lo contrario los problemas podrían tornarse incontrolables.

这一领域要求作出重大的体转变,否则这些问题能会发展到无法控的地步。

Es muy posible que las investigaciones sobre la clonación terapéutica abran importantes vías para el progreso de la medicina que de lo contrario permanecerían cerradas.

治疗性克隆研究有充分理由为医学进步开辟重要渠道,不如此就依然无法取得突破。

Si lo hacen en forma voluntaria, está bien; de lo contrario, habrá que alentarlos a que hagan que sus proyectos de resolución sean más definidos y prácticos.

如果它们自愿这样做,那无妨;否则应鼓励它们将自己的决议草案变得更为明确和更易执

Los detalles acerca de la información podrían darse también, o de lo contrario, en el reglamento de la contratación pública, e incluirse un comentario pertinente en la Guía.

所需要的详细信以写入或者另外写入采购条例,同时《颁布指南》中加上适当的进一步评注。

Algunos países permiten cualquier forma de atuendo religioso, inclusive el taparse el rostro, que convenga a las mujeres que de lo contrario encontrarían difícil asistir a la universidad.

有些国家容许任何形式的宗教装束,包括遮盖面部,顺应否则会感到难以大学就读的妇女。

Se propuso también que, de lo contrario, en los proyectos de artículos se declarara simplemente que los criterios generales se aplicaban cuando el tratado no preveía otra cosa.

此外,据提议条款草案只规定,没有另作规定的情形下,以适用一般准则。

Los datos de vigilancia disponibles y los datos sobre los niveles de exposición deben incluirse en forma integrada en este encabezamiento o, de lo contrario, exponerse en encabezamientos separados.

必须每一小标题下或另外的标题下综合阐述现有监测数据和关于发生接触程度的数据。

Pero quiero subrayar ese carácter de último intento, porque de lo contrario el año entrante deberíamos regresar aquí con la iniciativa y resolver un asunto que ya tiene demasiado tiempo.

但是,我想强调,这是最后一次尝试,因为否则的话,我想我们将不得不明年再次提出这个建议,以解决一个已经花费了太多时间的问题。

El incumplimiento amenaza a todas las partes y exige una respuesta eficaz, o de lo contrario se producirá una nueva erosión en la seguridad y en la confianza en el Tratado.

不遵守义务的为威胁到所有缔约国,必须有有效的对策,否则安全以及对《不扩散条约》的信任将进一步受到损害。

Sin embargo, la representante de la Oficina de Gestión de Recursos Humanos ha señalado que las delegaciones deben pedir específicamente que se les envíen copias impresas, en lugar de lo contrario.

但是,人力资源管理厅的代表已经表示,代表团必须“决定加入”该项安排,而非“决定退出”

Debemos respetar los principios rectores de ésta; de lo contrario, lo único que se logrará es debilitar la capacidad de respuesta del sistema, con una consecuente pérdida de legitimidad y credibilidad.

不到这些,就会削弱整个系统的反应能力,导致合法性和信誉受到损害。

Se requiere una acción internacional concertada para abordar los casos cruciales de incumplimiento de las disposiciones del Tratado; de lo contrario, se corre el riesgo de que su credibilidad se vea afectada.

需要采取协调的国际,处理条约所面临的严重的不遵守案例;否则,条约的信誉将面临惨遭破坏的危险。

Para demostrar el derecho de propiedad había que presentar las viejas acciones; de lo contrario, la propiedad debía probarse por otros medios, por ejemplo presentando estados de cuenta bancarios, declaraciones de renta, etc.

作为拥有权的证明,必须提交旧股票;如果无法提交这些旧股票,必须以其他方式证明所有权,例如提交银对账单、报税单等等。

Esta propuesta es sumamente importante porque de lo contrario las Naciones Unidas tendrían sólo 25 millones de dólares para cubrir las necesidades de transferencias en préstamo que son de tiempo en tiempo muy superiores.

这一提议具有非常重要的意义,因为否则联合国将仅有25百万美元的资金供交叉借款,而因周期轮转,目前交叉借款需求显著增加。

Con el permiso del Presidente, distribuiremos o, de lo contrario, pondremos a la disposición de las delegaciones una lista de los países que son miembros y otra de los que no lo son.

征得主席同意,我们将向代表团散发或以其他方式介绍成员国和非成员国名单。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 de lo contrario 的西班牙语例句

用户正在搜索


十二指肠炎, 十分, 十分悲伤, 十分高兴的, 十分满意, 十分满意的, 十分小心的, 十分之一, 十分之一的彩票, 十分钟,

相似单词


de larga distancia, de larga duración, de las afueras, de línea dura, de literatura popular, de lo contrario, de lujo, de lunares, de madera, de mal agüero,
否则,反之
例句:
Dame dinero,de lo contrario te mataré.
给我钱,不然我就杀了你

La Asamblea General debe ocuparse de esa cuestión porque de lo contrario seguirá haciéndolo el Consejo de Seguridad.

大会必须处理一问题,不然安全理事会将继续做。

Es necesario responder a esos actos, de lo contrario, los Estados infractores no tendrán incentivos o razones para dejar de cometerlos.

此种行动必须面临后果;否则,违法国家就没有动力或理由放弃些行动。

En la práctica no existe obstáculo alguno para aplicar este derecho, pues de lo contrario se consideraría que no existe matrimonio.

在实践中,不存在履行项权利的障碍,否则婚姻本身将被视为不存在了。

A tal fin, nadie puede abstenerse de asumir un compromiso; de lo contrario la posteridad tendrá derecho a señalarnos como culpables.

为此,任何人都不得不诺;不然,我们的后代将会理直气壮地对我们大家进行指责。

Estos procedimientos tienen que cambiar; de lo contrario, se pondrá en tela de juicio la integridad de las decisiones adoptadas por consenso.

些程序必须改变;否则,是否真是协商一致决定就会存在疑问。

Se trata de una de las esferas en que es preciso introducir un cambio institucional radical, o de lo contrario los problemas podrían tornarse incontrolables.

一领域要求重大的体转变,否则些问题可能会发展到无法控的地步。

Es muy posible que las investigaciones sobre la clonación terapéutica abran importantes vías para el progreso de la medicina que de lo contrario permanecerían cerradas.

治疗性克隆研究有充分理由可为医学进步开辟重要渠道,不如此就依然无法取得突破。

Si lo hacen en forma voluntaria, está bien; de lo contrario, habrá que alentarlos a que hagan que sus proyectos de resolución sean más definidos y prácticos.

如果它们自做,那也无妨;否则应鼓励它们将自己的决议草案变得更为明确和更易执行。

Los detalles acerca de la información podrían darse también, o de lo contrario, en el reglamento de la contratación pública, e incluirse un comentario pertinente en la Guía.

所需要的详细信息也可以写入或者另外写入采购条例,同时在《颁布指南》中加上适当的进一步评注。

Algunos países permiten cualquier forma de atuendo religioso, inclusive el taparse el rostro, que convenga a las mujeres que de lo contrario encontrarían difícil asistir a la universidad.

有些国家容许任何形式的宗教装束,包括遮盖面部,顺应否则会感到难以在大学就读的妇女。

Se propuso también que, de lo contrario, en los proyectos de artículos se declarara simplemente que los criterios generales se aplicaban cuando el tratado no preveía otra cosa.

此外,据提议条款草案只规定,在没有另规定的情形下,可以适用一般准则。

Los datos de vigilancia disponibles y los datos sobre los niveles de exposición deben incluirse en forma integrada en este encabezamiento o, de lo contrario, exponerse en encabezamientos separados.

必须在每一小标题下或在另外的标题下综合阐述现有监测数据和关于发生接触程度的数据。

Pero quiero subrayar ese carácter de último intento, porque de lo contrario el año entrante deberíamos regresar aquí con la iniciativa y resolver un asunto que ya tiene demasiado tiempo.

但是,我想强调,是最后一次尝试,因为否则的话,我想我们将不得不在明年再次提个建议,以解决一个已经花费了太多时间的问题。

El incumplimiento amenaza a todas las partes y exige una respuesta eficaz, o de lo contrario se producirá una nueva erosión en la seguridad y en la confianza en el Tratado.

不遵守义务的行为威胁到所有缔约国,必须有有效的对策,否则安全以及对《不扩散条约》的信任将进一步受到损害。

Sin embargo, la representante de la Oficina de Gestión de Recursos Humanos ha señalado que las delegaciones deben pedir específicamente que se les envíen copias impresas, en lugar de lo contrario.

但是,人力资源管理厅的代表已经表示,代表团必须“决定加入”该项安排,而非“决定退

Debemos respetar los principios rectores de ésta; de lo contrario, lo único que se logrará es debilitar la capacidad de respuesta del sistema, con una consecuente pérdida de legitimidad y credibilidad.

不到些,就会削弱整个系统的反应能力,导致合法性和信誉受到损害。

Se requiere una acción internacional concertada para abordar los casos cruciales de incumplimiento de las disposiciones del Tratado; de lo contrario, se corre el riesgo de que su credibilidad se vea afectada.

需要采取协调的国际行动,处理条约所面临的严重的不遵守案例;否则,条约的信誉将面临惨遭破坏的危险。

Para demostrar el derecho de propiedad había que presentar las viejas acciones; de lo contrario, la propiedad debía probarse por otros medios, por ejemplo presentando estados de cuenta bancarios, declaraciones de renta, etc.

为拥有权的证明,必须提交旧股票;如果无法提交些旧股票,必须以其他方式证明所有权,例如提交银行对账单、报税单等等。

Esta propuesta es sumamente importante porque de lo contrario las Naciones Unidas tendrían sólo 25 millones de dólares para cubrir las necesidades de transferencias en préstamo que son de tiempo en tiempo muy superiores.

一提议具有非常重要的意义,因为否则联合国将仅有25百万美元的资金可供交叉借款,而因周期轮转,目前交叉借款需求显著增加。

Con el permiso del Presidente, distribuiremos o, de lo contrario, pondremos a la disposición de las delegaciones una lista de los países que son miembros y otra de los que no lo son.

征得主席同意,我们将向代表团散发或以其他方式介绍成员国和非成员国名单。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 de lo contrario 的西班牙语例句

用户正在搜索


十进位的, 十进制的, 十九, 十克, 十六, 十六分音符, 十六开, 十六世纪前的, 十面体, 十拿九稳,

相似单词


de larga distancia, de larga duración, de las afueras, de línea dura, de literatura popular, de lo contrario, de lujo, de lunares, de madera, de mal agüero,
否则,反之
例句:
Dame dinero,de lo contrario te mataré.
给我钱,不然我就杀了你

La Asamblea General debe ocuparse de esa cuestión porque de lo contrario seguirá haciéndolo el Consejo de Seguridad.

大会必须处理这一问题,不然安全理事会将继续这样做。

Es necesario responder a esos actos, de lo contrario, los Estados infractores no tendrán incentivos o razones para dejar de cometerlos.

此种行动必须面临后果;否则,违法国家就没有动力或理由放弃这些行动。

En la práctica no existe obstáculo alguno para aplicar este derecho, pues de lo contrario se consideraría que no existe matrimonio.

在实践中,不存在履行这项权利的障碍,否则身将被视为不存在了。

A tal fin, nadie puede abstenerse de asumir un compromiso; de lo contrario la posteridad tendrá derecho a señalarnos como culpables.

为此,任何人都不得不作出承诺;不然,我们的后代将会理直气壮地对我们大家进行指责。

Estos procedimientos tienen que cambiar; de lo contrario, se pondrá en tela de juicio la integridad de las decisiones adoptadas por consenso.

这些程序必须改否则,是否真是协商一致决定就会存在疑问。

Se trata de una de las esferas en que es preciso introducir un cambio institucional radical, o de lo contrario los problemas podrían tornarse incontrolables.

这一领域要求作出重大的体否则这些问题可能会发展到无法控的地步。

Es muy posible que las investigaciones sobre la clonación terapéutica abran importantes vías para el progreso de la medicina que de lo contrario permanecerían cerradas.

治疗性克隆研究有充分理由可为医学进步开辟重要渠道,不如此就依然无法取得突破。

Si lo hacen en forma voluntaria, está bien; de lo contrario, habrá que alentarlos a que hagan que sus proyectos de resolución sean más definidos y prácticos.

如果它们自愿这样做,那也无妨;否则应鼓励它们将自己的决议得更为明确和更易执行。

Los detalles acerca de la información podrían darse también, o de lo contrario, en el reglamento de la contratación pública, e incluirse un comentario pertinente en la Guía.

所需要的详细信息也可以写入或者另外写入采购条例,同时在《颁布指南》中加上适当的进一步评注。

Algunos países permiten cualquier forma de atuendo religioso, inclusive el taparse el rostro, que convenga a las mujeres que de lo contrario encontrarían difícil asistir a la universidad.

有些国家容许任何形式的宗教装束,包括遮盖面部,顺应否则会感到难以在大学就读的妇女。

Se propuso también que, de lo contrario, en los proyectos de artículos se declarara simplemente que los criterios generales se aplicaban cuando el tratado no preveía otra cosa.

此外,据提议条款只规定,在没有另作规定的情形下,可以适用一般准则。

Los datos de vigilancia disponibles y los datos sobre los niveles de exposición deben incluirse en forma integrada en este encabezamiento o, de lo contrario, exponerse en encabezamientos separados.

必须在每一小标题下或在另外的标题下综合阐述现有监测数据和关于发生接触程度的数据。

Pero quiero subrayar ese carácter de último intento, porque de lo contrario el año entrante deberíamos regresar aquí con la iniciativa y resolver un asunto que ya tiene demasiado tiempo.

但是,我想强调,这是最后一次尝试,因为否则的话,我想我们将不得不在明年再次提出这个建议,以解决一个已经花费了太多时间的问题。

El incumplimiento amenaza a todas las partes y exige una respuesta eficaz, o de lo contrario se producirá una nueva erosión en la seguridad y en la confianza en el Tratado.

不遵守义务的行为威胁到所有缔约国,必须有有效的对策,否则安全以及对《不扩散条约》的信任将进一步受到损害。

Sin embargo, la representante de la Oficina de Gestión de Recursos Humanos ha señalado que las delegaciones deben pedir específicamente que se les envíen copias impresas, en lugar de lo contrario.

但是,人力资源管理厅的代表已经表示,代表团必须“决定加入”该项安排,而非“决定退出”

Debemos respetar los principios rectores de ésta; de lo contrario, lo único que se logrará es debilitar la capacidad de respuesta del sistema, con una consecuente pérdida de legitimidad y credibilidad.

不到这些,就会削弱整个系统的反应能力,导致合法性和信誉受到损害。

Se requiere una acción internacional concertada para abordar los casos cruciales de incumplimiento de las disposiciones del Tratado; de lo contrario, se corre el riesgo de que su credibilidad se vea afectada.

需要采取协调的国际行动,处理条约所面临的严重的不遵守例;否则,条约的信誉将面临惨遭破坏的危险。

Para demostrar el derecho de propiedad había que presentar las viejas acciones; de lo contrario, la propiedad debía probarse por otros medios, por ejemplo presentando estados de cuenta bancarios, declaraciones de renta, etc.

作为拥有权的证明,必须提交旧股票;如果无法提交这些旧股票,必须以其他方式证明所有权,例如提交银行对账单、报税单等等。

Esta propuesta es sumamente importante porque de lo contrario las Naciones Unidas tendrían sólo 25 millones de dólares para cubrir las necesidades de transferencias en préstamo que son de tiempo en tiempo muy superiores.

这一提议具有非常重要的意义,因为否则联合国将仅有25百万美元的资金可供交叉借款,而因周期轮转,目前交叉借款需求显著增加。

Con el permiso del Presidente, distribuiremos o, de lo contrario, pondremos a la disposición de las delegaciones una lista de los países que son miembros y otra de los que no lo son.

征得主席同意,我们将向代表团散发或以其他方式介绍成员国和非成员国名单。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 de lo contrario 的西班牙语例句

用户正在搜索


十三分之一的, 十室九空, 十四, 十四代孙, 十四行诗, 十天, 十天里发生的故事, 十万八千里, 十万火急, 十位,

相似单词


de larga distancia, de larga duración, de las afueras, de línea dura, de literatura popular, de lo contrario, de lujo, de lunares, de madera, de mal agüero,
否则,
句:
Dame dinero,de lo contrario te mataré.
给我钱,不然我就杀了你

La Asamblea General debe ocuparse de esa cuestión porque de lo contrario seguirá haciéndolo el Consejo de Seguridad.

大会必须处理这一问题,不然安全理事会将继续这样做。

Es necesario responder a esos actos, de lo contrario, los Estados infractores no tendrán incentivos o razones para dejar de cometerlos.

种行动必须面临后果;否则,违法国家就没有动力或理由放弃这些行动。

En la práctica no existe obstáculo alguno para aplicar este derecho, pues de lo contrario se consideraría que no existe matrimonio.

在实践中,不存在履行这项权利的障碍,否则婚姻本身将被视为不存在了。

A tal fin, nadie puede abstenerse de asumir un compromiso; de lo contrario la posteridad tendrá derecho a señalarnos como culpables.

,任何人都不得不作出承诺;不然,我们的后代将会理直气壮地对我们大家进行指责。

Estos procedimientos tienen que cambiar; de lo contrario, se pondrá en tela de juicio la integridad de las decisiones adoptadas por consenso.

这些程序必须改变;否则,是否真是协商一致决定就会存在疑问。

Se trata de una de las esferas en que es preciso introducir un cambio institucional radical, o de lo contrario los problemas podrían tornarse incontrolables.

这一领域要求作出重大的体转变,否则这些问题可能会发展到无法控的地步。

Es muy posible que las investigaciones sobre la clonación terapéutica abran importantes vías para el progreso de la medicina que de lo contrario permanecerían cerradas.

治疗性克隆研究有充分理由可为医学进步开辟重要渠道,不如就依然无法取得突破。

Si lo hacen en forma voluntaria, está bien; de lo contrario, habrá que alentarlos a que hagan que sus proyectos de resolución sean más definidos y prácticos.

如果它们自愿这样做,那也无妨;否则应鼓励它们将自己的决议草案变得更为明确和更易执行。

Los detalles acerca de la información podrían darse también, o de lo contrario, en el reglamento de la contratación pública, e incluirse un comentario pertinente en la Guía.

所需要的详细信息也可以写入或者另外写入采购条,同时在《颁布指南》中加上适当的进一步评注。

Algunos países permiten cualquier forma de atuendo religioso, inclusive el taparse el rostro, que convenga a las mujeres que de lo contrario encontrarían difícil asistir a la universidad.

有些国家容许任何形式的宗教装束,包括遮盖面部,顺应否则会感到难以在大学就读的

Se propuso también que, de lo contrario, en los proyectos de artículos se declarara simplemente que los criterios generales se aplicaban cuando el tratado no preveía otra cosa.

外,据提议条款草案只规定,在没有另作规定的情形下,可以适用一般准则。

Los datos de vigilancia disponibles y los datos sobre los niveles de exposición deben incluirse en forma integrada en este encabezamiento o, de lo contrario, exponerse en encabezamientos separados.

必须在每一小标题下或在另外的标题下综合阐述现有监测数据和关于发生接触程度的数据。

Pero quiero subrayar ese carácter de último intento, porque de lo contrario el año entrante deberíamos regresar aquí con la iniciativa y resolver un asunto que ya tiene demasiado tiempo.

但是,我想强调,这是最后一次尝试,因为否则的话,我想我们将不得不在明年再次提出这个建议,以解决一个已经花费了太多时间的问题。

El incumplimiento amenaza a todas las partes y exige una respuesta eficaz, o de lo contrario se producirá una nueva erosión en la seguridad y en la confianza en el Tratado.

不遵守义务的行为威胁到所有缔约国,必须有有效的对策,否则安全以及对《不扩散条约》的信任将进一步受到损害。

Sin embargo, la representante de la Oficina de Gestión de Recursos Humanos ha señalado que las delegaciones deben pedir específicamente que se les envíen copias impresas, en lugar de lo contrario.

但是,人力资源管理厅的代表已经表示,代表团必须“决定加入”该项安排,而非“决定退出”

Debemos respetar los principios rectores de ésta; de lo contrario, lo único que se logrará es debilitar la capacidad de respuesta del sistema, con una consecuente pérdida de legitimidad y credibilidad.

不到这些,就会削弱整个系统的应能力,导致合法性和信誉受到损害。

Se requiere una acción internacional concertada para abordar los casos cruciales de incumplimiento de las disposiciones del Tratado; de lo contrario, se corre el riesgo de que su credibilidad se vea afectada.

需要采取协调的国际行动,处理条约所面临的严重的不遵守案否则,条约的信誉将面临惨遭破坏的危险。

Para demostrar el derecho de propiedad había que presentar las viejas acciones; de lo contrario, la propiedad debía probarse por otros medios, por ejemplo presentando estados de cuenta bancarios, declaraciones de renta, etc.

作为拥有权的证明,必须提交旧股票;如果无法提交这些旧股票,必须以其他方式证明所有权,如提交银行对账单、报税单等等。

Esta propuesta es sumamente importante porque de lo contrario las Naciones Unidas tendrían sólo 25 millones de dólares para cubrir las necesidades de transferencias en préstamo que son de tiempo en tiempo muy superiores.

这一提议具有非常重要的意义,因为否则联合国将仅有25百万美元的资金可供交叉借款,而因周期轮转,目前交叉借款需求显著增加。

Con el permiso del Presidente, distribuiremos o, de lo contrario, pondremos a la disposición de las delegaciones una lista de los países que son miembros y otra de los que no lo son.

征得主席同意,我们将向代表团散发或以其他方式介绍成员国和非成员国名单。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 de lo contrario 的西班牙语例句

用户正在搜索


十一倍的, 十一边形, 十一边形的, 十一分之一, 十一分之一的, 十一级风, 十一音节的, 十一月, 十亿, 十月,

相似单词


de larga distancia, de larga duración, de las afueras, de línea dura, de literatura popular, de lo contrario, de lujo, de lunares, de madera, de mal agüero,
否则,反之
例句:
Dame dinero,de lo contrario te mataré.
给我钱,不然我就杀了你

La Asamblea General debe ocuparse de esa cuestión porque de lo contrario seguirá haciéndolo el Consejo de Seguridad.

大会必须处问题,不然安全事会将继续样做。

Es necesario responder a esos actos, de lo contrario, los Estados infractores no tendrán incentivos o razones para dejar de cometerlos.

此种行动必须面临后果;否则,违法国家就没有动力或由放弃些行动。

En la práctica no existe obstáculo alguno para aplicar este derecho, pues de lo contrario se consideraría que no existe matrimonio.

在实践中,不存在履行项权利的障碍,否则婚姻本身将被视为不存在了。

A tal fin, nadie puede abstenerse de asumir un compromiso; de lo contrario la posteridad tendrá derecho a señalarnos como culpables.

为此,任何人都不得不作出承诺;不然,我们的后代将会直气壮地对我们大家进行指责。

Estos procedimientos tienen que cambiar; de lo contrario, se pondrá en tela de juicio la integridad de las decisiones adoptadas por consenso.

些程序必须改变;否则,是否真是协商致决定就会存在疑问。

Se trata de una de las esferas en que es preciso introducir un cambio institucional radical, o de lo contrario los problemas podrían tornarse incontrolables.

领域要求作出重大的体转变,否则些问题可能会发展到无法控的地步。

Es muy posible que las investigaciones sobre la clonación terapéutica abran importantes vías para el progreso de la medicina que de lo contrario permanecerían cerradas.

治疗性克隆研究有充分由可为医学进步开辟重要渠道,不如此就依然无法取得突破。

Si lo hacen en forma voluntaria, está bien; de lo contrario, habrá que alentarlos a que hagan que sus proyectos de resolución sean más definidos y prácticos.

如果它们自愿样做,那也无妨;否则应鼓励它们将自己的决议草案变得更为明确和更易执行。

Los detalles acerca de la información podrían darse también, o de lo contrario, en el reglamento de la contratación pública, e incluirse un comentario pertinente en la Guía.

所需要的详细信息也可以写入或者另外写入采购条例,同时在《颁布指南》中加上适当的进步评注。

Algunos países permiten cualquier forma de atuendo religioso, inclusive el taparse el rostro, que convenga a las mujeres que de lo contrario encontrarían difícil asistir a la universidad.

有些国家容许任何形式的宗,包括遮盖面部,顺应否则会感到难以在大学就读的妇女。

Se propuso también que, de lo contrario, en los proyectos de artículos se declarara simplemente que los criterios generales se aplicaban cuando el tratado no preveía otra cosa.

此外,据提议条款草案只规定,在没有另作规定的情形下,可以适用般准则。

Los datos de vigilancia disponibles y los datos sobre los niveles de exposición deben incluirse en forma integrada en este encabezamiento o, de lo contrario, exponerse en encabezamientos separados.

必须在每小标题下或在另外的标题下综合阐述现有监测数据和关于发生接触程度的数据。

Pero quiero subrayar ese carácter de último intento, porque de lo contrario el año entrante deberíamos regresar aquí con la iniciativa y resolver un asunto que ya tiene demasiado tiempo.

但是,我想强调,是最后次尝试,因为否则的话,我想我们将不得不在明年再次提出个建议,以解决个已经花费了太多时间的问题。

El incumplimiento amenaza a todas las partes y exige una respuesta eficaz, o de lo contrario se producirá una nueva erosión en la seguridad y en la confianza en el Tratado.

不遵守义务的行为威胁到所有缔约国,必须有有效的对策,否则安全以及对《不扩散条约》的信任将进步受到损害。

Sin embargo, la representante de la Oficina de Gestión de Recursos Humanos ha señalado que las delegaciones deben pedir específicamente que se les envíen copias impresas, en lugar de lo contrario.

但是,人力资源管厅的代表已经表示,代表团必须“决定加入”该项安排,而非“决定退出”

Debemos respetar los principios rectores de ésta; de lo contrario, lo único que se logrará es debilitar la capacidad de respuesta del sistema, con una consecuente pérdida de legitimidad y credibilidad.

不到些,就会削弱整个系统的反应能力,导致合法性和信誉受到损害。

Se requiere una acción internacional concertada para abordar los casos cruciales de incumplimiento de las disposiciones del Tratado; de lo contrario, se corre el riesgo de que su credibilidad se vea afectada.

需要采取协调的国际行动,处条约所面临的严重的不遵守案例;否则,条约的信誉将面临惨遭破坏的危险。

Para demostrar el derecho de propiedad había que presentar las viejas acciones; de lo contrario, la propiedad debía probarse por otros medios, por ejemplo presentando estados de cuenta bancarios, declaraciones de renta, etc.

作为拥有权的证明,必须提交旧股票;如果无法提交些旧股票,必须以其他方式证明所有权,例如提交银行对账单、报税单等等。

Esta propuesta es sumamente importante porque de lo contrario las Naciones Unidas tendrían sólo 25 millones de dólares para cubrir las necesidades de transferencias en préstamo que son de tiempo en tiempo muy superiores.

提议具有非常重要的意义,因为否则联合国将仅有25百万美元的资金可供交叉借款,而因周期轮转,目前交叉借款需求显著增加。

Con el permiso del Presidente, distribuiremos o, de lo contrario, pondremos a la disposición de las delegaciones una lista de los países que son miembros y otra de los que no lo son.

征得主席同意,我们将向代表团散发或以其他方式介绍成员国和非成员国名单。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 de lo contrario 的西班牙语例句

用户正在搜索


十字军士兵, 十字军远征, 十字路口, 十字石, 十字形绷带包扎法, 十字形的, 十字转门, 十足, 十足目, 十足目的,

相似单词


de larga distancia, de larga duración, de las afueras, de línea dura, de literatura popular, de lo contrario, de lujo, de lunares, de madera, de mal agüero,
否则,反之
例句:
Dame dinero,de lo contrario te mataré.
给我钱,不然我就杀

La Asamblea General debe ocuparse de esa cuestión porque de lo contrario seguirá haciéndolo el Consejo de Seguridad.

大会必须处理这一问题,不然安全理事会将继续这样做。

Es necesario responder a esos actos, de lo contrario, los Estados infractores no tendrán incentivos o razones para dejar de cometerlos.

此种行动必须面临后果;否则,违法国家就没有动力或理由放弃这些行动。

En la práctica no existe obstáculo alguno para aplicar este derecho, pues de lo contrario se consideraría que no existe matrimonio.

实践中,不履行这项权利的障碍,否则婚姻本身将被视为不

A tal fin, nadie puede abstenerse de asumir un compromiso; de lo contrario la posteridad tendrá derecho a señalarnos como culpables.

为此,任何人都不得不作出承诺;不然,我的后代将会理直气壮地对我大家进行指责。

Estos procedimientos tienen que cambiar; de lo contrario, se pondrá en tela de juicio la integridad de las decisiones adoptadas por consenso.

这些程序必须改变;否则,是否真是协商一致决定就会疑问。

Se trata de una de las esferas en que es preciso introducir un cambio institucional radical, o de lo contrario los problemas podrían tornarse incontrolables.

这一领域要求作出重大的体转变,否则这些问题可能会发展到无法控的地步。

Es muy posible que las investigaciones sobre la clonación terapéutica abran importantes vías para el progreso de la medicina que de lo contrario permanecerían cerradas.

治疗性克隆研究有充分理由可为医学进步开辟重要渠道,不如此就依然无法取得突破。

Si lo hacen en forma voluntaria, está bien; de lo contrario, habrá que alentarlos a que hagan que sus proyectos de resolución sean más definidos y prácticos.

如果自愿这样做,那也无妨;否则应鼓将自己的决议草案变得更为明确和更易执行。

Los detalles acerca de la información podrían darse también, o de lo contrario, en el reglamento de la contratación pública, e incluirse un comentario pertinente en la Guía.

所需要的详细信息也可以写入或者另外写入采购条例,同时《颁布指南》中加上适当的进一步评注。

Algunos países permiten cualquier forma de atuendo religioso, inclusive el taparse el rostro, que convenga a las mujeres que de lo contrario encontrarían difícil asistir a la universidad.

有些国家容许任何形式的宗教装束,包括遮盖面部,顺应否则会感到难以大学就读的妇女。

Se propuso también que, de lo contrario, en los proyectos de artículos se declarara simplemente que los criterios generales se aplicaban cuando el tratado no preveía otra cosa.

此外,据提议条款草案只规定,没有另作规定的情形下,可以适用一般准则。

Los datos de vigilancia disponibles y los datos sobre los niveles de exposición deben incluirse en forma integrada en este encabezamiento o, de lo contrario, exponerse en encabezamientos separados.

必须每一小标题下或另外的标题下综合阐述现有监测数据和关于发生接触程度的数据。

Pero quiero subrayar ese carácter de último intento, porque de lo contrario el año entrante deberíamos regresar aquí con la iniciativa y resolver un asunto que ya tiene demasiado tiempo.

但是,我想强调,这是最后一次尝试,因为否则的话,我想我将不得不明年再次提出这个建议,以解决一个已经花费太多时间的问题。

El incumplimiento amenaza a todas las partes y exige una respuesta eficaz, o de lo contrario se producirá una nueva erosión en la seguridad y en la confianza en el Tratado.

不遵守义务的行为威胁到所有缔约国,必须有有效的对策,否则安全以及对《不扩散条约》的信任将进一步受到损害。

Sin embargo, la representante de la Oficina de Gestión de Recursos Humanos ha señalado que las delegaciones deben pedir específicamente que se les envíen copias impresas, en lugar de lo contrario.

但是,人力资源管理厅的代表已经表示,代表团必须“决定加入”该项安排,而非“决定退出”

Debemos respetar los principios rectores de ésta; de lo contrario, lo único que se logrará es debilitar la capacidad de respuesta del sistema, con una consecuente pérdida de legitimidad y credibilidad.

不到这些,就会削弱整个系统的反应能力,导致合法性和信誉受到损害。

Se requiere una acción internacional concertada para abordar los casos cruciales de incumplimiento de las disposiciones del Tratado; de lo contrario, se corre el riesgo de que su credibilidad se vea afectada.

需要采取协调的国际行动,处理条约所面临的严重的不遵守案例;否则,条约的信誉将面临惨遭破坏的危险。

Para demostrar el derecho de propiedad había que presentar las viejas acciones; de lo contrario, la propiedad debía probarse por otros medios, por ejemplo presentando estados de cuenta bancarios, declaraciones de renta, etc.

作为拥有权的证明,必须提交旧股票;如果无法提交这些旧股票,必须以其他方式证明所有权,例如提交银行对账单、报税单等等。

Esta propuesta es sumamente importante porque de lo contrario las Naciones Unidas tendrían sólo 25 millones de dólares para cubrir las necesidades de transferencias en préstamo que son de tiempo en tiempo muy superiores.

这一提议具有非常重要的意义,因为否则联合国将仅有25百万美元的资金可供交叉借款,而因周期轮转,目前交叉借款需求显著增加。

Con el permiso del Presidente, distribuiremos o, de lo contrario, pondremos a la disposición de las delegaciones una lista de los países que son miembros y otra de los que no lo son.

征得主席同意,我将向代表团散发或以其他方式介绍成员国和非成员国名单。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 de lo contrario 的西班牙语例句

用户正在搜索


石槽, 石沉大海, 石莼, 石担, 石刁柏, 石貂, 石雕, 石墩, 石方, 石膏,

相似单词


de larga distancia, de larga duración, de las afueras, de línea dura, de literatura popular, de lo contrario, de lujo, de lunares, de madera, de mal agüero,