Únicamente podrá votarse por los candidatos cuyos nombres figuren en la papeleta.
只有在选票上列名候选人才有被选资格。
Únicamente podrá votarse por los candidatos cuyos nombres figuren en la papeleta.
只有在选票上列名候选人才有被选资格。
Primero, recibirán facultades políticas y económicas ampliadas, cuyos detalles serán acordados ulteriormente.
第一,它们将获得更大政治和经济权力,将在晚些时候就这种权力
细节取得协议。
Otunnu, cuyo compromiso con los niños en las situaciones de conflicto es harto evidente.
对武装冲突局势中
儿童
承诺得到了充分
体现。
Varios países han presentado solicitudes de adhesión cuyo estudio se encuentra en diferentes etapas.
一些国家加入金伯利进程申请正处于
备阶段。
Asimismo, expresó preocupación por la situación de las personas cuyo paradero aún se desconoce.
理事还对仍然下落
明
人
困境表示关切。
Únicamente podrá votarse por los candidatos cuyos nombres figuren en la cédula de votación.
只有列在选票上候选人有资格被选。
Tienen que rendir cuentas al país anfitrión, cuyos recursos naturales explotan con afán de lucro.
它们必须对东道国负责,因为它们为盈利而开采东道国自然资源。
Sólo se podrá votar por un candidato cuyo nombre figure en la cédula de votación.
只有选票上有名字候选人才有资格当选。
Sólo se podrá elegir a los candidatos cuyos nombres figuren en la cédula de votación.
唯有姓名列入选票候选人方有资格当选。
Se organizaron tres sesiones de debate, cuyos participantes se dividieron en grupos por región geográfica.
组织了三场讨论,按地理区域把参加者分到各组。
Se trata de tribunales populares cuyos magistrados se eligen de entre ciudadanos de buena conducta.
这是人民法院,法院成员由行为良好公民选出。
Es la garantía de una transformación nacional, cuyos cimientos deben establecerse profundamente durante nuestro período gubernamental.
这是实现国家转变保障,在我们任职期间,我们必须为此奠定坚实
基础。
También pueden ser impulsadas por los ciudadanos, en cuyo caso el gobierno únicamente facilitaría el proceso.
它们也可由公民发起,而政府只起促进作用。
El Consejo expresó su profundo pesar a las familias de las víctimas cuyos restos fueron identificados.
理事对已经确认遗体
受害者家属深表
情。
Los huérfanos del SIDA suelen quedar al cuidado de los abuelos, cuyos ingresos se reducen considerablemente.
艾滋病孤儿通常由收入微薄祖父母抚养。
Francia, la República Checa y Suecia (cuyos nacionales también pueden ser extraditados a los países nórdicos).
捷克共和国、法国和瑞典(其国民也可以被引渡到北欧国家)。
Además de las 26 personas cuyos juicios han concluido, se están tramitando 10 juicios contra 26 acusados.
除了已经结案二十六人外,另有十项审判牵涉到二十六名被告。
El observador de Luxemburgo retiró posteriormente el proyecto de resolución, cuyo texto era
卢森堡观察员后来撤回了该决议草案。
En total, hay 44 Estados en cuyo territorio figuran ubicadas personas o entidades incluidas en la lista.
根据记录,总共有44个国家在其领土有名列清单个人或实体。
El caso trataba de un niño que había nacido en Alemania y cuyos padres eran ciudadanos chinos.
案中儿童在德国出生,父母都是中国公民。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Únicamente podrá votarse por los candidatos cuyos nombres figuren en la papeleta.
只有在选票上列名候选人才有被选资格。
Primero, recibirán facultades políticas y económicas ampliadas, cuyos detalles serán acordados ulteriormente.
第一,它们将获得更大政治和经济权力,将在晚些时候就这种权力
细节取得协议。
Otunnu, cuyo compromiso con los niños en las situaciones de conflicto es harto evidente.
对武装冲突局势中
儿童
承诺得到了充分
体现。
Varios países han presentado solicitudes de adhesión cuyo estudio se encuentra en diferentes etapas.
一些国家加入金伯利进程申请正处于
准备阶段。
Asimismo, expresó preocupación por la situación de las personas cuyo paradero aún se desconoce.
理事还对仍然下落
明
人
困境表示关切。
Únicamente podrá votarse por los candidatos cuyos nombres figuren en la cédula de votación.
只有列在选票上候选人有资格被选。
Tienen que rendir cuentas al país anfitrión, cuyos recursos naturales explotan con afán de lucro.
它们必须对东道国负责,因为它们为盈利而开采东道国自然资源。
Sólo se podrá votar por un candidato cuyo nombre figure en la cédula de votación.
只有选票上有名字候选人才有资格当选。
Sólo se podrá elegir a los candidatos cuyos nombres figuren en la cédula de votación.
唯有姓名列入选票候选人方有资格当选。
Se organizaron tres sesiones de debate, cuyos participantes se dividieron en grupos por región geográfica.
组织了三场讨论,按地理区域把参加者分到各组。
Se trata de tribunales populares cuyos magistrados se eligen de entre ciudadanos de buena conducta.
这是人民法院,法院成员由行为良好公民选出。
Es la garantía de una transformación nacional, cuyos cimientos deben establecerse profundamente durante nuestro período gubernamental.
这是实现国家转变保障,在我们任职期间,我们必须为此奠定坚实
基础。
También pueden ser impulsadas por los ciudadanos, en cuyo caso el gobierno únicamente facilitaría el proceso.
它们也可由公民发起,而政府只起促进作用。
El Consejo expresó su profundo pesar a las familias de las víctimas cuyos restos fueron identificados.
理事对已经确认遗体
受害者家属深表
情。
Los huérfanos del SIDA suelen quedar al cuidado de los abuelos, cuyos ingresos se reducen considerablemente.
艾滋病孤儿通常由收入微薄祖父母抚养。
Francia, la República Checa y Suecia (cuyos nacionales también pueden ser extraditados a los países nórdicos).
捷克共和国、法国和瑞典(其国民也可以被引渡到北欧国家)。
Además de las 26 personas cuyos juicios han concluido, se están tramitando 10 juicios contra 26 acusados.
除了已经结案二十六人外,另有十项审判牵涉到二十六名被告。
El observador de Luxemburgo retiró posteriormente el proyecto de resolución, cuyo texto era
卢森堡观察员后来撤回了该决议草案。
En total, hay 44 Estados en cuyo territorio figuran ubicadas personas o entidades incluidas en la lista.
根据录,总共有44个国家在其领土有名列清单
个人或实体。
El caso trataba de un niño que había nacido en Alemania y cuyos padres eran ciudadanos chinos.
案中儿童在德国出生,父母都是中国公民。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Únicamente podrá votarse por los candidatos cuyos nombres figuren en la papeleta.
只有在选票上列名的候选人才有被选资格。
Primero, recibirán facultades políticas y económicas ampliadas, cuyos detalles serán acordados ulteriormente.
第一,它们将获得更大的政治和经济权力,将在晚时候就
种权力的
得协议。
Otunnu, cuyo compromiso con los niños en las situaciones de conflicto es harto evidente.
对武装冲突局势中的儿童的承诺得到了充分的体现。
Varios países han presentado solicitudes de adhesión cuyo estudio se encuentra en diferentes etapas.
一国家加入金伯利进程的申请正处于不同的准备阶段。
Asimismo, expresó preocupación por la situación de las personas cuyo paradero aún se desconoce.
理事会还对仍然下落不明的人的困境表示关切。
Únicamente podrá votarse por los candidatos cuyos nombres figuren en la cédula de votación.
只有列在选票上的候选人有资格被选。
Tienen que rendir cuentas al país anfitrión, cuyos recursos naturales explotan con afán de lucro.
它们必须对东道国负责,因为它们为盈利而开采东道国的自然资源。
Sólo se podrá votar por un candidato cuyo nombre figure en la cédula de votación.
只有选票上有名字的候选人才有资格当选。
Sólo se podrá elegir a los candidatos cuyos nombres figuren en la cédula de votación.
唯有姓名列入选票的候选人方有资格当选。
Se organizaron tres sesiones de debate, cuyos participantes se dividieron en grupos por región geográfica.
组织了三场讨论,按地理区域把参加者分到各组。
Se trata de tribunales populares cuyos magistrados se eligen de entre ciudadanos de buena conducta.
是人民法院,法院成员由行为良好的公民选出。
Es la garantía de una transformación nacional, cuyos cimientos deben establecerse profundamente durante nuestro período gubernamental.
是实现国家转变的保障,在我们任职期间,我们必须为此奠定坚实的基础。
También pueden ser impulsadas por los ciudadanos, en cuyo caso el gobierno únicamente facilitaría el proceso.
它们也可由公民发起,而政府只起促进作用。
El Consejo expresó su profundo pesar a las familias de las víctimas cuyos restos fueron identificados.
理事会对已经确认遗体的受害者家属深表同情。
Los huérfanos del SIDA suelen quedar al cuidado de los abuelos, cuyos ingresos se reducen considerablemente.
艾滋病孤儿通常由收入微薄的祖父母抚养。
Francia, la República Checa y Suecia (cuyos nacionales también pueden ser extraditados a los países nórdicos).
捷克共和国、法国和瑞典(其国民也可以被引渡到北欧国家)。
Además de las 26 personas cuyos juicios han concluido, se están tramitando 10 juicios contra 26 acusados.
除了已经结案的二十六人外,另有十项审判牵涉到二十六名被告。
El observador de Luxemburgo retiró posteriormente el proyecto de resolución, cuyo texto era
卢森堡观察员后来撤回了该决议草案。
En total, hay 44 Estados en cuyo territorio figuran ubicadas personas o entidades incluidas en la lista.
根据记录,总共有44个国家在其领土有名列清单的个人或实体。
El caso trataba de un niño que había nacido en Alemania y cuyos padres eran ciudadanos chinos.
案中的儿童在德国出生,父母都是中国公民。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Únicamente podrá votarse por los candidatos cuyos nombres figuren en la papeleta.
只有上列名
候
人才有被
资格。
Primero, recibirán facultades políticas y económicas ampliadas, cuyos detalles serán acordados ulteriormente.
第一,它们将获得更大政治和经济权力,将
晚些时候就这种权力
细节取得协议。
Otunnu, cuyo compromiso con los niños en las situaciones de conflicto es harto evidente.
对武装冲突局势中
儿童
承诺得到了充分
体现。
Varios países han presentado solicitudes de adhesión cuyo estudio se encuentra en diferentes etapas.
一些国家加入金伯利进程申请正处于不同
准备阶段。
Asimismo, expresó preocupación por la situación de las personas cuyo paradero aún se desconoce.
理事会还对仍然下落不明人
困境表示关切。
Únicamente podrá votarse por los candidatos cuyos nombres figuren en la cédula de votación.
只有列上
候
人有资格被
。
Tienen que rendir cuentas al país anfitrión, cuyos recursos naturales explotan con afán de lucro.
它们必须对东道国负责,因为它们为盈利而开采东道国自然资源。
Sólo se podrá votar por un candidato cuyo nombre figure en la cédula de votación.
只有上有名字
候
人才有资格当
。
Sólo se podrá elegir a los candidatos cuyos nombres figuren en la cédula de votación.
唯有姓名列入候
人方有资格当
。
Se organizaron tres sesiones de debate, cuyos participantes se dividieron en grupos por región geográfica.
组织了三场讨论,按地理区域把参加者分到各组。
Se trata de tribunales populares cuyos magistrados se eligen de entre ciudadanos de buena conducta.
这是人民法院,法院成员由行为良好公民
出。
Es la garantía de una transformación nacional, cuyos cimientos deben establecerse profundamente durante nuestro período gubernamental.
这是实现国家转变保障,
我们任职期间,我们必须为此奠定坚实
基础。
También pueden ser impulsadas por los ciudadanos, en cuyo caso el gobierno únicamente facilitaría el proceso.
它们也可由公民发起,而政府只起促进作用。
El Consejo expresó su profundo pesar a las familias de las víctimas cuyos restos fueron identificados.
理事会对已经确认遗体受害者家属深表同情。
Los huérfanos del SIDA suelen quedar al cuidado de los abuelos, cuyos ingresos se reducen considerablemente.
艾滋病孤儿通常由收入微薄祖父母抚养。
Francia, la República Checa y Suecia (cuyos nacionales también pueden ser extraditados a los países nórdicos).
捷克共和国、法国和瑞典(其国民也可以被引渡到北欧国家)。
Además de las 26 personas cuyos juicios han concluido, se están tramitando 10 juicios contra 26 acusados.
除了已经结案二十六人外,另有十项审判牵涉到二十六名被告。
El observador de Luxemburgo retiró posteriormente el proyecto de resolución, cuyo texto era
卢森堡观察员后来撤回了该决议草案。
En total, hay 44 Estados en cuyo territorio figuran ubicadas personas o entidades incluidas en la lista.
根据记录,总共有44个国家其领土有名列清单
个人或实体。
El caso trataba de un niño que había nacido en Alemania y cuyos padres eran ciudadanos chinos.
案中儿童
德国出生,父母都是中国公民。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Únicamente podrá votarse por los candidatos cuyos nombres figuren en la papeleta.
只有在选票上列名候选人才有被选资格。
Primero, recibirán facultades políticas y económicas ampliadas, cuyos detalles serán acordados ulteriormente.
第一,们将获得更大
政治和经济权力,将在晚些时候就这种权力
细节取得协议。
Otunnu, cuyo compromiso con los niños en las situaciones de conflicto es harto evidente.
对武装冲突局势中
儿童
承诺得到了充分
体现。
Varios países han presentado solicitudes de adhesión cuyo estudio se encuentra en diferentes etapas.
一些国家加入金伯申请正处于不同
准备阶段。
Asimismo, expresó preocupación por la situación de las personas cuyo paradero aún se desconoce.
理事会还对仍然下落不明人
困境表示关切。
Únicamente podrá votarse por los candidatos cuyos nombres figuren en la cédula de votación.
只有列在选票上候选人有资格被选。
Tienen que rendir cuentas al país anfitrión, cuyos recursos naturales explotan con afán de lucro.
们必须对东道国负责,因为
们为盈
而开采东道国
自然资源。
Sólo se podrá votar por un candidato cuyo nombre figure en la cédula de votación.
只有选票上有名字候选人才有资格当选。
Sólo se podrá elegir a los candidatos cuyos nombres figuren en la cédula de votación.
唯有姓名列入选票候选人方有资格当选。
Se organizaron tres sesiones de debate, cuyos participantes se dividieron en grupos por región geográfica.
组织了三场讨论,按地理区域把参加者分到各组。
Se trata de tribunales populares cuyos magistrados se eligen de entre ciudadanos de buena conducta.
这是人民法院,法院成员由行为良好公民选出。
Es la garantía de una transformación nacional, cuyos cimientos deben establecerse profundamente durante nuestro período gubernamental.
这是实现国家转变保障,在我们任职期间,我们必须为此奠定坚实
基础。
También pueden ser impulsadas por los ciudadanos, en cuyo caso el gobierno únicamente facilitaría el proceso.
们也可由公民发起,而政府只起促
作用。
El Consejo expresó su profundo pesar a las familias de las víctimas cuyos restos fueron identificados.
理事会对已经确认遗体受害者家属深表同情。
Los huérfanos del SIDA suelen quedar al cuidado de los abuelos, cuyos ingresos se reducen considerablemente.
艾滋病孤儿通常由收入微薄祖父母抚养。
Francia, la República Checa y Suecia (cuyos nacionales también pueden ser extraditados a los países nórdicos).
捷克共和国、法国和瑞典(其国民也可以被引渡到北欧国家)。
Además de las 26 personas cuyos juicios han concluido, se están tramitando 10 juicios contra 26 acusados.
除了已经结案二十六人外,另有十项审判牵涉到二十六名被告。
El observador de Luxemburgo retiró posteriormente el proyecto de resolución, cuyo texto era
卢森堡观察员后来撤回了该决议草案。
En total, hay 44 Estados en cuyo territorio figuran ubicadas personas o entidades incluidas en la lista.
根据记录,总共有44个国家在其领土有名列清单个人或实体。
El caso trataba de un niño que había nacido en Alemania y cuyos padres eran ciudadanos chinos.
案中儿童在德国出生,父母都是中国公民。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Únicamente podrá votarse por los candidatos cuyos nombres figuren en la papeleta.
只有在选列名
候选人才有被选资格。
Primero, recibirán facultades políticas y económicas ampliadas, cuyos detalles serán acordados ulteriormente.
第一,它们将获得更大政治和经济权力,将在晚些时候就这种权力
细节取得协议。
Otunnu, cuyo compromiso con los niños en las situaciones de conflicto es harto evidente.
对武装冲突局势中
儿童
承诺得到了充分
体现。
Varios países han presentado solicitudes de adhesión cuyo estudio se encuentra en diferentes etapas.
一些国家加入金伯利进程申请正处于不同
准备阶段。
Asimismo, expresó preocupación por la situación de las personas cuyo paradero aún se desconoce.
理事会还对仍然下落不明人
困境表示关切。
Únicamente podrá votarse por los candidatos cuyos nombres figuren en la cédula de votación.
只有列在选候选人有资格被选。
Tienen que rendir cuentas al país anfitrión, cuyos recursos naturales explotan con afán de lucro.
它们必须对东道国负责,因为它们为盈利而开采东道国自然资源。
Sólo se podrá votar por un candidato cuyo nombre figure en la cédula de votación.
只有选有名字
候选人才有资格当选。
Sólo se podrá elegir a los candidatos cuyos nombres figuren en la cédula de votación.
唯有姓名列入选候选人方有资格当选。
Se organizaron tres sesiones de debate, cuyos participantes se dividieron en grupos por región geográfica.
组织了三场讨论,按地理区域把参加者分到各组。
Se trata de tribunales populares cuyos magistrados se eligen de entre ciudadanos de buena conducta.
这是人民法院,法院成员由行为良好公民选出。
Es la garantía de una transformación nacional, cuyos cimientos deben establecerse profundamente durante nuestro período gubernamental.
这是实现国家转变保障,在我们任职期间,我们必须为此奠定坚实
基础。
También pueden ser impulsadas por los ciudadanos, en cuyo caso el gobierno únicamente facilitaría el proceso.
它们也可由公民发起,而政府只起促进作用。
El Consejo expresó su profundo pesar a las familias de las víctimas cuyos restos fueron identificados.
理事会对已经确认遗体受害者家属深表同情。
Los huérfanos del SIDA suelen quedar al cuidado de los abuelos, cuyos ingresos se reducen considerablemente.
艾滋病孤儿通常由收入微薄祖父母抚养。
Francia, la República Checa y Suecia (cuyos nacionales también pueden ser extraditados a los países nórdicos).
捷克共和国、法国和瑞典(其国民也可以被引渡到北欧国家)。
Además de las 26 personas cuyos juicios han concluido, se están tramitando 10 juicios contra 26 acusados.
除了已经结案二十六人外,另有十项审判牵涉到二十六名被告。
El observador de Luxemburgo retiró posteriormente el proyecto de resolución, cuyo texto era
卢森堡观察员后来撤回了该决议草案。
En total, hay 44 Estados en cuyo territorio figuran ubicadas personas o entidades incluidas en la lista.
根据记录,总共有44个国家在其领土有名列清单个人或实体。
El caso trataba de un niño que había nacido en Alemania y cuyos padres eran ciudadanos chinos.
案中儿童在德国出生,父母都是中国公民。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Únicamente podrá votarse por los candidatos cuyos nombres figuren en la papeleta.
只有在票上列名的候
人才有被
资格。
Primero, recibirán facultades políticas y económicas ampliadas, cuyos detalles serán acordados ulteriormente.
第一,将获得更大的政治和经济权力,将在晚些时候就这种权力的细节取得协议。
Otunnu, cuyo compromiso con los niños en las situaciones de conflicto es harto evidente.
对武装冲突局势中的儿童的承诺得到了充分的体现。
Varios países han presentado solicitudes de adhesión cuyo estudio se encuentra en diferentes etapas.
一些国家加入金伯利进程的申请正处于不同的准备阶段。
Asimismo, expresó preocupación por la situación de las personas cuyo paradero aún se desconoce.
理事会还对仍然下落不明的人的困境表示关切。
Únicamente podrá votarse por los candidatos cuyos nombres figuren en la cédula de votación.
只有列在票上的候
人有资格被
。
Tienen que rendir cuentas al país anfitrión, cuyos recursos naturales explotan con afán de lucro.
必须对东道国负责,因为
为盈利而开采东道国的自然资源。
Sólo se podrá votar por un candidato cuyo nombre figure en la cédula de votación.
只有票上有名字的候
人才有资格当
。
Sólo se podrá elegir a los candidatos cuyos nombres figuren en la cédula de votación.
唯有姓名列入票的候
人方有资格当
。
Se organizaron tres sesiones de debate, cuyos participantes se dividieron en grupos por región geográfica.
组织了三场讨论,按地理区域把参加者分到各组。
Se trata de tribunales populares cuyos magistrados se eligen de entre ciudadanos de buena conducta.
这是人民法院,法院成员由行为良好的公民出。
Es la garantía de una transformación nacional, cuyos cimientos deben establecerse profundamente durante nuestro período gubernamental.
这是实现国家转变的保障,在我任职期间,我
必须为此奠定坚实的基础。
También pueden ser impulsadas por los ciudadanos, en cuyo caso el gobierno únicamente facilitaría el proceso.
也可由公民发起,而政府只起促进作用。
El Consejo expresó su profundo pesar a las familias de las víctimas cuyos restos fueron identificados.
理事会对已经确认遗体的受害者家属深表同情。
Los huérfanos del SIDA suelen quedar al cuidado de los abuelos, cuyos ingresos se reducen considerablemente.
艾滋病孤儿通常由收入微薄的祖父母抚养。
Francia, la República Checa y Suecia (cuyos nacionales también pueden ser extraditados a los países nórdicos).
捷克共和国、法国和瑞典(其国民也可以被引渡到北欧国家)。
Además de las 26 personas cuyos juicios han concluido, se están tramitando 10 juicios contra 26 acusados.
除了已经结案的二十六人外,另有十项审判牵涉到二十六名被告。
El observador de Luxemburgo retiró posteriormente el proyecto de resolución, cuyo texto era
卢森堡观察员后来撤回了该决议草案。
En total, hay 44 Estados en cuyo territorio figuran ubicadas personas o entidades incluidas en la lista.
根据记录,总共有44个国家在其领土有名列清单的个人或实体。
El caso trataba de un niño que había nacido en Alemania y cuyos padres eran ciudadanos chinos.
案中的儿童在德国出生,父母都是中国公民。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
Únicamente podrá votarse por los candidatos cuyos nombres figuren en la papeleta.
只有在选票上列名候选人才有被选资格。
Primero, recibirán facultades políticas y económicas ampliadas, cuyos detalles serán acordados ulteriormente.
第一,它们将获得更大政治和经济权力,将在晚些时候就这种权力
细节取得协议。
Otunnu, cuyo compromiso con los niños en las situaciones de conflicto es harto evidente.
对武装冲突局势中
儿童
承诺得到了充分
体现。
Varios países han presentado solicitudes de adhesión cuyo estudio se encuentra en diferentes etapas.
一些国家加入金伯利进程申请正处于
备阶段。
Asimismo, expresó preocupación por la situación de las personas cuyo paradero aún se desconoce.
理事还对仍然下落
明
人
困境表示关切。
Únicamente podrá votarse por los candidatos cuyos nombres figuren en la cédula de votación.
只有列在选票上候选人有资格被选。
Tienen que rendir cuentas al país anfitrión, cuyos recursos naturales explotan con afán de lucro.
它们必须对东道国负责,因为它们为盈利而开采东道国自然资源。
Sólo se podrá votar por un candidato cuyo nombre figure en la cédula de votación.
只有选票上有名字候选人才有资格当选。
Sólo se podrá elegir a los candidatos cuyos nombres figuren en la cédula de votación.
唯有姓名列入选票候选人方有资格当选。
Se organizaron tres sesiones de debate, cuyos participantes se dividieron en grupos por región geográfica.
组织了三场讨论,按地理区域把参加者分到各组。
Se trata de tribunales populares cuyos magistrados se eligen de entre ciudadanos de buena conducta.
这是人民法院,法院成员由行为良好公民选出。
Es la garantía de una transformación nacional, cuyos cimientos deben establecerse profundamente durante nuestro período gubernamental.
这是实现国家转变保障,在我们任职期间,我们必须为此奠定坚实
基础。
También pueden ser impulsadas por los ciudadanos, en cuyo caso el gobierno únicamente facilitaría el proceso.
它们也可由公民发起,而政府只起促进作用。
El Consejo expresó su profundo pesar a las familias de las víctimas cuyos restos fueron identificados.
理事对已经确认遗体
受害者家属深表
情。
Los huérfanos del SIDA suelen quedar al cuidado de los abuelos, cuyos ingresos se reducen considerablemente.
艾滋病孤儿通常由收入微薄祖父母抚养。
Francia, la República Checa y Suecia (cuyos nacionales también pueden ser extraditados a los países nórdicos).
捷克共和国、法国和瑞典(其国民也可以被引渡到北欧国家)。
Además de las 26 personas cuyos juicios han concluido, se están tramitando 10 juicios contra 26 acusados.
除了已经结案二十六人外,另有十项审判牵涉到二十六名被告。
El observador de Luxemburgo retiró posteriormente el proyecto de resolución, cuyo texto era
卢森堡观察员后来撤回了该决议草案。
En total, hay 44 Estados en cuyo territorio figuran ubicadas personas o entidades incluidas en la lista.
根据记录,总共有44个国家在其领土有名列清单个人或实体。
El caso trataba de un niño que había nacido en Alemania y cuyos padres eran ciudadanos chinos.
案中儿童在德国出生,父母都是中国公民。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Únicamente podrá votarse por los candidatos cuyos nombres figuren en la papeleta.
只有在票上列名的候
人才有
格。
Primero, recibirán facultades políticas y económicas ampliadas, cuyos detalles serán acordados ulteriormente.
第一,它们将获得更大的政治和经济权力,将在晚些时候就这种权力的细节取得协议。
Otunnu, cuyo compromiso con los niños en las situaciones de conflicto es harto evidente.
对武装冲突局势中的儿童的承诺得到了充分的体现。
Varios países han presentado solicitudes de adhesión cuyo estudio se encuentra en diferentes etapas.
一些国家加入金伯利进程的申请正处于不同的准备阶段。
Asimismo, expresó preocupación por la situación de las personas cuyo paradero aún se desconoce.
理事会还对仍然下落不明的人的困境表示关切。
Únicamente podrá votarse por los candidatos cuyos nombres figuren en la cédula de votación.
只有列在票上的候
人有
格
。
Tienen que rendir cuentas al país anfitrión, cuyos recursos naturales explotan con afán de lucro.
它们必须对东道国负责,因为它们为盈利而开采东道国的自然源。
Sólo se podrá votar por un candidato cuyo nombre figure en la cédula de votación.
只有票上有名字的候
人才有
格当
。
Sólo se podrá elegir a los candidatos cuyos nombres figuren en la cédula de votación.
唯有姓名列入票的候
人方有
格当
。
Se organizaron tres sesiones de debate, cuyos participantes se dividieron en grupos por región geográfica.
组织了三场讨论,按地理区域把参加者分到各组。
Se trata de tribunales populares cuyos magistrados se eligen de entre ciudadanos de buena conducta.
这是人民法院,法院成员由行为良好的公民出。
Es la garantía de una transformación nacional, cuyos cimientos deben establecerse profundamente durante nuestro período gubernamental.
这是实现国家转变的保障,在我们任职期间,我们必须为此奠定坚实的基础。
También pueden ser impulsadas por los ciudadanos, en cuyo caso el gobierno únicamente facilitaría el proceso.
它们也可由公民发起,而政府只起促进作用。
El Consejo expresó su profundo pesar a las familias de las víctimas cuyos restos fueron identificados.
理事会对已经确认遗体的受害者家属深表同情。
Los huérfanos del SIDA suelen quedar al cuidado de los abuelos, cuyos ingresos se reducen considerablemente.
艾滋病孤儿通常由收入微薄的祖父母抚养。
Francia, la República Checa y Suecia (cuyos nacionales también pueden ser extraditados a los países nórdicos).
捷克共和国、法国和瑞典(其国民也可以引渡到北欧国家)。
Además de las 26 personas cuyos juicios han concluido, se están tramitando 10 juicios contra 26 acusados.
除了已经结案的二十六人外,另有十项审判牵涉到二十六名告。
El observador de Luxemburgo retiró posteriormente el proyecto de resolución, cuyo texto era
卢森堡观察员后来撤回了该决议草案。
En total, hay 44 Estados en cuyo territorio figuran ubicadas personas o entidades incluidas en la lista.
根据记录,总共有44个国家在其领土有名列清单的个人或实体。
El caso trataba de un niño que había nacido en Alemania y cuyos padres eran ciudadanos chinos.
案中的儿童在德国出生,父母都是中国公民。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Únicamente podrá votarse por los candidatos cuyos nombres figuren en la papeleta.
只有在选票上列名候选人才有被选资格。
Primero, recibirán facultades políticas y económicas ampliadas, cuyos detalles serán acordados ulteriormente.
第一,它们将获更大
政治和经济权力,将在晚些时候就这种权力
细节取
。
Otunnu, cuyo compromiso con los niños en las situaciones de conflicto es harto evidente.
对武装冲突局势中
儿童
承诺
到了充分
体现。
Varios países han presentado solicitudes de adhesión cuyo estudio se encuentra en diferentes etapas.
一些国家加入金伯利进程申请正处于不同
准备阶段。
Asimismo, expresó preocupación por la situación de las personas cuyo paradero aún se desconoce.
理事会还对仍然下落不明人
困境表示关切。
Únicamente podrá votarse por los candidatos cuyos nombres figuren en la cédula de votación.
只有列在选票上候选人有资格被选。
Tienen que rendir cuentas al país anfitrión, cuyos recursos naturales explotan con afán de lucro.
它们必须对东道国负责,因为它们为盈利而开采东道国自然资源。
Sólo se podrá votar por un candidato cuyo nombre figure en la cédula de votación.
只有选票上有名字候选人才有资格当选。
Sólo se podrá elegir a los candidatos cuyos nombres figuren en la cédula de votación.
唯有姓名列入选票候选人方有资格当选。
Se organizaron tres sesiones de debate, cuyos participantes se dividieron en grupos por región geográfica.
组织了三场讨论,按地理区域把参加者分到各组。
Se trata de tribunales populares cuyos magistrados se eligen de entre ciudadanos de buena conducta.
这是人民法院,法院成员由行为良好公民选出。
Es la garantía de una transformación nacional, cuyos cimientos deben establecerse profundamente durante nuestro período gubernamental.
这是实现国家转变保障,在我们任职期间,我们必须为此奠定坚实
基础。
También pueden ser impulsadas por los ciudadanos, en cuyo caso el gobierno únicamente facilitaría el proceso.
它们也可由公民发起,而政府只起促进作用。
El Consejo expresó su profundo pesar a las familias de las víctimas cuyos restos fueron identificados.
理事会对已经确认遗体受害者家属深表同情。
Los huérfanos del SIDA suelen quedar al cuidado de los abuelos, cuyos ingresos se reducen considerablemente.
艾滋病孤儿通常由收入微薄祖父母抚养。
Francia, la República Checa y Suecia (cuyos nacionales también pueden ser extraditados a los países nórdicos).
捷克共和国、法国和瑞典(其国民也可以被引渡到北欧国家)。
Además de las 26 personas cuyos juicios han concluido, se están tramitando 10 juicios contra 26 acusados.
除了已经结案二十六人外,另有十项审判牵涉到二十六名被告。
El observador de Luxemburgo retiró posteriormente el proyecto de resolución, cuyo texto era
卢森堡观察员后来撤回了该决草案。
En total, hay 44 Estados en cuyo territorio figuran ubicadas personas o entidades incluidas en la lista.
根据记录,总共有44个国家在其领土有名列清单个人或实体。
El caso trataba de un niño que había nacido en Alemania y cuyos padres eran ciudadanos chinos.
案中儿童在德国出生,父母都是中国公民。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。