¡Cuidado! En este embarcadero hay muchos ladrones.
当心!这个站台上小偷多。
¡Cuidado! En este embarcadero hay muchos ladrones.
当心!这个站台上小偷多。
Ello contribuyó al aumento de su conciencia respecto de la salud y la nutrición y, por consiguiente, al fortalecimiento de su capacidad para cuidarse a sí mismas y a sus familias.
教育提高她们对健康和营养的认识,因而加强了自我和
家庭的能力。
De todos modos, para alcanzar plenamente ese objetivo, los gobiernos que no lo han hecho aún deben cuidarse de adoptar lo antes posible legislación nacional, inclusive medidas penales y programas contra el blanqueo de dinero, conforme a lo recomendado en la Declaración política aprobada por la Asamblea en su vigésimo período extraordinario de sesiones.
然而,为完全实现这一目标,那些尚未这样做的国家政府应确保按大会第二十届特别会议通过的《政治宣言》中的建议,尽快通过包括刑罚措施在内的反洗钱国家立法和方案。
La atención y asistencia domiciliarias (la prestación organizada de diversos servicios, alimentación, quehaceres domésticos y otras actividades necesarias, cuidado de la higiene personal de las personas necesitadas) es un derecho de las personas totalmente incapaces de trabajar y ganar dinero, los hombres de más de 65 años, las mujeres de más de 60 y las personas con perturbaciones de desarrollo, que les impiden cuidarse por sí mismos.
家庭管和援助(有组织地提供各类服务,诸如为需要帮助的人喂
、
家务和其他必要的活动、维持个人卫生)是那些完全丧失独立工作能力和收入的人、65岁以上的男性、60岁以上的女性,以及那些因患有终身生
和心
发育阻碍而生活无法自
的人应享有的福利。
Para fomentar en la población mexicana una adecuada salud física, la Secretaría de Salud estableció el Programa de Ejercicios para el Cuidado de la Salud (PROESA), que actualmente opera en 5.535 centros de salud y mantiene activos a 13.058 grupos que ofrecen asesoría en la materia.
为了增进墨西哥人民的健康水平,卫生部实施了锻炼提高健康方案,目前5 535个健康中心开展了该项活动,13 058个活跃团体提供了咨询服务。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
¡Cuidado! En este embarcadero hay muchos ladrones.
当心!这个站台上小偷。
Ello contribuyó al aumento de su conciencia respecto de la salud y la nutrición y, por consiguiente, al fortalecimiento de su capacidad para cuidarse a sí mismas y a sus familias.
教育提高她们对健康和营养的认识,因而加强了自我料和
料家庭的能力。
De todos modos, para alcanzar plenamente ese objetivo, los gobiernos que no lo han hecho aún deben cuidarse de adoptar lo antes posible legislación nacional, inclusive medidas penales y programas contra el blanqueo de dinero, conforme a lo recomendado en la Declaración política aprobada por la Asamblea en su vigésimo período extraordinario de sesiones.
然而,为完全实现这一目标,那些尚未这样做的国家政府应确按
大会第二十届特别会议通过的《政治宣言》中的建议,尽快通过包括刑罚措施在内的反洗钱国家
法和方案。
La atención y asistencia domiciliarias (la prestación organizada de diversos servicios, alimentación, quehaceres domésticos y otras actividades necesarias, cuidado de la higiene personal de las personas necesitadas) es un derecho de las personas totalmente incapaces de trabajar y ganar dinero, los hombres de más de 65 años, las mujeres de más de 60 y las personas con perturbaciones de desarrollo, que les impiden cuidarse por sí mismos.
家庭管和援助(有组织地提供各类服务,诸如为需要帮助的人喂饭、料理家务和其他必要的活动、维持个人卫生)是那些完全丧失独
能力和收入的人、65岁以上的男性、60岁以上的女性,以及那些因患有终身生理和心理发育阻碍而生活无法自理的人应享有的福利。
Para fomentar en la población mexicana una adecuada salud física, la Secretaría de Salud estableció el Programa de Ejercicios para el Cuidado de la Salud (PROESA), que actualmente opera en 5.535 centros de salud y mantiene activos a 13.058 grupos que ofrecen asesoría en la materia.
为了增进墨西哥人民的健康水平,卫生部实施了锻炼提高健康方案,目前5 535个健康中心开展了该项活动,13 058个活跃团体提供了咨询服务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
¡Cuidado! En este embarcadero hay muchos ladrones.
当心!这个站台上小偷多。
Ello contribuyó al aumento de su conciencia respecto de la salud y la nutrición y, por consiguiente, al fortalecimiento de su capacidad para cuidarse a sí mismas y a sus familias.
教育提高她们对健康营养
认识,因而加强了自我
家庭
能力。
De todos modos, para alcanzar plenamente ese objetivo, los gobiernos que no lo han hecho aún deben cuidarse de adoptar lo antes posible legislación nacional, inclusive medidas penales y programas contra el blanqueo de dinero, conforme a lo recomendado en la Declaración política aprobada por la Asamblea en su vigésimo período extraordinario de sesiones.
然而,为完全实现这一目标,那些尚未这样做国家政府应确保按
大会第二十届特别会议通过
《政治宣言》中
建议,尽快通过包括刑罚措施在
洗钱国家立法
方案。
La atención y asistencia domiciliarias (la prestación organizada de diversos servicios, alimentación, quehaceres domésticos y otras actividades necesarias, cuidado de la higiene personal de las personas necesitadas) es un derecho de las personas totalmente incapaces de trabajar y ganar dinero, los hombres de más de 65 años, las mujeres de más de 60 y las personas con perturbaciones de desarrollo, que les impiden cuidarse por sí mismos.
家庭管
援助(有组织地提供各类服务,诸如为需要帮助
人喂饭、
理家务
其他必要
活动、维持个人卫生)是那些完全丧失独立工作能力
收入
人、65岁以上
男性、60岁以上
女性,以及那些因患有终身生理
心理发育阻碍而生活无法自理
人应享有
福利。
Para fomentar en la población mexicana una adecuada salud física, la Secretaría de Salud estableció el Programa de Ejercicios para el Cuidado de la Salud (PROESA), que actualmente opera en 5.535 centros de salud y mantiene activos a 13.058 grupos que ofrecen asesoría en la materia.
为了增进墨西哥人民健康水平,卫生部实施了锻炼提高健康方案,目前5 535个健康中心开展了该项活动,13 058个活跃团体提供了咨询服务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
¡Cuidado! En este embarcadero hay muchos ladrones.
当心!这个站台上小偷多。
Ello contribuyó al aumento de su conciencia respecto de la salud y la nutrición y, por consiguiente, al fortalecimiento de su capacidad para cuidarse a sí mismas y a sus familias.
教育提高她们对健康的认识,因而加强了自我
料
料家庭的能力。
De todos modos, para alcanzar plenamente ese objetivo, los gobiernos que no lo han hecho aún deben cuidarse de adoptar lo antes posible legislación nacional, inclusive medidas penales y programas contra el blanqueo de dinero, conforme a lo recomendado en la Declaración política aprobada por la Asamblea en su vigésimo período extraordinario de sesiones.
然而,为完全实现这一目标,那些尚未这样做的国家政府应确保按大会第二十届特别会议通过的《政治宣言》中的建议,尽快通过包括刑罚措施在内的反洗钱国家立法
方案。
La atención y asistencia domiciliarias (la prestación organizada de diversos servicios, alimentación, quehaceres domésticos y otras actividades necesarias, cuidado de la higiene personal de las personas necesitadas) es un derecho de las personas totalmente incapaces de trabajar y ganar dinero, los hombres de más de 65 años, las mujeres de más de 60 y las personas con perturbaciones de desarrollo, que les impiden cuidarse por sí mismos.
家庭助(有组织地提供各类服务,诸如为需要帮助的人喂饭、料理家务
其他必要的活动、维持个人卫生)是那些完全丧失独立工作能力
收入的人、65岁以上的男性、60岁以上的女性,以及那些因患有终身生理
心理发育阻碍而生活无法自理的人应享有的福利。
Para fomentar en la población mexicana una adecuada salud física, la Secretaría de Salud estableció el Programa de Ejercicios para el Cuidado de la Salud (PROESA), que actualmente opera en 5.535 centros de salud y mantiene activos a 13.058 grupos que ofrecen asesoría en la materia.
为了增进墨西哥人民的健康水平,卫生部实施了锻炼提高健康方案,目前5 535个健康中心开展了该项活动,13 058个活跃团体提供了咨询服务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
¡Cuidado! En este embarcadero hay muchos ladrones.
当心!这个站台上小偷多。
Ello contribuyó al aumento de su conciencia respecto de la salud y la nutrición y, por consiguiente, al fortalecimiento de su capacidad para cuidarse a sí mismas y a sus familias.
教育高她们对健康和营养
认识,因而加强了自我
料和
料家庭
能力。
De todos modos, para alcanzar plenamente ese objetivo, los gobiernos que no lo han hecho aún deben cuidarse de adoptar lo antes posible legislación nacional, inclusive medidas penales y programas contra el blanqueo de dinero, conforme a lo recomendado en la Declaración política aprobada por la Asamblea en su vigésimo período extraordinario de sesiones.
然而,为完全实现这一目标,那些尚未这样做国家政府应确保按
大会第二十届特别会议通过
《政治宣言》中
建议,尽快通过包括刑罚措施在内
反洗钱国家立法和方案。
La atención y asistencia domiciliarias (la prestación organizada de diversos servicios, alimentación, quehaceres domésticos y otras actividades necesarias, cuidado de la higiene personal de las personas necesitadas) es un derecho de las personas totalmente incapaces de trabajar y ganar dinero, los hombres de más de 65 años, las mujeres de más de 60 y las personas con perturbaciones de desarrollo, que les impiden cuidarse por sí mismos.
家庭管和援助(有组织地
供各类服务,诸如为需
帮助
人喂饭、料理家务和其他必
动、维持个人卫生)是那些完全丧失独立工作能力和收入
人、65岁以上
男性、60岁以上
女性,以及那些因患有终身生理和心理发育阻碍而生
无法自理
人应享有
福利。
Para fomentar en la población mexicana una adecuada salud física, la Secretaría de Salud estableció el Programa de Ejercicios para el Cuidado de la Salud (PROESA), que actualmente opera en 5.535 centros de salud y mantiene activos a 13.058 grupos que ofrecen asesoría en la materia.
为了增进墨西哥人民健康水平,卫生部实施了锻炼
高健康方案,目前5 535个健康中心开展了该项
动,13 058个
跃团体
供了咨询服务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观
;若发现问题,欢迎向我们指正。
¡Cuidado! En este embarcadero hay muchos ladrones.
当心!这个站台上小偷多。
Ello contribuyó al aumento de su conciencia respecto de la salud y la nutrición y, por consiguiente, al fortalecimiento de su capacidad para cuidarse a sí mismas y a sus familias.
教育提高她们对健康和营养的认识,因而加强了自我料和
料
庭的能力。
De todos modos, para alcanzar plenamente ese objetivo, los gobiernos que no lo han hecho aún deben cuidarse de adoptar lo antes posible legislación nacional, inclusive medidas penales y programas contra el blanqueo de dinero, conforme a lo recomendado en la Declaración política aprobada por la Asamblea en su vigésimo período extraordinario de sesiones.
然而,为完全实现这一目标,那些尚未这样做的国政府应确保按
大会第二十届特别会议通过的《政治宣言》中的建议,尽快通过包括刑罚措施在内的反洗钱国
立法和方案。
La atención y asistencia domiciliarias (la prestación organizada de diversos servicios, alimentación, quehaceres domésticos y otras actividades necesarias, cuidado de la higiene personal de las personas necesitadas) es un derecho de las personas totalmente incapaces de trabajar y ganar dinero, los hombres de más de 65 años, las mujeres de más de 60 y las personas con perturbaciones de desarrollo, que les impiden cuidarse por sí mismos.
庭
管和援助(有组织地提供各类服
,诸如为需要帮助的人喂饭、料
和其他必要的活动、维持个人卫生)是那些完全丧失独立工作能力和收入的人、65岁以上的男性、60岁以上的女性,以及那些因患有终身生
和心
发育阻碍而生活无法自
的人应享有的福利。
Para fomentar en la población mexicana una adecuada salud física, la Secretaría de Salud estableció el Programa de Ejercicios para el Cuidado de la Salud (PROESA), que actualmente opera en 5.535 centros de salud y mantiene activos a 13.058 grupos que ofrecen asesoría en la materia.
为了增进墨西哥人民的健康水平,卫生部实施了锻炼提高健康方案,目前5 535个健康中心开展了该项活动,13 058个活跃团体提供了咨询服。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
¡Cuidado! En este embarcadero hay muchos ladrones.
当心!这个站台上小偷多。
Ello contribuyó al aumento de su conciencia respecto de la salud y la nutrición y, por consiguiente, al fortalecimiento de su capacidad para cuidarse a sí mismas y a sus familias.
教育提高她们对健康和营养,因而加强了自我
料和
料
能力。
De todos modos, para alcanzar plenamente ese objetivo, los gobiernos que no lo han hecho aún deben cuidarse de adoptar lo antes posible legislación nacional, inclusive medidas penales y programas contra el blanqueo de dinero, conforme a lo recomendado en la Declaración política aprobada por la Asamblea en su vigésimo período extraordinario de sesiones.
然而,为完全实现这一目标,那些尚未这样做国
政府应确保按
大会第二十届特别会议通过
《政治宣言》中
建议,尽快通过包括刑罚措施在内
反洗钱国
立法和方案。
La atención y asistencia domiciliarias (la prestación organizada de diversos servicios, alimentación, quehaceres domésticos y otras actividades necesarias, cuidado de la higiene personal de las personas necesitadas) es un derecho de las personas totalmente incapaces de trabajar y ganar dinero, los hombres de más de 65 años, las mujeres de más de 60 y las personas con perturbaciones de desarrollo, que les impiden cuidarse por sí mismos.
管和援助(有组织地提供各类服务,诸如为需要帮助
人喂饭、料理
务和其他必要
活动、维持个人卫生)是那些完全丧失独立工作能力和收入
人、65岁以上
男性、60岁以上
女性,以及那些因患有终身生理和心理发育阻碍而生活无法自理
人应享有
福利。
Para fomentar en la población mexicana una adecuada salud física, la Secretaría de Salud estableció el Programa de Ejercicios para el Cuidado de la Salud (PROESA), que actualmente opera en 5.535 centros de salud y mantiene activos a 13.058 grupos que ofrecen asesoría en la materia.
为了增进墨西哥人民健康水平,卫生部实施了锻炼提高健康方案,目前5 535个健康中心开展了该项活动,13 058个活跃团体提供了咨询服务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
¡Cuidado! En este embarcadero hay muchos ladrones.
当心!这个站台上小偷多。
Ello contribuyó al aumento de su conciencia respecto de la salud y la nutrición y, por consiguiente, al fortalecimiento de su capacidad para cuidarse a sí mismas y a sus familias.
教育高她们对健康和营养的认识,因而加强了自我
料和
料家庭的能力。
De todos modos, para alcanzar plenamente ese objetivo, los gobiernos que no lo han hecho aún deben cuidarse de adoptar lo antes posible legislación nacional, inclusive medidas penales y programas contra el blanqueo de dinero, conforme a lo recomendado en la Declaración política aprobada por la Asamblea en su vigésimo período extraordinario de sesiones.
然而,为完全实现这一目标,那些尚未这样做的国家政府应确保按大会第二十届特别会议通过的《政治宣言》中的建议,尽快通过包括刑罚措施在内的反洗钱国家立法和方案。
La atención y asistencia domiciliarias (la prestación organizada de diversos servicios, alimentación, quehaceres domésticos y otras actividades necesarias, cuidado de la higiene personal de las personas necesitadas) es un derecho de las personas totalmente incapaces de trabajar y ganar dinero, los hombres de más de 65 años, las mujeres de más de 60 y las personas con perturbaciones de desarrollo, que les impiden cuidarse por sí mismos.
家庭管和援助(有组织地
供各类服务,诸如为需
帮助的人喂饭、料理家务和其他必
的
、
持个人卫生)是那些完全丧失独立工作能力和收入的人、65岁以上的男性、60岁以上的女性,以及那些因患有终身生理和心理发育阻碍而生
无法自理的人应享有的福利。
Para fomentar en la población mexicana una adecuada salud física, la Secretaría de Salud estableció el Programa de Ejercicios para el Cuidado de la Salud (PROESA), que actualmente opera en 5.535 centros de salud y mantiene activos a 13.058 grupos que ofrecen asesoría en la materia.
为了增进墨西哥人民的健康水平,卫生部实施了锻炼高健康方案,目前5 535个健康中心开展了该项
,13 058个
跃团体
供了咨询服务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
¡Cuidado! En este embarcadero hay muchos ladrones.
当心!这个站台上小偷多。
Ello contribuyó al aumento de su conciencia respecto de la salud y la nutrición y, por consiguiente, al fortalecimiento de su capacidad para cuidarse a sí mismas y a sus familias.
教育提高她们对健康和营养的认识,因而加强了自我料和
料家庭的能力。
De todos modos, para alcanzar plenamente ese objetivo, los gobiernos que no lo han hecho aún deben cuidarse de adoptar lo antes posible legislación nacional, inclusive medidas penales y programas contra el blanqueo de dinero, conforme a lo recomendado en la Declaración política aprobada por la Asamblea en su vigésimo período extraordinario de sesiones.
然而,为完全实现这一目标,那些尚未这样做的国家政府应确保按大会第二十届特别会议通过的《政治宣言》中的建议,尽快通过包括刑罚措施在内的反洗钱国家立法和方案。
La atención y asistencia domiciliarias (la prestación organizada de diversos servicios, alimentación, quehaceres domésticos y otras actividades necesarias, cuidado de la higiene personal de las personas necesitadas) es un derecho de las personas totalmente incapaces de trabajar y ganar dinero, los hombres de más de 65 años, las mujeres de más de 60 y las personas con perturbaciones de desarrollo, que les impiden cuidarse por sí mismos.
家庭管和援助(有组织地提供各类服务,诸如为需要帮助的
喂饭、料理家务和其他必要的活动、维持个
)是那些完全丧失独立工作能力和收入的
、65岁以上的男性、60岁以上的女性,以及那些因患有终身
理和心理发育阻碍而
活无法自理的
应享有的福利。
Para fomentar en la población mexicana una adecuada salud física, la Secretaría de Salud estableció el Programa de Ejercicios para el Cuidado de la Salud (PROESA), que actualmente opera en 5.535 centros de salud y mantiene activos a 13.058 grupos que ofrecen asesoría en la materia.
为了增进墨西哥民的健康水平,
部实施了锻炼提高健康方案,目前5 535个健康中心开展了该项活动,13 058个活跃团体提供了咨询服务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。