西语助手
  • 关闭

m.

1. (陶制或木制的) 钵, 大碗.
2. 窝, 洼, 凹陷:

beber el agua en el ~ de la mano 用手捧水喝.
欧 路 软 件版 权 所 有
近义词
tazón,  bol,  budinera,  fuente honda,  plato hondo,  plato sopero,  pocillo,  tazón de barro,  barreño,  cuenco grande
cavidad,  hueco,  depresión,  seno,  sitio hundido,  hoyada,  brecha,  oquedad

联想词
bol碗;recipiente接收的;tazón大杯子;vaso杯子;cazo长柄勺;jarrón大花瓶;jarra敞口耳罐;plato盘,碟;tarro陶罐;vasija瓮,罐;cuchara匙,小勺,勺子;

Este tipo de asociación es cada vez más frecuente, como también la que entraña la participación de organizaciones como el CILSS, la IGAD, la SADC, la Nile Basin Organization (Organización de la Cuenca del Nilo) y el OSS.

这种伙伴关系,以及涉及萨赫勒抗旱委员会、发展局、南共体、尼罗河组织和撒萨观测所等组织的伙伴关系,现在越来越具有普遍性。

Con todo, es alentador observar que la presencia de la UNAMSIL y la UNMIL ha permitido que los países de la Cuenca del Río Mano comiencen a restablecer relaciones pacíficas y mutuamente ventajosas que ayudarán a mejorar la seguridad de cada uno.

但是,我满意地注意到,联塞特派团和联利特派团的存在已经使马诺河立和平互利的关系,这将有助于加强自的安全。

Entretanto, cabe esperar que la continuación del compromiso de mantenimiento de la paz en Liberia durante el período siguiente a las elecciones seguirá siendo un importante factor de estabilización para Sierra Leona y, en sentido más amplio, para la Cuenca del Río Mano.

与此同时,人们希望在利比里亚选举后期间持续的维持和平工作继续成为塞拉利昂和范围更广泛的马诺河的一个至关要的稳定因素。

En algunos proyectos del FMAM se han utilizado resultados de la EMAI como base para la elaboración de nuevos proyectos y actividades, como los recientemente emprendidos por la Comisión de la Cuenca del Lago Chad y la secretaría del Sistema Panafricano para el Análisis, la Investigación y la Capacitación (START).

际水项目的成果已为某些全球环境基金项目所用,作为项目和活动的基础,如“乍得湖委员会”和“泛非分析、研究和培训体系”秘书处近期所展的活动。

Está en marcha la planificación de otras constelaciones de satélites, tales como el programa ORFEO, que cuenta con dos sistemas ópticos de alta resolución PLEIADES, que corre a cargo del CNES, en combinación con cuatro satélites de la Constelación de Satélites Pequeños para la Observación de la Cuenca del Mediterráneo (COSMO-SkyMed), que corren a cargo de la Agencia Espacial Italiana (ASI).

还在计划立其他卫星星座,如光学和雷达联合地球观测(ORFEO)方案,该方案由法家空间研究中心(法空研中心)实施的普勒阿得斯高分辨率光学系统和由意大利航天局实施的四个地中海观测小型卫星星座(COSMO Skymed)组成。

La posibilidad de encontrar una solución para la cuestión de la soberanía política de Puerto Rico justifica la participación de la comunidad internacional, ya que Puerto Rico es un eslabón esencial en el examen integral de asuntos tales como el tráfico de drogas, la migración en la Cuenca del Caribe, la preservación de los recursos marinos, el transporte de productos comercializados a los Estados Unidos y países de América Latina, el suministro de servicios de alta tecnología y la producción de preparados medicinales.

寻求解决波多黎政治主权的办法需要际社会的参与,因为波多黎是解决贩卖毒品、加勒比海盆地移徙、海洋资源保护、将贸易商品运输到美和拉丁美洲家、提供高科技服务和生产药剂等问题的要纽带。

En la reunión del Grupo de Contacto Internacional sobre la Cuenca del Río Mano, celebrada en Niamey el 19 de julio, se examinaron los progresos realizados y los problemas encontrados en la aplicación del Acuerdo General de Paz.

7月19日在尼亚美举行了马诺河际联络小组会议,会上讨论了执行《全面和平协定》方面的进展和挑战。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cuenco 的西班牙语例句

用户正在搜索


利比亚人, 利弊, 利伯维尔, 利害, 利己主义, 利箭, 利口酒, 利令智昏, 利隆圭, 利落,

相似单词


cuellilargo, cuello, cuello del útero, cuenca, cuencano, cuenco, cuenda, cuenta, cuenta atrás, cuenta de gastos de representación,

m.

1. (陶制或木制的) 钵, 大碗.
2. 窝, 洼, 凹陷:

beber el agua en el ~ de la mano 用手捧水喝.
欧 路 软 件版 权 所 有
义词
tazón,  bol,  budinera,  fuente honda,  plato hondo,  plato sopero,  pocillo,  tazón de barro,  barreño,  cuenco grande
cavidad,  hueco,  depresión,  seno,  sitio hundido,  hoyada,  brecha,  oquedad

联想词
bol碗;recipiente接收的;tazón大杯子;vaso杯子;cazo长柄勺;jarrón大花瓶;jarra敞口耳罐;plato盘,碟;tarro陶罐;vasija瓮,罐;cuchara匙,小勺,勺子;

Este tipo de asociación es cada vez más frecuente, como también la que entraña la participación de organizaciones como el CILSS, la IGAD, la SADC, la Nile Basin Organization (Organización de la Cuenca del Nilo) y el OSS.

这种伙伴关系,以及涉及萨赫勒抗旱委员会、发展局、南共体、尼罗河流域组织和撒萨观测所等组织的伙伴关系,现在越来越具有普遍性。

Con todo, es alentador observar que la presencia de la UNAMSIL y la UNMIL ha permitido que los países de la Cuenca del Río Mano comiencen a restablecer relaciones pacíficas y mutuamente ventajosas que ayudarán a mejorar la seguridad de cada uno.

但是,我满意地注意到,联塞特派团和联利特派团的存在已经使马诺河流域各国能始重新建立和平互利的关系,这将有助于加强各自的安全。

Entretanto, cabe esperar que la continuación del compromiso de mantenimiento de la paz en Liberia durante el período siguiente a las elecciones seguirá siendo un importante factor de estabilización para Sierra Leona y, en sentido más amplio, para la Cuenca del Río Mano.

与此同时,人们希望在利比里亚选举后期间持续的维持和平工作继续成为塞拉利昂和范围更广泛的马诺河流域的一个至关重要的稳定因素。

En algunos proyectos del FMAM se han utilizado resultados de la EMAI como base para la elaboración de nuevos proyectos y actividades, como los recientemente emprendidos por la Comisión de la Cuenca del Lago Chad y la secretaría del Sistema Panafricano para el Análisis, la Investigación y la Capacitación (START).

国际水域项目的成果已为某些全球环境基金项目所用,作为发新项目和活动的基础,如“乍得湖流域委员会”和“泛非分和培训体系”秘书处期所展的活动。

Está en marcha la planificación de otras constelaciones de satélites, tales como el programa ORFEO, que cuenta con dos sistemas ópticos de alta resolución PLEIADES, que corre a cargo del CNES, en combinación con cuatro satélites de la Constelación de Satélites Pequeños para la Observación de la Cuenca del Mediterráneo (COSMO-SkyMed), que corren a cargo de la Agencia Espacial Italiana (ASI).

还在计划建立其他卫星星座,如光学和雷达联合地球观测(ORFEO)方案,该方案由法国国家空间中心(法国空中心)实施的普勒阿得斯高分辨率光学系统和由意大利航天局实施的四个地中海流域观测小型卫星星座(COSMO Skymed)组成。

La posibilidad de encontrar una solución para la cuestión de la soberanía política de Puerto Rico justifica la participación de la comunidad internacional, ya que Puerto Rico es un eslabón esencial en el examen integral de asuntos tales como el tráfico de drogas, la migración en la Cuenca del Caribe, la preservación de los recursos marinos, el transporte de productos comercializados a los Estados Unidos y países de América Latina, el suministro de servicios de alta tecnología y la producción de preparados medicinales.

寻求解决波多黎各政治主权的办法需要国际社会的参与,因为波多黎各是解决贩卖毒品、加勒比海盆地移徙、海洋资源保护、将贸易商品运输到美国和拉丁美洲国家、提供高科技服务和生产药剂等问题的重要纽带。

En la reunión del Grupo de Contacto Internacional sobre la Cuenca del Río Mano, celebrada en Niamey el 19 de julio, se examinaron los progresos realizados y los problemas encontrados en la aplicación del Acuerdo General de Paz.

7月19日在尼亚美举行了马诺河流域国际联络小组会议,会上讨论了执行《全面和平协定》方面的进展和挑战。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cuenco 的西班牙语例句

用户正在搜索


利润, 利润的, 利润分配, 利润空间, 利市, 利他主义, 利他主义的, 利他主义者, 利物浦, 利息,

相似单词


cuellilargo, cuello, cuello del útero, cuenca, cuencano, cuenco, cuenda, cuenta, cuenta atrás, cuenta de gastos de representación,

m.

1. (陶制或木制的) 钵, 大碗.
2. 窝, 洼, 凹陷:

beber el agua en el ~ de la mano 用手捧水喝.
欧 路 软 件版 权 所 有
近义词
tazón,  bol,  budinera,  fuente honda,  plato hondo,  plato sopero,  pocillo,  tazón de barro,  barreño,  cuenco grande
cavidad,  hueco,  depresión,  seno,  sitio hundido,  hoyada,  brecha,  oquedad

联想词
bol碗;recipiente接收的;tazón大杯子;vaso杯子;cazo长柄勺;jarrón大花瓶;jarra敞口耳罐;plato盘,碟;tarro陶罐;vasija瓮,罐;cuchara匙,小勺,勺子;

Este tipo de asociación es cada vez más frecuente, como también la que entraña la participación de organizaciones como el CILSS, la IGAD, la SADC, la Nile Basin Organization (Organización de la Cuenca del Nilo) y el OSS.

这种伙伴关系,以及涉及萨赫勒抗旱委员会、发展局、南共体、流域组织和撒萨观测所等组织的伙伴关系,现在越来越具有普遍性。

Con todo, es alentador observar que la presencia de la UNAMSIL y la UNMIL ha permitido que los países de la Cuenca del Río Mano comiencen a restablecer relaciones pacíficas y mutuamente ventajosas que ayudarán a mejorar la seguridad de cada uno.

但是,我满意地注意到,联塞特派团和联利特派团的存在已经使马诺流域各国能始重新建立和平互利的关系,这将有助于加强各自的安全。

Entretanto, cabe esperar que la continuación del compromiso de mantenimiento de la paz en Liberia durante el período siguiente a las elecciones seguirá siendo un importante factor de estabilización para Sierra Leona y, en sentido más amplio, para la Cuenca del Río Mano.

与此同时,人们希望在利比里亚选举后期间持续的维持和平工作继续成为塞拉利昂和范围的马诺流域的一个至关重要的稳定因素。

En algunos proyectos del FMAM se han utilizado resultados de la EMAI como base para la elaboración de nuevos proyectos y actividades, como los recientemente emprendidos por la Comisión de la Cuenca del Lago Chad y la secretaría del Sistema Panafricano para el Análisis, la Investigación y la Capacitación (START).

国际水域项目的成果已为某些全球环境基金项目所用,作为发新项目和活动的基础,如“乍得湖流域委员会”和“非分析、研究和培训体系”秘书处近期所展的活动。

Está en marcha la planificación de otras constelaciones de satélites, tales como el programa ORFEO, que cuenta con dos sistemas ópticos de alta resolución PLEIADES, que corre a cargo del CNES, en combinación con cuatro satélites de la Constelación de Satélites Pequeños para la Observación de la Cuenca del Mediterráneo (COSMO-SkyMed), que corren a cargo de la Agencia Espacial Italiana (ASI).

还在计划建立其他卫星星座,如光学和雷达联合地球观测(ORFEO)方案,该方案由法国国家空间研究中心(法国空研中心)实施的普勒阿得斯高分辨率光学系统和由意大利航天局实施的四个地中海流域观测小型卫星星座(COSMO Skymed)组成。

La posibilidad de encontrar una solución para la cuestión de la soberanía política de Puerto Rico justifica la participación de la comunidad internacional, ya que Puerto Rico es un eslabón esencial en el examen integral de asuntos tales como el tráfico de drogas, la migración en la Cuenca del Caribe, la preservación de los recursos marinos, el transporte de productos comercializados a los Estados Unidos y países de América Latina, el suministro de servicios de alta tecnología y la producción de preparados medicinales.

寻求解决波多黎各政治主权的办法需要国际社会的参与,因为波多黎各是解决贩卖毒品、加勒比海盆地移徙、海洋资源保护、将贸易商品运输到美国和拉丁美洲国家、提供高科技服务和生产药剂等问题的重要纽带。

En la reunión del Grupo de Contacto Internacional sobre la Cuenca del Río Mano, celebrada en Niamey el 19 de julio, se examinaron los progresos realizados y los problemas encontrados en la aplicación del Acuerdo General de Paz.

7月19日在亚美举行了马诺流域国际联络小组会议,会上讨论了执行《全面和平协定》方面的进展和挑战。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cuenco 的西班牙语例句

用户正在搜索


利欲熏心, , 沥干器, 沥涝, 沥青, 沥青碎石路面, 沥水, , 例行程序, 例行的,

相似单词


cuellilargo, cuello, cuello del útero, cuenca, cuencano, cuenco, cuenda, cuenta, cuenta atrás, cuenta de gastos de representación,

m.

1. (陶制或木制的) 钵, 大碗.
2. 窝, 洼, 凹陷:

beber el agua en el ~ de la mano 用手捧水喝.
欧 路 软 件版 权 所 有
近义词
tazón,  bol,  budinera,  fuente honda,  plato hondo,  plato sopero,  pocillo,  tazón de barro,  barreño,  cuenco grande
cavidad,  hueco,  depresión,  seno,  sitio hundido,  hoyada,  brecha,  oquedad

联想词
bol碗;recipiente接收的;tazón大杯子;vaso杯子;cazo长柄勺;jarrón大花瓶;jarra敞口耳罐;plato盘,碟;tarro陶罐;vasija瓮,罐;cuchara匙,小勺,勺子;

Este tipo de asociación es cada vez más frecuente, como también la que entraña la participación de organizaciones como el CILSS, la IGAD, la SADC, la Nile Basin Organization (Organización de la Cuenca del Nilo) y el OSS.

这种伙伴系,以及涉及萨旱委员会、发展局、南共体、尼罗河流域组织和撒萨观测所等组织的伙伴系,现在越来越具有普遍性。

Con todo, es alentador observar que la presencia de la UNAMSIL y la UNMIL ha permitido que los países de la Cuenca del Río Mano comiencen a restablecer relaciones pacíficas y mutuamente ventajosas que ayudarán a mejorar la seguridad de cada uno.

但是,我满意地注意到,联塞特派团和联利特派团的存在已经使马诺河流域各国能新建立和平互利的系,这将有助于加强各自的安全。

Entretanto, cabe esperar que la continuación del compromiso de mantenimiento de la paz en Liberia durante el período siguiente a las elecciones seguirá siendo un importante factor de estabilización para Sierra Leona y, en sentido más amplio, para la Cuenca del Río Mano.

与此同时,人们希望在利比里亚选举后期间持续的维持和平工作继续成为塞拉利昂和范围更广泛的马诺河流域的一个至的稳定因素。

En algunos proyectos del FMAM se han utilizado resultados de la EMAI como base para la elaboración de nuevos proyectos y actividades, como los recientemente emprendidos por la Comisión de la Cuenca del Lago Chad y la secretaría del Sistema Panafricano para el Análisis, la Investigación y la Capacitación (START).

国际水域项目的成果已为某些全球环境基金项目所用,作为发新项目和活动的基础,如“乍得湖流域委员会”和“泛非分析、研究和培训体系”秘书处近期所展的活动。

Está en marcha la planificación de otras constelaciones de satélites, tales como el programa ORFEO, que cuenta con dos sistemas ópticos de alta resolución PLEIADES, que corre a cargo del CNES, en combinación con cuatro satélites de la Constelación de Satélites Pequeños para la Observación de la Cuenca del Mediterráneo (COSMO-SkyMed), que corren a cargo de la Agencia Espacial Italiana (ASI).

还在计划建立其他卫星星座,如光学和雷达联合地球观测(ORFEO)方案,该方案由法国国家空间研究中心(法国空研中心)实施的普阿得斯高分辨率光学系统和由意大利航天局实施的四个地中海流域观测小型卫星星座(COSMO Skymed)组成。

La posibilidad de encontrar una solución para la cuestión de la soberanía política de Puerto Rico justifica la participación de la comunidad internacional, ya que Puerto Rico es un eslabón esencial en el examen integral de asuntos tales como el tráfico de drogas, la migración en la Cuenca del Caribe, la preservación de los recursos marinos, el transporte de productos comercializados a los Estados Unidos y países de América Latina, el suministro de servicios de alta tecnología y la producción de preparados medicinales.

寻求解决波多黎各政治主权的办法需国际社会的参与,因为波多黎各是解决贩卖毒品、加比海盆地移徙、海洋资源保护、将贸易商品运输到美国和拉丁美洲国家、提供高科技服务和生产药剂等问题的纽带。

En la reunión del Grupo de Contacto Internacional sobre la Cuenca del Río Mano, celebrada en Niamey el 19 de julio, se examinaron los progresos realizados y los problemas encontrados en la aplicación del Acuerdo General de Paz.

7月19日在尼亚美举行了马诺河流域国际联络小组会议,会上讨论了执行《全面和平协定》方面的进展和挑战。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cuenco 的西班牙语例句

用户正在搜索


例言, 例语, 例证, 例子, , 隶属, 隶属的, 隶属于…的, 荔枝, 荔枝螺,

相似单词


cuellilargo, cuello, cuello del útero, cuenca, cuencano, cuenco, cuenda, cuenta, cuenta atrás, cuenta de gastos de representación,

m.

1. (陶制或木制) 钵, 大碗.
2. 窝, 洼, 凹陷:

beber el agua en el ~ de la mano 用手捧水喝.
欧 路 软 件版 权 所 有
近义词
tazón,  bol,  budinera,  fuente honda,  plato hondo,  plato sopero,  pocillo,  tazón de barro,  barreño,  cuenco grande
cavidad,  hueco,  depresión,  seno,  sitio hundido,  hoyada,  brecha,  oquedad

联想词
bol碗;recipiente接收;tazón大杯子;vaso杯子;cazo长柄勺;jarrón大花瓶;jarra敞口耳罐;plato盘,碟;tarro陶罐;vasija瓮,罐;cuchara匙,小勺,勺子;

Este tipo de asociación es cada vez más frecuente, como también la que entraña la participación de organizaciones como el CILSS, la IGAD, la SADC, la Nile Basin Organization (Organización de la Cuenca del Nilo) y el OSS.

这种伙伴关系,以及涉及萨赫勒抗旱委员会、发展局、南共体、尼罗河流域组织和撒萨观测所等组织伙伴关系,现在越来越具有普遍性。

Con todo, es alentador observar que la presencia de la UNAMSIL y la UNMIL ha permitido que los países de la Cuenca del Río Mano comiencen a restablecer relaciones pacíficas y mutuamente ventajosas que ayudarán a mejorar la seguridad de cada uno.

但是,我满意地注意到,联塞特和联利特存在已经使马诺河流域各国能始重新建立和平互利关系,这有助于加强各自安全。

Entretanto, cabe esperar que la continuación del compromiso de mantenimiento de la paz en Liberia durante el período siguiente a las elecciones seguirá siendo un importante factor de estabilización para Sierra Leona y, en sentido más amplio, para la Cuenca del Río Mano.

与此同时,人们希望在利比里亚选举后期间持续维持和平工作继续成为塞拉利昂和范围更广泛马诺河流域一个至关重要稳定因素。

En algunos proyectos del FMAM se han utilizado resultados de la EMAI como base para la elaboración de nuevos proyectos y actividades, como los recientemente emprendidos por la Comisión de la Cuenca del Lago Chad y la secretaría del Sistema Panafricano para el Análisis, la Investigación y la Capacitación (START).

国际水域项目成果已为某些全球环境基金项目所用,作为发新项目和活动基础,如“乍得湖流域委员会”和“泛非分析、研究和培训体系”秘书处近期所活动。

Está en marcha la planificación de otras constelaciones de satélites, tales como el programa ORFEO, que cuenta con dos sistemas ópticos de alta resolución PLEIADES, que corre a cargo del CNES, en combinación con cuatro satélites de la Constelación de Satélites Pequeños para la Observación de la Cuenca del Mediterráneo (COSMO-SkyMed), que corren a cargo de la Agencia Espacial Italiana (ASI).

还在计划建立其他卫星星座,如光学和雷达联合地球观测(ORFEO)方案,该方案由法国国家空间研究中心(法国空研中心)实施普勒阿得斯高分辨率光学系统和由意大利航天局实施四个地中海流域观测小型卫星星座(COSMO Skymed)组成。

La posibilidad de encontrar una solución para la cuestión de la soberanía política de Puerto Rico justifica la participación de la comunidad internacional, ya que Puerto Rico es un eslabón esencial en el examen integral de asuntos tales como el tráfico de drogas, la migración en la Cuenca del Caribe, la preservación de los recursos marinos, el transporte de productos comercializados a los Estados Unidos y países de América Latina, el suministro de servicios de alta tecnología y la producción de preparados medicinales.

寻求解决波多黎各政治主权办法需要国际社会参与,因为波多黎各是解决贩卖毒品、加勒比海盆地移徙、海洋资源保护、贸易商品运输到美国和拉丁美洲国家、提供高科技服务和生产药剂等问题重要纽带。

En la reunión del Grupo de Contacto Internacional sobre la Cuenca del Río Mano, celebrada en Niamey el 19 de julio, se examinaron los progresos realizados y los problemas encontrados en la aplicación del Acuerdo General de Paz.

7月19日在尼亚美举行了马诺河流域国际联络小组会议,会上讨论了执行《全面和平协定》方面进展和挑战。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cuenco 的西班牙语例句

用户正在搜索


砾石, , 粒度, 粒化, 粒选, 粒状, 粒子, 傈僳族, 痢疾, ,

相似单词


cuellilargo, cuello, cuello del útero, cuenca, cuencano, cuenco, cuenda, cuenta, cuenta atrás, cuenta de gastos de representación,

用户正在搜索


连作, 怜爱, 怜悯, 怜惜, , 帘布, 帘幔, 帘子, , 莲花,

相似单词


cuellilargo, cuello, cuello del útero, cuenca, cuencano, cuenco, cuenda, cuenta, cuenta atrás, cuenta de gastos de representación,

用户正在搜索


联合企业, 联合声明, 联合体, 联合王国, 联合帐户, 联合政府, 联合主演者, 联合组织, 联欢, 联欢节,

相似单词


cuellilargo, cuello, cuello del útero, cuenca, cuencano, cuenco, cuenda, cuenta, cuenta atrás, cuenta de gastos de representación,

m.

1. (陶制或木制的) 钵, 大碗.
2. 窝, 洼, 凹陷:

beber el agua en el ~ de la mano 用手捧水喝.
欧 路 软 件版 权 所 有
近义词
tazón,  bol,  budinera,  fuente honda,  plato hondo,  plato sopero,  pocillo,  tazón de barro,  barreño,  cuenco grande
cavidad,  hueco,  depresión,  seno,  sitio hundido,  hoyada,  brecha,  oquedad

联想词
bol碗;recipiente接收的;tazón大杯子;vaso杯子;cazo长柄勺;jarrón大花瓶;jarra敞口耳罐;plato盘,碟;tarro陶罐;vasija瓮,罐;cuchara匙,小勺,勺子;

Este tipo de asociación es cada vez más frecuente, como también la que entraña la participación de organizaciones como el CILSS, la IGAD, la SADC, la Nile Basin Organization (Organización de la Cuenca del Nilo) y el OSS.

这种伙伴关系,以及涉及萨赫勒抗旱委员会、发展局、南共体、尼罗河流域组织和撒萨观测所等组织的伙伴关系,现越来越具有普遍性。

Con todo, es alentador observar que la presencia de la UNAMSIL y la UNMIL ha permitido que los países de la Cuenca del Río Mano comiencen a restablecer relaciones pacíficas y mutuamente ventajosas que ayudarán a mejorar la seguridad de cada uno.

满意地注意到,联塞特派团和联特派团的存已经使马诺河流域各国能始重新建立和平互的关系,这将有助于加强各自的安全。

Entretanto, cabe esperar que la continuación del compromiso de mantenimiento de la paz en Liberia durante el período siguiente a las elecciones seguirá siendo un importante factor de estabilización para Sierra Leona y, en sentido más amplio, para la Cuenca del Río Mano.

与此同时,人们希比里亚选举后期间持续的维持和平工作继续成为塞拉昂和范围更广泛的马诺河流域的一个至关重要的稳定因素。

En algunos proyectos del FMAM se han utilizado resultados de la EMAI como base para la elaboración de nuevos proyectos y actividades, como los recientemente emprendidos por la Comisión de la Cuenca del Lago Chad y la secretaría del Sistema Panafricano para el Análisis, la Investigación y la Capacitación (START).

国际水域项目的成果已为某些全球环境基金项目所用,作为发新项目和活动的基础,如“乍得湖流域委员会”和“泛非分析、研究和培训体系”秘书处近期所展的活动。

Está en marcha la planificación de otras constelaciones de satélites, tales como el programa ORFEO, que cuenta con dos sistemas ópticos de alta resolución PLEIADES, que corre a cargo del CNES, en combinación con cuatro satélites de la Constelación de Satélites Pequeños para la Observación de la Cuenca del Mediterráneo (COSMO-SkyMed), que corren a cargo de la Agencia Espacial Italiana (ASI).

计划建立其他卫星星座,如光学和雷达联合地球观测(ORFEO)方案,该方案由法国国家空间研究中心(法国空研中心)实施的普勒阿得斯高分辨率光学系统和由意大航天局实施的四个地中海流域观测小型卫星星座(COSMO Skymed)组成。

La posibilidad de encontrar una solución para la cuestión de la soberanía política de Puerto Rico justifica la participación de la comunidad internacional, ya que Puerto Rico es un eslabón esencial en el examen integral de asuntos tales como el tráfico de drogas, la migración en la Cuenca del Caribe, la preservación de los recursos marinos, el transporte de productos comercializados a los Estados Unidos y países de América Latina, el suministro de servicios de alta tecnología y la producción de preparados medicinales.

寻求解决波多黎各政治主权的办法需要国际社会的参与,因为波多黎各解决贩卖毒品、加勒比海盆地移徙、海洋资源保护、将贸易商品运输到美国和拉丁美洲国家、提供高科技服务和生产药剂等问题的重要纽带。

En la reunión del Grupo de Contacto Internacional sobre la Cuenca del Río Mano, celebrada en Niamey el 19 de julio, se examinaron los progresos realizados y los problemas encontrados en la aplicación del Acuerdo General de Paz.

7月19日尼亚美举行了马诺河流域国际联络小组会议,会上讨论了执行《全面和平协定》方面的进展和挑战。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 cuenco 的西班牙语例句

用户正在搜索


联赛, 联席会议, 联系, 联系人, 联想, 联谊会, 联姻, 联营企业, 联运, ,

相似单词


cuellilargo, cuello, cuello del útero, cuenca, cuencano, cuenco, cuenda, cuenta, cuenta atrás, cuenta de gastos de representación,

m.

1. (陶制或木制的) 钵, 大碗.
2. 窝, 洼, 凹陷:

beber el agua en el ~ de la mano 手捧水喝.
欧 路 软 件版 权 所 有
近义词
tazón,  bol,  budinera,  fuente honda,  plato hondo,  plato sopero,  pocillo,  tazón de barro,  barreño,  cuenco grande
cavidad,  hueco,  depresión,  seno,  sitio hundido,  hoyada,  brecha,  oquedad

联想词
bol碗;recipiente接收的;tazón大杯子;vaso杯子;cazo长柄勺;jarrón大花瓶;jarra;plato盘,碟;tarro;vasija瓮,;cuchara匙,小勺,勺子;

Este tipo de asociación es cada vez más frecuente, como también la que entraña la participación de organizaciones como el CILSS, la IGAD, la SADC, la Nile Basin Organization (Organización de la Cuenca del Nilo) y el OSS.

这种伙伴关系,以及涉及萨赫勒抗旱委员会、发展局、南共体、尼罗河流域组织和撒萨观测所等组织的伙伴关系,现在越来越具有普遍性。

Con todo, es alentador observar que la presencia de la UNAMSIL y la UNMIL ha permitido que los países de la Cuenca del Río Mano comiencen a restablecer relaciones pacíficas y mutuamente ventajosas que ayudarán a mejorar la seguridad de cada uno.

但是,我满意地注意到,联塞特派团和联利特派团的存在已经使马诺河流域各国能始重新建立和平互利的关系,这将有助于加强各自的安全。

Entretanto, cabe esperar que la continuación del compromiso de mantenimiento de la paz en Liberia durante el período siguiente a las elecciones seguirá siendo un importante factor de estabilización para Sierra Leona y, en sentido más amplio, para la Cuenca del Río Mano.

与此同时,人们希望在利比里亚选举后期间持续的维持和平工继续成塞拉利昂和范围更广泛的马诺河流域的一个至关重要的稳定因素。

En algunos proyectos del FMAM se han utilizado resultados de la EMAI como base para la elaboración de nuevos proyectos y actividades, como los recientemente emprendidos por la Comisión de la Cuenca del Lago Chad y la secretaría del Sistema Panafricano para el Análisis, la Investigación y la Capacitación (START).

国际水域项目的成果已某些全球环境基金项目所发新项目和活动的基础,如“乍得湖流域委员会”和“泛非分析、研究和培训体系”秘书处近期所展的活动。

Está en marcha la planificación de otras constelaciones de satélites, tales como el programa ORFEO, que cuenta con dos sistemas ópticos de alta resolución PLEIADES, que corre a cargo del CNES, en combinación con cuatro satélites de la Constelación de Satélites Pequeños para la Observación de la Cuenca del Mediterráneo (COSMO-SkyMed), que corren a cargo de la Agencia Espacial Italiana (ASI).

还在计划建立其他卫星星座,如光学和雷达联合地球观测(ORFEO)方案,该方案由法国国家空间研究中心(法国空研中心)实施的普勒阿得斯高分辨率光学系统和由意大利航天局实施的四个地中海流域观测小型卫星星座(COSMO Skymed)组成。

La posibilidad de encontrar una solución para la cuestión de la soberanía política de Puerto Rico justifica la participación de la comunidad internacional, ya que Puerto Rico es un eslabón esencial en el examen integral de asuntos tales como el tráfico de drogas, la migración en la Cuenca del Caribe, la preservación de los recursos marinos, el transporte de productos comercializados a los Estados Unidos y países de América Latina, el suministro de servicios de alta tecnología y la producción de preparados medicinales.

寻求解决波多黎各政治主权的办法需要国际社会的参与,因波多黎各是解决贩卖毒品、加勒比海盆地移徙、海洋资源保护、将贸易商品运输到美国和拉丁美洲国家、提供高科技服务和生产药剂等问题的重要纽带。

En la reunión del Grupo de Contacto Internacional sobre la Cuenca del Río Mano, celebrada en Niamey el 19 de julio, se examinaron los progresos realizados y los problemas encontrados en la aplicación del Acuerdo General de Paz.

7月19日在尼亚美举行了马诺河流域国际联络小组会议,会上讨论了执行《全面和平协定》方面的进展和挑战。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cuenco 的西班牙语例句

用户正在搜索


, 镰刀, , 敛财, 敛容, , 脸变得刷白, 脸部皮肤, 脸好看的, 脸红,

相似单词


cuellilargo, cuello, cuello del útero, cuenca, cuencano, cuenco, cuenda, cuenta, cuenta atrás, cuenta de gastos de representación,

m.

1. (陶制或木制的) 钵, 大碗.
2. 窝, 洼, 凹陷:

beber el agua en el ~ de la mano 用手捧水喝.
欧 路 软 件版 权 所 有
近义词
tazón,  bol,  budinera,  fuente honda,  plato hondo,  plato sopero,  pocillo,  tazón de barro,  barreño,  cuenco grande
cavidad,  hueco,  depresión,  seno,  sitio hundido,  hoyada,  brecha,  oquedad

联想词
bol碗;recipiente接收的;tazón大杯子;vaso杯子;cazo长柄;jarrón大花瓶;jarra敞口耳罐;plato盘,碟;tarro陶罐;vasija瓮,罐;cuchara子;

Este tipo de asociación es cada vez más frecuente, como también la que entraña la participación de organizaciones como el CILSS, la IGAD, la SADC, la Nile Basin Organization (Organización de la Cuenca del Nilo) y el OSS.

这种伙伴关系,以及涉及萨赫勒抗旱委员会、发展局、南共体、尼罗河流域组织和撒萨观测所等组织的伙伴关系,现在越来越具有普遍性。

Con todo, es alentador observar que la presencia de la UNAMSIL y la UNMIL ha permitido que los países de la Cuenca del Río Mano comiencen a restablecer relaciones pacíficas y mutuamente ventajosas que ayudarán a mejorar la seguridad de cada uno.

但是,我满意地注意到,联塞特派团和联利特派团的存在已经使马诺河流域各国能始重新建立和平互利的关系,这将有助于加强各自的安

Entretanto, cabe esperar que la continuación del compromiso de mantenimiento de la paz en Liberia durante el período siguiente a las elecciones seguirá siendo un importante factor de estabilización para Sierra Leona y, en sentido más amplio, para la Cuenca del Río Mano.

与此同时,人们希望在利比里亚选举后期间持续的维持和平工作继续成为塞拉利昂和范围更广泛的马诺河流域的一个至关重要的稳定因素。

En algunos proyectos del FMAM se han utilizado resultados de la EMAI como base para la elaboración de nuevos proyectos y actividades, como los recientemente emprendidos por la Comisión de la Cuenca del Lago Chad y la secretaría del Sistema Panafricano para el Análisis, la Investigación y la Capacitación (START).

国际水域项目的成果已为某些境基金项目所用,作为发新项目和活动的基础,如“乍得湖流域委员会”和“泛非分析、研究和培训体系”秘书处近期所展的活动。

Está en marcha la planificación de otras constelaciones de satélites, tales como el programa ORFEO, que cuenta con dos sistemas ópticos de alta resolución PLEIADES, que corre a cargo del CNES, en combinación con cuatro satélites de la Constelación de Satélites Pequeños para la Observación de la Cuenca del Mediterráneo (COSMO-SkyMed), que corren a cargo de la Agencia Espacial Italiana (ASI).

还在计划建立其他卫星星座,如光学和雷达联合地观测(ORFEO)方案,该方案由法国国家空间研究中心(法国空研中心)实施的普勒阿得斯高分辨率光学系统和由意大利航天局实施的四个地中海流域观测型卫星星座(COSMO Skymed)组成。

La posibilidad de encontrar una solución para la cuestión de la soberanía política de Puerto Rico justifica la participación de la comunidad internacional, ya que Puerto Rico es un eslabón esencial en el examen integral de asuntos tales como el tráfico de drogas, la migración en la Cuenca del Caribe, la preservación de los recursos marinos, el transporte de productos comercializados a los Estados Unidos y países de América Latina, el suministro de servicios de alta tecnología y la producción de preparados medicinales.

寻求解决波多黎各政治主权的办法需要国际社会的参与,因为波多黎各是解决贩卖毒品、加勒比海盆地移徙、海洋资源保护、将贸易商品运输到美国和拉丁美洲国家、提供高科技服务和生产药剂等问题的重要纽带。

En la reunión del Grupo de Contacto Internacional sobre la Cuenca del Río Mano, celebrada en Niamey el 19 de julio, se examinaron los progresos realizados y los problemas encontrados en la aplicación del Acuerdo General de Paz.

7月19日在尼亚美举行了马诺河流域国际联络组会议,会上讨论了执行《面和平协定》方面的进展和挑战。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cuenco 的西班牙语例句

用户正在搜索


脸上的一击, 脸水, 脸腺炎, , 练兵, 练操, 练功, 练球, 练声, 练习,

相似单词


cuellilargo, cuello, cuello del útero, cuenca, cuencano, cuenco, cuenda, cuenta, cuenta atrás, cuenta de gastos de representación,

m.

1. (陶制或木制的) 钵, 大碗.
2. 窝, 洼, 凹陷:

beber el agua en el ~ de la mano 用手捧水喝.
欧 路 软 件版 权 所 有
近义词
tazón,  bol,  budinera,  fuente honda,  plato hondo,  plato sopero,  pocillo,  tazón de barro,  barreño,  cuenco grande
cavidad,  hueco,  depresión,  seno,  sitio hundido,  hoyada,  brecha,  oquedad

联想词
bol碗;recipiente接收的;tazón大杯子;vaso杯子;cazo长柄勺;jarrón大花瓶;jarra敞口耳罐;plato盘,碟;tarro陶罐;vasija瓮,罐;cuchara匙,小勺,勺子;

Este tipo de asociación es cada vez más frecuente, como también la que entraña la participación de organizaciones como el CILSS, la IGAD, la SADC, la Nile Basin Organization (Organización de la Cuenca del Nilo) y el OSS.

伴关系,以及涉及萨赫勒抗旱委员会、发展局、南共体、尼罗河组织和撒萨观测所等组织的伴关系,现在越来越具有普遍性。

Con todo, es alentador observar que la presencia de la UNAMSIL y la UNMIL ha permitido que los países de la Cuenca del Río Mano comiencen a restablecer relaciones pacíficas y mutuamente ventajosas que ayudarán a mejorar la seguridad de cada uno.

但是,我满意地注意到,联塞特派团和联利特派团的存在已经使马诺河各国能始重新建立和平互利的关系,将有助于加强各自的安全。

Entretanto, cabe esperar que la continuación del compromiso de mantenimiento de la paz en Liberia durante el período siguiente a las elecciones seguirá siendo un importante factor de estabilización para Sierra Leona y, en sentido más amplio, para la Cuenca del Río Mano.

与此同时,人们希望在利比里亚选举后期间持续的维持和平工作继续成为塞拉利昂和范围更广泛的马诺河的一个至关重要的稳定因素。

En algunos proyectos del FMAM se han utilizado resultados de la EMAI como base para la elaboración de nuevos proyectos y actividades, como los recientemente emprendidos por la Comisión de la Cuenca del Lago Chad y la secretaría del Sistema Panafricano para el Análisis, la Investigación y la Capacitación (START).

国际水的成果已为某些全球环境基金所用,作为发新和活动的基础,如“乍得湖委员会”和“泛非分析、研究和培训体系”秘书处近期所展的活动。

Está en marcha la planificación de otras constelaciones de satélites, tales como el programa ORFEO, que cuenta con dos sistemas ópticos de alta resolución PLEIADES, que corre a cargo del CNES, en combinación con cuatro satélites de la Constelación de Satélites Pequeños para la Observación de la Cuenca del Mediterráneo (COSMO-SkyMed), que corren a cargo de la Agencia Espacial Italiana (ASI).

还在计划建立其他卫星星座,如光学和雷达联合地球观测(ORFEO)方案,该方案由法国国家空间研究中心(法国空研中心)实施的普勒阿得斯高分辨率光学系统和由意大利航天局实施的四个地中海观测小型卫星星座(COSMO Skymed)组成。

La posibilidad de encontrar una solución para la cuestión de la soberanía política de Puerto Rico justifica la participación de la comunidad internacional, ya que Puerto Rico es un eslabón esencial en el examen integral de asuntos tales como el tráfico de drogas, la migración en la Cuenca del Caribe, la preservación de los recursos marinos, el transporte de productos comercializados a los Estados Unidos y países de América Latina, el suministro de servicios de alta tecnología y la producción de preparados medicinales.

寻求解决波多黎各政治主权的办法需要国际社会的参与,因为波多黎各是解决贩卖毒品、加勒比海盆地移徙、海洋资源保护、将贸易商品运输到美国和拉丁美洲国家、提供高科技服务和生产药剂等问题的重要纽带。

En la reunión del Grupo de Contacto Internacional sobre la Cuenca del Río Mano, celebrada en Niamey el 19 de julio, se examinaron los progresos realizados y los problemas encontrados en la aplicación del Acuerdo General de Paz.

7月19日在尼亚美举行了马诺河国际联络小组会议,会上讨论了执行《全面和平协定》方面的进展和挑战。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cuenco 的西班牙语例句

用户正在搜索


炼铁厂, 炼油, 炼油厂, 炼狱, 炼制, 恋爱, 恋爱的, 恋爱关系, 恋巢, 恋歌,

相似单词


cuellilargo, cuello, cuello del útero, cuenca, cuencano, cuenco, cuenda, cuenta, cuenta atrás, cuenta de gastos de representación,