Eché en la sartén unas cuantas patatas.
我往锅里放了几块土豆.
Eché en la sartén unas cuantas patatas.
我往锅里放了几块土豆.
La redacción de la sentencia requiere unas cuantas semanas.
撰写审判书需间有限。
Unas cuantas delegaciones se refirieron a la formulación del texto de este artículo.
一些代表团还讨论了该条文措词问题。
Por último, unas cuantas palabras con respecto a la ampliación del Consejo de Seguridad.
最后,说一下安全理事扩大问题。
Es un imperativo absoluto a unas cuantas semanas del comienzo de la retirada de Gaza.
这是在从加沙撤离行动开始之前几个星期绝对必须做事情。
Además, en los dos últimos años han vuelto a la reserva unas cuantas de las personas reubicadas.
此外,过去两年,少数早些候迁出
人又返回保留地。
Nuestra tarea consiste en educar a las mujeres de cuantas formas sea posible sobre ese tema.
我们挑战是尽可能以许多方式教育妇女认识这个问题。
Abandonó su hogar con unas cuantas fotografías y documentos personales únicamente y se mudó a casa de unos familiares del vecindario.
他只来得及带出几张照片和个人证件逃出家门,搬进邻近亲戚家。
El Presidente (habla en inglés): Quisiera ahora decir unas cuantas palabras finales en mi calidad de Presidente de la Asamblea General.
主席(以英语发言):我现在以大
主席
身份最后讲几句话。
En consecuencia, su prioridad es asistir a todas las reuniones del Comité Ejecutivo, y a cuantas reuniones de la red completa sea posible.
因此,秘书处将出席执行委员所有
议作为头等大事,尽可能地参加全部网络
议。
Unas cuantas consideraron que era importante ponerse de acuerdo primero en las funciones del órgano de seguimiento y después determinar qué forma tendría.
一些代表团认为必须首先就监测机构职能达成共识,然后再决定它应采取
形式。
El almacenamiento de materiales nucleares especiales en unas cuantas instalaciones seguras desde el punto de vista tecnológico y físico fomentaría las salvaguardias y la protección física.
在少数安全和可靠设施中贮存特种核材料能够加强保障和实物保护。
No importa cuantas toneladas de medicamentos y de mosquiteros distribuyamos, sabemos que no serán suficientes si no invertimos en las personas y en las capacidades locales.
我们知道,除非我们投资与人民和当地能力,否则不管我们分发多少吨药物和多少顶
,
是不够
。
En los dos últimos años todos los bancos fueron objeto de, por lo menos, una auditoría completa, llevada a cabo por el Banco Central, y de unas cuantas inspecciones concretas.
在过去两年里,中央银行对所有银行至少进行了一次全面审计以及一些具体检查。
Unas cuantas Partes con suelos y condiciones climáticas adecuados para cultivar caña de azúcar están considerando la posibilidad de invertir más en la producción de bagazo (por ejemplo, el Brasil, Cuba y Mauricio).
一些具备适合种植甘蔗土壤和气候条件
缔约方正在考虑在蔗渣(发电)生产方面进一步投资(如巴西、古巴、毛里求斯及其他国家)。
La mayor parte de los recursos de los donantes se concentra en un número limitado de países y en unas cuantas instituciones de microfinanciación sólidas o relativamente sostenibles que gozan de buena reputación.
“捐助者资金大多数集中在少数几个国家以及几个业绩良好
强大和/或几乎是可持续
小额供资机构。
Unas cuantas delegaciones, que se mostraron favorables al texto original, indicaron que la fórmula “razonablemente necesarios para” del encabezamiento y la fórmula “pueda razonablemente suponer” del apartado c) enuncian dos criterios de valoración distintos, uno objetivo y el otro subjetivo.
赞成原始案文一些代表团称,开头语中
“合理必
”一语与(a)和(c)项中
“可能有合理理由推定”一语系两种不同
标准,前者为客观标准,后者为主观标准。
En unas cuantas Partes, el sector industrial contribuía sustancialmente al PIB, con un 72% en la República de Corea, un 48% en China, un 32% en Malasia, un 28% en Argelia y un 25% en Ghana y Sudáfrica, entre otros.
一些缔约方工业部门对国内总产值贡献率很高,例如,大韩民国为72%,中国为48%,马来西亚为32%,阿尔及利亚为28%,加纳和南非为25%。
Los principios antes expuestos se deben aplicar cuando proceda, pero si los miembros de la minoría viven dispersos, con sólo unas cuantas personas en cada lugar, sus hijos necesitarán aprender más a fondo el idioma del entorno en una etapa más temprana.
上述原则应当酌情适用,在属于少数群体人散居各地,一特定地点仅有少数几个人
地方,他们
子女需
在较早
阶段更充分地学习周围环境中所用
语文。
Unas cuantas delegaciones se opusieron firmemente a la adición propuesta por considerar que entrañaba el riesgo de inclinar la balanza en favor del porteador y en contra del cargador y por estimar además que no había necesidad alguna de unificar el derecho aplicable a este respecto.
有一些代表团对该建议表示强烈反对,其原因是此举可能打破承运人和托运人之间
平衡而对后者不利,并且此处没有必
统一法律。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Eché en la sartén unas cuantas patatas.
我往锅里放了几块土豆.
La redacción de la sentencia requiere unas cuantas semanas.
撰写审判书需要的时间有限。
Unas cuantas delegaciones se refirieron a la formulación del texto de este artículo.
一些代表论了该条文的措词问题。
Por último, unas cuantas palabras con respecto a la ampliación del Consejo de Seguridad.
最后,说一下安全理事的扩大问题。
Es un imperativo absoluto a unas cuantas semanas del comienzo de la retirada de Gaza.
这是在从加沙撤离行动开始之前几个星期绝对必须做的事情。
Además, en los dos últimos años han vuelto a la reserva unas cuantas de las personas reubicadas.
此外,过去两年,数早些时候迁出的人又返回保留地。
Nuestra tarea consiste en educar a las mujeres de cuantas formas sea posible sobre ese tema.
我们的挑战是尽可能以许方式教育妇女认识这个问题。
Abandonó su hogar con unas cuantas fotografías y documentos personales únicamente y se mudó a casa de unos familiares del vecindario.
他只来得及带出几张照片和个人证件逃出家门,搬进邻近的亲戚家。
El Presidente (habla en inglés): Quisiera ahora decir unas cuantas palabras finales en mi calidad de Presidente de la Asamblea General.
主席(以英语言):我现在要以大
主席的身份最后讲几句话。
En consecuencia, su prioridad es asistir a todas las reuniones del Comité Ejecutivo, y a cuantas reuniones de la red completa sea posible.
因此,秘书处将出席执行委员的所有
议作为头等大事,尽可能地参加全部网络
议。
Unas cuantas consideraron que era importante ponerse de acuerdo primero en las funciones del órgano de seguimiento y después determinar qué forma tendría.
一些代表认为必须首先就监测机构的职能达成共识,然后再决定它应采取的形式。
El almacenamiento de materiales nucleares especiales en unas cuantas instalaciones seguras desde el punto de vista tecnológico y físico fomentaría las salvaguardias y la protección física.
在数安全和可靠的设施中贮存特种核材料能够加强保障和实物保护。
No importa cuantas toneladas de medicamentos y de mosquiteros distribuyamos, sabemos que no serán suficientes si no invertimos en las personas y en las capacidades locales.
我们知道,除非我们投资与人民和当地的能力,否则不管我们分吨药物和
顶蚊帐,也是不够的。
En los dos últimos años todos los bancos fueron objeto de, por lo menos, una auditoría completa, llevada a cabo por el Banco Central, y de unas cuantas inspecciones concretas.
在过去两年里,中央银行对所有银行至进行了一次全面审计以及一些具体检查。
Unas cuantas Partes con suelos y condiciones climáticas adecuados para cultivar caña de azúcar están considerando la posibilidad de invertir más en la producción de bagazo (por ejemplo, el Brasil, Cuba y Mauricio).
一些具备适合种植甘蔗的土壤和气候条件的缔约方正在考虑在蔗渣(电)生产方面进一步投资(如巴西、古巴、毛里求斯及其他国家)。
La mayor parte de los recursos de los donantes se concentra en un número limitado de países y en unas cuantas instituciones de microfinanciación sólidas o relativamente sostenibles que gozan de buena reputación.
“捐助者的资金大数集中在
数几个国家以及几个业绩良好的强大和/或几乎是可持续的小额供资机构。
Unas cuantas delegaciones, que se mostraron favorables al texto original, indicaron que la fórmula “razonablemente necesarios para” del encabezamiento y la fórmula “pueda razonablemente suponer” del apartado c) enuncian dos criterios de valoración distintos, uno objetivo y el otro subjetivo.
赞成原始案文的一些代表称,开头语中的“合理必要的”一语与(a)和(c)项中的“可能有合理理由推定”一语系两种不同的标准,前者为客观标准,后者为主观标准。
En unas cuantas Partes, el sector industrial contribuía sustancialmente al PIB, con un 72% en la República de Corea, un 48% en China, un 32% en Malasia, un 28% en Argelia y un 25% en Ghana y Sudáfrica, entre otros.
一些缔约方工业部门对国内总产值的贡献率很高,例如,大韩民国为72%,中国为48%,马来西亚为32%,阿尔及利亚为28%,加纳和南非为25%。
Los principios antes expuestos se deben aplicar cuando proceda, pero si los miembros de la minoría viven dispersos, con sólo unas cuantas personas en cada lugar, sus hijos necesitarán aprender más a fondo el idioma del entorno en una etapa más temprana.
上述原则应当酌情适用,在属于数群体的人散居各地,一特定地点仅有
数几个人的地方,他们的子女需要在较早的阶段更充分地学习周围环境中所用的语文。
Unas cuantas delegaciones se opusieron firmemente a la adición propuesta por considerar que entrañaba el riesgo de inclinar la balanza en favor del porteador y en contra del cargador y por estimar además que no había necesidad alguna de unificar el derecho aplicable a este respecto.
有一些代表对该建议表示强烈反对,其原因是此举可能
打破承运人和托运人之间的平衡而对后者不利,并且此处没有必要统一法律。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。
Eché en la sartén unas cuantas patatas.
我往锅里放了几块土豆.
La redacción de la sentencia requiere unas cuantas semanas.
撰写审判书需要的时间有限。
Unas cuantas delegaciones se refirieron a la formulación del texto de este artículo.
一些代表团还讨论了该条文的措词问题。
Por último, unas cuantas palabras con respecto a la ampliación del Consejo de Seguridad.
最后,说一下安全理事的扩大问题。
Es un imperativo absoluto a unas cuantas semanas del comienzo de la retirada de Gaza.
这是在从加沙撤离动开始之前几个星期绝对必须做的事情。
Además, en los dos últimos años han vuelto a la reserva unas cuantas de las personas reubicadas.
此外,过去两年,少数早些时候迁出的人又返回保留地。
Nuestra tarea consiste en educar a las mujeres de cuantas formas sea posible sobre ese tema.
我们的挑战是尽可能以许多方式教育妇女认识这个问题。
Abandonó su hogar con unas cuantas fotografías y documentos personales únicamente y se mudó a casa de unos familiares del vecindario.
他只来得及带出几张照片和个人证件逃出,
进邻近的亲戚
。
El Presidente (habla en inglés): Quisiera ahora decir unas cuantas palabras finales en mi calidad de Presidente de la Asamblea General.
主席(以英语发言):我现在要以大主席的身份最后讲几句话。
En consecuencia, su prioridad es asistir a todas las reuniones del Comité Ejecutivo, y a cuantas reuniones de la red completa sea posible.
因此,秘书处将出席执的所有
议作为头等大事,尽可能地参加全部网络
议。
Unas cuantas consideraron que era importante ponerse de acuerdo primero en las funciones del órgano de seguimiento y después determinar qué forma tendría.
一些代表团认为必须首先就监测机构的职能达成共识,然后再决定它应采取的形式。
El almacenamiento de materiales nucleares especiales en unas cuantas instalaciones seguras desde el punto de vista tecnológico y físico fomentaría las salvaguardias y la protección física.
在少数安全和可靠的设施中贮存特种核材料能够加强保障和实物保护。
No importa cuantas toneladas de medicamentos y de mosquiteros distribuyamos, sabemos que no serán suficientes si no invertimos en las personas y en las capacidades locales.
我们知道,除非我们投资与人民和当地的能力,否则不管我们分发多少吨药物和多少顶蚊帐,也是不够的。
En los dos últimos años todos los bancos fueron objeto de, por lo menos, una auditoría completa, llevada a cabo por el Banco Central, y de unas cuantas inspecciones concretas.
在过去两年里,中央银对所有银
至少进
了一次全面审计以及一些具体检查。
Unas cuantas Partes con suelos y condiciones climáticas adecuados para cultivar caña de azúcar están considerando la posibilidad de invertir más en la producción de bagazo (por ejemplo, el Brasil, Cuba y Mauricio).
一些具备适合种植甘蔗的土壤和气候条件的缔约方正在考虑在蔗渣(发电)生产方面进一步投资(如巴西、古巴、毛里求斯及其他国)。
La mayor parte de los recursos de los donantes se concentra en un número limitado de países y en unas cuantas instituciones de microfinanciación sólidas o relativamente sostenibles que gozan de buena reputación.
“捐助者的资金大多数集中在少数几个国以及几个业绩良好的强大和/或几乎是可持续的小额供资机构。
Unas cuantas delegaciones, que se mostraron favorables al texto original, indicaron que la fórmula “razonablemente necesarios para” del encabezamiento y la fórmula “pueda razonablemente suponer” del apartado c) enuncian dos criterios de valoración distintos, uno objetivo y el otro subjetivo.
赞成原始案文的一些代表团称,开头语中的“合理必要的”一语与(a)和(c)项中的“可能有合理理由推定”一语系两种不同的标准,前者为客观标准,后者为主观标准。
En unas cuantas Partes, el sector industrial contribuía sustancialmente al PIB, con un 72% en la República de Corea, un 48% en China, un 32% en Malasia, un 28% en Argelia y un 25% en Ghana y Sudáfrica, entre otros.
一些缔约方工业部对国内总产值的贡献率很高,例如,大韩民国为72%,中国为48%,马来西亚为32%,阿尔及利亚为28%,加纳和南非为25%。
Los principios antes expuestos se deben aplicar cuando proceda, pero si los miembros de la minoría viven dispersos, con sólo unas cuantas personas en cada lugar, sus hijos necesitarán aprender más a fondo el idioma del entorno en una etapa más temprana.
上述原则应当酌情适用,在属于少数群体的人散居各地,一特定地点仅有少数几个人的地方,他们的子女需要在较早的阶段更充分地学习周围环境中所用的语文。
Unas cuantas delegaciones se opusieron firmemente a la adición propuesta por considerar que entrañaba el riesgo de inclinar la balanza en favor del porteador y en contra del cargador y por estimar además que no había necesidad alguna de unificar el derecho aplicable a este respecto.
有一些代表团对该建议表示强烈反对,其原因是此举可能打破承运人和托运人之间的平衡而对后者不利,并且此处没有必要统一法律。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Eché en la sartén unas cuantas patatas.
往锅里放了几块土豆.
La redacción de la sentencia requiere unas cuantas semanas.
撰写审判书需要时间有限。
Unas cuantas delegaciones se refirieron a la formulación del texto de este artículo.
一些代表团还讨论了该条文措词问题。
Por último, unas cuantas palabras con respecto a la ampliación del Consejo de Seguridad.
最后,说一下安全理事扩大问题。
Es un imperativo absoluto a unas cuantas semanas del comienzo de la retirada de Gaza.
这是在从加沙撤离行动开始之前几个星期绝对必须做事情。
Además, en los dos últimos años han vuelto a la reserva unas cuantas de las personas reubicadas.
此外,过去两年,少数早些时候迁出人又返回保留地。
Nuestra tarea consiste en educar a las mujeres de cuantas formas sea posible sobre ese tema.
挑战是尽可能以许多方式教育妇女认识这个问题。
Abandonó su hogar con unas cuantas fotografías y documentos personales únicamente y se mudó a casa de unos familiares del vecindario.
他只来得及带出几张照片和个人证件逃出家门,搬进邻近亲戚家。
El Presidente (habla en inglés): Quisiera ahora decir unas cuantas palabras finales en mi calidad de Presidente de la Asamblea General.
主席(以英语发言):现在要以大
主席
身份最后讲几句话。
En consecuencia, su prioridad es asistir a todas las reuniones del Comité Ejecutivo, y a cuantas reuniones de la red completa sea posible.
因此,秘书处将出席执行委员所有
议作为头等大事,尽可能地参加全部网络
议。
Unas cuantas consideraron que era importante ponerse de acuerdo primero en las funciones del órgano de seguimiento y después determinar qué forma tendría.
一些代表团认为必须首先就监测机能达成共识,然后再决定它应采取
形式。
El almacenamiento de materiales nucleares especiales en unas cuantas instalaciones seguras desde el punto de vista tecnológico y físico fomentaría las salvaguardias y la protección física.
在少数安全和可靠设施中贮存特种核材料能够加强保障和实物保护。
No importa cuantas toneladas de medicamentos y de mosquiteros distribuyamos, sabemos que no serán suficientes si no invertimos en las personas y en las capacidades locales.
知道,除非
投资与人民和当地
能力,否则不管
分发多少吨药物和多少顶蚊帐,也是不够
。
En los dos últimos años todos los bancos fueron objeto de, por lo menos, una auditoría completa, llevada a cabo por el Banco Central, y de unas cuantas inspecciones concretas.
在过去两年里,中央银行对所有银行至少进行了一次全面审计以及一些具体检查。
Unas cuantas Partes con suelos y condiciones climáticas adecuados para cultivar caña de azúcar están considerando la posibilidad de invertir más en la producción de bagazo (por ejemplo, el Brasil, Cuba y Mauricio).
一些具备适合种植甘蔗土壤和气候条件
缔约方正在考虑在蔗渣(发电)生产方面进一步投资(如巴西、古巴、毛里求斯及其他国家)。
La mayor parte de los recursos de los donantes se concentra en un número limitado de países y en unas cuantas instituciones de microfinanciación sólidas o relativamente sostenibles que gozan de buena reputación.
“捐助者资金大多数集中在少数几个国家以及几个业绩良好
强大和/或几乎是可持续
小额供资机
。
Unas cuantas delegaciones, que se mostraron favorables al texto original, indicaron que la fórmula “razonablemente necesarios para” del encabezamiento y la fórmula “pueda razonablemente suponer” del apartado c) enuncian dos criterios de valoración distintos, uno objetivo y el otro subjetivo.
赞成原始案文一些代表团称,开头语中
“合理必要
”一语与(a)和(c)项中
“可能有合理理由推定”一语系两种不同
标准,前者为客观标准,后者为主观标准。
En unas cuantas Partes, el sector industrial contribuía sustancialmente al PIB, con un 72% en la República de Corea, un 48% en China, un 32% en Malasia, un 28% en Argelia y un 25% en Ghana y Sudáfrica, entre otros.
一些缔约方工业部门对国内总产值贡献率很高,例如,大韩民国为72%,中国为48%,马来西亚为32%,阿尔及利亚为28%,加纳和南非为25%。
Los principios antes expuestos se deben aplicar cuando proceda, pero si los miembros de la minoría viven dispersos, con sólo unas cuantas personas en cada lugar, sus hijos necesitarán aprender más a fondo el idioma del entorno en una etapa más temprana.
上述原则应当酌情适用,在属于少数群体人散居各地,一特定地点仅有少数几个人
地方,他
子女需要在较早
阶段更充分地学习周围环境中所用
语文。
Unas cuantas delegaciones se opusieron firmemente a la adición propuesta por considerar que entrañaba el riesgo de inclinar la balanza en favor del porteador y en contra del cargador y por estimar además que no había necesidad alguna de unificar el derecho aplicable a este respecto.
有一些代表团对该建议表示强烈反对,其原因是此举可能打破承运人和托运人之间
平衡而对后者不利,并且此处没有必要统一法律。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向
指正。
Eché en la sartén unas cuantas patatas.
我往锅里放了几块土豆.
La redacción de la sentencia requiere unas cuantas semanas.
撰写审判书需要的时间有限。
Unas cuantas delegaciones se refirieron a la formulación del texto de este artículo.
一些代表团还讨论了该条文的措词问题。
Por último, unas cuantas palabras con respecto a la ampliación del Consejo de Seguridad.
最后,说一下安全理事的扩大问题。
Es un imperativo absoluto a unas cuantas semanas del comienzo de la retirada de Gaza.
这是在从加沙撤离行动开始之前几个星期绝对必须做的事情。
Además, en los dos últimos años han vuelto a la reserva unas cuantas de las personas reubicadas.
此外,过去两年,少数早些时候迁的人又返回保留地。
Nuestra tarea consiste en educar a las mujeres de cuantas formas sea posible sobre ese tema.
我们的挑战是尽可能以许多方式教育妇女认识这个问题。
Abandonó su hogar con unas cuantas fotografías y documentos personales únicamente y se mudó a casa de unos familiares del vecindario.
他只来得及带几张照片和个人证件逃
,搬进邻近的亲戚
。
El Presidente (habla en inglés): Quisiera ahora decir unas cuantas palabras finales en mi calidad de Presidente de la Asamblea General.
主席(以英语发言):我现在要以大主席的身份最后讲几句话。
En consecuencia, su prioridad es asistir a todas las reuniones del Comité Ejecutivo, y a cuantas reuniones de la red completa sea posible.
因此,秘书处将席执行
的所有
议作为头等大事,尽可能地参加全部网络
议。
Unas cuantas consideraron que era importante ponerse de acuerdo primero en las funciones del órgano de seguimiento y después determinar qué forma tendría.
一些代表团认为必须首先就监测机构的职能达成共识,然后再决定它应采取的形式。
El almacenamiento de materiales nucleares especiales en unas cuantas instalaciones seguras desde el punto de vista tecnológico y físico fomentaría las salvaguardias y la protección física.
在少数安全和可靠的设施中贮存特种核材料能够加强保障和实物保护。
No importa cuantas toneladas de medicamentos y de mosquiteros distribuyamos, sabemos que no serán suficientes si no invertimos en las personas y en las capacidades locales.
我们知道,除非我们投资与人民和当地的能力,否则不管我们分发多少吨药物和多少顶蚊帐,也是不够的。
En los dos últimos años todos los bancos fueron objeto de, por lo menos, una auditoría completa, llevada a cabo por el Banco Central, y de unas cuantas inspecciones concretas.
在过去两年里,中央银行对所有银行至少进行了一次全面审计以及一些具体检查。
Unas cuantas Partes con suelos y condiciones climáticas adecuados para cultivar caña de azúcar están considerando la posibilidad de invertir más en la producción de bagazo (por ejemplo, el Brasil, Cuba y Mauricio).
一些具备适合种植甘蔗的土壤和气候条件的缔约方正在考虑在蔗渣(发电)生产方面进一步投资(如巴西、古巴、毛里求斯及其他国)。
La mayor parte de los recursos de los donantes se concentra en un número limitado de países y en unas cuantas instituciones de microfinanciación sólidas o relativamente sostenibles que gozan de buena reputación.
“捐助者的资金大多数集中在少数几个国以及几个业绩良好的强大和/或几乎是可持续的小额供资机构。
Unas cuantas delegaciones, que se mostraron favorables al texto original, indicaron que la fórmula “razonablemente necesarios para” del encabezamiento y la fórmula “pueda razonablemente suponer” del apartado c) enuncian dos criterios de valoración distintos, uno objetivo y el otro subjetivo.
赞成原始案文的一些代表团称,开头语中的“合理必要的”一语与(a)和(c)项中的“可能有合理理由推定”一语系两种不同的标准,前者为客观标准,后者为主观标准。
En unas cuantas Partes, el sector industrial contribuía sustancialmente al PIB, con un 72% en la República de Corea, un 48% en China, un 32% en Malasia, un 28% en Argelia y un 25% en Ghana y Sudáfrica, entre otros.
一些缔约方工业部对国内总产值的贡献率很高,例如,大韩民国为72%,中国为48%,马来西亚为32%,阿尔及利亚为28%,加纳和南非为25%。
Los principios antes expuestos se deben aplicar cuando proceda, pero si los miembros de la minoría viven dispersos, con sólo unas cuantas personas en cada lugar, sus hijos necesitarán aprender más a fondo el idioma del entorno en una etapa más temprana.
上述原则应当酌情适用,在属于少数群体的人散居各地,一特定地点仅有少数几个人的地方,他们的子女需要在较早的阶段更充分地学习周围环境中所用的语文。
Unas cuantas delegaciones se opusieron firmemente a la adición propuesta por considerar que entrañaba el riesgo de inclinar la balanza en favor del porteador y en contra del cargador y por estimar además que no había necesidad alguna de unificar el derecho aplicable a este respecto.
有一些代表团对该建议表示强烈反对,其原因是此举可能打破承运人和托运人之间的平衡而对后者不利,并且此处没有必要统一法律。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Eché en la sartén unas cuantas patatas.
我往锅里放了几块土豆.
La redacción de la sentencia requiere unas cuantas semanas.
撰写审判书需要的时间有限。
Unas cuantas delegaciones se refirieron a la formulación del texto de este artículo.
一些代表团了该条文的措词问题。
Por último, unas cuantas palabras con respecto a la ampliación del Consejo de Seguridad.
最后,说一下安全理事的扩大问题。
Es un imperativo absoluto a unas cuantas semanas del comienzo de la retirada de Gaza.
这是在从加沙撤离行动开始之前几个星期绝对必须做的事情。
Además, en los dos últimos años han vuelto a la reserva unas cuantas de las personas reubicadas.
此外,过去两年,少数早些时候迁出的人又返回保留地。
Nuestra tarea consiste en educar a las mujeres de cuantas formas sea posible sobre ese tema.
我们的挑战是尽可能以许方式教育妇女认识这个问题。
Abandonó su hogar con unas cuantas fotografías y documentos personales únicamente y se mudó a casa de unos familiares del vecindario.
他只来得及带出几张照片和个人证件逃出家门,搬进邻近的亲戚家。
El Presidente (habla en inglés): Quisiera ahora decir unas cuantas palabras finales en mi calidad de Presidente de la Asamblea General.
主席(以英语言):我现在要以大
主席的身份最后讲几句话。
En consecuencia, su prioridad es asistir a todas las reuniones del Comité Ejecutivo, y a cuantas reuniones de la red completa sea posible.
因此,秘书处将出席执行委员的所有
议作为头等大事,尽可能地参加全部网络
议。
Unas cuantas consideraron que era importante ponerse de acuerdo primero en las funciones del órgano de seguimiento y después determinar qué forma tendría.
一些代表团认为必须首先就监测机构的职能达成共识,然后再决定它应采取的形式。
El almacenamiento de materiales nucleares especiales en unas cuantas instalaciones seguras desde el punto de vista tecnológico y físico fomentaría las salvaguardias y la protección física.
在少数安全和可靠的设施中贮存特种核材料能够加强保障和实物保护。
No importa cuantas toneladas de medicamentos y de mosquiteros distribuyamos, sabemos que no serán suficientes si no invertimos en las personas y en las capacidades locales.
我们知道,除非我们投资与人民和当地的能力,否则不管我们少吨药物和
少顶蚊帐,也是不够的。
En los dos últimos años todos los bancos fueron objeto de, por lo menos, una auditoría completa, llevada a cabo por el Banco Central, y de unas cuantas inspecciones concretas.
在过去两年里,中央银行对所有银行至少进行了一次全面审计以及一些具体检查。
Unas cuantas Partes con suelos y condiciones climáticas adecuados para cultivar caña de azúcar están considerando la posibilidad de invertir más en la producción de bagazo (por ejemplo, el Brasil, Cuba y Mauricio).
一些具备适合种植甘蔗的土壤和气候条件的缔约方正在考虑在蔗渣(电)生产方面进一步投资(如巴西、古巴、毛里求斯及其他国家)。
La mayor parte de los recursos de los donantes se concentra en un número limitado de países y en unas cuantas instituciones de microfinanciación sólidas o relativamente sostenibles que gozan de buena reputación.
“捐助者的资金大数集中在少数几个国家以及几个业绩良好的强大和/或几乎是可持续的小额供资机构。
Unas cuantas delegaciones, que se mostraron favorables al texto original, indicaron que la fórmula “razonablemente necesarios para” del encabezamiento y la fórmula “pueda razonablemente suponer” del apartado c) enuncian dos criterios de valoración distintos, uno objetivo y el otro subjetivo.
赞成原始案文的一些代表团称,开头语中的“合理必要的”一语与(a)和(c)项中的“可能有合理理由推定”一语系两种不同的标准,前者为客观标准,后者为主观标准。
En unas cuantas Partes, el sector industrial contribuía sustancialmente al PIB, con un 72% en la República de Corea, un 48% en China, un 32% en Malasia, un 28% en Argelia y un 25% en Ghana y Sudáfrica, entre otros.
一些缔约方工业部门对国内总产值的贡献率很高,例如,大韩民国为72%,中国为48%,马来西亚为32%,阿尔及利亚为28%,加纳和南非为25%。
Los principios antes expuestos se deben aplicar cuando proceda, pero si los miembros de la minoría viven dispersos, con sólo unas cuantas personas en cada lugar, sus hijos necesitarán aprender más a fondo el idioma del entorno en una etapa más temprana.
上述原则应当酌情适用,在属于少数群体的人散居各地,一特定地点仅有少数几个人的地方,他们的子女需要在较早的阶段更充地学习周围环境中所用的语文。
Unas cuantas delegaciones se opusieron firmemente a la adición propuesta por considerar que entrañaba el riesgo de inclinar la balanza en favor del porteador y en contra del cargador y por estimar además que no había necesidad alguna de unificar el derecho aplicable a este respecto.
有一些代表团对该建议表示强烈反对,其原因是此举可能打破承运人和托运人之间的平衡而对后者不利,并且此处没有必要统一法律。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
Eché en la sartén unas cuantas patatas.
我往锅里放了块土豆.
La redacción de la sentencia requiere unas cuantas semanas.
撰写审判书需要的时间有限。
Unas cuantas delegaciones se refirieron a la formulación del texto de este artículo.
一些代表团还讨论了该条文的措词问题。
Por último, unas cuantas palabras con respecto a la ampliación del Consejo de Seguridad.
最后,说一下安全理事的扩
问题。
Es un imperativo absoluto a unas cuantas semanas del comienzo de la retirada de Gaza.
这是在从加沙撤离行动开始之前个星期绝对必须做的事情。
Además, en los dos últimos años han vuelto a la reserva unas cuantas de las personas reubicadas.
此外,过去两年,少数早些时候迁出的人又返回保留地。
Nuestra tarea consiste en educar a las mujeres de cuantas formas sea posible sobre ese tema.
我们的挑战是尽可能以许多方式教育妇女认识这个问题。
Abandonó su hogar con unas cuantas fotografías y documentos personales únicamente y se mudó a casa de unos familiares del vecindario.
他只来得及带出片和个人证件逃出家门,搬进邻近的亲戚家。
El Presidente (habla en inglés): Quisiera ahora decir unas cuantas palabras finales en mi calidad de Presidente de la Asamblea General.
主席(以英语发言):我现在要以主席的身份最后讲
句话。
En consecuencia, su prioridad es asistir a todas las reuniones del Comité Ejecutivo, y a cuantas reuniones de la red completa sea posible.
因此,秘书处将出席执行委员的所有
议作为
事,尽可能地参加全部网络
议。
Unas cuantas consideraron que era importante ponerse de acuerdo primero en las funciones del órgano de seguimiento y después determinar qué forma tendría.
一些代表团认为必须首先就监测机构的职能达成共识,然后再决定它应采取的形式。
El almacenamiento de materiales nucleares especiales en unas cuantas instalaciones seguras desde el punto de vista tecnológico y físico fomentaría las salvaguardias y la protección física.
在少数安全和可靠的设施中贮存特种核材料能够加强保障和实物保护。
No importa cuantas toneladas de medicamentos y de mosquiteros distribuyamos, sabemos que no serán suficientes si no invertimos en las personas y en las capacidades locales.
我们知道,除非我们投资与人民和当地的能力,否则不管我们分发多少吨药物和多少顶蚊帐,也是不够的。
En los dos últimos años todos los bancos fueron objeto de, por lo menos, una auditoría completa, llevada a cabo por el Banco Central, y de unas cuantas inspecciones concretas.
在过去两年里,中央银行对所有银行至少进行了一次全面审计以及一些具体检查。
Unas cuantas Partes con suelos y condiciones climáticas adecuados para cultivar caña de azúcar están considerando la posibilidad de invertir más en la producción de bagazo (por ejemplo, el Brasil, Cuba y Mauricio).
一些具备适合种植甘蔗的土壤和气候条件的缔约方正在考虑在蔗渣(发电)生产方面进一步投资(如巴西、古巴、毛里求斯及其他国家)。
La mayor parte de los recursos de los donantes se concentra en un número limitado de países y en unas cuantas instituciones de microfinanciación sólidas o relativamente sostenibles que gozan de buena reputación.
“捐助者的资金多数集中在少数
个国家以及
个业绩良好的强
和/或
乎是可持续的小额供资机构。
Unas cuantas delegaciones, que se mostraron favorables al texto original, indicaron que la fórmula “razonablemente necesarios para” del encabezamiento y la fórmula “pueda razonablemente suponer” del apartado c) enuncian dos criterios de valoración distintos, uno objetivo y el otro subjetivo.
赞成原始案文的一些代表团称,开语中的“合理必要的”一语与(a)和(c)项中的“可能有合理理由推定”一语系两种不同的标准,前者为客观标准,后者为主观标准。
En unas cuantas Partes, el sector industrial contribuía sustancialmente al PIB, con un 72% en la República de Corea, un 48% en China, un 32% en Malasia, un 28% en Argelia y un 25% en Ghana y Sudáfrica, entre otros.
一些缔约方工业部门对国内总产值的贡献率很高,例如,韩民国为72%,中国为48%,马来西亚为32%,阿尔及利亚为28%,加纳和南非为25%。
Los principios antes expuestos se deben aplicar cuando proceda, pero si los miembros de la minoría viven dispersos, con sólo unas cuantas personas en cada lugar, sus hijos necesitarán aprender más a fondo el idioma del entorno en una etapa más temprana.
上述原则应当酌情适用,在属于少数群体的人散居各地,一特定地点仅有少数个人的地方,他们的子女需要在较早的阶段更充分地学习周围环境中所用的语文。
Unas cuantas delegaciones se opusieron firmemente a la adición propuesta por considerar que entrañaba el riesgo de inclinar la balanza en favor del porteador y en contra del cargador y por estimar además que no había necesidad alguna de unificar el derecho aplicable a este respecto.
有一些代表团对该建议表示强烈反对,其原因是此举可能打破承运人和托运人之间的平衡而对后者不利,并且此处没有必要统一法律。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Eché en la sartén unas cuantas patatas.
我往锅里放了块土豆.
La redacción de la sentencia requiere unas cuantas semanas.
撰写审判书需要的时间有限。
Unas cuantas delegaciones se refirieron a la formulación del texto de este artículo.
一些代表团还讨论了该条文的措词问题。
Por último, unas cuantas palabras con respecto a la ampliación del Consejo de Seguridad.
最后,说一下安全理事的扩大问题。
Es un imperativo absoluto a unas cuantas semanas del comienzo de la retirada de Gaza.
这是在从加沙撤离行动开始之前期绝对必须做的事情。
Además, en los dos últimos años han vuelto a la reserva unas cuantas de las personas reubicadas.
此外,过去两年,少数早些时候迁出的人又返回保留地。
Nuestra tarea consiste en educar a las mujeres de cuantas formas sea posible sobre ese tema.
我们的挑战是尽可能以许多方式教育妇女认识这问题。
Abandonó su hogar con unas cuantas fotografías y documentos personales únicamente y se mudó a casa de unos familiares del vecindario.
他只来得及带出张照片和
人证件逃出家门,搬进邻近的亲戚家。
El Presidente (habla en inglés): Quisiera ahora decir unas cuantas palabras finales en mi calidad de Presidente de la Asamblea General.
主席(以英语发言):我现在要以大主席的身份最后讲
句话。
En consecuencia, su prioridad es asistir a todas las reuniones del Comité Ejecutivo, y a cuantas reuniones de la red completa sea posible.
因此,秘书处将出席执行委员的所有
议作为头等大事,尽可能地参加全部网络
议。
Unas cuantas consideraron que era importante ponerse de acuerdo primero en las funciones del órgano de seguimiento y después determinar qué forma tendría.
一些代表团认为必须首先就监测机构的职能达成共识,然后再决定它应采取的形式。
El almacenamiento de materiales nucleares especiales en unas cuantas instalaciones seguras desde el punto de vista tecnológico y físico fomentaría las salvaguardias y la protección física.
在少数安全和可靠的设施中贮存材料能够加强保障和实物保护。
No importa cuantas toneladas de medicamentos y de mosquiteros distribuyamos, sabemos que no serán suficientes si no invertimos en las personas y en las capacidades locales.
我们知道,除非我们投资与人民和当地的能力,否则不管我们分发多少吨药物和多少顶蚊帐,也是不够的。
En los dos últimos años todos los bancos fueron objeto de, por lo menos, una auditoría completa, llevada a cabo por el Banco Central, y de unas cuantas inspecciones concretas.
在过去两年里,中央银行对所有银行至少进行了一次全面审计以及一些具体检查。
Unas cuantas Partes con suelos y condiciones climáticas adecuados para cultivar caña de azúcar están considerando la posibilidad de invertir más en la producción de bagazo (por ejemplo, el Brasil, Cuba y Mauricio).
一些具备适合植甘蔗的土壤和气候条件的缔约方正在考虑在蔗渣(发电)生产方面进一步投资(如巴西、古巴、毛里求斯及其他国家)。
La mayor parte de los recursos de los donantes se concentra en un número limitado de países y en unas cuantas instituciones de microfinanciación sólidas o relativamente sostenibles que gozan de buena reputación.
“捐助者的资金大多数集中在少数国家以及
业绩良好的强大和/或
乎是可持续的小额供资机构。
Unas cuantas delegaciones, que se mostraron favorables al texto original, indicaron que la fórmula “razonablemente necesarios para” del encabezamiento y la fórmula “pueda razonablemente suponer” del apartado c) enuncian dos criterios de valoración distintos, uno objetivo y el otro subjetivo.
赞成原始案文的一些代表团称,开头语中的“合理必要的”一语与(a)和(c)项中的“可能有合理理由推定”一语系两不同的标准,前者为客观标准,后者为主观标准。
En unas cuantas Partes, el sector industrial contribuía sustancialmente al PIB, con un 72% en la República de Corea, un 48% en China, un 32% en Malasia, un 28% en Argelia y un 25% en Ghana y Sudáfrica, entre otros.
一些缔约方工业部门对国内总产值的贡献率很高,例如,大韩民国为72%,中国为48%,马来西亚为32%,阿尔及利亚为28%,加纳和南非为25%。
Los principios antes expuestos se deben aplicar cuando proceda, pero si los miembros de la minoría viven dispersos, con sólo unas cuantas personas en cada lugar, sus hijos necesitarán aprender más a fondo el idioma del entorno en una etapa más temprana.
上述原则应当酌情适用,在属于少数群体的人散居各地,一定地点仅有少数
人的地方,他们的子女需要在较早的阶段更充分地学习周围环境中所用的语文。
Unas cuantas delegaciones se opusieron firmemente a la adición propuesta por considerar que entrañaba el riesgo de inclinar la balanza en favor del porteador y en contra del cargador y por estimar además que no había necesidad alguna de unificar el derecho aplicable a este respecto.
有一些代表团对该建议表示强烈反对,其原因是此举可能打破承运人和托运人之间的平衡而对后者不利,并且此处没有必要统一法律。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Eché en la sartén unas cuantas patatas.
我往锅里放了几块土豆.
La redacción de la sentencia requiere unas cuantas semanas.
撰写审判书需要的时间有限。
Unas cuantas delegaciones se refirieron a la formulación del texto de este artículo.
一些代表团还讨论了该条文的措词问题。
Por último, unas cuantas palabras con respecto a la ampliación del Consejo de Seguridad.
最后,说一下安全理事的扩大问题。
Es un imperativo absoluto a unas cuantas semanas del comienzo de la retirada de Gaza.
这是在从加沙撤离行动开始之前几个星期绝对必须做的事情。
Además, en los dos últimos años han vuelto a la reserva unas cuantas de las personas reubicadas.
此外,过去两年,少数早些时候迁出的人又返回保留地。
Nuestra tarea consiste en educar a las mujeres de cuantas formas sea posible sobre ese tema.
我们的挑战是尽可能以许多方式教育妇女认识这个问题。
Abandonó su hogar con unas cuantas fotografías y documentos personales únicamente y se mudó a casa de unos familiares del vecindario.
他只来得及带出几张个人证件逃出家门,搬进邻近的亲戚家。
El Presidente (habla en inglés): Quisiera ahora decir unas cuantas palabras finales en mi calidad de Presidente de la Asamblea General.
主席(以英语发言):我现在要以大主席的身份最后讲几句话。
En consecuencia, su prioridad es asistir a todas las reuniones del Comité Ejecutivo, y a cuantas reuniones de la red completa sea posible.
因此,秘书处将出席执行委员的所有
议
等大事,尽可能地参加全部网络
议。
Unas cuantas consideraron que era importante ponerse de acuerdo primero en las funciones del órgano de seguimiento y después determinar qué forma tendría.
一些代表团认必须首先就监测机构的职能达成共识,然后再决定它应采取的形式。
El almacenamiento de materiales nucleares especiales en unas cuantas instalaciones seguras desde el punto de vista tecnológico y físico fomentaría las salvaguardias y la protección física.
在少数安全可靠的设施中贮存特种核材料能够加强保障
实物保护。
No importa cuantas toneladas de medicamentos y de mosquiteros distribuyamos, sabemos que no serán suficientes si no invertimos en las personas y en las capacidades locales.
我们知道,除非我们投资与人民当地的能力,否则不管我们分发多少吨药物
多少顶蚊帐,也是不够的。
En los dos últimos años todos los bancos fueron objeto de, por lo menos, una auditoría completa, llevada a cabo por el Banco Central, y de unas cuantas inspecciones concretas.
在过去两年里,中央银行对所有银行至少进行了一次全面审计以及一些具体检查。
Unas cuantas Partes con suelos y condiciones climáticas adecuados para cultivar caña de azúcar están considerando la posibilidad de invertir más en la producción de bagazo (por ejemplo, el Brasil, Cuba y Mauricio).
一些具备适合种植甘蔗的土壤气候条件的缔约方正在考虑在蔗渣(发电)生产方面进一步投资(如巴西、古巴、毛里求斯及其他国家)。
La mayor parte de los recursos de los donantes se concentra en un número limitado de países y en unas cuantas instituciones de microfinanciación sólidas o relativamente sostenibles que gozan de buena reputación.
“捐助者的资金大多数集中在少数几个国家以及几个业绩良好的强大/或几乎是可持续的小额供资机构。
Unas cuantas delegaciones, que se mostraron favorables al texto original, indicaron que la fórmula “razonablemente necesarios para” del encabezamiento y la fórmula “pueda razonablemente suponer” del apartado c) enuncian dos criterios de valoración distintos, uno objetivo y el otro subjetivo.
赞成原始案文的一些代表团称,开语中的“合理必要的”一语与(a)
(c)项中的“可能有合理理由推定”一语系两种不同的标准,前者
客观标准,后者
主观标准。
En unas cuantas Partes, el sector industrial contribuía sustancialmente al PIB, con un 72% en la República de Corea, un 48% en China, un 32% en Malasia, un 28% en Argelia y un 25% en Ghana y Sudáfrica, entre otros.
一些缔约方工业部门对国内总产值的贡献率很高,例如,大韩民国72%,中国
48%,马来西亚
32%,阿尔及利亚
28%,加纳
南非
25%。
Los principios antes expuestos se deben aplicar cuando proceda, pero si los miembros de la minoría viven dispersos, con sólo unas cuantas personas en cada lugar, sus hijos necesitarán aprender más a fondo el idioma del entorno en una etapa más temprana.
上述原则应当酌情适用,在属于少数群体的人散居各地,一特定地点仅有少数几个人的地方,他们的子女需要在较早的阶段更充分地学习周围环境中所用的语文。
Unas cuantas delegaciones se opusieron firmemente a la adición propuesta por considerar que entrañaba el riesgo de inclinar la balanza en favor del porteador y en contra del cargador y por estimar además que no había necesidad alguna de unificar el derecho aplicable a este respecto.
有一些代表团对该建议表示强烈反对,其原因是此举可能打破承运人
托运人之间的平衡而对后者不利,并且此处没有必要统一法律。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Eché en la sartén unas cuantas patatas.
我往锅里放了几块土豆.
La redacción de la sentencia requiere unas cuantas semanas.
撰写审判书需要的时间有限。
Unas cuantas delegaciones se refirieron a la formulación del texto de este artículo.
一些代表团还讨论了该条文的措词问题。
Por último, unas cuantas palabras con respecto a la ampliación del Consejo de Seguridad.
最后,说一下安全理事的扩大问题。
Es un imperativo absoluto a unas cuantas semanas del comienzo de la retirada de Gaza.
这是在从加沙撤离行动开几个星期绝对必须做的事情。
Además, en los dos últimos años han vuelto a la reserva unas cuantas de las personas reubicadas.
此外,过去两年,少数早些时候迁出的人又返回保留地。
Nuestra tarea consiste en educar a las mujeres de cuantas formas sea posible sobre ese tema.
我们的挑战是尽可以许多方式教育妇女认识这个问题。
Abandonó su hogar con unas cuantas fotografías y documentos personales únicamente y se mudó a casa de unos familiares del vecindario.
他只来得及带出几张照片和个人证件逃出家门,搬进邻近的亲戚家。
El Presidente (habla en inglés): Quisiera ahora decir unas cuantas palabras finales en mi calidad de Presidente de la Asamblea General.
主席(以英语发言):我现在要以大主席的身份最后讲几句话。
En consecuencia, su prioridad es asistir a todas las reuniones del Comité Ejecutivo, y a cuantas reuniones de la red completa sea posible.
因此,秘书处将出席执行委员的所有
议作为头等大事,尽可
地参加全部网络
议。
Unas cuantas consideraron que era importante ponerse de acuerdo primero en las funciones del órgano de seguimiento y después determinar qué forma tendría.
一些代表团认为必须首先就监测机构的职达成共识,然后再决定它应采取的形式。
El almacenamiento de materiales nucleares especiales en unas cuantas instalaciones seguras desde el punto de vista tecnológico y físico fomentaría las salvaguardias y la protección física.
在少数安全和可靠的设施中贮存特种核够加强保障和实物保护。
No importa cuantas toneladas de medicamentos y de mosquiteros distribuyamos, sabemos que no serán suficientes si no invertimos en las personas y en las capacidades locales.
我们知道,除非我们投资与人民和当地的力,否则不管我们分发多少吨药物和多少顶蚊帐,也是不够的。
En los dos últimos años todos los bancos fueron objeto de, por lo menos, una auditoría completa, llevada a cabo por el Banco Central, y de unas cuantas inspecciones concretas.
在过去两年里,中央银行对所有银行至少进行了一次全面审计以及一些具体检查。
Unas cuantas Partes con suelos y condiciones climáticas adecuados para cultivar caña de azúcar están considerando la posibilidad de invertir más en la producción de bagazo (por ejemplo, el Brasil, Cuba y Mauricio).
一些具备适合种植甘蔗的土壤和气候条件的缔约方正在考虑在蔗渣(发电)生产方面进一步投资(如巴西、古巴、毛里求斯及其他国家)。
La mayor parte de los recursos de los donantes se concentra en un número limitado de países y en unas cuantas instituciones de microfinanciación sólidas o relativamente sostenibles que gozan de buena reputación.
“捐助者的资金大多数集中在少数几个国家以及几个业绩良好的强大和/或几乎是可持续的小额供资机构。
Unas cuantas delegaciones, que se mostraron favorables al texto original, indicaron que la fórmula “razonablemente necesarios para” del encabezamiento y la fórmula “pueda razonablemente suponer” del apartado c) enuncian dos criterios de valoración distintos, uno objetivo y el otro subjetivo.
赞成原案文的一些代表团称,开头语中的“合理必要的”一语与(a)和(c)项中的“可
有合理理由推定”一语系两种不同的标准,
者为客观标准,后者为主观标准。
En unas cuantas Partes, el sector industrial contribuía sustancialmente al PIB, con un 72% en la República de Corea, un 48% en China, un 32% en Malasia, un 28% en Argelia y un 25% en Ghana y Sudáfrica, entre otros.
一些缔约方工业部门对国内总产值的贡献率很高,例如,大韩民国为72%,中国为48%,马来西亚为32%,阿尔及利亚为28%,加纳和南非为25%。
Los principios antes expuestos se deben aplicar cuando proceda, pero si los miembros de la minoría viven dispersos, con sólo unas cuantas personas en cada lugar, sus hijos necesitarán aprender más a fondo el idioma del entorno en una etapa más temprana.
上述原则应当酌情适用,在属于少数群体的人散居各地,一特定地点仅有少数几个人的地方,他们的子女需要在较早的阶段更充分地学习周围环境中所用的语文。
Unas cuantas delegaciones se opusieron firmemente a la adición propuesta por considerar que entrañaba el riesgo de inclinar la balanza en favor del porteador y en contra del cargador y por estimar además que no había necesidad alguna de unificar el derecho aplicable a este respecto.
有一些代表团对该建议表示强烈反对,其原因是此举可打破承运人和托运人
间的平衡而对后者不利,并且此处没有必要统一法律。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。