Corresponde a los Estados establecer estructuras reglamentarias que apoyen regímenes nacionales creíbles de seguridad nuclear.
各国责无旁贷,必须建立管制性基础设施,以支持可靠国
核安全制度。
Corresponde a los Estados establecer estructuras reglamentarias que apoyen regímenes nacionales creíbles de seguridad nuclear.
各国责无旁贷,必须建立管制性基础设施,以支持可靠国
核安全制度。
De ello depende cualquier proyecto creíble de renacimiento.
所有可靠复兴项目均取决于此。
Señalaron que unas elecciones creíbles contribuirían a estabilizar la situación política.
他们指出,可选举有助于稳定政治局势。
Un Estado eficiente mantiene buenas políticas y desarrolla instituciones creíbles que apoyan el crecimiento.
一个高效率国
支持发展
良好政策和建立有
誉
机构。
Por consiguiente, el aumento de las asimetrías puede socavar la disuasión mínima creíble que hemos alcanzado.
不对称性加剧会破坏我们建立起来
最低可
度威慑。
Naturalmente, la comunidad internacional debe estar dotada de instrumentos jurídicos y coercitivos que sean creíbles y eficaces.
当然,国际社会必须配备可靠和有效法律或强制手段。
Que un gobierno permanente disfrute de la confianza del pueblo iraquí requerirá en primer lugar un proceso electoral creíble.
若要伊拉克永久政府得到人民
任,首先就需要有一个令人可
选举进程。
En esos ocho años ha conseguido afianzarse como un órgano técnico serio y creíble con un mandato definido.
在这八年期间,禁止化学武器组织已经成功地成为一个可、严肃
技术性机构,有明确
任务目标。
Segundo, debemos reformar los métodos de trabajo del Consejo de Seguridad para que sea más transparente y creíble.
第二,我们必须改革安全理事会工作方法,以使安理会更加透明和可
。
Además, el sistema de salvaguardias es una condición previa para un régimen de no proliferación nuclear eficaz y creíble.
此外,保障制度是核不扩散制度发挥效用和誉
前提条件。
Me satisface que todos coincidamos en que es necesario tener unas Naciones Unidas reformadas, más eficientes y más creíbles.
我高兴是,我们都同意我们需要一个经过改革
、更加有效
和更加可
联合国。
Esas personas no pueden afirmar de manera creíble que luchan contra la opresión ni que están construyendo una sociedad justa.
这些暴徒绝无资格主张他们是反抗压迫或是为了建立一个公正社会。
Debemos empeñarnos por alcanzar un acuerdo sobre medidas creíbles para asegurar que todos los Estados partes cumplen con sus obligaciones.
我们必须努力就确保所有缔约国都遵守其义务可
措施达成协议。
También destaqué que un proceso político creíble ofrecía en última instancia las mejores posibilidades de mejorar la situación de la seguridad.
我还着重指出,一个具有可度
政治进程最终会为改善安全局势提供最佳前景。
Al contrario, ese texto establece un equilibrio de derechos y obligaciones, y para que sea creíble todos los compromisos deberían cumplirse.
恰恰相反,该条约建立了一种权利和义务平衡,并且其公
力要求所有承诺都应得到兑现。
El impulso político necesario para que el Iraq concluya el proceso de transición únicamente se logrará con un proceso constitucional creíble.
只有开展具有公力
制宪进程,才会保持必要
政治势头,使伊拉克走完过渡进程。
Sin embargo, para que la cooperación regional tenga éxito, los países participantes deben empeñarse en lograrla en forma creíble e inequívoca.
但为使区域合作取得成功,参与国应对此明确做出可承诺。
Para que los proyectos de resolución sean creíbles y eficaces, han de reflejar y fortalecer las obligaciones de la hoja de ruta.
为了有效、可,决议草案应当体现和加强路线图义务。
Al mismo tiempo, apoyamos los esfuerzos del OIEA dirigidos a brindar garantías creíbles respecto del carácter pacífico del programa nuclear del Irán.
与此同时,我们支持原子能机构努力提供有关伊朗核计划和平性质可
保证。
También constituirá delito la amenaza creíble y seria de cometer cualquiera de los delitos enunciados en el párrafo 1 del presente artículo.
二、 任何人作出实施本条第一款所述犯罪威胁,威胁可
和严重
,也构成犯罪。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Corresponde a los Estados establecer estructuras reglamentarias que apoyen regímenes nacionales creíbles de seguridad nuclear.
各国责无旁,必须建立管制性基础设施,以支持可靠的国家核安全制度。
De ello depende cualquier proyecto creíble de renacimiento.
所有可靠复兴项目均取决于此。
Señalaron que unas elecciones creíbles contribuirían a estabilizar la situación política.
他们指出,可信的选举有助于稳定政治局势。
Un Estado eficiente mantiene buenas políticas y desarrolla instituciones creíbles que apoyan el crecimiento.
一个高效率的国家奉行支持发展的良好政策和建立有信誉的机构。
Por consiguiente, el aumento de las asimetrías puede socavar la disuasión mínima creíble que hemos alcanzado.
不对称性的加剧会破坏我们建立起来的最低可信度威。
Naturalmente, la comunidad internacional debe estar dotada de instrumentos jurídicos y coercitivos que sean creíbles y eficaces.
,国际社会必须配备可靠和有效的法律或强制手段。
Que un gobierno permanente disfrute de la confianza del pueblo iraquí requerirá en primer lugar un proceso electoral creíble.
若要伊拉克的永久政府得到人民的信任,首先就需要有一个令人可信的选举进程。
En esos ocho años ha conseguido afianzarse como un órgano técnico serio y creíble con un mandato definido.
在这八年期间,禁止化学武器组织已经成功地成为一个可信、严肃的技术性机构,有明确的任务目标。
Segundo, debemos reformar los métodos de trabajo del Consejo de Seguridad para que sea más transparente y creíble.
第二,我们必须改革安全理事会的工作方法,以使安理会更加透明和可信。
Además, el sistema de salvaguardias es una condición previa para un régimen de no proliferación nuclear eficaz y creíble.
此外,保障制度是核不扩散制度发挥效用和信誉的前提条件。
Me satisface que todos coincidamos en que es necesario tener unas Naciones Unidas reformadas, más eficientes y más creíbles.
我高兴的是,我们都同意我们需要一个经过改革的、更加有效的和更加可信的联合国。
Esas personas no pueden afirmar de manera creíble que luchan contra la opresión ni que están construyendo una sociedad justa.
这些暴徒绝无资格主张他们是反抗压迫或是为了建立一个公正的社会。
Debemos empeñarnos por alcanzar un acuerdo sobre medidas creíbles para asegurar que todos los Estados partes cumplen con sus obligaciones.
我们必须努力就确保所有缔约国都遵守其义务的可信措施达成协议。
También destaqué que un proceso político creíble ofrecía en última instancia las mejores posibilidades de mejorar la situación de la seguridad.
我还着重指出,一个具有可信度的政治进程最终会为改善安全局势提供最佳前景。
Al contrario, ese texto establece un equilibrio de derechos y obligaciones, y para que sea creíble todos los compromisos deberían cumplirse.
恰恰相反,该条约建立了一种权利和义务的平衡,并且其公信力要求所有承诺都应得到兑现。
El impulso político necesario para que el Iraq concluya el proceso de transición únicamente se logrará con un proceso constitucional creíble.
只有开展具有公信力的制宪进程,才会保持必要的政治势头,使伊拉克走完过渡进程。
Sin embargo, para que la cooperación regional tenga éxito, los países participantes deben empeñarse en lograrla en forma creíble e inequívoca.
但为使区域合作取得成功,参与国应对此明确做出可信承诺。
Para que los proyectos de resolución sean creíbles y eficaces, han de reflejar y fortalecer las obligaciones de la hoja de ruta.
为了有效、可信,决议草案应体现和加强路线图义务。
Al mismo tiempo, apoyamos los esfuerzos del OIEA dirigidos a brindar garantías creíbles respecto del carácter pacífico del programa nuclear del Irán.
与此同时,我们支持原子能机构努力提供有关伊朗核计划和平性质的可信保证。
También constituirá delito la amenaza creíble y seria de cometer cualquiera de los delitos enunciados en el párrafo 1 del presente artículo.
二、 任何人作出实施本条第一所述犯罪的威胁,威胁可信和严重的,也构成犯罪。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Corresponde a los Estados establecer estructuras reglamentarias que apoyen regímenes nacionales creíbles de seguridad nuclear.
各国责无旁贷,必须建立管制性基础设施,以支持靠
国家核安全制度。
De ello depende cualquier proyecto creíble de renacimiento.
所有靠复兴项目均取决于此。
Señalaron que unas elecciones creíbles contribuirían a estabilizar la situación política.
他们指出,选举有助于稳定政治局势。
Un Estado eficiente mantiene buenas políticas y desarrolla instituciones creíbles que apoyan el crecimiento.
一个高效率国家奉行支持发展
良好政策和建立有
誉
机构。
Por consiguiente, el aumento de las asimetrías puede socavar la disuasión mínima creíble que hemos alcanzado.
不对称性加剧会破坏我们建立起来
最低
度威慑。
Naturalmente, la comunidad internacional debe estar dotada de instrumentos jurídicos y coercitivos que sean creíbles y eficaces.
当然,国际社会必须配备靠和有效
法律或强制手段。
Que un gobierno permanente disfrute de la confianza del pueblo iraquí requerirá en primer lugar un proceso electoral creíble.
若要伊拉克永久政府得到人民
任,首先就需要有一个令人
选举进程。
En esos ocho años ha conseguido afianzarse como un órgano técnico serio y creíble con un mandato definido.
在这八年期间,禁止化学武器组织已经成功地成为一个、严肃
技术性机构,有明确
任务目标。
Segundo, debemos reformar los métodos de trabajo del Consejo de Seguridad para que sea más transparente y creíble.
第二,我们必须改革安全理事会工作方法,以使安理会更加透明和
。
Además, el sistema de salvaguardias es una condición previa para un régimen de no proliferación nuclear eficaz y creíble.
此外,保障制度是核不扩散制度发挥效用和誉
前提条件。
Me satisface que todos coincidamos en que es necesario tener unas Naciones Unidas reformadas, más eficientes y más creíbles.
我高兴是,我们都同意我们需要一个经过改革
、更加有效
和更加
联合国。
Esas personas no pueden afirmar de manera creíble que luchan contra la opresión ni que están construyendo una sociedad justa.
这些暴徒绝无资格主张他们是反抗压迫或是为了建立一个公正社会。
Debemos empeñarnos por alcanzar un acuerdo sobre medidas creíbles para asegurar que todos los Estados partes cumplen con sus obligaciones.
我们必须努力就确保所有缔约国都遵守其义务措施达成协议。
También destaqué que un proceso político creíble ofrecía en última instancia las mejores posibilidades de mejorar la situación de la seguridad.
我还着重指出,一个具有度
政治进程最终会为改善安全局势提供最佳前景。
Al contrario, ese texto establece un equilibrio de derechos y obligaciones, y para que sea creíble todos los compromisos deberían cumplirse.
恰恰相反,该条约建立了一种权利和义务平衡,并且其公
力要求所有承诺都应得到兑现。
El impulso político necesario para que el Iraq concluya el proceso de transición únicamente se logrará con un proceso constitucional creíble.
只有开展具有公力
制宪进程,才会保持必要
政治势头,使伊拉克走完过渡进程。
Sin embargo, para que la cooperación regional tenga éxito, los países participantes deben empeñarse en lograrla en forma creíble e inequívoca.
但为使区域合作取得成功,参与国应对此明确做出承诺。
Para que los proyectos de resolución sean creíbles y eficaces, han de reflejar y fortalecer las obligaciones de la hoja de ruta.
为了有效、,决议草案应当体现和加强路线图义务。
Al mismo tiempo, apoyamos los esfuerzos del OIEA dirigidos a brindar garantías creíbles respecto del carácter pacífico del programa nuclear del Irán.
与此同时,我们支持原子能机构努力提供有关伊朗核计划和平性质保证。
También constituirá delito la amenaza creíble y seria de cometer cualquiera de los delitos enunciados en el párrafo 1 del presente artículo.
二、 任何人作出实施本条第一款所述犯罪威胁,威胁
和严重
,也构成犯罪。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Corresponde a los Estados establecer estructuras reglamentarias que apoyen regímenes nacionales creíbles de seguridad nuclear.
各国责无旁贷,必须建立管制性基础设施,以支持可靠国家核安全制度。
De ello depende cualquier proyecto creíble de renacimiento.
所有可靠复兴项目均取决于此。
Señalaron que unas elecciones creíbles contribuirían a estabilizar la situación política.
他们指出,可选举有助于稳定政治局势。
Un Estado eficiente mantiene buenas políticas y desarrolla instituciones creíbles que apoyan el crecimiento.
一个高效率国家奉行支持发展
良好政策和建立有
誉
机构。
Por consiguiente, el aumento de las asimetrías puede socavar la disuasión mínima creíble que hemos alcanzado.
不对称性加剧会破坏我们建立起来
最低可
度威慑。
Naturalmente, la comunidad internacional debe estar dotada de instrumentos jurídicos y coercitivos que sean creíbles y eficaces.
当然,国际社会必须配备可靠和有效法律或强制手段。
Que un gobierno permanente disfrute de la confianza del pueblo iraquí requerirá en primer lugar un proceso electoral creíble.
若要伊拉久政府得到人民
任,首先就需要有一个令人可
选举进程。
En esos ocho años ha conseguido afianzarse como un órgano técnico serio y creíble con un mandato definido.
在这八年期间,禁止化学武器组织已经成功地成为一个可、严肃
技术性机构,有明确
任务目标。
Segundo, debemos reformar los métodos de trabajo del Consejo de Seguridad para que sea más transparente y creíble.
第二,我们必须改革安全理事会工作方法,以使安理会更加透明和可
。
Además, el sistema de salvaguardias es una condición previa para un régimen de no proliferación nuclear eficaz y creíble.
此外,保障制度是核不扩散制度发挥效用和誉
前提条件。
Me satisface que todos coincidamos en que es necesario tener unas Naciones Unidas reformadas, más eficientes y más creíbles.
我高兴是,我们都同意我们需要一个经过改革
、更加有效
和更加可
联合国。
Esas personas no pueden afirmar de manera creíble que luchan contra la opresión ni que están construyendo una sociedad justa.
这些暴徒绝无资格主张他们是反抗压迫或是为了建立一个公正社会。
Debemos empeñarnos por alcanzar un acuerdo sobre medidas creíbles para asegurar que todos los Estados partes cumplen con sus obligaciones.
我们必须努力就确保所有缔约国都遵守其义务可
措施达成协议。
También destaqué que un proceso político creíble ofrecía en última instancia las mejores posibilidades de mejorar la situación de la seguridad.
我还着重指出,一个具有可度
政治进程最终会为改善安全局势提供最佳前景。
Al contrario, ese texto establece un equilibrio de derechos y obligaciones, y para que sea creíble todos los compromisos deberían cumplirse.
恰恰反,该条约建立了一种权利和义务
平衡,并且其公
力要求所有承诺都应得到兑现。
El impulso político necesario para que el Iraq concluya el proceso de transición únicamente se logrará con un proceso constitucional creíble.
只有开展具有公力
制宪进程,才会保持必要
政治势头,使伊拉
走完过渡进程。
Sin embargo, para que la cooperación regional tenga éxito, los países participantes deben empeñarse en lograrla en forma creíble e inequívoca.
但为使区域合作取得成功,参与国应对此明确做出可承诺。
Para que los proyectos de resolución sean creíbles y eficaces, han de reflejar y fortalecer las obligaciones de la hoja de ruta.
为了有效、可,决议草案应当体现和加强路线图义务。
Al mismo tiempo, apoyamos los esfuerzos del OIEA dirigidos a brindar garantías creíbles respecto del carácter pacífico del programa nuclear del Irán.
与此同时,我们支持原子能机构努力提供有关伊朗核计划和平性质可
保证。
También constituirá delito la amenaza creíble y seria de cometer cualquiera de los delitos enunciados en el párrafo 1 del presente artículo.
二、 任何人作出实施本条第一款所述犯罪威胁,威胁可
和严重
,也构成犯罪。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Corresponde a los Estados establecer estructuras reglamentarias que apoyen regímenes nacionales creíbles de seguridad nuclear.
各国责无旁贷,必须建立管制设施,以支持
靠的国家核安全制度。
De ello depende cualquier proyecto creíble de renacimiento.
所有靠复兴项目均取决于此。
Señalaron que unas elecciones creíbles contribuirían a estabilizar la situación política.
他们指出,信的选举有助于稳定政治局势。
Un Estado eficiente mantiene buenas políticas y desarrolla instituciones creíbles que apoyan el crecimiento.
一个高效率的国家奉行支持发展的良好政策和建立有信誉的机构。
Por consiguiente, el aumento de las asimetrías puede socavar la disuasión mínima creíble que hemos alcanzado.
对称
的加剧会破坏我们建立起来的最低
信度威慑。
Naturalmente, la comunidad internacional debe estar dotada de instrumentos jurídicos y coercitivos que sean creíbles y eficaces.
当然,国际社会必须配备靠和有效的法律或强制手段。
Que un gobierno permanente disfrute de la confianza del pueblo iraquí requerirá en primer lugar un proceso electoral creíble.
若要伊拉克的永久政府得到人民的信任,首先就需要有一个令人信的选举进程。
En esos ocho años ha conseguido afianzarse como un órgano técnico serio y creíble con un mandato definido.
在这八年期间,禁止化学武器组织已经成功地成为一个信、严肃的技术
机构,有明确的任务目标。
Segundo, debemos reformar los métodos de trabajo del Consejo de Seguridad para que sea más transparente y creíble.
第二,我们必须改革安全理事会的工作方法,以使安理会更加透明和信。
Además, el sistema de salvaguardias es una condición previa para un régimen de no proliferación nuclear eficaz y creíble.
此外,保障制度是核扩散制度发挥效用和信誉的前提条件。
Me satisface que todos coincidamos en que es necesario tener unas Naciones Unidas reformadas, más eficientes y más creíbles.
我高兴的是,我们都同意我们需要一个经过改革的、更加有效的和更加信的联合国。
Esas personas no pueden afirmar de manera creíble que luchan contra la opresión ni que están construyendo una sociedad justa.
这些暴徒绝无资格主张他们是反抗压迫或是为了建立一个公正的社会。
Debemos empeñarnos por alcanzar un acuerdo sobre medidas creíbles para asegurar que todos los Estados partes cumplen con sus obligaciones.
我们必须努力就确保所有缔约国都遵守其义务的信措施达成协议。
También destaqué que un proceso político creíble ofrecía en última instancia las mejores posibilidades de mejorar la situación de la seguridad.
我还着重指出,一个具有信度的政治进程最终会为改善安全局势提供最佳前景。
Al contrario, ese texto establece un equilibrio de derechos y obligaciones, y para que sea creíble todos los compromisos deberían cumplirse.
恰恰相反,该条约建立了一种权利和义务的平衡,并且其公信力要求所有承诺都应得到兑现。
El impulso político necesario para que el Iraq concluya el proceso de transición únicamente se logrará con un proceso constitucional creíble.
只有开展具有公信力的制宪进程,才会保持必要的政治势头,使伊拉克走完过渡进程。
Sin embargo, para que la cooperación regional tenga éxito, los países participantes deben empeñarse en lograrla en forma creíble e inequívoca.
但为使区域合作取得成功,参与国应对此明确做出信承诺。
Para que los proyectos de resolución sean creíbles y eficaces, han de reflejar y fortalecer las obligaciones de la hoja de ruta.
为了有效、信,决议草案应当体现和加强路线图义务。
Al mismo tiempo, apoyamos los esfuerzos del OIEA dirigidos a brindar garantías creíbles respecto del carácter pacífico del programa nuclear del Irán.
与此同时,我们支持原子能机构努力提供有关伊朗核计划和平质的
信保证。
También constituirá delito la amenaza creíble y seria de cometer cualquiera de los delitos enunciados en el párrafo 1 del presente artículo.
二、 任何人作出实施本条第一款所述犯罪的威胁,威胁信和严重的,也构成犯罪。
声明:以上例、词
分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Corresponde a los Estados establecer estructuras reglamentarias que apoyen regímenes nacionales creíbles de seguridad nuclear.
各国责无旁,必须建立管制性基础设施,以支持可靠
国家核安全制度。
De ello depende cualquier proyecto creíble de renacimiento.
所有可靠复兴项目均取决于此。
Señalaron que unas elecciones creíbles contribuirían a estabilizar la situación política.
他们指出,可选举有助于稳定政治局势。
Un Estado eficiente mantiene buenas políticas y desarrolla instituciones creíbles que apoyan el crecimiento.
一个高效率国家奉行支持发展
良好政策和建立有
誉
机构。
Por consiguiente, el aumento de las asimetrías puede socavar la disuasión mínima creíble que hemos alcanzado.
不对称性加剧
破坏我们建立起来
最低可
度威慑。
Naturalmente, la comunidad internacional debe estar dotada de instrumentos jurídicos y coercitivos que sean creíbles y eficaces.
当然,国必须配备可靠和有效
法律或强制手段。
Que un gobierno permanente disfrute de la confianza del pueblo iraquí requerirá en primer lugar un proceso electoral creíble.
若要伊拉克永久政府得到人民
任,首先就需要有一个令人可
选举进程。
En esos ocho años ha conseguido afianzarse como un órgano técnico serio y creíble con un mandato definido.
在这八年期间,禁止化学武器组织已经成功地成为一个可、严肃
技术性机构,有明确
任务目标。
Segundo, debemos reformar los métodos de trabajo del Consejo de Seguridad para que sea más transparente y creíble.
第二,我们必须改革安全理事工作方法,以使安理
更加透明和可
。
Además, el sistema de salvaguardias es una condición previa para un régimen de no proliferación nuclear eficaz y creíble.
此外,保障制度是核不扩散制度发挥效用和誉
前提条件。
Me satisface que todos coincidamos en que es necesario tener unas Naciones Unidas reformadas, más eficientes y más creíbles.
我高兴是,我们都同意我们需要一个经过改革
、更加有效
和更加可
联合国。
Esas personas no pueden afirmar de manera creíble que luchan contra la opresión ni que están construyendo una sociedad justa.
这些暴徒绝无资格主张他们是反抗压迫或是为了建立一个公正。
Debemos empeñarnos por alcanzar un acuerdo sobre medidas creíbles para asegurar que todos los Estados partes cumplen con sus obligaciones.
我们必须努力就确保所有缔约国都遵守其义务可
措施达成协议。
También destaqué que un proceso político creíble ofrecía en última instancia las mejores posibilidades de mejorar la situación de la seguridad.
我还着重指出,一个具有可度
政治进程最终
为改善安全局势提供最佳前景。
Al contrario, ese texto establece un equilibrio de derechos y obligaciones, y para que sea creíble todos los compromisos deberían cumplirse.
恰恰相反,该条约建立了一种权利和义务平衡,并且其公
力要求所有承诺都应得到兑现。
El impulso político necesario para que el Iraq concluya el proceso de transición únicamente se logrará con un proceso constitucional creíble.
只有开展具有公力
制宪进程,才
保持必要
政治势头,使伊拉克走完过渡进程。
Sin embargo, para que la cooperación regional tenga éxito, los países participantes deben empeñarse en lograrla en forma creíble e inequívoca.
但为使区域合作取得成功,参与国应对此明确做出可承诺。
Para que los proyectos de resolución sean creíbles y eficaces, han de reflejar y fortalecer las obligaciones de la hoja de ruta.
为了有效、可,决议草案应当体现和加强路线图义务。
Al mismo tiempo, apoyamos los esfuerzos del OIEA dirigidos a brindar garantías creíbles respecto del carácter pacífico del programa nuclear del Irán.
与此同时,我们支持原子能机构努力提供有关伊朗核计划和平性质可
保证。
También constituirá delito la amenaza creíble y seria de cometer cualquiera de los delitos enunciados en el párrafo 1 del presente artículo.
二、 任何人作出实施本条第一款所述犯罪威胁,威胁可
和严重
,也构成犯罪。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Corresponde a los Estados establecer estructuras reglamentarias que apoyen regímenes nacionales creíbles de seguridad nuclear.
各国责无旁贷,必须建立管制性基础设施,以支持可靠的国家核安全制度。
De ello depende cualquier proyecto creíble de renacimiento.
所有可靠复兴项目均取决于此。
Señalaron que unas elecciones creíbles contribuirían a estabilizar la situación política.
他,可
的选举有助于稳定政治局势。
Un Estado eficiente mantiene buenas políticas y desarrolla instituciones creíbles que apoyan el crecimiento.
一个高效率的国家奉行支持发展的良好政策和建立有誉的机构。
Por consiguiente, el aumento de las asimetrías puede socavar la disuasión mínima creíble que hemos alcanzado.
不对称性的加剧会破坏我建立起来的最低可
度威慑。
Naturalmente, la comunidad internacional debe estar dotada de instrumentos jurídicos y coercitivos que sean creíbles y eficaces.
当然,国际社会必须配备可靠和有效的法律或强制手段。
Que un gobierno permanente disfrute de la confianza del pueblo iraquí requerirá en primer lugar un proceso electoral creíble.
若要伊拉克的永久政府得到民的
任,首先就需要有一个
可
的选举进程。
En esos ocho años ha conseguido afianzarse como un órgano técnico serio y creíble con un mandato definido.
在这八年期间,禁止化学武器组织已经成功地成为一个可、严肃的技术性机构,有明确的任务目标。
Segundo, debemos reformar los métodos de trabajo del Consejo de Seguridad para que sea más transparente y creíble.
第二,我必须改革安全理事会的工作方法,以使安理会更加透明和可
。
Además, el sistema de salvaguardias es una condición previa para un régimen de no proliferación nuclear eficaz y creíble.
此外,保障制度是核不扩散制度发挥效用和誉的前提条件。
Me satisface que todos coincidamos en que es necesario tener unas Naciones Unidas reformadas, más eficientes y más creíbles.
我高兴的是,我都同意我
需要一个经过改革的、更加有效的和更加可
的联合国。
Esas personas no pueden afirmar de manera creíble que luchan contra la opresión ni que están construyendo una sociedad justa.
这些暴徒绝无资格主张他是反抗压迫或是为了建立一个公正的社会。
Debemos empeñarnos por alcanzar un acuerdo sobre medidas creíbles para asegurar que todos los Estados partes cumplen con sus obligaciones.
我必须努力就确保所有缔约国都遵守其义务的可
措施达成协议。
También destaqué que un proceso político creíble ofrecía en última instancia las mejores posibilidades de mejorar la situación de la seguridad.
我还着重,一个具有可
度的政治进程最终会为改善安全局势提供最佳前景。
Al contrario, ese texto establece un equilibrio de derechos y obligaciones, y para que sea creíble todos los compromisos deberían cumplirse.
恰恰相反,该条约建立了一种权利和义务的平衡,并且其公力要求所有承诺都应得到兑现。
El impulso político necesario para que el Iraq concluya el proceso de transición únicamente se logrará con un proceso constitucional creíble.
只有开展具有公力的制宪进程,才会保持必要的政治势头,使伊拉克走完过渡进程。
Sin embargo, para que la cooperación regional tenga éxito, los países participantes deben empeñarse en lograrla en forma creíble e inequívoca.
但为使区域合作取得成功,参与国应对此明确做可
承诺。
Para que los proyectos de resolución sean creíbles y eficaces, han de reflejar y fortalecer las obligaciones de la hoja de ruta.
为了有效、可,决议草案应当体现和加强路线图义务。
Al mismo tiempo, apoyamos los esfuerzos del OIEA dirigidos a brindar garantías creíbles respecto del carácter pacífico del programa nuclear del Irán.
与此同时,我支持原子能机构努力提供有关伊朗核计划和平性质的可
保证。
También constituirá delito la amenaza creíble y seria de cometer cualquiera de los delitos enunciados en el párrafo 1 del presente artículo.
二、 任何作
实施本条第一款所述犯罪的威胁,威胁可
和严重的,也构成犯罪。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
正。
Corresponde a los Estados establecer estructuras reglamentarias que apoyen regímenes nacionales creíbles de seguridad nuclear.
各国责无旁贷,必须建立管制性基础设施,支持可靠
国家核安全制度。
De ello depende cualquier proyecto creíble de renacimiento.
所有可靠复兴项目均取决于此。
Señalaron que unas elecciones creíbles contribuirían a estabilizar la situación política.
他们指出,可信选举有助于稳定政治局势。
Un Estado eficiente mantiene buenas políticas y desarrolla instituciones creíbles que apoyan el crecimiento.
一率
国家奉行支持发展
良好政策和建立有信誉
机构。
Por consiguiente, el aumento de las asimetrías puede socavar la disuasión mínima creíble que hemos alcanzado.
不对称性加剧会破坏我们建立起来
最低可信度威慑。
Naturalmente, la comunidad internacional debe estar dotada de instrumentos jurídicos y coercitivos que sean creíbles y eficaces.
当然,国际社会必须配备可靠和有法律或强制手段。
Que un gobierno permanente disfrute de la confianza del pueblo iraquí requerirá en primer lugar un proceso electoral creíble.
若要伊拉克永久政府得到人民
信任,首先就需要有一
令人可信
选举进程。
En esos ocho años ha conseguido afianzarse como un órgano técnico serio y creíble con un mandato definido.
在这八年期间,禁止化学武器组织已经成功地成为一可信、严肃
技术性机构,有明确
任务目标。
Segundo, debemos reformar los métodos de trabajo del Consejo de Seguridad para que sea más transparente y creíble.
第二,我们必须改革安全理事会工作方法,
使安理会更加透明和可信。
Además, el sistema de salvaguardias es una condición previa para un régimen de no proliferación nuclear eficaz y creíble.
此外,保障制度是核不扩散制度发挥用和信誉
前提条件。
Me satisface que todos coincidamos en que es necesario tener unas Naciones Unidas reformadas, más eficientes y más creíbles.
我兴
是,我们都同意我们需要一
经过改革
、更加有
和更加可信
联合国。
Esas personas no pueden afirmar de manera creíble que luchan contra la opresión ni que están construyendo una sociedad justa.
这些暴徒绝无资格主张他们是反抗压迫或是为了建立一公正
社会。
Debemos empeñarnos por alcanzar un acuerdo sobre medidas creíbles para asegurar que todos los Estados partes cumplen con sus obligaciones.
我们必须努力就确保所有缔约国都遵守其义务可信措施达成协议。
También destaqué que un proceso político creíble ofrecía en última instancia las mejores posibilidades de mejorar la situación de la seguridad.
我还着重指出,一具有可信度
政治进程最终会为改善安全局势提供最佳前景。
Al contrario, ese texto establece un equilibrio de derechos y obligaciones, y para que sea creíble todos los compromisos deberían cumplirse.
恰恰相反,该条约建立了一种权利和义务平衡,并且其公信力要求所有承诺都应得到兑现。
El impulso político necesario para que el Iraq concluya el proceso de transición únicamente se logrará con un proceso constitucional creíble.
只有开展具有公信力制宪进程,才会保持必要
政治势头,使伊拉克走完过渡进程。
Sin embargo, para que la cooperación regional tenga éxito, los países participantes deben empeñarse en lograrla en forma creíble e inequívoca.
但为使区域合作取得成功,参与国应对此明确做出可信承诺。
Para que los proyectos de resolución sean creíbles y eficaces, han de reflejar y fortalecer las obligaciones de la hoja de ruta.
为了有、可信,决议草案应当体现和加强路线图义务。
Al mismo tiempo, apoyamos los esfuerzos del OIEA dirigidos a brindar garantías creíbles respecto del carácter pacífico del programa nuclear del Irán.
与此同时,我们支持原子能机构努力提供有关伊朗核计划和平性质可信保证。
También constituirá delito la amenaza creíble y seria de cometer cualquiera de los delitos enunciados en el párrafo 1 del presente artículo.
二、 任何人作出实施本条第一款所述犯罪威胁,威胁可信和严重
,也构成犯罪。
声明:上例
、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Corresponde a los Estados establecer estructuras reglamentarias que apoyen regímenes nacionales creíbles de seguridad nuclear.
各国责无旁贷,必须建立管制性基础设施,以支持可靠的国家核安全制度。
De ello depende cualquier proyecto creíble de renacimiento.
所有可靠复兴项目均取决于此。
Señalaron que unas elecciones creíbles contribuirían a estabilizar la situación política.
他们指出,可的选举有助于稳定政治局势。
Un Estado eficiente mantiene buenas políticas y desarrolla instituciones creíbles que apoyan el crecimiento.
一个高效率的国家奉行支持发展的良好政策和建立有誉的机构。
Por consiguiente, el aumento de las asimetrías puede socavar la disuasión mínima creíble que hemos alcanzado.
不对称性的加剧会破坏我们建立起来的最低可度威慑。
Naturalmente, la comunidad internacional debe estar dotada de instrumentos jurídicos y coercitivos que sean creíbles y eficaces.
当然,国际社会必须配备可靠和有效的法律或强制手段。
Que un gobierno permanente disfrute de la confianza del pueblo iraquí requerirá en primer lugar un proceso electoral creíble.
若要伊拉克的永久政府得到人民的,
先就需要有一个令人可
的选举进程。
En esos ocho años ha conseguido afianzarse como un órgano técnico serio y creíble con un mandato definido.
在这八年期间,禁止化学武器组织已经成功地成为一个可、严肃的技术性机构,有明确的
务目标。
Segundo, debemos reformar los métodos de trabajo del Consejo de Seguridad para que sea más transparente y creíble.
第二,我们必须改革安全理事会的工作方法,以使安理会更加透明和可。
Además, el sistema de salvaguardias es una condición previa para un régimen de no proliferación nuclear eficaz y creíble.
此外,保障制度是核不扩散制度发挥效用和誉的前提条件。
Me satisface que todos coincidamos en que es necesario tener unas Naciones Unidas reformadas, más eficientes y más creíbles.
我高兴的是,我们都同意我们需要一个经过改革的、更加有效的和更加可的联合国。
Esas personas no pueden afirmar de manera creíble que luchan contra la opresión ni que están construyendo una sociedad justa.
这些暴徒绝无资格主张他们是反抗压迫或是为了建立一个公正的社会。
Debemos empeñarnos por alcanzar un acuerdo sobre medidas creíbles para asegurar que todos los Estados partes cumplen con sus obligaciones.
我们必须努力就确保所有缔约国都遵守其务的可
措施达成协议。
También destaqué que un proceso político creíble ofrecía en última instancia las mejores posibilidades de mejorar la situación de la seguridad.
我还着重指出,一个具有可度的政治进程最终会为改善安全局势提供最佳前景。
Al contrario, ese texto establece un equilibrio de derechos y obligaciones, y para que sea creíble todos los compromisos deberían cumplirse.
恰恰相反,该条约建立了一种权利和务的平衡,并且其公
力要求所有承诺都应得到兑现。
El impulso político necesario para que el Iraq concluya el proceso de transición únicamente se logrará con un proceso constitucional creíble.
只有开展具有公力的制宪进程,才会保持必要的政治势头,使伊拉克走完过渡进程。
Sin embargo, para que la cooperación regional tenga éxito, los países participantes deben empeñarse en lograrla en forma creíble e inequívoca.
但为使区域合作取得成功,参与国应对此明确做出可承诺。
Para que los proyectos de resolución sean creíbles y eficaces, han de reflejar y fortalecer las obligaciones de la hoja de ruta.
为了有效、可,决议草案应当体现和加强路线图
务。
Al mismo tiempo, apoyamos los esfuerzos del OIEA dirigidos a brindar garantías creíbles respecto del carácter pacífico del programa nuclear del Irán.
与此同时,我们支持原子能机构努力提供有关伊朗核计划和平性质的可保证。
También constituirá delito la amenaza creíble y seria de cometer cualquiera de los delitos enunciados en el párrafo 1 del presente artículo.
二、 何人作出实施本条第一款所述犯罪的威胁,威胁可
和严重的,也构成犯罪。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。