Las solicitudes de visado que se tramitan en nuestras embajadas y consulados en el extranjero permiten realizar un control idóneo.
通过驻外领馆实施不同的签证申请程序,改善了监测活动。
Las solicitudes de visado que se tramitan en nuestras embajadas y consulados en el extranjero permiten realizar un control idóneo.
通过驻外领馆实施不同的签证申请程序,改善了监测活动。
También se debería alentar a los Estados a que enviaran información relativa a la inclusión de nombres en la lista a los bancos y demás instituciones financieras, entre otras entidades, así como a los puestos fronterizos, los consulados, los agentes de aduanas, los organismos de inteligencia, los sistemas de envío de remesas alternativos y las organizaciones de beneficencia.
还应鼓励会员向银行、其它金融机构, 和其它机构, 以及边境检查站、领事馆、海关人员、情报机构、另类汇款系统和慈善机构等分
列入清单的资料。
La Corte Internacional de Justicia determinó una vez más que los Estados Unidos habían incumplido sus obligaciones en virtud del artículo 36 de la Convención de Viena sobre Relaciones Consulares al no haber informado a nacionales extranjeros de su derecho de informar al consulado de su país de su detención en un caso relativo a Avena y otros nacionales mexicanos.
际法院
现美
未能履行《维也纳领事关系公约》第36条规定的义务,104即在一起涉及Avena和其他墨西哥公民的案件中,美方未向外
人履行告知义务,即他们有权将他们被拘留的情况通知他们的领事。
El mismo día, la autora fue al Consulado, con toda la documentación que pudieran pedirle para retirar el pasaporte.
就在同一天,提交人携带所有可能需要的证件前往领事馆以领取护照。
El Estado Parte afirma que se comunicó por teléfono a la autora, personalmente en su domicilio, que podía retirar el pasaporte en el Consulado de Libia.
缔约声称,已经向提交人本人家里打过电话,并通知她到利比亚领事馆领取护照。
Por otro lado, se informó por teléfono a la autora, en su domicilio, de que podía ir al Consulado de Libia en Casablanca a retirar su pasaporte.
此外,已打电话到提交人的家里,通知她可以到利比亚驻卡萨布兰卡领事馆领取护照。
La autora afirma que la negativa del Consulado de Libia en Casablanca de expedirle un pasaporte le impide viajar y estudiar y constituye una violación del Pacto.
提交人称,利比亚驻卡萨布兰卡的领事馆拒绝向她放护照阻止了她出
学习,从而构成违反《公约》的行为。
Sin embargo, hasta la fecha, pese a que la autora fue dos veces al Consulado de Libia, no se le ha expedido pasaporte alguno, sin que se le pueda atribuir la responsabilidad del hecho.
但是,看来至今为止尽管提交人已两前往利比亚领事馆,而且她并没有任何过错,却至今未向她
放护照。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。
Las solicitudes de visado que se tramitan en nuestras embajadas y consulados en el extranjero permiten realizar un control idóneo.
通过驻外使馆实施不同的签证申请程序,改善了监测活动。
También se debería alentar a los Estados a que enviaran información relativa a la inclusión de nombres en la lista a los bancos y demás instituciones financieras, entre otras entidades, así como a los puestos fronterizos, los consulados, los agentes de aduanas, los organismos de inteligencia, los sistemas de envío de remesas alternativos y las organizaciones de beneficencia.
还应鼓励会员向银行、其它金融机构, 和其它机构, 以及边境检查站、
馆、海关人员、情报机构、另类汇款
统和慈善机构等分发列入清单的资料。
La Corte Internacional de Justicia determinó una vez más que los Estados Unidos habían incumplido sus obligaciones en virtud del artículo 36 de la Convención de Viena sobre Relaciones Consulares al no haber informado a nacionales extranjeros de su derecho de informar al consulado de su país de su detención en un caso relativo a Avena y otros nacionales mexicanos.
际法院再次发现美
未能履行《维也纳
关
》第36条规定的义务,104即在一起涉及Avena和其他墨西哥
民的案件中,美方未向外
人履行告知义务,即他们有权将他们被拘留的情况通知他们的
。
El mismo día, la autora fue al Consulado, con toda la documentación que pudieran pedirle para retirar el pasaporte.
就在同一天,提交人携带所有可能需要的证件前往馆以
取护照。
El Estado Parte afirma que se comunicó por teléfono a la autora, personalmente en su domicilio, que podía retirar el pasaporte en el Consulado de Libia.
缔声称,已经向提交人本人家里打过电话,并通知她到利比亚
馆
取护照。
Por otro lado, se informó por teléfono a la autora, en su domicilio, de que podía ir al Consulado de Libia en Casablanca a retirar su pasaporte.
此外,已打电话到提交人的家里,通知她可以到利比亚驻卡萨布兰卡馆
取护照。
La autora afirma que la negativa del Consulado de Libia en Casablanca de expedirle un pasaporte le impide viajar y estudiar y constituye una violación del Pacto.
提交人称,利比亚驻卡萨布兰卡的馆拒绝向她发放护照阻止了她出
学习,从而构成违反《
》的行为。
Sin embargo, hasta la fecha, pese a que la autora fue dos veces al Consulado de Libia, no se le ha expedido pasaporte alguno, sin que se le pueda atribuir la responsabilidad del hecho.
但是,看来至今为止尽管提交人已两次前往利比亚馆,而且她并没有任何过错,却至今未向她发放护照。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Las solicitudes de visado que se tramitan en nuestras embajadas y consulados en el extranjero permiten realizar un control idóneo.
通过驻外使领馆实施不同证申请程序,改
了监测活动。
También se debería alentar a los Estados a que enviaran información relativa a la inclusión de nombres en la lista a los bancos y demás instituciones financieras, entre otras entidades, así como a los puestos fronterizos, los consulados, los agentes de aduanas, los organismos de inteligencia, los sistemas de envío de remesas alternativos y las organizaciones de beneficencia.
还应鼓励会员向银行、其它金融
构, 和其它
构, 以及边境检查站、领事馆、海关人员、情报
构、另类汇款系统和
构等分发列入清单
资料。
La Corte Internacional de Justicia determinó una vez más que los Estados Unidos habían incumplido sus obligaciones en virtud del artículo 36 de la Convención de Viena sobre Relaciones Consulares al no haber informado a nacionales extranjeros de su derecho de informar al consulado de su país de su detención en un caso relativo a Avena y otros nacionales mexicanos.
际法院再次发现美
未能履行《维也纳领事关系公约》第36条规定
义务,104即在一起涉及Avena和其他墨西哥公民
案件中,美方未向外
人履行告知义务,即他们有权将他们被拘留
情况通知他们
领事。
El mismo día, la autora fue al Consulado, con toda la documentación que pudieran pedirle para retirar el pasaporte.
就在同一天,提交人携带所有可能需要证件前往领事馆以领取护照。
El Estado Parte afirma que se comunicó por teléfono a la autora, personalmente en su domicilio, que podía retirar el pasaporte en el Consulado de Libia.
缔约声称,已经向提交人本人家里打过电话,并通知她到利比亚领事馆领取护照。
Por otro lado, se informó por teléfono a la autora, en su domicilio, de que podía ir al Consulado de Libia en Casablanca a retirar su pasaporte.
此外,已打电话到提交人家里,通知她可以到利比亚驻卡萨布兰卡领事馆领取护照。
La autora afirma que la negativa del Consulado de Libia en Casablanca de expedirle un pasaporte le impide viajar y estudiar y constituye una violación del Pacto.
提交人称,利比亚驻卡萨布兰卡领事馆拒绝向她发放护照阻止了她出
学习,从而构成违反《公约》
行为。
Sin embargo, hasta la fecha, pese a que la autora fue dos veces al Consulado de Libia, no se le ha expedido pasaporte alguno, sin que se le pueda atribuir la responsabilidad del hecho.
但是,看来至今为止尽管提交人已两次前往利比亚领事馆,而且她并没有任何过错,却至今未向她发放护照。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Las solicitudes de visado que se tramitan en nuestras embajadas y consulados en el extranjero permiten realizar un control idóneo.
通过驻外使领馆实施不同的签证申请程序,改善了监测活动。
También se debería alentar a los Estados a que enviaran información relativa a la inclusión de nombres en la lista a los bancos y demás instituciones financieras, entre otras entidades, así como a los puestos fronterizos, los consulados, los agentes de aduanas, los organismos de inteligencia, los sistemas de envío de remesas alternativos y las organizaciones de beneficencia.
还会员
向银
、
金融机构, 和
机构, 以及边境检查站、领事馆、海关人员、情报机构、另类汇款系统和慈善机构等分发列入清单的资料。
La Corte Internacional de Justicia determinó una vez más que los Estados Unidos habían incumplido sus obligaciones en virtud del artículo 36 de la Convención de Viena sobre Relaciones Consulares al no haber informado a nacionales extranjeros de su derecho de informar al consulado de su país de su detención en un caso relativo a Avena y otros nacionales mexicanos.
际法院再次发现美
未能履
《维也纳领事关系公约》第36条规定的义务,104即在一起涉及Avena和
他墨西哥公民的案件中,美方未向外
人履
告知义务,即他们有权将他们被拘留的情况通知他们的领事。
El mismo día, la autora fue al Consulado, con toda la documentación que pudieran pedirle para retirar el pasaporte.
就在同一天,提交人携带所有可能需要的证件前往领事馆以领取护照。
El Estado Parte afirma que se comunicó por teléfono a la autora, personalmente en su domicilio, que podía retirar el pasaporte en el Consulado de Libia.
缔约声称,已经向提交人本人家里打过电话,并通知她到利比亚领事馆领取护照。
Por otro lado, se informó por teléfono a la autora, en su domicilio, de que podía ir al Consulado de Libia en Casablanca a retirar su pasaporte.
此外,已打电话到提交人的家里,通知她可以到利比亚驻卡萨布兰卡领事馆领取护照。
La autora afirma que la negativa del Consulado de Libia en Casablanca de expedirle un pasaporte le impide viajar y estudiar y constituye una violación del Pacto.
提交人称,利比亚驻卡萨布兰卡的领事馆拒绝向她发放护照阻止了她出学习,从而构成违反《公约》的
为。
Sin embargo, hasta la fecha, pese a que la autora fue dos veces al Consulado de Libia, no se le ha expedido pasaporte alguno, sin que se le pueda atribuir la responsabilidad del hecho.
但是,看来至今为止尽管提交人已两次前往利比亚领事馆,而且她并没有任何过错,却至今未向她发放护照。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Las solicitudes de visado que se tramitan en nuestras embajadas y consulados en el extranjero permiten realizar un control idóneo.
通过驻外使领馆实施不同的签证申请程序,改善了监测活动。
También se debería alentar a los Estados a que enviaran información relativa a la inclusión de nombres en la lista a los bancos y demás instituciones financieras, entre otras entidades, así como a los puestos fronterizos, los consulados, los agentes de aduanas, los organismos de inteligencia, los sistemas de envío de remesas alternativos y las organizaciones de beneficencia.
还应鼓励会员向银行、其它金融机构, 和其它机构, 以及边境检查站、领事馆、海关人员、情报机构、另类汇款系统和慈善机构等分发列入清单的资料。
La Corte Internacional de Justicia determinó una vez más que los Estados Unidos habían incumplido sus obligaciones en virtud del artículo 36 de la Convención de Viena sobre Relaciones Consulares al no haber informado a nacionales extranjeros de su derecho de informar al consulado de su país de su detención en un caso relativo a Avena y otros nacionales mexicanos.
际法院再次发现美
未能履行《维也纳领事关系公
》
36
规定的义务,104即在一起涉及Avena和其他墨西哥公民的案件中,美方未向外
人履行告知义务,即他们有权将他们被拘留的情况通知他们的领事。
El mismo día, la autora fue al Consulado, con toda la documentación que pudieran pedirle para retirar el pasaporte.
就在同一天,提交人携带所有可能需要的证件前往领事馆以领取护照。
El Estado Parte afirma que se comunicó por teléfono a la autora, personalmente en su domicilio, que podía retirar el pasaporte en el Consulado de Libia.
缔声称,已经向提交人本人家里打过电话,并通知她到利比亚领事馆领取护照。
Por otro lado, se informó por teléfono a la autora, en su domicilio, de que podía ir al Consulado de Libia en Casablanca a retirar su pasaporte.
此外,已打电话到提交人的家里,通知她可以到利比亚驻卡萨布兰卡领事馆领取护照。
La autora afirma que la negativa del Consulado de Libia en Casablanca de expedirle un pasaporte le impide viajar y estudiar y constituye una violación del Pacto.
提交人称,利比亚驻卡萨布兰卡的领事馆拒绝向她发放护照阻止了她出学习,从而构成违反《公
》的行为。
Sin embargo, hasta la fecha, pese a que la autora fue dos veces al Consulado de Libia, no se le ha expedido pasaporte alguno, sin que se le pueda atribuir la responsabilidad del hecho.
但是,看来至今为止尽管提交人已两次前往利比亚领事馆,而且她并没有任何过错,却至今未向她发放护照。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Las solicitudes de visado que se tramitan en nuestras embajadas y consulados en el extranjero permiten realizar un control idóneo.
通过驻外使实施不同的签证申请程序,改善了监测活动。
También se debería alentar a los Estados a que enviaran información relativa a la inclusión de nombres en la lista a los bancos y demás instituciones financieras, entre otras entidades, así como a los puestos fronterizos, los consulados, los agentes de aduanas, los organismos de inteligencia, los sistemas de envío de remesas alternativos y las organizaciones de beneficencia.
还应鼓励会员向银行、其它金融机构, 和其它机构, 以及边境检查站、
、海关人员、情报机构、另类汇款系统和慈善机构等分发列入清单的资料。
La Corte Internacional de Justicia determinó una vez más que los Estados Unidos habían incumplido sus obligaciones en virtud del artículo 36 de la Convención de Viena sobre Relaciones Consulares al no haber informado a nacionales extranjeros de su derecho de informar al consulado de su país de su detención en un caso relativo a Avena y otros nacionales mexicanos.
际法院再次发现美
未能履行《维也纳
关系公约》第36条规定的义务,104即在一起涉及Avena和其
西哥公民的案件中,美方未向外
人履行告知义务,即
们有权将
们被拘留的情况通知
们的
。
El mismo día, la autora fue al Consulado, con toda la documentación que pudieran pedirle para retirar el pasaporte.
就在同一天,提交人携带所有可能需要的证件前往以
取护照。
El Estado Parte afirma que se comunicó por teléfono a la autora, personalmente en su domicilio, que podía retirar el pasaporte en el Consulado de Libia.
缔约声称,已经向提交人本人家里打过电话,并通知她到利比亚
取护照。
Por otro lado, se informó por teléfono a la autora, en su domicilio, de que podía ir al Consulado de Libia en Casablanca a retirar su pasaporte.
此外,已打电话到提交人的家里,通知她可以到利比亚驻卡萨布兰卡取护照。
La autora afirma que la negativa del Consulado de Libia en Casablanca de expedirle un pasaporte le impide viajar y estudiar y constituye una violación del Pacto.
提交人称,利比亚驻卡萨布兰卡的拒绝向她发放护照阻止了她出
学习,从而构成违反《公约》的行为。
Sin embargo, hasta la fecha, pese a que la autora fue dos veces al Consulado de Libia, no se le ha expedido pasaporte alguno, sin que se le pueda atribuir la responsabilidad del hecho.
但是,看来至今为止尽管提交人已两次前往利比亚,而且她并没有任何过错,却至今未向她发放护照。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Las solicitudes de visado que se tramitan en nuestras embajadas y consulados en el extranjero permiten realizar un control idóneo.
通过驻外使馆实施不同
签证申请程序,改善了监测活动。
También se debería alentar a los Estados a que enviaran información relativa a la inclusión de nombres en la lista a los bancos y demás instituciones financieras, entre otras entidades, así como a los puestos fronterizos, los consulados, los agentes de aduanas, los organismos de inteligencia, los sistemas de envío de remesas alternativos y las organizaciones de beneficencia.
还应鼓励会员向银行、其它金融机构, 和其它机构, 以及边境检查站、
事馆、海关人员、情报机构、另类汇款系统和慈善机构等分发列入清单
资料。
La Corte Internacional de Justicia determinó una vez más que los Estados Unidos habían incumplido sus obligaciones en virtud del artículo 36 de la Convención de Viena sobre Relaciones Consulares al no haber informado a nacionales extranjeros de su derecho de informar al consulado de su país de su detención en un caso relativo a Avena y otros nacionales mexicanos.
际法院再次发现美
未能履行《维也纳
事关系
约》第36条规定
义
,104即在一起涉及Avena和其他墨西哥
案件中,美方未向外
人履行告知义
,即他们有权将他们被拘留
情况通知他们
事。
El mismo día, la autora fue al Consulado, con toda la documentación que pudieran pedirle para retirar el pasaporte.
就在同一天,提交人携带所有可能需要证件前往
事馆以
取护照。
El Estado Parte afirma que se comunicó por teléfono a la autora, personalmente en su domicilio, que podía retirar el pasaporte en el Consulado de Libia.
缔约声称,已经向提交人本人家里打过电话,并通知她到利比亚
事馆
取护照。
Por otro lado, se informó por teléfono a la autora, en su domicilio, de que podía ir al Consulado de Libia en Casablanca a retirar su pasaporte.
此外,已打电话到提交人家里,通知她可以到利比亚驻卡萨布兰卡
事馆
取护照。
La autora afirma que la negativa del Consulado de Libia en Casablanca de expedirle un pasaporte le impide viajar y estudiar y constituye una violación del Pacto.
提交人称,利比亚驻卡萨布兰卡事馆拒绝向她发放护照阻止了她出
学习,从而构成违反《
约》
行为。
Sin embargo, hasta la fecha, pese a que la autora fue dos veces al Consulado de Libia, no se le ha expedido pasaporte alguno, sin que se le pueda atribuir la responsabilidad del hecho.
但是,看来至今为止尽管提交人已两次前往利比亚事馆,而且她并没有任何过错,却至今未向她发放护照。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Las solicitudes de visado que se tramitan en nuestras embajadas y consulados en el extranjero permiten realizar un control idóneo.
通过驻外使领馆实施不同的签证申请程序,改善了监测活动。
También se debería alentar a los Estados a que enviaran información relativa a la inclusión de nombres en la lista a los bancos y demás instituciones financieras, entre otras entidades, así como a los puestos fronterizos, los consulados, los agentes de aduanas, los organismos de inteligencia, los sistemas de envío de remesas alternativos y las organizaciones de beneficencia.
还应鼓励会员向银行、其它金融机构, 和其它机构, 以及边境检查站、领
馆、海关人员、情报机构、另类汇款系统和慈善机构等分
列入清单的资料。
La Corte Internacional de Justicia determinó una vez más que los Estados Unidos habían incumplido sus obligaciones en virtud del artículo 36 de la Convención de Viena sobre Relaciones Consulares al no haber informado a nacionales extranjeros de su derecho de informar al consulado de su país de su detención en un caso relativo a Avena y otros nacionales mexicanos.
际法院再次
未能履行《维也纳领
关系公约》第36条规定的义务,104即在一起涉及Avena和其他墨西哥公民的案件中,
方未向外
人履行告知义务,即他们有权将他们被拘留的情况通知他们的领
。
El mismo día, la autora fue al Consulado, con toda la documentación que pudieran pedirle para retirar el pasaporte.
就在同一天,提交人携带所有可能需要的证件前往领馆以领取护照。
El Estado Parte afirma que se comunicó por teléfono a la autora, personalmente en su domicilio, que podía retirar el pasaporte en el Consulado de Libia.
缔约声称,已经向提交人本人家里打过电话,并通知她到利比亚领
馆领取护照。
Por otro lado, se informó por teléfono a la autora, en su domicilio, de que podía ir al Consulado de Libia en Casablanca a retirar su pasaporte.
此外,已打电话到提交人的家里,通知她可以到利比亚驻卡萨布兰卡领馆领取护照。
La autora afirma que la negativa del Consulado de Libia en Casablanca de expedirle un pasaporte le impide viajar y estudiar y constituye una violación del Pacto.
提交人称,利比亚驻卡萨布兰卡的领馆拒绝向她
放护照阻止了她出
学习,从而构成违反《公约》的行为。
Sin embargo, hasta la fecha, pese a que la autora fue dos veces al Consulado de Libia, no se le ha expedido pasaporte alguno, sin que se le pueda atribuir la responsabilidad del hecho.
但是,看来至今为止尽管提交人已两次前往利比亚领馆,而且她并没有任何过错,却至今未向她
放护照。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若问题,欢迎向我们指正。
Las solicitudes de visado que se tramitan en nuestras embajadas y consulados en el extranjero permiten realizar un control idóneo.
通过驻外使领馆实施不同的签证申请程序,改善了监测活动。
También se debería alentar a los Estados a que enviaran información relativa a la inclusión de nombres en la lista a los bancos y demás instituciones financieras, entre otras entidades, así como a los puestos fronterizos, los consulados, los agentes de aduanas, los organismos de inteligencia, los sistemas de envío de remesas alternativos y las organizaciones de beneficencia.
还应鼓励会员向银行、其它金融机构, 和其它机构, 以及边境检查站、领事馆、海关人员、情报机构、另类汇款系统和慈善机构等分发列入清单的资料。
La Corte Internacional de Justicia determinó una vez más que los Estados Unidos habían incumplido sus obligaciones en virtud del artículo 36 de la Convención de Viena sobre Relaciones Consulares al no haber informado a nacionales extranjeros de su derecho de informar al consulado de su país de su detención en un caso relativo a Avena y otros nacionales mexicanos.
际法院再次发现美
未能履行《维也纳领事关系公约》第36条规定的义务,104即在一起涉及Avena和其
墨西哥公民的案件中,美方未向外
人履行告知义务,即
们有权
们被拘留的情况通知
们的领事。
El mismo día, la autora fue al Consulado, con toda la documentación que pudieran pedirle para retirar el pasaporte.
就在同一天,提交人携带所有可能需要的证件前往领事馆以领取护照。
El Estado Parte afirma que se comunicó por teléfono a la autora, personalmente en su domicilio, que podía retirar el pasaporte en el Consulado de Libia.
缔约声称,已经向提交人本人家里打过电话,并通知她到利比亚领事馆领取护照。
Por otro lado, se informó por teléfono a la autora, en su domicilio, de que podía ir al Consulado de Libia en Casablanca a retirar su pasaporte.
此外,已打电话到提交人的家里,通知她可以到利比亚驻卡萨布兰卡领事馆领取护照。
La autora afirma que la negativa del Consulado de Libia en Casablanca de expedirle un pasaporte le impide viajar y estudiar y constituye una violación del Pacto.
提交人称,利比亚驻卡萨布兰卡的领事馆拒绝向她发放护照阻止了她出学习,从而构成违反《公约》的行为。
Sin embargo, hasta la fecha, pese a que la autora fue dos veces al Consulado de Libia, no se le ha expedido pasaporte alguno, sin que se le pueda atribuir la responsabilidad del hecho.
但是,看来至今为止尽管提交人已两次前往利比亚领事馆,而且她并没有任何过错,却至今未向她发放护照。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Las solicitudes de visado que se tramitan en nuestras embajadas y consulados en el extranjero permiten realizar un control idóneo.
通过驻使领馆实施不同
签证申请程序,改善了监测活动。
También se debería alentar a los Estados a que enviaran información relativa a la inclusión de nombres en la lista a los bancos y demás instituciones financieras, entre otras entidades, así como a los puestos fronterizos, los consulados, los agentes de aduanas, los organismos de inteligencia, los sistemas de envío de remesas alternativos y las organizaciones de beneficencia.
还应鼓励会员向银行、其它金融机构, 和其它机构, 以及边境检查站、领事馆、海关人员、情报机构、另类汇款系统和慈善机构等分发列入
资料。
La Corte Internacional de Justicia determinó una vez más que los Estados Unidos habían incumplido sus obligaciones en virtud del artículo 36 de la Convención de Viena sobre Relaciones Consulares al no haber informado a nacionales extranjeros de su derecho de informar al consulado de su país de su detención en un caso relativo a Avena y otros nacionales mexicanos.
际法院再次发现美
未能履行《维也纳领事关系公约》第36条规定
义务,104即在一起涉及Avena和其他墨西哥公民
案件中,美方未向
人履行告知义务,即他们有权将他们被拘留
情况通知他们
领事。
El mismo día, la autora fue al Consulado, con toda la documentación que pudieran pedirle para retirar el pasaporte.
就在同一天,提人携带所有可能需要
证件前往领事馆以领取护照。
El Estado Parte afirma que se comunicó por teléfono a la autora, personalmente en su domicilio, que podía retirar el pasaporte en el Consulado de Libia.
缔约声称,已经向提
人本人家里打过电话,并通知她到利比亚领事馆领取护照。
Por otro lado, se informó por teléfono a la autora, en su domicilio, de que podía ir al Consulado de Libia en Casablanca a retirar su pasaporte.
此,已打电话到提
人
家里,通知她可以到利比亚驻卡萨布兰卡领事馆领取护照。
La autora afirma que la negativa del Consulado de Libia en Casablanca de expedirle un pasaporte le impide viajar y estudiar y constituye una violación del Pacto.
提人称,利比亚驻卡萨布兰卡
领事馆拒绝向她发放护照阻止了她出
学习,从而构成违反《公约》
行为。
Sin embargo, hasta la fecha, pese a que la autora fue dos veces al Consulado de Libia, no se le ha expedido pasaporte alguno, sin que se le pueda atribuir la responsabilidad del hecho.
但是,看来至今为止尽管提人已两次前往利比亚领事馆,而且她并没有任何过错,却至今未向她发放护照。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。