Que un acto sea constitutivo de delito no lo convierte en acto terrorista.
行为属于犯罪这一点不一定就构成恐怖主义行为。
Que un acto sea constitutivo de delito no lo convierte en acto terrorista.
行为属于犯罪这一点不一定就构成恐怖主义行为。
Las actas constitutivas no siempre permiten los tipos de cooperación que podrían desear las Naciones Unidas.
组织法不总是允许进行联合国
能谋求
各种合作。
Cada persona, cada familia y cada comunidad debe ser un elemento constitutivo de la paz mundial.
每一人、家庭和社区都必须为全球和平添砖加瓦。
Por ejemplo, la libertad para llevar una vida sana es un elemento constitutivo del bienestar de una persona.
拥有健康生活自由是让人幸福生活
组成要素之一。
La Asamblea examina la política y las operaciones generales del FMAM y puede aprobar enmiendas del Instrumento Constitutivo.
环境基金大会对环境基金一般政策和运作情况进行审查,
核准对环境基金文书
修正。
Ninguna organización se puede registrar legalmente si sus documentos constitutivos infringen lo estipulado en cualquier texto legislativo de Armenia.
如果一组织
成立文件中有违反亚美尼亚立法规定
内容,它就不
能登记。
En los informes del PNUD se han identificado varios indicadores que representan determinadas libertades como elementos constitutivos de esa capacidad.
开发计划署报告确定了一些指标,
此代表作为能力组成成份
各项特定自由。
De esta forma entre otras se definen los intereses nacionales esenciales de los pueblos constitutivos y de las minorías nacionales.
这样,除其他外,体现了选区各族人民和少数民族根本民族利益。
No obstante, mientras eso no sea posible, los ingresos deben considerarse como una variable representativa del conjunto de los elementos constitutivos no especificados.
但是只要这一点没有能,收入便
代表所有那些未确定
组成要素。
Está garantizada en los Gobiernos de Bosnia y Herzegovina y en la República Srpska respectivamente una representación mínima de ministros de distintos pueblos constitutivos.
在波斯尼亚和黑塞哥维那联邦及塞族共和国
政府中各自规定了来自不同选区民族
部长
最低人数。
Puede considerarse tanto como un elemento constitutivo, con un valor intrínseco, como un factor instrumental que determina el goce de otros elementos del bienestar.
这一理念既从具有内在价值
要素作用来看待,也
从其影响享受其他福祉
决定性作用来看待。
En la práctica, los elementos de cada tipo de servicios de distribución pueden combinarse en una determinada relación constitutiva de un negocio o empresa.
实际上,一商业关系
能包含各种分销服务因素。
Este punto tiene particular importancia en relación con los delitos transnacionales en que sus elementos constitutivos a menudo se cometen en más de una jurisdicción.
这对于犯罪构成要素常常在一上领域实施
跨国犯罪尤其相关。
Las autoridades cantonales garantizan que los pueblos constitutivos y los miembros de otros pueblos estén proporcionalmente representados en los órganos administrativos a nivel cantonal y municipal.
各州
当局确保各选区
民族和其他方面
成员在州和市一级
行政机关中都有相应比例
代表。
En cuanto al Parlamento de la Federación, debe haber al menos cuatro miembros de cada pueblo constitutivo en la Cámara de Representantes, que consta de 98 representantes.
在联邦议会中,在众议院中每一选区民族必须有4名代表,众议院共由98名代表组成。
Debería elaborarse un cuerpo general de principios entre los que destacaran los elementos mínimos básicos constitutivos del derecho del acceso a la justicia por parte de los desfavorecidos.
应当制定一套总体原则,强调处境不利者诉诸法权利
最低限度
核心内容。
La Unión Africana también alabó y alentó la asistencia de la UNCTAD a las comunidades económicas regionales de África, que se consideraban los elementos constitutivos de la Unión Africana.
非洲联盟还称赞鼓励贸发会议向非洲区域经济共同体提供援助,这些区域经济共同体被认为是非盟
基本组成部分。
Esta última categoría remitía, en particular, a las reservas a los tratados celebrados entre un número reducido de partes y a los instrumentos constitutivos de las organizaciones internacionales (art. 20).
后者具体地指有限数目缔约国之间缔结
条约和国际组织
组成文书(第二十条)。
Asimismo, no podrán elegirse como primer ministro y sus adjuntos (en la Federación), ni a los viceprimeros ministros (en la República Srpska) a personas procedentes del mismo pueblo constitutivo.
另外,总理和他副手(在联邦)和副总理(在塞族共和国)不能选自同一
选区民族。
En éste mismo período, se formularon 9 denuncias ante la Procuraduría General de la República (PGR) por hechos probablemente constitutivos de delito de los que participaron 27 servidores públicos y 6 particulares.
在同一期间,合众国总检察长办公室收到了9起对能构成侵犯
行为
投诉;牵涉到27名公务人员和6名
人。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Que un acto sea constitutivo de delito no lo convierte en acto terrorista.
行为属于犯罪这点不
定就构成恐怖主义行为。
Las actas constitutivas no siempre permiten los tipos de cooperación que podrían desear las Naciones Unidas.
织法并不总是允许进行联合国可
谋求的各种合作。
Cada persona, cada familia y cada comunidad debe ser un elemento constitutivo de la paz mundial.
每人、家庭和社区都必须为全球和平添砖加瓦。
Por ejemplo, la libertad para llevar una vida sana es un elemento constitutivo del bienestar de una persona.
拥有健康生活的自由是让人幸福生活的成要素之
。
La Asamblea examina la política y las operaciones generales del FMAM y puede aprobar enmiendas del Instrumento Constitutivo.
环境基金大会对环境基金的般政策和运作情况进行审查,并可以核准对环境基金文书的修正。
Ninguna organización se puede registrar legalmente si sus documentos constitutivos infringen lo estipulado en cualquier texto legislativo de Armenia.
如果织的成立文件中有违反亚美尼亚立法规定的内容,它就不可
登记。
En los informes del PNUD se han identificado varios indicadores que representan determinadas libertades como elementos constitutivos de esa capacidad.
开发计划署的报告确定指标,以此代表作为
力
成成份的各项特定自由。
De esta forma entre otras se definen los intereses nacionales esenciales de los pueblos constitutivos y de las minorías nacionales.
这样,除其他外,体现选区各族人民和少数民族的根本民族利益。
No obstante, mientras eso no sea posible, los ingresos deben considerarse como una variable representativa del conjunto de los elementos constitutivos no especificados.
但是只要这点没有可
,收入便可以代表所有那
未确定的
成要素。
Está garantizada en los Gobiernos de Bosnia y Herzegovina y en la República Srpska respectivamente una representación mínima de ministros de distintos pueblos constitutivos.
在波斯尼亚和黑塞哥维那联邦以及塞族共和国的政府中各自规定来自不同选区民族的部长的最低人数。
Puede considerarse tanto como un elemento constitutivo, con un valor intrínseco, como un factor instrumental que determina el goce de otros elementos del bienestar.
这理念既可以从具有内在价值的要素作用来看待,也可以从其影响享受其他福祉的决定性作用来看待。
En la práctica, los elementos de cada tipo de servicios de distribución pueden combinarse en una determinada relación constitutiva de un negocio o empresa.
实际上,商业关系可
包含各种分销服务因素。
Este punto tiene particular importancia en relación con los delitos transnacionales en que sus elementos constitutivos a menudo se cometen en más de una jurisdicción.
这对于犯罪构成要素常常在以上领域实施的跨国犯罪尤其相关。
Las autoridades cantonales garantizan que los pueblos constitutivos y los miembros de otros pueblos estén proporcionalmente representados en los órganos administrativos a nivel cantonal y municipal.
各州的当局确保各选区的民族和其他方面的成员在州和市
级的行政机关中都有相应比例的代表。
En cuanto al Parlamento de la Federación, debe haber al menos cuatro miembros de cada pueblo constitutivo en la Cámara de Representantes, que consta de 98 representantes.
在联邦议会中,在众议院中每选区民族必须有4名代表,众议院共由98名代表
成。
Debería elaborarse un cuerpo general de principios entre los que destacaran los elementos mínimos básicos constitutivos del derecho del acceso a la justicia por parte de los desfavorecidos.
应当制定套总体原则,强调处境不利者诉诸法律权利的最低限度的核心内容。
La Unión Africana también alabó y alentó la asistencia de la UNCTAD a las comunidades económicas regionales de África, que se consideraban los elementos constitutivos de la Unión Africana.
非洲联盟还称赞并鼓励贸发会议向非洲区域经济共同体提供援助,这区域经济共同体被认为是非盟的基本
成部分。
Esta última categoría remitía, en particular, a las reservas a los tratados celebrados entre un número reducido de partes y a los instrumentos constitutivos de las organizaciones internacionales (art. 20).
后者具体地指有限数目的缔约国之间缔结的条约和国际织的
成文书(第二十条)。
Asimismo, no podrán elegirse como primer ministro y sus adjuntos (en la Federación), ni a los viceprimeros ministros (en la República Srpska) a personas procedentes del mismo pueblo constitutivo.
另外,总理和他的副手(在联邦)和副总理(在塞族共和国)不选自同
选区民族。
En éste mismo período, se formularon 9 denuncias ante la Procuraduría General de la República (PGR) por hechos probablemente constitutivos de delito de los que participaron 27 servidores públicos y 6 particulares.
在同期间,合众国总检察长办公室收到
9起对可
构成侵犯的行为的投诉;牵涉到27名公务人员和6名
人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Que un acto sea constitutivo de delito no lo convierte en acto terrorista.
行为属于犯罪这一点不一定就构恐怖主义行为。
Las actas constitutivas no siempre permiten los tipos de cooperación que podrían desear las Naciones Unidas.
组织法并不总是允许进行联合国可能谋求各种合作。
Cada persona, cada familia y cada comunidad debe ser un elemento constitutivo de la paz mundial.
每一人、家庭和社区都必须为全球和平添砖加瓦。
Por ejemplo, la libertad para llevar una vida sana es un elemento constitutivo del bienestar de una persona.
拥有健康生活自由是让人幸福生活
组
要素之一。
La Asamblea examina la política y las operaciones generales del FMAM y puede aprobar enmiendas del Instrumento Constitutivo.
环境基金大会对环境基金一般政策和运作情况进行审查,并可以核准对环境基金文书
修正。
Ninguna organización se puede registrar legalmente si sus documentos constitutivos infringen lo estipulado en cualquier texto legislativo de Armenia.
如果一组织
文件中有违反亚美尼亚
法规定
内容,它就不可能登记。
En los informes del PNUD se han identificado varios indicadores que representan determinadas libertades como elementos constitutivos de esa capacidad.
开发计报告确定了一些指标,以此代表作为能力组
份
各项特定自由。
De esta forma entre otras se definen los intereses nacionales esenciales de los pueblos constitutivos y de las minorías nacionales.
这样,除其他外,体现了选区各族人民和少数民族根本民族利益。
No obstante, mientras eso no sea posible, los ingresos deben considerarse como una variable representativa del conjunto de los elementos constitutivos no especificados.
但是只要这一点没有可能,收入便可以代表所有那些未确定组
要素。
Está garantizada en los Gobiernos de Bosnia y Herzegovina y en la República Srpska respectivamente una representación mínima de ministros de distintos pueblos constitutivos.
在波斯尼亚和黑塞哥维那联邦以及塞族共和国政府中各自规定了来自不同选区民族
部长
最低人数。
Puede considerarse tanto como un elemento constitutivo, con un valor intrínseco, como un factor instrumental que determina el goce de otros elementos del bienestar.
这一理念既可以从具有内在价值要素作用来看待,也可以从其影响享受其他福祉
决定性作用来看待。
En la práctica, los elementos de cada tipo de servicios de distribución pueden combinarse en una determinada relación constitutiva de un negocio o empresa.
实际上,一商业关系可能包含各种分销服务因素。
Este punto tiene particular importancia en relación con los delitos transnacionales en que sus elementos constitutivos a menudo se cometen en más de una jurisdicción.
这对于犯罪构要素常常在一
以上领域实施
跨国犯罪尤其相关。
Las autoridades cantonales garantizan que los pueblos constitutivos y los miembros de otros pueblos estén proporcionalmente representados en los órganos administrativos a nivel cantonal y municipal.
各州
当局确保各选区
民族和其他方面
员在州和市一级
行政机关中都有相应比例
代表。
En cuanto al Parlamento de la Federación, debe haber al menos cuatro miembros de cada pueblo constitutivo en la Cámara de Representantes, que consta de 98 representantes.
在联邦议会中,在众议院中每一选区民族必须有4名代表,众议院共由98名代表组
。
Debería elaborarse un cuerpo general de principios entre los que destacaran los elementos mínimos básicos constitutivos del derecho del acceso a la justicia por parte de los desfavorecidos.
应当制定一套总体原则,强调处境不利者诉诸法律权利最低限度
核心内容。
La Unión Africana también alabó y alentó la asistencia de la UNCTAD a las comunidades económicas regionales de África, que se consideraban los elementos constitutivos de la Unión Africana.
非洲联盟还称赞并鼓励贸发会议向非洲区域经济共同体提供援助,这些区域经济共同体被认为是非盟基本组
部分。
Esta última categoría remitía, en particular, a las reservas a los tratados celebrados entre un número reducido de partes y a los instrumentos constitutivos de las organizaciones internacionales (art. 20).
后者具体地指有限数目缔约国之间缔
条约和国际组织
组
文书(第二十条)。
Asimismo, no podrán elegirse como primer ministro y sus adjuntos (en la Federación), ni a los viceprimeros ministros (en la República Srpska) a personas procedentes del mismo pueblo constitutivo.
另外,总理和他副手(在联邦)和副总理(在塞族共和国)不能选自同一
选区民族。
En éste mismo período, se formularon 9 denuncias ante la Procuraduría General de la República (PGR) por hechos probablemente constitutivos de delito de los que participaron 27 servidores públicos y 6 particulares.
在同一期间,合众国总检察长办公室收到了9起对可能构侵犯
行为
投诉;牵涉到27名公务人员和6名
人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Que un acto sea constitutivo de delito no lo convierte en acto terrorista.
行为属于犯罪这一点不一定就构成恐怖主义行为。
Las actas constitutivas no siempre permiten los tipos de cooperación que podrían desear las Naciones Unidas.
组织法并不总是允许进行联合国可能谋求的各种合作。
Cada persona, cada familia y cada comunidad debe ser un elemento constitutivo de la paz mundial.
每一人、家庭和社区都必须为全球和平添砖加瓦。
Por ejemplo, la libertad para llevar una vida sana es un elemento constitutivo del bienestar de una persona.
拥有健康生活的自由是让人幸福生活的组成要素之一。
La Asamblea examina la política y las operaciones generales del FMAM y puede aprobar enmiendas del Instrumento Constitutivo.
基金大会
基金的一般政策和运作情况进行审查,并可以核准
基金文书的修正。
Ninguna organización se puede registrar legalmente si sus documentos constitutivos infringen lo estipulado en cualquier texto legislativo de Armenia.
如果一组织的成立文件中有违反亚美尼亚立法规定的内容,它就不可能登记。
En los informes del PNUD se han identificado varios indicadores que representan determinadas libertades como elementos constitutivos de esa capacidad.
开发计划署的报告确定了一些指标,以此代表作为能力组成成份的各项特定自由。
De esta forma entre otras se definen los intereses nacionales esenciales de los pueblos constitutivos y de las minorías nacionales.
这样,除其他外,体现了选区各族人民和少数民族的根本民族利益。
No obstante, mientras eso no sea posible, los ingresos deben considerarse como una variable representativa del conjunto de los elementos constitutivos no especificados.
但是只要这一点没有可能,收入便可以代表所有那些未确定的组成要素。
Está garantizada en los Gobiernos de Bosnia y Herzegovina y en la República Srpska respectivamente una representación mínima de ministros de distintos pueblos constitutivos.
在波斯尼亚和黑塞哥维那联邦以及塞族共和国的政府中各自规定了来自不同选区民族的部长的最低人数。
Puede considerarse tanto como un elemento constitutivo, con un valor intrínseco, como un factor instrumental que determina el goce de otros elementos del bienestar.
这一理念既可以从具有内在价值的要素作用来看待,也可以从其影响享受其他福祉的决定性作用来看待。
En la práctica, los elementos de cada tipo de servicios de distribución pueden combinarse en una determinada relación constitutiva de un negocio o empresa.
实际上,一商业关系可能包含各种分销服务因素。
Este punto tiene particular importancia en relación con los delitos transnacionales en que sus elementos constitutivos a menudo se cometen en más de una jurisdicción.
这于犯罪构成要素常常在一
以上领域实施的跨国犯罪尤其相关。
Las autoridades cantonales garantizan que los pueblos constitutivos y los miembros de otros pueblos estén proporcionalmente representados en los órganos administrativos a nivel cantonal y municipal.
各州的当局确保各选区的民族和其他方面的成员在州和市一级的行政机关中都有相应比
的代表。
En cuanto al Parlamento de la Federación, debe haber al menos cuatro miembros de cada pueblo constitutivo en la Cámara de Representantes, que consta de 98 representantes.
在联邦议会中,在众议院中每一选区民族必须有4名代表,众议院共由98名代表组成。
Debería elaborarse un cuerpo general de principios entre los que destacaran los elementos mínimos básicos constitutivos del derecho del acceso a la justicia por parte de los desfavorecidos.
应当制定一套总体原则,强调处不利者诉诸法律权利的最低限度的核心内容。
La Unión Africana también alabó y alentó la asistencia de la UNCTAD a las comunidades económicas regionales de África, que se consideraban los elementos constitutivos de la Unión Africana.
非洲联盟还称赞并鼓励贸发会议向非洲区域经济共同体提供援助,这些区域经济共同体被认为是非盟的基本组成部分。
Esta última categoría remitía, en particular, a las reservas a los tratados celebrados entre un número reducido de partes y a los instrumentos constitutivos de las organizaciones internacionales (art. 20).
后者具体地指有限数目的缔约国之间缔结的条约和国际组织的组成文书(第二十条)。
Asimismo, no podrán elegirse como primer ministro y sus adjuntos (en la Federación), ni a los viceprimeros ministros (en la República Srpska) a personas procedentes del mismo pueblo constitutivo.
另外,总理和他的副手(在联邦)和副总理(在塞族共和国)不能选自同一选区民族。
En éste mismo período, se formularon 9 denuncias ante la Procuraduría General de la República (PGR) por hechos probablemente constitutivos de delito de los que participaron 27 servidores públicos y 6 particulares.
在同一期间,合众国总检察长办公室收到了9起可能构成侵犯的行为的投诉;牵涉到27名公务人员和6名
人。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Que un acto sea constitutivo de delito no lo convierte en acto terrorista.
行为属于犯罪这一点不一定就构成恐怖主义行为。
Las actas constitutivas no siempre permiten los tipos de cooperación que podrían desear las Naciones Unidas.
组织法并不总是允许进行联合国可能谋求各种合
。
Cada persona, cada familia y cada comunidad debe ser un elemento constitutivo de la paz mundial.
每一人、家庭和社区都必须为全球和平添砖加瓦。
Por ejemplo, la libertad para llevar una vida sana es un elemento constitutivo del bienestar de una persona.
拥有健康生活自由是让人幸福生活
组成要素之一。
La Asamblea examina la política y las operaciones generales del FMAM y puede aprobar enmiendas del Instrumento Constitutivo.
环境基金大会对环境基金一般政策和
况进行审查,并可以核准对环境基金文书
修正。
Ninguna organización se puede registrar legalmente si sus documentos constitutivos infringen lo estipulado en cualquier texto legislativo de Armenia.
如果一组织
成立文件中有违反亚美尼亚立法
定
内容,它就不可能登记。
En los informes del PNUD se han identificado varios indicadores que representan determinadas libertades como elementos constitutivos de esa capacidad.
开发计划署报告确定了一些指标,以此代表
为能力组成成份
各项特定自由。
De esta forma entre otras se definen los intereses nacionales esenciales de los pueblos constitutivos y de las minorías nacionales.
这样,除其他外,体现了选区各族人民和少数民族根本民族利益。
No obstante, mientras eso no sea posible, los ingresos deben considerarse como una variable representativa del conjunto de los elementos constitutivos no especificados.
但是只要这一点没有可能,收入便可以代表所有那些未确定组成要素。
Está garantizada en los Gobiernos de Bosnia y Herzegovina y en la República Srpska respectivamente una representación mínima de ministros de distintos pueblos constitutivos.
在波斯尼亚和黑塞哥维那联邦以及塞族共和国政府中各自
定了来自不同选区民族
部长
最低人数。
Puede considerarse tanto como un elemento constitutivo, con un valor intrínseco, como un factor instrumental que determina el goce de otros elementos del bienestar.
这一理念既可以从具有内在价值要素
用来看待,也可以从其影响享受其他福祉
决定性
用来看待。
En la práctica, los elementos de cada tipo de servicios de distribución pueden combinarse en una determinada relación constitutiva de un negocio o empresa.
实际上,一商业关系可能包含各种分销服务因素。
Este punto tiene particular importancia en relación con los delitos transnacionales en que sus elementos constitutivos a menudo se cometen en más de una jurisdicción.
这对于犯罪构成要素常常在一以上领域实施
跨国犯罪尤其相关。
Las autoridades cantonales garantizan que los pueblos constitutivos y los miembros de otros pueblos estén proporcionalmente representados en los órganos administrativos a nivel cantonal y municipal.
各州
当局确保各选区
民族和其他方面
成员在州和市一级
行政机关中都有相应比例
代表。
En cuanto al Parlamento de la Federación, debe haber al menos cuatro miembros de cada pueblo constitutivo en la Cámara de Representantes, que consta de 98 representantes.
在联邦议会中,在众议院中每一选区民族必须有4名代表,众议院共由98名代表组成。
Debería elaborarse un cuerpo general de principios entre los que destacaran los elementos mínimos básicos constitutivos del derecho del acceso a la justicia por parte de los desfavorecidos.
应当制定一套总体原则,强调处境不利者诉诸法律权利最低限度
核心内容。
La Unión Africana también alabó y alentó la asistencia de la UNCTAD a las comunidades económicas regionales de África, que se consideraban los elementos constitutivos de la Unión Africana.
非洲联盟还称赞并鼓励贸发会议向非洲区域经济共同体提供援助,这些区域经济共同体被认为是非盟基本组成部分。
Esta última categoría remitía, en particular, a las reservas a los tratados celebrados entre un número reducido de partes y a los instrumentos constitutivos de las organizaciones internacionales (art. 20).
后者具体地指有限数目缔约国之间缔结
条约和国际组织
组成文书(第二十条)。
Asimismo, no podrán elegirse como primer ministro y sus adjuntos (en la Federación), ni a los viceprimeros ministros (en la República Srpska) a personas procedentes del mismo pueblo constitutivo.
另外,总理和他副手(在联邦)和副总理(在塞族共和国)不能选自同一
选区民族。
En éste mismo período, se formularon 9 denuncias ante la Procuraduría General de la República (PGR) por hechos probablemente constitutivos de delito de los que participaron 27 servidores públicos y 6 particulares.
在同一期间,合众国总检察长办公室收到了9起对可能构成侵犯行为
投诉;牵涉到27名公务人员和6名
人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Que un acto sea constitutivo de delito no lo convierte en acto terrorista.
行为属于犯罪这一点不一定就构恐怖主义行为。
Las actas constitutivas no siempre permiten los tipos de cooperación que podrían desear las Naciones Unidas.
组织法并不总是允许进行联合国可能谋求各种合作。
Cada persona, cada familia y cada comunidad debe ser un elemento constitutivo de la paz mundial.
每一人、家庭和社区都必须为全球和平添砖加瓦。
Por ejemplo, la libertad para llevar una vida sana es un elemento constitutivo del bienestar de una persona.
拥有健康生活自由是让人幸福生活
组
要素之一。
La Asamblea examina la política y las operaciones generales del FMAM y puede aprobar enmiendas del Instrumento Constitutivo.
环境基金大会对环境基金一般政策和运作情况进行审查,并可以核准对环境基金文书
修正。
Ninguna organización se puede registrar legalmente si sus documentos constitutivos infringen lo estipulado en cualquier texto legislativo de Armenia.
如果一组织
文件中有违反亚美尼亚
法规定
内容,它就不可能登记。
En los informes del PNUD se han identificado varios indicadores que representan determinadas libertades como elementos constitutivos de esa capacidad.
开发计划署报告确定了一些指标,以此代表作为能力组
份
各项特定自由。
De esta forma entre otras se definen los intereses nacionales esenciales de los pueblos constitutivos y de las minorías nacionales.
这样,除其他外,体现了选区各族人民和少数民族根本民族利益。
No obstante, mientras eso no sea posible, los ingresos deben considerarse como una variable representativa del conjunto de los elementos constitutivos no especificados.
但是只要这一点没有可能,收入便可以代表所有那些未确定组
要素。
Está garantizada en los Gobiernos de Bosnia y Herzegovina y en la República Srpska respectivamente una representación mínima de ministros de distintos pueblos constitutivos.
在波斯尼亚和黑塞哥维那联邦以及塞族共和国政府中各自规定了来自不同选区民族
部长
最低人数。
Puede considerarse tanto como un elemento constitutivo, con un valor intrínseco, como un factor instrumental que determina el goce de otros elementos del bienestar.
这一理念既可以从具有内在价值要素作用来看待,也可以从其影响享受其他福祉
决定性作用来看待。
En la práctica, los elementos de cada tipo de servicios de distribución pueden combinarse en una determinada relación constitutiva de un negocio o empresa.
实际上,一商业关系可能包含各种分销服务因素。
Este punto tiene particular importancia en relación con los delitos transnacionales en que sus elementos constitutivos a menudo se cometen en más de una jurisdicción.
这对于犯罪构要素常常在一
以上领域实施
跨国犯罪尤其相关。
Las autoridades cantonales garantizan que los pueblos constitutivos y los miembros de otros pueblos estén proporcionalmente representados en los órganos administrativos a nivel cantonal y municipal.
各州
当局确保各选区
民族和其他方面
员在州和市一级
行政机关中都有相应比例
代表。
En cuanto al Parlamento de la Federación, debe haber al menos cuatro miembros de cada pueblo constitutivo en la Cámara de Representantes, que consta de 98 representantes.
在联邦议会中,在众议院中每一选区民族必须有4名代表,众议院共由98名代表组
。
Debería elaborarse un cuerpo general de principios entre los que destacaran los elementos mínimos básicos constitutivos del derecho del acceso a la justicia por parte de los desfavorecidos.
应当制定一套总体原则,强调处境不利者诉诸法律权利最低限度
核心内容。
La Unión Africana también alabó y alentó la asistencia de la UNCTAD a las comunidades económicas regionales de África, que se consideraban los elementos constitutivos de la Unión Africana.
非洲联盟还称赞并鼓励贸发会议向非洲区域经济共同体提供援助,这些区域经济共同体被认为是非盟基本组
部分。
Esta última categoría remitía, en particular, a las reservas a los tratados celebrados entre un número reducido de partes y a los instrumentos constitutivos de las organizaciones internacionales (art. 20).
后者具体地指有限数目缔约国之间缔结
条约和国际组织
组
文书(第二十条)。
Asimismo, no podrán elegirse como primer ministro y sus adjuntos (en la Federación), ni a los viceprimeros ministros (en la República Srpska) a personas procedentes del mismo pueblo constitutivo.
另外,总理和他副手(在联邦)和副总理(在塞族共和国)不能选自同一
选区民族。
En éste mismo período, se formularon 9 denuncias ante la Procuraduría General de la República (PGR) por hechos probablemente constitutivos de delito de los que participaron 27 servidores públicos y 6 particulares.
在同一期间,合众国总检察长办公室收到了9起对可能构侵犯
行为
投诉;牵涉到27名公务人员和6名
人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Que un acto sea constitutivo de delito no lo convierte en acto terrorista.
行为属于犯罪这点不
构
恐怖主义行为。
Las actas constitutivas no siempre permiten los tipos de cooperación que podrían desear las Naciones Unidas.
织法并不总是允许进行联合国可能谋求
各种合作。
Cada persona, cada familia y cada comunidad debe ser un elemento constitutivo de la paz mundial.
每人、家庭和社区都必须为全球和平添砖加瓦。
Por ejemplo, la libertad para llevar una vida sana es un elemento constitutivo del bienestar de una persona.
拥有健康生活自由是让人幸福生活
要素之
。
La Asamblea examina la política y las operaciones generales del FMAM y puede aprobar enmiendas del Instrumento Constitutivo.
环境基金大会对环境基金般政策和运作情况进行审查,并可以核准对环境基金文书
修正。
Ninguna organización se puede registrar legalmente si sus documentos constitutivos infringen lo estipulado en cualquier texto legislativo de Armenia.
如果织
立文件中有违反亚美尼亚立法规
内容,它
不可能登记。
En los informes del PNUD se han identificado varios indicadores que representan determinadas libertades como elementos constitutivos de esa capacidad.
开发计划署报告确
了
些指标,以此代表作为能力
份
各项特
自由。
De esta forma entre otras se definen los intereses nacionales esenciales de los pueblos constitutivos y de las minorías nacionales.
这样,除其他外,体现了选区各族人民和少数民族根本民族利益。
No obstante, mientras eso no sea posible, los ingresos deben considerarse como una variable representativa del conjunto de los elementos constitutivos no especificados.
但是只要这点没有可能,收入便可以代表所有那些未确
要素。
Está garantizada en los Gobiernos de Bosnia y Herzegovina y en la República Srpska respectivamente una representación mínima de ministros de distintos pueblos constitutivos.
在波斯尼亚和黑塞哥维那联邦以及塞族共和国政府中各自规
了来自不同选区民族
部长
最低人数。
Puede considerarse tanto como un elemento constitutivo, con un valor intrínseco, como un factor instrumental que determina el goce de otros elementos del bienestar.
这理念既可以从具有内在价值
要素作用来看待,也可以从其影响享受其他福祉
决
性作用来看待。
En la práctica, los elementos de cada tipo de servicios de distribución pueden combinarse en una determinada relación constitutiva de un negocio o empresa.
实际上,商业关系可能包含各种分销服务因素。
Este punto tiene particular importancia en relación con los delitos transnacionales en que sus elementos constitutivos a menudo se cometen en más de una jurisdicción.
这对于犯罪构要素常常在
以上领域实施
跨国犯罪尤其相关。
Las autoridades cantonales garantizan que los pueblos constitutivos y los miembros de otros pueblos estén proporcionalmente representados en los órganos administrativos a nivel cantonal y municipal.
各州
当局确保各选区
民族和其他方面
员在州和市
级
行政机关中都有相应比例
代表。
En cuanto al Parlamento de la Federación, debe haber al menos cuatro miembros de cada pueblo constitutivo en la Cámara de Representantes, que consta de 98 representantes.
在联邦议会中,在众议院中每选区民族必须有4名代表,众议院共由98名代表
。
Debería elaborarse un cuerpo general de principios entre los que destacaran los elementos mínimos básicos constitutivos del derecho del acceso a la justicia por parte de los desfavorecidos.
应当制套总体原则,强调处境不利者诉诸法律权利
最低限度
核心内容。
La Unión Africana también alabó y alentó la asistencia de la UNCTAD a las comunidades económicas regionales de África, que se consideraban los elementos constitutivos de la Unión Africana.
非洲联盟还称赞并鼓励贸发会议向非洲区域经济共同体提供援助,这些区域经济共同体被认为是非盟基本
部分。
Esta última categoría remitía, en particular, a las reservas a los tratados celebrados entre un número reducido de partes y a los instrumentos constitutivos de las organizaciones internacionales (art. 20).
后者具体地指有限数目缔约国之间缔结
条约和国际
织
文书(第二十条)。
Asimismo, no podrán elegirse como primer ministro y sus adjuntos (en la Federación), ni a los viceprimeros ministros (en la República Srpska) a personas procedentes del mismo pueblo constitutivo.
另外,总理和他副手(在联邦)和副总理(在塞族共和国)不能选自同
选区民族。
En éste mismo período, se formularon 9 denuncias ante la Procuraduría General de la República (PGR) por hechos probablemente constitutivos de delito de los que participaron 27 servidores públicos y 6 particulares.
在同期间,合众国总检察长办公室收到了9起对可能构
侵犯
行为
投诉;牵涉到27名公务人员和6名
人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Que un acto sea constitutivo de delito no lo convierte en acto terrorista.
行为属于犯罪这一点不一定就恐怖主义行为。
Las actas constitutivas no siempre permiten los tipos de cooperación que podrían desear las Naciones Unidas.
组织法并不总是允许进行联合国可能谋求的各种合作。
Cada persona, cada familia y cada comunidad debe ser un elemento constitutivo de la paz mundial.
每一人、家庭和社区都必须为全球和平添砖加瓦。
Por ejemplo, la libertad para llevar una vida sana es un elemento constitutivo del bienestar de una persona.
拥有健康生活的自由是让人幸福生活的组要
之一。
La Asamblea examina la política y las operaciones generales del FMAM y puede aprobar enmiendas del Instrumento Constitutivo.
金大会对
金的一般政策和运作情况进行审查,并可以核准对
金文书的修正。
Ninguna organización se puede registrar legalmente si sus documentos constitutivos infringen lo estipulado en cualquier texto legislativo de Armenia.
如果一组织的
立文件中有违反亚美尼亚立法规定的内容,它就不可能登记。
En los informes del PNUD se han identificado varios indicadores que representan determinadas libertades como elementos constitutivos de esa capacidad.
开发计划署的报告确定了一些指标,以此代表作为能力组份的各项特定自由。
De esta forma entre otras se definen los intereses nacionales esenciales de los pueblos constitutivos y de las minorías nacionales.
这样,除其他外,体现了选区各族人民和少数民族的根本民族利益。
No obstante, mientras eso no sea posible, los ingresos deben considerarse como una variable representativa del conjunto de los elementos constitutivos no especificados.
但是只要这一点没有可能,收入便可以代表所有那些未确定的组要
。
Está garantizada en los Gobiernos de Bosnia y Herzegovina y en la República Srpska respectivamente una representación mínima de ministros de distintos pueblos constitutivos.
在波斯尼亚和黑塞哥维那联邦以及塞族共和国的政府中各自规定了来自不同选区民族的部长的最低人数。
Puede considerarse tanto como un elemento constitutivo, con un valor intrínseco, como un factor instrumental que determina el goce de otros elementos del bienestar.
这一理念既可以从具有内在价值的要作用来看待,也可以从其影响享受其他福祉的决定性作用来看待。
En la práctica, los elementos de cada tipo de servicios de distribución pueden combinarse en una determinada relación constitutiva de un negocio o empresa.
实际上,一商业关系可能包含各种分销服务因
。
Este punto tiene particular importancia en relación con los delitos transnacionales en que sus elementos constitutivos a menudo se cometen en más de una jurisdicción.
这对于犯罪要
常常在一
以上领域实施的跨国犯罪尤其相关。
Las autoridades cantonales garantizan que los pueblos constitutivos y los miembros de otros pueblos estén proporcionalmente representados en los órganos administrativos a nivel cantonal y municipal.
各州的当局确保各选区的民族和其他方面的
员在州和市一级的行政机关中都有相应比例的代表。
En cuanto al Parlamento de la Federación, debe haber al menos cuatro miembros de cada pueblo constitutivo en la Cámara de Representantes, que consta de 98 representantes.
在联邦议会中,在众议院中每一选区民族必须有4名代表,众议院共由98名代表组
。
Debería elaborarse un cuerpo general de principios entre los que destacaran los elementos mínimos básicos constitutivos del derecho del acceso a la justicia por parte de los desfavorecidos.
应当制定一套总体原则,强调处不利者诉诸法律权利的最低限度的核心内容。
La Unión Africana también alabó y alentó la asistencia de la UNCTAD a las comunidades económicas regionales de África, que se consideraban los elementos constitutivos de la Unión Africana.
非洲联盟还称赞并鼓励贸发会议向非洲区域经济共同体提供援助,这些区域经济共同体被认为是非盟的本组
部分。
Esta última categoría remitía, en particular, a las reservas a los tratados celebrados entre un número reducido de partes y a los instrumentos constitutivos de las organizaciones internacionales (art. 20).
后者具体地指有限数目的缔约国之间缔结的条约和国际组织的组文书(第二十条)。
Asimismo, no podrán elegirse como primer ministro y sus adjuntos (en la Federación), ni a los viceprimeros ministros (en la República Srpska) a personas procedentes del mismo pueblo constitutivo.
另外,总理和他的副手(在联邦)和副总理(在塞族共和国)不能选自同一选区民族。
En éste mismo período, se formularon 9 denuncias ante la Procuraduría General de la República (PGR) por hechos probablemente constitutivos de delito de los que participaron 27 servidores públicos y 6 particulares.
在同一期间,合众国总检察长办公室收到了9起对可能侵犯的行为的投诉;牵涉到27名公务人员和6名
人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Que un acto sea constitutivo de delito no lo convierte en acto terrorista.
行为属于犯罪这一点一定就构成恐怖主义行为。
Las actas constitutivas no siempre permiten los tipos de cooperación que podrían desear las Naciones Unidas.
组织法并总是允许进行联合国
谋求的各种合作。
Cada persona, cada familia y cada comunidad debe ser un elemento constitutivo de la paz mundial.
每一人、家庭和社区都必须为全球和平添砖加瓦。
Por ejemplo, la libertad para llevar una vida sana es un elemento constitutivo del bienestar de una persona.
拥有健康生活的自由是让人幸福生活的组成要素之一。
La Asamblea examina la política y las operaciones generales del FMAM y puede aprobar enmiendas del Instrumento Constitutivo.
环境基金大会对环境基金的一般策和运作情况进行审查,并
以核准对环境基金文书的修正。
Ninguna organización se puede registrar legalmente si sus documentos constitutivos infringen lo estipulado en cualquier texto legislativo de Armenia.
如果一组织的成立文件中有违反亚美尼亚立法规定的内容,它就
登记。
En los informes del PNUD se han identificado varios indicadores que representan determinadas libertades como elementos constitutivos de esa capacidad.
开发计划署的报告确定了一些指标,以此代表作为力组成成份的各项特定自由。
De esta forma entre otras se definen los intereses nacionales esenciales de los pueblos constitutivos y de las minorías nacionales.
这样,除其他外,现了选区各族人民和少数民族的根本民族利益。
No obstante, mientras eso no sea posible, los ingresos deben considerarse como una variable representativa del conjunto de los elementos constitutivos no especificados.
但是只要这一点没有,收入便
以代表所有那些未确定的组成要素。
Está garantizada en los Gobiernos de Bosnia y Herzegovina y en la República Srpska respectivamente una representación mínima de ministros de distintos pueblos constitutivos.
在波斯尼亚和黑塞哥维那联邦以及塞族共和国的府中各自规定了来自
同选区民族的部长的最低人数。
Puede considerarse tanto como un elemento constitutivo, con un valor intrínseco, como un factor instrumental que determina el goce de otros elementos del bienestar.
这一理念既以从具有内在价值的要素作用来看待,也
以从其影响享受其他福祉的决定性作用来看待。
En la práctica, los elementos de cada tipo de servicios de distribución pueden combinarse en una determinada relación constitutiva de un negocio o empresa.
实际上,一商业关系
包含各种分销服务因素。
Este punto tiene particular importancia en relación con los delitos transnacionales en que sus elementos constitutivos a menudo se cometen en más de una jurisdicción.
这对于犯罪构成要素常常在一以上领域实施的跨国犯罪尤其相关。
Las autoridades cantonales garantizan que los pueblos constitutivos y los miembros de otros pueblos estén proporcionalmente representados en los órganos administrativos a nivel cantonal y municipal.
各州的当局确保各选区的民族和其他方面的成员在州和市一级的行
机关中都有相应比例的代表。
En cuanto al Parlamento de la Federación, debe haber al menos cuatro miembros de cada pueblo constitutivo en la Cámara de Representantes, que consta de 98 representantes.
在联邦议会中,在众议院中每一选区民族必须有4名代表,众议院共由98名代表组成。
Debería elaborarse un cuerpo general de principios entre los que destacaran los elementos mínimos básicos constitutivos del derecho del acceso a la justicia por parte de los desfavorecidos.
应当制定一套总原则,强调处境
利者诉诸法律权利的最低限度的核心内容。
La Unión Africana también alabó y alentó la asistencia de la UNCTAD a las comunidades económicas regionales de África, que se consideraban los elementos constitutivos de la Unión Africana.
非洲联盟还称赞并鼓励贸发会议向非洲区域经济共同提供援助,这些区域经济共同
被认为是非盟的基本组成部分。
Esta última categoría remitía, en particular, a las reservas a los tratados celebrados entre un número reducido de partes y a los instrumentos constitutivos de las organizaciones internacionales (art. 20).
后者具地指有限数目的缔约国之间缔结的条约和国际组织的组成文书(第二十条)。
Asimismo, no podrán elegirse como primer ministro y sus adjuntos (en la Federación), ni a los viceprimeros ministros (en la República Srpska) a personas procedentes del mismo pueblo constitutivo.
另外,总理和他的副手(在联邦)和副总理(在塞族共和国)选自同一
选区民族。
En éste mismo período, se formularon 9 denuncias ante la Procuraduría General de la República (PGR) por hechos probablemente constitutivos de delito de los que participaron 27 servidores públicos y 6 particulares.
在同一期间,合众国总检察长办公室收到了9起对构成侵犯的行为的投诉;牵涉到27名公务人员和6名
人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Que un acto sea constitutivo de delito no lo convierte en acto terrorista.
行为属于犯罪这一点一定就构成恐怖主义行为。
Las actas constitutivas no siempre permiten los tipos de cooperación que podrían desear las Naciones Unidas.
组织法并允许进行联合国可能谋求的各种合作。
Cada persona, cada familia y cada comunidad debe ser un elemento constitutivo de la paz mundial.
每一人、家庭和社区都必须为全球和平添砖加瓦。
Por ejemplo, la libertad para llevar una vida sana es un elemento constitutivo del bienestar de una persona.
拥有生活的自由
让人幸福生活的组成要素之一。
La Asamblea examina la política y las operaciones generales del FMAM y puede aprobar enmiendas del Instrumento Constitutivo.
环境基金大会对环境基金的一般政策和运作情况进行审查,并可以核准对环境基金文书的修正。
Ninguna organización se puede registrar legalmente si sus documentos constitutivos infringen lo estipulado en cualquier texto legislativo de Armenia.
如果一组织的成立文件中有违反亚美尼亚立法规定的内容,它就
可能登记。
En los informes del PNUD se han identificado varios indicadores que representan determinadas libertades como elementos constitutivos de esa capacidad.
开发计划署的报告确定了一些指标,以此代表作为能力组成成份的各项特定自由。
De esta forma entre otras se definen los intereses nacionales esenciales de los pueblos constitutivos y de las minorías nacionales.
这样,除其他外,体现了选区各族人民和少数民族的根本民族利益。
No obstante, mientras eso no sea posible, los ingresos deben considerarse como una variable representativa del conjunto de los elementos constitutivos no especificados.
但只要这一点没有可能,收入便可以代表所有那些未确定的组成要素。
Está garantizada en los Gobiernos de Bosnia y Herzegovina y en la República Srpska respectivamente una representación mínima de ministros de distintos pueblos constitutivos.
在波斯尼亚和黑塞哥维那联邦以及塞族共和国的政府中各自规定了来自同选区民族的部长的最低人数。
Puede considerarse tanto como un elemento constitutivo, con un valor intrínseco, como un factor instrumental que determina el goce de otros elementos del bienestar.
这一理念既可以从具有内在价值的要素作用来看待,也可以从其影响享受其他福祉的决定性作用来看待。
En la práctica, los elementos de cada tipo de servicios de distribución pueden combinarse en una determinada relación constitutiva de un negocio o empresa.
实际上,一商业关系可能包含各种分销服务因素。
Este punto tiene particular importancia en relación con los delitos transnacionales en que sus elementos constitutivos a menudo se cometen en más de una jurisdicción.
这对于犯罪构成要素常常在一以上领域实施的跨国犯罪尤其相关。
Las autoridades cantonales garantizan que los pueblos constitutivos y los miembros de otros pueblos estén proporcionalmente representados en los órganos administrativos a nivel cantonal y municipal.
各州的当局确保各选区的民族和其他方面的成员在州和市一级的行政机关中都有相应比例的代表。
En cuanto al Parlamento de la Federación, debe haber al menos cuatro miembros de cada pueblo constitutivo en la Cámara de Representantes, que consta de 98 representantes.
在联邦议会中,在众议院中每一选区民族必须有4名代表,众议院共由98名代表组成。
Debería elaborarse un cuerpo general de principios entre los que destacaran los elementos mínimos básicos constitutivos del derecho del acceso a la justicia por parte de los desfavorecidos.
应当制定一套体原则,强调处境
利者诉诸法律权利的最低限度的核心内容。
La Unión Africana también alabó y alentó la asistencia de la UNCTAD a las comunidades económicas regionales de África, que se consideraban los elementos constitutivos de la Unión Africana.
非洲联盟还称赞并鼓励贸发会议向非洲区域经济共同体提供援助,这些区域经济共同体被认为非盟的基本组成部分。
Esta última categoría remitía, en particular, a las reservas a los tratados celebrados entre un número reducido de partes y a los instrumentos constitutivos de las organizaciones internacionales (art. 20).
后者具体地指有限数目的缔约国之间缔结的条约和国际组织的组成文书(第二十条)。
Asimismo, no podrán elegirse como primer ministro y sus adjuntos (en la Federación), ni a los viceprimeros ministros (en la República Srpska) a personas procedentes del mismo pueblo constitutivo.
另外,理和他的副手(在联邦)和副
理(在塞族共和国)
能选自同一
选区民族。
En éste mismo período, se formularon 9 denuncias ante la Procuraduría General de la República (PGR) por hechos probablemente constitutivos de delito de los que participaron 27 servidores públicos y 6 particulares.
在同一期间,合众国检察长办公室收到了9起对可能构成侵犯的行为的投诉;牵涉到27名公务人员和6名
人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。