Mañana mi jefe va a discutir con el consejero comercial las posibilidades de ampliarlas.
明天我的老板要和商务参赞讨论扩大公司业务的能性。
Mañana mi jefe va a discutir con el consejero comercial las posibilidades de ampliarlas.
明天我的老板要和商务参赞讨论扩大公司业务的能性。
Es el consejero de mayor confianza del rey.
他是国王最信任的参谋。
Soy un buen consejero.
我是一个很好的参谋。
Además, en algunas comunidades de Kavango, Owambo y Herero hay mujeres jefas y consejeras tradicionales.
此外,在卡万戈、 Owambo 和Herero等一些社区,也有少数妇女担任长官务和传统议员。
Estos consejeros prestan también ayuda in situ para el establecimiento y promoción de dependencias de información financiera.
指导人员还为建立和发展金融情报机构提供现场援助。
Por medio del segundo seminario “Prevenir la trata de personas” se capacitó a maestros, trabajadores sociales juveniles y consejeros profesionales.
在“防止贩运人口”研讨会上对教师、青年工作者和业咨询人员进行了培训。
Se formó a 300 consejeros escolares del Ministerio de Educación y hay otros 300 que todavía están pendientes de recibir capacitación.
教育300名学校辅导员获得培训,另有300多人即将接受培训。
Además de proporcionar información y asesoramiento, el Proyecto promueve una mayor capacitación de los consejeros que trabajan en un marco de confidencialidad.
除了提供情况和建议之外,预防性骚扰项目还把中心工作放在提高秘密咨询员的专业知识上。
En respuesta a la pregunta sobre las mujeres consejeras, se ha nombrado a una persona para garantizar que el Ministerio cumpla la cuota.
于女顾问的问题,为了确
达到配额要求,已经任命一名妇女担任顾问。
Si se delegaran los temas menos controvertidos en los consejeros y los expertos, los embajadores podrían dedicarse a las cuestiones clave y la planificación estratégica.
把争议较少的程序交给参赞和专家处理,将使大使们能够致力于核心问题和战略规划。
Los candidatos para los puestos de alcalde de consejeros deben tener al menos 21 años de edad y haber residido en la isla durante tres años.
市长候选人或理事会成员候选人必须年满21岁,并在岛居住至少3年。
Las normas financieras emitidas por las autoridades municipales requieren que el nazim (alcalde) consulte a las agrupaciones femeninas, las ONG y las consejeras electas para preparar el presupuesto.
像地方政府发布的财政规则要求市长在编制预算前须与妇女团体、非政府组织和政务会委员协商。
Éste responderá a la demanda de actividades de formación para consejeras y otras actividades destinadas a reforzar la participación de la mujer en los asuntos públicos a nivel local.
项目将满足妇女顾问培训活动以及旨在加强妇女参与地方一级公共领域事务的其他活动的需要。
La Conferencia eligió a la Embajadora Elisabet Borsiin Bonnier (Suecia) Presidenta de la Comisión; el Ministro Consejero Ilir Melo (Albania) y el Embajador Sylvester Rowe (Sierra Leona) actuaron como Vicepresidentes.
会议推选伊丽莎白·博辛·邦尼尔大使(瑞典)为委员会主席;伊利尔·梅洛公使衔参赞(阿尔巴尼亚)和西尔维斯特·罗大使(塞拉里昂)为委员会副主席。
Es con profundo pesar que señalamos la pérdida de nuestra estimada colega, la Consejera Lys Amayo D'Avola, diplomática brasileña que trabajaba en Bangkok, y su hijo de diez años, Gianluca.
我们极为沉痛地获悉,我们尊敬的同事、正在曼谷工作的巴西外交官利斯·阿马约·达沃拉领事和他十岁的儿子詹路卡不幸丧生。
Los objetivos que se habían fijado eran que un 35% y un 30% de los cargos de primer secretario y oficial mayor auxiliar, y consejero, respectivamente, estuvieran ocupados por mujeres.
设定的目标是,在一等秘书/首席助理位和顾问
位中分别任命35%和30%的女性。
Las autoridades suizas solicitaron que la cuestión de las consecuencias del considerable excedente del Fondo General se incluyeran en el programa de la próxima reunión de la Junta de Consejeros del UNITAR.
瑞士政府请求把普通基金出现大幅度盈余所造成的后果列入训研所董事会下次会议的议程。
Después de transferidos al Tribunal Especial, se proporcionó a todos los acusados asesoramiento jurídico inicial y asistencia a cargo del consejero de turno de la Oficina del Defensor Principal del Tribunal Especial.
在所有被告人被移交特别法庭之后,特别法庭首席辩护人办公室 的值班律师向其提供初步法律咨询和援助。
A través de entrevistas que realizan los consejeros de empleo a la población, se define el perfil laboral del solicitante de empleo y se le vincula con las vacantes registradas por el sector empresarial.
在每位应聘人员与就业顾问面谈后确定其工作概况,然后按企业门的
位空缺进行适当安排。
En el estatuto revisado del INSTRAW la Junta de Consejeros se transformó en la actual Junta Ejecutiva, integrada por representantes de 10 Estados Miembros elegidos por el Consejo Económico y Social por períodos de tres años.
研训所订正章程将董事会改组成为目前的执行局,由经济及社会理事会选出的十个会员国的代表组成,任期三年。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mañana mi jefe va a discutir con el consejero comercial las posibilidades de ampliarlas.
明天我的老板要和商务参赞讨论扩大公司业务的可能性。
Es el consejero de mayor confianza del rey.
他是国王最信任的参谋。
Soy un buen consejero.
我是一个很好的参谋。
Además, en algunas comunidades de Kavango, Owambo y Herero hay mujeres jefas y consejeras tradicionales.
此外,在卡万戈、 Owambo 和Herero等一些社区,也有少数妇女担任长官务和传统议
。
Estos consejeros prestan también ayuda in situ para el establecimiento y promoción de dependencias de información financiera.
指导人还为建立和发展金融情报机构提供现场援助。
Por medio del segundo seminario “Prevenir la trata de personas” se capacitó a maestros, trabajadores sociales juveniles y consejeros profesionales.
在“防止贩运人口”研讨会上对教师、青年工作者和业咨询人
进行了培训。
Se formó a 300 consejeros escolares del Ministerio de Educación y hay otros 300 que todavía están pendientes de recibir capacitación.
教育部300名学校辅导培训,另有300多人即将接受培训。
Además de proporcionar información y asesoramiento, el Proyecto promueve una mayor capacitación de los consejeros que trabajan en un marco de confidencialidad.
除了提供情况和建议之外,预防性骚扰项目还把中心工作放在提高秘密咨询的专业知识上。
En respuesta a la pregunta sobre las mujeres consejeras, se ha nombrado a una persona para garantizar que el Ministerio cumpla la cuota.
关于女顾问的问题,为了确保该部达到配额要求,已经任命一名妇女担任顾问。
Si se delegaran los temas menos controvertidos en los consejeros y los expertos, los embajadores podrían dedicarse a las cuestiones clave y la planificación estratégica.
把争议较少的程序交给参赞和专家处理,将使大使们能够致力于核心问题和战略规划。
Los candidatos para los puestos de alcalde de consejeros deben tener al menos 21 años de edad y haber residido en la isla durante tres años.
市长候选人或理事会成候选人必须年满21岁,并在该岛居住至少3年。
Las normas financieras emitidas por las autoridades municipales requieren que el nazim (alcalde) consulte a las agrupaciones femeninas, las ONG y las consejeras electas para preparar el presupuesto.
像地方政府发布的财政规则要求市长在编制预算前须与妇女团体、非政府组织和政务会委协商。
Éste responderá a la demanda de actividades de formación para consejeras y otras actividades destinadas a reforzar la participación de la mujer en los asuntos públicos a nivel local.
该项目将满足妇女顾问培训活动以及旨在加强妇女参与地方一级公共领域事务的其他活动的需要。
La Conferencia eligió a la Embajadora Elisabet Borsiin Bonnier (Suecia) Presidenta de la Comisión; el Ministro Consejero Ilir Melo (Albania) y el Embajador Sylvester Rowe (Sierra Leona) actuaron como Vicepresidentes.
会议推选伊丽莎白·博辛·邦尼尔大使(瑞典)为委会主席;伊利尔·梅洛公使衔参赞(阿尔巴尼亚)和西尔维斯特·罗大使(塞拉里昂)为委
会副主席。
Es con profundo pesar que señalamos la pérdida de nuestra estimada colega, la Consejera Lys Amayo D'Avola, diplomática brasileña que trabajaba en Bangkok, y su hijo de diez años, Gianluca.
我们极为沉痛地悉,我们尊敬的同事、正在曼谷工作的巴西外交官利斯·阿马约·达沃拉领事和他十岁的儿子詹路卡不幸丧生。
Los objetivos que se habían fijado eran que un 35% y un 30% de los cargos de primer secretario y oficial mayor auxiliar, y consejero, respectivamente, estuvieran ocupados por mujeres.
设定的目标是,在一等秘书/首席助理位和顾问
位中分别任命35%和30%的女性。
Las autoridades suizas solicitaron que la cuestión de las consecuencias del considerable excedente del Fondo General se incluyeran en el programa de la próxima reunión de la Junta de Consejeros del UNITAR.
瑞士政府请求把普通基金出现大幅度盈余所造成的后果列入训研所董事会下次会议的议程。
Después de transferidos al Tribunal Especial, se proporcionó a todos los acusados asesoramiento jurídico inicial y asistencia a cargo del consejero de turno de la Oficina del Defensor Principal del Tribunal Especial.
在所有被告人被移交特别法庭之后,特别法庭首席辩护人办公室 的值班律师向其提供初步法律咨询和援助。
A través de entrevistas que realizan los consejeros de empleo a la población, se define el perfil laboral del solicitante de empleo y se le vincula con las vacantes registradas por el sector empresarial.
在每位应聘人与就业顾问面谈后确定其工作概况,然后按企业部门的
位空缺进行适当安排。
En el estatuto revisado del INSTRAW la Junta de Consejeros se transformó en la actual Junta Ejecutiva, integrada por representantes de 10 Estados Miembros elegidos por el Consejo Económico y Social por períodos de tres años.
研训所订正章程将董事会改组成为目前的执行局,由经济及社会理事会选出的十个会国的代表组成,任期三年。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mañana mi jefe va a discutir con el consejero comercial las posibilidades de ampliarlas.
明天我的老板要和商务参赞讨论扩大公司业务的可能性。
Es el consejero de mayor confianza del rey.
他是国王最信任的参谋。
Soy un buen consejero.
我是一个很好的参谋。
Además, en algunas comunidades de Kavango, Owambo y Herero hay mujeres jefas y consejeras tradicionales.
此外,在卡万戈、 Owambo 和Herero等一些社区,也有少数担任长官
务和传统议员。
Estos consejeros prestan también ayuda in situ para el establecimiento y promoción de dependencias de información financiera.
指导人员还为建立和发展金融情报机构提供现场援助。
Por medio del segundo seminario “Prevenir la trata de personas” se capacitó a maestros, trabajadores sociales juveniles y consejeros profesionales.
在“防止贩运人口”研讨会上对师、青年工作者和
业咨询人员进行了培训。
Se formó a 300 consejeros escolares del Ministerio de Educación y hay otros 300 que todavía están pendientes de recibir capacitación.
育部300
学校辅导员获得培训,另有300多人即将接受培训。
Además de proporcionar información y asesoramiento, el Proyecto promueve una mayor capacitación de los consejeros que trabajan en un marco de confidencialidad.
除了提供情况和建议之外,预防性骚扰项目还把中心工作放在提高秘密咨询员的专业知识上。
En respuesta a la pregunta sobre las mujeres consejeras, se ha nombrado a una persona para garantizar que el Ministerio cumpla la cuota.
关于顾问的问题,为了确保该部达到配额要
,已经任命一
担任顾问。
Si se delegaran los temas menos controvertidos en los consejeros y los expertos, los embajadores podrían dedicarse a las cuestiones clave y la planificación estratégica.
把争议较少的程序交给参赞和专家处理,将使大使们能够致力于核心问题和战略规划。
Los candidatos para los puestos de alcalde de consejeros deben tener al menos 21 años de edad y haber residido en la isla durante tres años.
市长候选人或理事会成员候选人必须年满21岁,并在该岛居住至少3年。
Las normas financieras emitidas por las autoridades municipales requieren que el nazim (alcalde) consulte a las agrupaciones femeninas, las ONG y las consejeras electas para preparar el presupuesto.
像地方政府发布的财政规则要市长在编制预算前须与
团体、非政府组织和政务会委员协商。
Éste responderá a la demanda de actividades de formación para consejeras y otras actividades destinadas a reforzar la participación de la mujer en los asuntos públicos a nivel local.
该项目将满足顾问培训活动以及旨在加强
参与地方一级公共领域事务的其他活动的需要。
La Conferencia eligió a la Embajadora Elisabet Borsiin Bonnier (Suecia) Presidenta de la Comisión; el Ministro Consejero Ilir Melo (Albania) y el Embajador Sylvester Rowe (Sierra Leona) actuaron como Vicepresidentes.
会议推选伊丽莎白·博辛·邦尼尔大使(瑞典)为委员会主席;伊利尔·梅洛公使衔参赞(阿尔巴尼亚)和西尔维斯特·罗大使(塞拉里昂)为委员会副主席。
Es con profundo pesar que señalamos la pérdida de nuestra estimada colega, la Consejera Lys Amayo D'Avola, diplomática brasileña que trabajaba en Bangkok, y su hijo de diez años, Gianluca.
我们极为沉痛地获悉,我们尊敬的同事、正在曼谷工作的巴西外交官利斯·阿马约·达沃拉领事和他十岁的儿子詹路卡不幸丧生。
Los objetivos que se habían fijado eran que un 35% y un 30% de los cargos de primer secretario y oficial mayor auxiliar, y consejero, respectivamente, estuvieran ocupados por mujeres.
设定的目标是,在一等秘书/首席助理位和顾问
位中分别任命35%和30%的
性。
Las autoridades suizas solicitaron que la cuestión de las consecuencias del considerable excedente del Fondo General se incluyeran en el programa de la próxima reunión de la Junta de Consejeros del UNITAR.
瑞士政府请把普通基金出现大幅度盈余所造成的后果列入训研所董事会下次会议的议程。
Después de transferidos al Tribunal Especial, se proporcionó a todos los acusados asesoramiento jurídico inicial y asistencia a cargo del consejero de turno de la Oficina del Defensor Principal del Tribunal Especial.
在所有被告人被移交特别法庭之后,特别法庭首席辩护人办公室 的值班律师向其提供初步法律咨询和援助。
A través de entrevistas que realizan los consejeros de empleo a la población, se define el perfil laboral del solicitante de empleo y se le vincula con las vacantes registradas por el sector empresarial.
在每位应聘人员与就业顾问面谈后确定其工作概况,然后按企业部门的位空缺进行适当安排。
En el estatuto revisado del INSTRAW la Junta de Consejeros se transformó en la actual Junta Ejecutiva, integrada por representantes de 10 Estados Miembros elegidos por el Consejo Económico y Social por períodos de tres años.
研训所订正章程将董事会改组成为目前的执行局,由经济及社会理事会选出的十个会员国的代表组成,任期三年。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mañana mi jefe va a discutir con el consejero comercial las posibilidades de ampliarlas.
明天我老板要和商务
赞讨论扩大公司业务
可能性。
Es el consejero de mayor confianza del rey.
他是国王最信任。
Soy un buen consejero.
我是一个很好。
Además, en algunas comunidades de Kavango, Owambo y Herero hay mujeres jefas y consejeras tradicionales.
此外,在卡万戈、 Owambo 和Herero等一些社区,也有少数妇女担任长官务和传统议员。
Estos consejeros prestan también ayuda in situ para el establecimiento y promoción de dependencias de información financiera.
指导人员还为建立和发展金融情报机构提供现场援助。
Por medio del segundo seminario “Prevenir la trata de personas” se capacitó a maestros, trabajadores sociales juveniles y consejeros profesionales.
在“防人口”研讨会上对教师、青年工作者和
业咨询人员进行了培训。
Se formó a 300 consejeros escolares del Ministerio de Educación y hay otros 300 que todavía están pendientes de recibir capacitación.
教育部300名学校辅导员获得培训,另有300多人即将接受培训。
Además de proporcionar información y asesoramiento, el Proyecto promueve una mayor capacitación de los consejeros que trabajan en un marco de confidencialidad.
除了提供情况和建议之外,预防性骚扰项目还把中心工作放在提高秘密咨询员专业知识上。
En respuesta a la pregunta sobre las mujeres consejeras, se ha nombrado a una persona para garantizar que el Ministerio cumpla la cuota.
关于女顾问问题,为了确保该部达到配额要求,已经任命一名妇女担任顾问。
Si se delegaran los temas menos controvertidos en los consejeros y los expertos, los embajadores podrían dedicarse a las cuestiones clave y la planificación estratégica.
把争议较少程序交给
赞和专家处理,将使大使们能够致力于核心问题和战略规划。
Los candidatos para los puestos de alcalde de consejeros deben tener al menos 21 años de edad y haber residido en la isla durante tres años.
市长候选人或理事会成员候选人必须年满21岁,并在该岛居住至少3年。
Las normas financieras emitidas por las autoridades municipales requieren que el nazim (alcalde) consulte a las agrupaciones femeninas, las ONG y las consejeras electas para preparar el presupuesto.
像地方政府发布财政规则要求市长在编制预算前须与妇女团体、非政府组织和政务会委员协商。
Éste responderá a la demanda de actividades de formación para consejeras y otras actividades destinadas a reforzar la participación de la mujer en los asuntos públicos a nivel local.
该项目将满足妇女顾问培训活动以及旨在加强妇女与地方一级公共领域事务
其他活动
需要。
La Conferencia eligió a la Embajadora Elisabet Borsiin Bonnier (Suecia) Presidenta de la Comisión; el Ministro Consejero Ilir Melo (Albania) y el Embajador Sylvester Rowe (Sierra Leona) actuaron como Vicepresidentes.
会议推选伊丽莎白·博辛·邦尼尔大使(瑞典)为委员会主席;伊利尔·梅洛公使衔赞(阿尔巴尼亚)和西尔维斯特·罗大使(塞拉里昂)为委员会副主席。
Es con profundo pesar que señalamos la pérdida de nuestra estimada colega, la Consejera Lys Amayo D'Avola, diplomática brasileña que trabajaba en Bangkok, y su hijo de diez años, Gianluca.
我们极为沉痛地获悉,我们尊敬同事、正在曼谷工作
巴西外交官利斯·阿马约·达沃拉领事和他十岁
儿子詹路卡不幸丧生。
Los objetivos que se habían fijado eran que un 35% y un 30% de los cargos de primer secretario y oficial mayor auxiliar, y consejero, respectivamente, estuvieran ocupados por mujeres.
设定目标是,在一等秘书/首席助理
位和顾问
位中分别任命35%和30%
女性。
Las autoridades suizas solicitaron que la cuestión de las consecuencias del considerable excedente del Fondo General se incluyeran en el programa de la próxima reunión de la Junta de Consejeros del UNITAR.
瑞士政府请求把普通基金出现大幅度盈余所造成后果列入训研所董事会下次会议
议程。
Después de transferidos al Tribunal Especial, se proporcionó a todos los acusados asesoramiento jurídico inicial y asistencia a cargo del consejero de turno de la Oficina del Defensor Principal del Tribunal Especial.
在所有被告人被移交特别法庭之后,特别法庭首席辩护人办公室 值班律师向其提供初步法律咨询和援助。
A través de entrevistas que realizan los consejeros de empleo a la población, se define el perfil laboral del solicitante de empleo y se le vincula con las vacantes registradas por el sector empresarial.
在每位应聘人员与就业顾问面谈后确定其工作概况,然后按企业部门位空缺进行适当安排。
En el estatuto revisado del INSTRAW la Junta de Consejeros se transformó en la actual Junta Ejecutiva, integrada por representantes de 10 Estados Miembros elegidos por el Consejo Económico y Social por períodos de tres años.
研训所订正章程将董事会改组成为目前执行局,由经济及社会理事会选出
十个会员国
代表组成,任期三年。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mañana mi jefe va a discutir con el consejero comercial las posibilidades de ampliarlas.
明天我的老板要和商务参赞讨论扩大公司业务的可能性。
Es el consejero de mayor confianza del rey.
他是国王最信任的参谋。
Soy un buen consejero.
我是一个很好的参谋。
Además, en algunas comunidades de Kavango, Owambo y Herero hay mujeres jefas y consejeras tradicionales.
此外,在卡万戈、 Owambo 和Herero等一些社区,也有少数妇女担任长官务和传统
员。
Estos consejeros prestan también ayuda in situ para el establecimiento y promoción de dependencias de información financiera.
指人员还为
立和发展金融情报机构提供现场援助。
Por medio del segundo seminario “Prevenir la trata de personas” se capacitó a maestros, trabajadores sociales juveniles y consejeros profesionales.
在“防止贩运人口”研讨会上对教师、青年工作和
业咨询人员进行了培训。
Se formó a 300 consejeros escolares del Ministerio de Educación y hay otros 300 que todavía están pendientes de recibir capacitación.
教育部300名学校辅员获得培训,另有300多人即将接受培训。
Además de proporcionar información y asesoramiento, el Proyecto promueve una mayor capacitación de los consejeros que trabajan en un marco de confidencialidad.
除了提供情况和外,预防性骚扰项目还把中心工作放在提高秘密咨询员的专业知识上。
En respuesta a la pregunta sobre las mujeres consejeras, se ha nombrado a una persona para garantizar que el Ministerio cumpla la cuota.
关于女顾问的问题,为了确保该部达到配额要求,已经任命一名妇女担任顾问。
Si se delegaran los temas menos controvertidos en los consejeros y los expertos, los embajadores podrían dedicarse a las cuestiones clave y la planificación estratégica.
把争较少的程序交给参赞和专家处理,将使大使们能够致力于核心问题和战略规划。
Los candidatos para los puestos de alcalde de consejeros deben tener al menos 21 años de edad y haber residido en la isla durante tres años.
市长候选人或理事会成员候选人必须年满21岁,并在该岛居住至少3年。
Las normas financieras emitidas por las autoridades municipales requieren que el nazim (alcalde) consulte a las agrupaciones femeninas, las ONG y las consejeras electas para preparar el presupuesto.
像地方政府发布的财政规则要求市长在编制预算前须与妇女团体、非政府组织和政务会委员协商。
Éste responderá a la demanda de actividades de formación para consejeras y otras actividades destinadas a reforzar la participación de la mujer en los asuntos públicos a nivel local.
该项目将满足妇女顾问培训活动以及旨在加强妇女参与地方一级公共领域事务的其他活动的需要。
La Conferencia eligió a la Embajadora Elisabet Borsiin Bonnier (Suecia) Presidenta de la Comisión; el Ministro Consejero Ilir Melo (Albania) y el Embajador Sylvester Rowe (Sierra Leona) actuaron como Vicepresidentes.
会推选伊丽莎白·博辛·邦尼尔大使(瑞典)为委员会主席;伊利尔·梅洛公使衔参赞(阿尔巴尼亚)和西尔维斯特·罗大使(塞拉里昂)为委员会副主席。
Es con profundo pesar que señalamos la pérdida de nuestra estimada colega, la Consejera Lys Amayo D'Avola, diplomática brasileña que trabajaba en Bangkok, y su hijo de diez años, Gianluca.
我们极为沉痛地获悉,我们尊敬的同事、正在曼谷工作的巴西外交官利斯·阿马约·达沃拉领事和他十岁的儿子詹路卡不幸丧生。
Los objetivos que se habían fijado eran que un 35% y un 30% de los cargos de primer secretario y oficial mayor auxiliar, y consejero, respectivamente, estuvieran ocupados por mujeres.
设定的目标是,在一等秘书/首席助理位和顾问
位中分别任命35%和30%的女性。
Las autoridades suizas solicitaron que la cuestión de las consecuencias del considerable excedente del Fondo General se incluyeran en el programa de la próxima reunión de la Junta de Consejeros del UNITAR.
瑞士政府请求把普通基金出现大幅度盈余所造成的后果列入训研所董事会下次会的
程。
Después de transferidos al Tribunal Especial, se proporcionó a todos los acusados asesoramiento jurídico inicial y asistencia a cargo del consejero de turno de la Oficina del Defensor Principal del Tribunal Especial.
在所有被告人被移交特别法庭后,特别法庭首席辩护人办公室 的值班律师向其提供初步法律咨询和援助。
A través de entrevistas que realizan los consejeros de empleo a la población, se define el perfil laboral del solicitante de empleo y se le vincula con las vacantes registradas por el sector empresarial.
在每位应聘人员与就业顾问面谈后确定其工作概况,然后按企业部门的位空缺进行适当安排。
En el estatuto revisado del INSTRAW la Junta de Consejeros se transformó en la actual Junta Ejecutiva, integrada por representantes de 10 Estados Miembros elegidos por el Consejo Económico y Social por períodos de tres años.
研训所订正章程将董事会改组成为目前的执行局,由经济及社会理事会选出的十个会员国的代表组成,任期三年。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mañana mi jefe va a discutir con el consejero comercial las posibilidades de ampliarlas.
明天我的老商务参赞讨论扩大公司业务的可能性。
Es el consejero de mayor confianza del rey.
他是国王最信任的参谋。
Soy un buen consejero.
我是一个很好的参谋。
Además, en algunas comunidades de Kavango, Owambo y Herero hay mujeres jefas y consejeras tradicionales.
此外,在卡万戈、 Owambo Herero等一些社区,也有少数妇女担任长官
务
传统议员。
Estos consejeros prestan también ayuda in situ para el establecimiento y promoción de dependencias de información financiera.
指导人员还为建立发展金融情报机构提供现场援助。
Por medio del segundo seminario “Prevenir la trata de personas” se capacitó a maestros, trabajadores sociales juveniles y consejeros profesionales.
在“防止贩运人口”研讨会上对教师、青年工作者业咨询人员进行
。
Se formó a 300 consejeros escolares del Ministerio de Educación y hay otros 300 que todavía están pendientes de recibir capacitación.
教育部300名学校辅导员获得,另有300多人即将接受
。
Además de proporcionar información y asesoramiento, el Proyecto promueve una mayor capacitación de los consejeros que trabajan en un marco de confidencialidad.
除提供情况
建议之外,预防性骚扰项目还把中心工作放在提高秘密咨询员的专业知识上。
En respuesta a la pregunta sobre las mujeres consejeras, se ha nombrado a una persona para garantizar que el Ministerio cumpla la cuota.
关于女顾问的问题,为确保该部达到配额
求,已经任命一名妇女担任顾问。
Si se delegaran los temas menos controvertidos en los consejeros y los expertos, los embajadores podrían dedicarse a las cuestiones clave y la planificación estratégica.
把争议较少的程序交给参赞专家处理,将使大使们能够致力于核心问题
战略规划。
Los candidatos para los puestos de alcalde de consejeros deben tener al menos 21 años de edad y haber residido en la isla durante tres años.
市长候选人或理事会成员候选人必须年满21岁,并在该岛居住至少3年。
Las normas financieras emitidas por las autoridades municipales requieren que el nazim (alcalde) consulte a las agrupaciones femeninas, las ONG y las consejeras electas para preparar el presupuesto.
像地方政府发布的财政规则求市长在编制预算前须与妇女团体、非政府组织
政务会委员协商。
Éste responderá a la demanda de actividades de formación para consejeras y otras actividades destinadas a reforzar la participación de la mujer en los asuntos públicos a nivel local.
该项目将满足妇女顾问活动以及旨在加强妇女参与地方一级公共领域事务的其他活动的需
。
La Conferencia eligió a la Embajadora Elisabet Borsiin Bonnier (Suecia) Presidenta de la Comisión; el Ministro Consejero Ilir Melo (Albania) y el Embajador Sylvester Rowe (Sierra Leona) actuaron como Vicepresidentes.
会议推选伊丽莎白·博辛·邦尼尔大使(瑞典)为委员会主席;伊利尔·梅洛公使衔参赞(阿尔巴尼亚)西尔维斯特·罗大使(塞拉里昂)为委员会副主席。
Es con profundo pesar que señalamos la pérdida de nuestra estimada colega, la Consejera Lys Amayo D'Avola, diplomática brasileña que trabajaba en Bangkok, y su hijo de diez años, Gianluca.
我们极为沉痛地获悉,我们尊敬的同事、正在曼谷工作的巴西外交官利斯·阿马约·达沃拉领事他十岁的儿子詹路卡不幸丧生。
Los objetivos que se habían fijado eran que un 35% y un 30% de los cargos de primer secretario y oficial mayor auxiliar, y consejero, respectivamente, estuvieran ocupados por mujeres.
设定的目标是,在一等秘书/首席助理位
顾问
位中分别任命35%
30%的女性。
Las autoridades suizas solicitaron que la cuestión de las consecuencias del considerable excedente del Fondo General se incluyeran en el programa de la próxima reunión de la Junta de Consejeros del UNITAR.
瑞士政府请求把普通基金出现大幅度盈余所造成的后果列入研所董事会下次会议的议程。
Después de transferidos al Tribunal Especial, se proporcionó a todos los acusados asesoramiento jurídico inicial y asistencia a cargo del consejero de turno de la Oficina del Defensor Principal del Tribunal Especial.
在所有被告人被移交特别法庭之后,特别法庭首席辩护人办公室 的值班律师向其提供初步法律咨询援助。
A través de entrevistas que realizan los consejeros de empleo a la población, se define el perfil laboral del solicitante de empleo y se le vincula con las vacantes registradas por el sector empresarial.
在每位应聘人员与就业顾问面谈后确定其工作概况,然后按企业部门的位空缺进行适当安排。
En el estatuto revisado del INSTRAW la Junta de Consejeros se transformó en la actual Junta Ejecutiva, integrada por representantes de 10 Estados Miembros elegidos por el Consejo Económico y Social por períodos de tres años.
研所订正章程将董事会改组成为目前的执行局,由经济及社会理事会选出的十个会员国的代表组成,任期三年。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mañana mi jefe va a discutir con el consejero comercial las posibilidades de ampliarlas.
明天我的老板要和商务参赞讨论扩大公司业务的可能性。
Es el consejero de mayor confianza del rey.
他是国王最信任的参谋。
Soy un buen consejero.
我是一个很好的参谋。
Además, en algunas comunidades de Kavango, Owambo y Herero hay mujeres jefas y consejeras tradicionales.
此外,在卡万戈、 Owambo 和Herero等一些社区,也有少数妇女担任长官务和传统议
。
Estos consejeros prestan también ayuda in situ para el establecimiento y promoción de dependencias de información financiera.
指导人还为建立和发展金融情报机构提供现场援助。
Por medio del segundo seminario “Prevenir la trata de personas” se capacitó a maestros, trabajadores sociales juveniles y consejeros profesionales.
在“防止贩运人口”研讨上对教师、青年工作者和
业咨询人
进行了培训。
Se formó a 300 consejeros escolares del Ministerio de Educación y hay otros 300 que todavía están pendientes de recibir capacitación.
教育部300名学校辅导获得培训,另有300多人即将接受培训。
Además de proporcionar información y asesoramiento, el Proyecto promueve una mayor capacitación de los consejeros que trabajan en un marco de confidencialidad.
除了提供情况和建议之外,预防性骚扰项目还把中心工作放在提高秘密咨询的专业知识上。
En respuesta a la pregunta sobre las mujeres consejeras, se ha nombrado a una persona para garantizar que el Ministerio cumpla la cuota.
关于女顾问的问题,为了确保该部达到配额要求,已经任命一名妇女担任顾问。
Si se delegaran los temas menos controvertidos en los consejeros y los expertos, los embajadores podrían dedicarse a las cuestiones clave y la planificación estratégica.
把争议较少的程序交给参赞和专家处理,将使大使们能够致力于核心问题和战略规划。
Los candidatos para los puestos de alcalde de consejeros deben tener al menos 21 años de edad y haber residido en la isla durante tres años.
市长候选人或理事候选人必须年满21岁,并在该岛居住至少3年。
Las normas financieras emitidas por las autoridades municipales requieren que el nazim (alcalde) consulte a las agrupaciones femeninas, las ONG y las consejeras electas para preparar el presupuesto.
像地方政府发布的财政规则要求市长在编制预算前须与妇女团体、非政府组织和政务委
协商。
Éste responderá a la demanda de actividades de formación para consejeras y otras actividades destinadas a reforzar la participación de la mujer en los asuntos públicos a nivel local.
该项目将满足妇女顾问培训活动以及旨在加强妇女参与地方一级公共领域事务的其他活动的需要。
La Conferencia eligió a la Embajadora Elisabet Borsiin Bonnier (Suecia) Presidenta de la Comisión; el Ministro Consejero Ilir Melo (Albania) y el Embajador Sylvester Rowe (Sierra Leona) actuaron como Vicepresidentes.
议推选伊丽莎白·博辛·邦尼尔大使(瑞典)为委
主席;伊利尔·梅洛公使衔参赞(阿尔巴尼亚)和西尔维斯特·罗大使(塞拉里昂)为委
副主席。
Es con profundo pesar que señalamos la pérdida de nuestra estimada colega, la Consejera Lys Amayo D'Avola, diplomática brasileña que trabajaba en Bangkok, y su hijo de diez años, Gianluca.
我们极为沉痛地获悉,我们尊敬的同事、正在曼谷工作的巴西外交官利斯·阿马约·达沃拉领事和他十岁的儿子詹路卡不幸丧生。
Los objetivos que se habían fijado eran que un 35% y un 30% de los cargos de primer secretario y oficial mayor auxiliar, y consejero, respectivamente, estuvieran ocupados por mujeres.
设定的目标是,在一等秘书/首席助理位和顾问
位中分别任命35%和30%的女性。
Las autoridades suizas solicitaron que la cuestión de las consecuencias del considerable excedente del Fondo General se incluyeran en el programa de la próxima reunión de la Junta de Consejeros del UNITAR.
瑞士政府请求把普通基金出现大幅度盈余所造的后果列入训研所董事
下次
议的议程。
Después de transferidos al Tribunal Especial, se proporcionó a todos los acusados asesoramiento jurídico inicial y asistencia a cargo del consejero de turno de la Oficina del Defensor Principal del Tribunal Especial.
在所有被告人被移交特别法庭之后,特别法庭首席辩护人办公室 的值班律师向其提供初步法律咨询和援助。
A través de entrevistas que realizan los consejeros de empleo a la población, se define el perfil laboral del solicitante de empleo y se le vincula con las vacantes registradas por el sector empresarial.
在每位应聘人与就业顾问面谈后确定其工作概况,然后按企业部门的
位空缺进行适当安排。
En el estatuto revisado del INSTRAW la Junta de Consejeros se transformó en la actual Junta Ejecutiva, integrada por representantes de 10 Estados Miembros elegidos por el Consejo Económico y Social por períodos de tres años.
研训所订正章程将董事改组
为目前的执行局,由经济及社
理事
选出的十个
国的代表组
,任期三年。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mañana mi jefe va a discutir con el consejero comercial las posibilidades de ampliarlas.
明天我的老板要商务
赞讨论扩大公司业务的可能性。
Es el consejero de mayor confianza del rey.
他是国王最信任的。
Soy un buen consejero.
我是一个很好的。
Además, en algunas comunidades de Kavango, Owambo y Herero hay mujeres jefas y consejeras tradicionales.
此外,在卡万戈、 Owambo Herero等一些社区,也有少数妇女担任长官
务
传统议员。
Estos consejeros prestan también ayuda in situ para el establecimiento y promoción de dependencias de información financiera.
指导人员还为建立发展金融情报机构提供现场援助。
Por medio del segundo seminario “Prevenir la trata de personas” se capacitó a maestros, trabajadores sociales juveniles y consejeros profesionales.
在“防止贩运人口”研讨会上对教师、青年工作者业咨询人员进行了培训。
Se formó a 300 consejeros escolares del Ministerio de Educación y hay otros 300 que todavía están pendientes de recibir capacitación.
教育部300名学校辅导员获得培训,另有300多人即将接受培训。
Además de proporcionar información y asesoramiento, el Proyecto promueve una mayor capacitación de los consejeros que trabajan en un marco de confidencialidad.
除了提供情况建议之外,预防性骚扰项目还把中心工作放在提高秘密咨询员的专业知识上。
En respuesta a la pregunta sobre las mujeres consejeras, se ha nombrado a una persona para garantizar que el Ministerio cumpla la cuota.
关于女问的问题,为了确保该部达到配额要求,已经任命一名妇女担任
问。
Si se delegaran los temas menos controvertidos en los consejeros y los expertos, los embajadores podrían dedicarse a las cuestiones clave y la planificación estratégica.
把争议较少的程序交给赞
专家处理,将使大使们能够致力于核心问题
规划。
Los candidatos para los puestos de alcalde de consejeros deben tener al menos 21 años de edad y haber residido en la isla durante tres años.
市长候选人或理事会成员候选人必须年满21岁,并在该岛居住至少3年。
Las normas financieras emitidas por las autoridades municipales requieren que el nazim (alcalde) consulte a las agrupaciones femeninas, las ONG y las consejeras electas para preparar el presupuesto.
像地方政府发布的财政规则要求市长在编制预算前须与妇女团体、非政府组织政务会委员协商。
Éste responderá a la demanda de actividades de formación para consejeras y otras actividades destinadas a reforzar la participación de la mujer en los asuntos públicos a nivel local.
该项目将满足妇女问培训活动以及旨在加强妇女
与地方一级公共领域事务的其他活动的需要。
La Conferencia eligió a la Embajadora Elisabet Borsiin Bonnier (Suecia) Presidenta de la Comisión; el Ministro Consejero Ilir Melo (Albania) y el Embajador Sylvester Rowe (Sierra Leona) actuaron como Vicepresidentes.
会议推选伊丽莎白·博辛·邦尼尔大使(瑞典)为委员会主席;伊利尔·梅洛公使衔赞(阿尔巴尼亚)
西尔维斯特·罗大使(塞拉里昂)为委员会副主席。
Es con profundo pesar que señalamos la pérdida de nuestra estimada colega, la Consejera Lys Amayo D'Avola, diplomática brasileña que trabajaba en Bangkok, y su hijo de diez años, Gianluca.
我们极为沉痛地获悉,我们尊敬的同事、正在曼谷工作的巴西外交官利斯·阿马约·达沃拉领事他十岁的儿子詹路卡不幸丧生。
Los objetivos que se habían fijado eran que un 35% y un 30% de los cargos de primer secretario y oficial mayor auxiliar, y consejero, respectivamente, estuvieran ocupados por mujeres.
设定的目标是,在一等秘书/首席助理位
问
位中分别任命35%
30%的女性。
Las autoridades suizas solicitaron que la cuestión de las consecuencias del considerable excedente del Fondo General se incluyeran en el programa de la próxima reunión de la Junta de Consejeros del UNITAR.
瑞士政府请求把普通基金出现大幅度盈余所造成的后果列入训研所董事会下次会议的议程。
Después de transferidos al Tribunal Especial, se proporcionó a todos los acusados asesoramiento jurídico inicial y asistencia a cargo del consejero de turno de la Oficina del Defensor Principal del Tribunal Especial.
在所有被告人被移交特别法庭之后,特别法庭首席辩护人办公室 的值班律师向其提供初步法律咨询援助。
A través de entrevistas que realizan los consejeros de empleo a la población, se define el perfil laboral del solicitante de empleo y se le vincula con las vacantes registradas por el sector empresarial.
在每位应聘人员与就业问面谈后确定其工作概况,然后按企业部门的
位空缺进行适当安排。
En el estatuto revisado del INSTRAW la Junta de Consejeros se transformó en la actual Junta Ejecutiva, integrada por representantes de 10 Estados Miembros elegidos por el Consejo Económico y Social por períodos de tres años.
研训所订正章程将董事会改组成为目前的执行局,由经济及社会理事会选出的十个会员国的代表组成,任期三年。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mañana mi jefe va a discutir con el consejero comercial las posibilidades de ampliarlas.
明天我老板要和商务参赞讨论扩大公司业务
可能性。
Es el consejero de mayor confianza del rey.
他是国王最信任参谋。
Soy un buen consejero.
我是一个很好参谋。
Además, en algunas comunidades de Kavango, Owambo y Herero hay mujeres jefas y consejeras tradicionales.
此外,卡万戈、 Owambo 和Herero等一些社区,也有少数妇女担任长官
务和传统议员。
Estos consejeros prestan también ayuda in situ para el establecimiento y promoción de dependencias de información financiera.
指导人员还为建立和发展金融情报机构供现场援助。
Por medio del segundo seminario “Prevenir la trata de personas” se capacitó a maestros, trabajadores sociales juveniles y consejeros profesionales.
“防止贩运人口”研讨会上对教师、青年工作者和
业咨询人员进行了培训。
Se formó a 300 consejeros escolares del Ministerio de Educación y hay otros 300 que todavía están pendientes de recibir capacitación.
教育部300名学校辅导员获得培训,另有300多人即将接受培训。
Además de proporcionar información y asesoramiento, el Proyecto promueve una mayor capacitación de los consejeros que trabajan en un marco de confidencialidad.
除了供情况和建议之外,预防性骚扰项目还把中心工作
高秘密咨询员
专业知识上。
En respuesta a la pregunta sobre las mujeres consejeras, se ha nombrado a una persona para garantizar que el Ministerio cumpla la cuota.
关于女顾问问题,为了确保该部达到配额要求,已经任命一名妇女担任顾问。
Si se delegaran los temas menos controvertidos en los consejeros y los expertos, los embajadores podrían dedicarse a las cuestiones clave y la planificación estratégica.
把争议较少程序交给参赞和专家处理,将使大使们能够致力于核心问题和战略规划。
Los candidatos para los puestos de alcalde de consejeros deben tener al menos 21 años de edad y haber residido en la isla durante tres años.
市长候选人或理事会成员候选人必须年满21岁,并该岛居住至少3年。
Las normas financieras emitidas por las autoridades municipales requieren que el nazim (alcalde) consulte a las agrupaciones femeninas, las ONG y las consejeras electas para preparar el presupuesto.
像地方政府发布财政规则要求市长
编制预算前须与妇女团体、非政府组织和政务会委员协商。
Éste responderá a la demanda de actividades de formación para consejeras y otras actividades destinadas a reforzar la participación de la mujer en los asuntos públicos a nivel local.
该项目将满足妇女顾问培训活动以及旨加强妇女参与地方一级公共领域事务
其他活动
需要。
La Conferencia eligió a la Embajadora Elisabet Borsiin Bonnier (Suecia) Presidenta de la Comisión; el Ministro Consejero Ilir Melo (Albania) y el Embajador Sylvester Rowe (Sierra Leona) actuaron como Vicepresidentes.
会议推选伊丽莎白·博辛·邦尼尔大使(瑞典)为委员会席;伊利尔·梅洛公使衔参赞(阿尔巴尼亚)和西尔维斯特·罗大使(塞拉里昂)为委员会
席。
Es con profundo pesar que señalamos la pérdida de nuestra estimada colega, la Consejera Lys Amayo D'Avola, diplomática brasileña que trabajaba en Bangkok, y su hijo de diez años, Gianluca.
我们极为沉痛地获悉,我们尊敬同事、正
曼谷工作
巴西外交官利斯·阿马约·达沃拉领事和他十岁
儿子詹路卡不幸丧生。
Los objetivos que se habían fijado eran que un 35% y un 30% de los cargos de primer secretario y oficial mayor auxiliar, y consejero, respectivamente, estuvieran ocupados por mujeres.
设定目标是,
一等秘书/首席助理
位和顾问
位中分别任命35%和30%
女性。
Las autoridades suizas solicitaron que la cuestión de las consecuencias del considerable excedente del Fondo General se incluyeran en el programa de la próxima reunión de la Junta de Consejeros del UNITAR.
瑞士政府请求把普通基金出现大幅度盈余所造成后果列入训研所董事会下次会议
议程。
Después de transferidos al Tribunal Especial, se proporcionó a todos los acusados asesoramiento jurídico inicial y asistencia a cargo del consejero de turno de la Oficina del Defensor Principal del Tribunal Especial.
所有被告人被移交特别法庭之后,特别法庭首席辩护人办公室
值班律师向其
供初步法律咨询和援助。
A través de entrevistas que realizan los consejeros de empleo a la población, se define el perfil laboral del solicitante de empleo y se le vincula con las vacantes registradas por el sector empresarial.
每位应聘人员与就业顾问面谈后确定其工作概况,然后按企业部门
位空缺进行适当安排。
En el estatuto revisado del INSTRAW la Junta de Consejeros se transformó en la actual Junta Ejecutiva, integrada por representantes de 10 Estados Miembros elegidos por el Consejo Económico y Social por períodos de tres años.
研训所订正章程将董事会改组成为目前执行局,由经济及社会理事会选出
十个会员国
代表组成,任期三年。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mañana mi jefe va a discutir con el consejero comercial las posibilidades de ampliarlas.
我的老板要和商务参赞讨论扩大公司业务的可能性。
Es el consejero de mayor confianza del rey.
他是国王最信任的参谋。
Soy un buen consejero.
我是一个很好的参谋。
Además, en algunas comunidades de Kavango, Owambo y Herero hay mujeres jefas y consejeras tradicionales.
此外,在卡万戈、 Owambo 和Herero等一些社区,也有少数妇女担任长官务和传统议员。
Estos consejeros prestan también ayuda in situ para el establecimiento y promoción de dependencias de información financiera.
指导人员还为建立和发展金融情报机构提供现场援助。
Por medio del segundo seminario “Prevenir la trata de personas” se capacitó a maestros, trabajadores sociales juveniles y consejeros profesionales.
在“防止贩运人口”研讨会上对教师、青年工作者和业咨询人员进行了培训。
Se formó a 300 consejeros escolares del Ministerio de Educación y hay otros 300 que todavía están pendientes de recibir capacitación.
教育部300辅导员获得培训,另有300多人即将接受培训。
Además de proporcionar información y asesoramiento, el Proyecto promueve una mayor capacitación de los consejeros que trabajan en un marco de confidencialidad.
除了提供情况和建议之外,预防性骚扰项目还把中心工作放在提高秘密咨询员的专业知识上。
En respuesta a la pregunta sobre las mujeres consejeras, se ha nombrado a una persona para garantizar que el Ministerio cumpla la cuota.
关于女顾问的问题,为了确保该部达到配额要求,已经任命一妇女担任顾问。
Si se delegaran los temas menos controvertidos en los consejeros y los expertos, los embajadores podrían dedicarse a las cuestiones clave y la planificación estratégica.
把争议较少的程序交给参赞和专家处理,将使大使们能够致力于核心问题和战略规划。
Los candidatos para los puestos de alcalde de consejeros deben tener al menos 21 años de edad y haber residido en la isla durante tres años.
市长候选人或理事会成员候选人必须年满21岁,并在该岛居住至少3年。
Las normas financieras emitidas por las autoridades municipales requieren que el nazim (alcalde) consulte a las agrupaciones femeninas, las ONG y las consejeras electas para preparar el presupuesto.
像地方政府发布的财政规则要求市长在编制预算前须与妇女团体、非政府组织和政务会委员协商。
Éste responderá a la demanda de actividades de formación para consejeras y otras actividades destinadas a reforzar la participación de la mujer en los asuntos públicos a nivel local.
该项目将满足妇女顾问培训活动以及旨在加强妇女参与地方一级公共领域事务的其他活动的需要。
La Conferencia eligió a la Embajadora Elisabet Borsiin Bonnier (Suecia) Presidenta de la Comisión; el Ministro Consejero Ilir Melo (Albania) y el Embajador Sylvester Rowe (Sierra Leona) actuaron como Vicepresidentes.
会议推选伊丽莎白·博辛·邦尼尔大使(瑞典)为委员会主席;伊利尔·梅洛公使衔参赞(阿尔巴尼亚)和西尔维斯特·罗大使(塞拉里昂)为委员会副主席。
Es con profundo pesar que señalamos la pérdida de nuestra estimada colega, la Consejera Lys Amayo D'Avola, diplomática brasileña que trabajaba en Bangkok, y su hijo de diez años, Gianluca.
我们极为沉痛地获悉,我们尊敬的同事、正在曼谷工作的巴西外交官利斯·阿马约·达沃拉领事和他十岁的儿子詹路卡不幸丧生。
Los objetivos que se habían fijado eran que un 35% y un 30% de los cargos de primer secretario y oficial mayor auxiliar, y consejero, respectivamente, estuvieran ocupados por mujeres.
设定的目标是,在一等秘书/首席助理位和顾问
位中分别任命35%和30%的女性。
Las autoridades suizas solicitaron que la cuestión de las consecuencias del considerable excedente del Fondo General se incluyeran en el programa de la próxima reunión de la Junta de Consejeros del UNITAR.
瑞士政府请求把普通基金出现大幅度盈余所造成的后果列入训研所董事会下次会议的议程。
Después de transferidos al Tribunal Especial, se proporcionó a todos los acusados asesoramiento jurídico inicial y asistencia a cargo del consejero de turno de la Oficina del Defensor Principal del Tribunal Especial.
在所有被告人被移交特别法庭之后,特别法庭首席辩护人办公室 的值班律师向其提供初步法律咨询和援助。
A través de entrevistas que realizan los consejeros de empleo a la población, se define el perfil laboral del solicitante de empleo y se le vincula con las vacantes registradas por el sector empresarial.
在每位应聘人员与就业顾问面谈后确定其工作概况,然后按企业部门的位空缺进行适当安排。
En el estatuto revisado del INSTRAW la Junta de Consejeros se transformó en la actual Junta Ejecutiva, integrada por representantes de 10 Estados Miembros elegidos por el Consejo Económico y Social por períodos de tres años.
研训所订正章程将董事会改组成为目前的执行局,由经济及社会理事会选出的十个会员国的代表组成,任期三年。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。