Trabaja en la Confederación Europa de Sindicatos.
他为欧洲工会联合会工作。
Trabaja en la Confederación Europa de Sindicatos.
他为欧洲工会联合会工作。
También hablo en nombre del Llamamiento Mundial contra la Pobreza, del que la Confederación es miembro fundador.
我还作为自由工联是其创始成员的全球呼吁采取行动消除贫困组织的发言人之发言。
A la cabeza de estas instituciones se colocan organizaciones comunitarias tales como la Confederación de Mujeres y la Federación de Jóvenes Revolucionarios.
排在这些机构之首的就是民间非政府组织,如叙利亚妇女总同盟叙利亚革命青年联盟。
El Copresidente (Suecia) (habla en inglés): Tiene la palabra el Sr. Guy Ryder, Secretario General de la Confederación Internacional de Organizaciones Sindicales Libres.
共同出席(瑞典)(以英语发言):我请国际自由工会联合会(自由工联)总干事盖依·赖德先生发言。
En ese sentido, el orador señala que en septiembre, en Olbia (Italia), tuvo lugar una reunión internacional de expertos con el apoyo de la Confederación de Exportadores de Italia.
他就此注意到,9月在意大利出口商联合会的支助下在意大利的奥比亚举行了次国际专家会议。
Para analizar los efectos jurídicos de las manifestaciones señaladas tendremos en cuenta varios documentos que nos ofrecen indicaciones acerca de la forma de actuación desarrollada por la Confederación Helvética a este respecto.
为了分析有关声明的法律效果,必须审议几件,这些
件对瑞士联邦在这方面所采的方式给予提示。
La Confederación de Sindicatos del Japón (JTUC-RENGO) ha iniciado programas nacionales para educar a los trabajadores y fomentar modelos respetuosos con el medio ambiente en el lugar de trabajo y en el hogar.
日本工会联合会(JTUC-RENGO)在全国开展了教育工人并鼓励在工作场所家庭中采纳有利于环境的模式的方案。
Ambas organizaciones son miembros de la red de mujeres de la Confederación Internacional de Organizaciones Sindicales Libres (CIOSL), que forma parte de la Red Regional de Mujeres Sindicalistas para Europa Meridional y Sudoriental.
这两个组织都是国际自由工会联合会妇女网成员,是南欧东南欧区域工会妇女网的
部分。
En el ámbito de la EAKL se ha establecido la Comisión de igualdad integrada por 10 miembros, que participa en la labor del Comité de Mujeres de la Confederación Internacional de Organizaciones Sindicales Libres (CIOSL).
该委员会参加国际自由工会联合会(自由工联)妇女委员会的工作。
Entre ellas estaban el Ministerio de Información, con sus emisoras de radio y televisión y sus periódicos, la Confederación de Mujeres y todas las organizaciones comunitarias y no gubernamentales especializadas en asuntos de la mujer.
这些组织包括新闻部以及各种广播、电视报刊企业,叙利亚妇女总同盟,关心妇女事业的民间非政府组织。
Nepal también ha sido objeto de una queja por la Confederación Internacional de Organizaciones Sindicales Libres al Comité de la OIT sobre la libertad de asociación respecto de la violación de los derechos sindicales en Nepal.
此外,国际自由工会联合会向劳工组织结社自由委员会就尼泊尔侵犯工会权利问题提出了对尼泊尔的申诉。
La Confederación Europea de Sindicatos (CES) participa en el examen de la política relativa a las substancias químicas que lleva a cabo la Comisión de la Unión Europea con el objetivo de establecer un sistema general de registro, evaluación y autorización de los productos químicos.
欧洲工会联合会正与欧盟委员会道审查化学物质政策,以制订化学品注册、评估
许可的综合制度。
La Organización Internacional de Empleadores y la Confederación Internacional de Organizaciones Sindicales Libres han tomado medidas, por separado y en cooperación, para fortalecer la respuesta en el lugar de trabajo, incluida la promesa conjunta de tomar medidas más intensas y en colaboración para combatir el SIDA.
国际雇主组织国际自由工会联合会独自
共同采取行动,加强工作场所的应对措施,包括发表联合誓言,决心为战胜艾滋病共同加大行动的力度。
Gracias a la colaboración con el Servicio Social de Transporte (SEST) y el Servicio Nacional de Capacitación en el Transporte (SENAST), se ha elaborado un programa de fomento de la capacidad para 25.000 motoristas, por conducto de la red de la Confederación Nacional del Transporte (CNT).
与社会运输服务处(SEST)国家运输培训处(SENAST)
立了伙伴关系,通过国家运输联合会(CNT)网络共同制定了25 000名汽车驾驶者的能力
方案。
La Unión General de Trabajadores (UGT) y la Confederación Sindical de Comisiones Obreras (CC OO) cooperan con las consejerías de medio ambiente y los gobiernos locales para crear conciencia del problema del transporte urbano y generar soluciones centradas en los trabajadores y los lugares de trabajo.
西班牙总工会劳工委员会工会联合会与地方环境理事会
地方政府合作,提高对城市交通的认识,并制订以工人
工作场所为中心的解决办法,其中包括“欧洲无车日”,即每年九月都规定
天,不使用私人汽车。
El ponente de la Confederación Internacional de Organizaciones Sindicales Libres dijo que el debate no sólo debía centrarse en la maximización de las contribuciones empresariales positivas, sino que también debía tener en cuenta la forma de reducir al mínimo los efectos negativos de la actividad empresarial.
来自国际自由工会联合会的专题发言者说,辩论不应当只着眼于最大限度地扩大企业的积极贡献,而且还应当考虑到如何将企业活动的负面影响降低到最低限度。
Igualmente, se puede concluir que el acto del Estado puede estar dirigido no solamente a otro Estado sino a entidades distintas a él, como sería el caso del acto de Jordania, e inclusive las manifestaciones de la Confederación Helvética, en todo caso, sujetos de derecho internacional.
还可以断定国家行为不仅针对另个国家,而且其他实体,例如约旦的行为,甚至瑞士联邦的声明——是国际法的题目。
Otros sectores y entes gubernamentales que prestan servicios de salud y están adscritos a organizaciones no gubernamentales, tales como la Asociación Siria para la Planificación de la Familia y la Confederación General de la Mujer, desempeñan un papel importante en la prestación de servicios de planificación familiar.
其他政府部门及附属于非政府组织的医疗机构,如计划生育协会全国妇女总同盟,在提供避孕服务方面发挥着重要作用。
En tal sentido, la Comisión Siria de Asuntos de la Familia ha analizado esta reserva junto con la Confederación de Mujeres y diversas organizaciones no gubernamentales y ha preparado estudios jurídicos en que se pone de relieve la discriminación que entraña la Ley siria relativa a la nacionalidad.
在这种情况下,叙利亚家庭事务委员会与叙利亚妇女总同盟以及相关非政府组织合作,对保留进行重新审议,开展法律调查,突出《叙利亚国籍法》中的歧视性条款。
El comentarista de la Confederación Internacional de Organizaciones Sindicales Libres (CIOSL) acogió favorablemente la integración de las cuestiones relativas al mercado laboral en el Análisis y apoyó, hasta cierto punto, sus recomendaciones en materia de políticas, inclusive la conveniencia de elaborar una fórmula para calcular las indemnizaciones por despido de los trabajadores.
国际自由工会联合会(自由工联)的代表欢迎将劳工市场问题纳入投资政策审查,并且在定程度上支持所提出的政策
议,其中包括有必要制定
公式以便计算解雇费。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Trabaja en la Confederación Europa de Sindicatos.
他为欧洲工会联合会工作。
También hablo en nombre del Llamamiento Mundial contra la Pobreza, del que la Confederación es miembro fundador.
我还作为自由工联是其创始全球呼吁采取行动消除贫困组织
发言人之一发言。
A la cabeza de estas instituciones se colocan organizaciones comunitarias tales como la Confederación de Mujeres y la Federación de Jóvenes Revolucionarios.
排在这些机构之首就是民间非政府组织,如叙利亚妇女总同盟
叙利亚革命青年联盟。
El Copresidente (Suecia) (habla en inglés): Tiene la palabra el Sr. Guy Ryder, Secretario General de la Confederación Internacional de Organizaciones Sindicales Libres.
共同出席(瑞典)(以英语发言):我请国际自由工会联合会(自由工联)总干事盖依·赖德先生发言。
En ese sentido, el orador señala que en septiembre, en Olbia (Italia), tuvo lugar una reunión internacional de expertos con el apoyo de la Confederación de Exportadores de Italia.
他就此,9月在
大利出口商联合会
支助下在
大利
奥比亚举行了一次国际专家会议。
Para analizar los efectos jurídicos de las manifestaciones señaladas tendremos en cuenta varios documentos que nos ofrecen indicaciones acerca de la forma de actuación desarrollada por la Confederación Helvética a este respecto.
为了分析有关声明法律效果,必须审议几项文件,这些文件对瑞士联邦在这方面所采
方式给予提示。
La Confederación de Sindicatos del Japón (JTUC-RENGO) ha iniciado programas nacionales para educar a los trabajadores y fomentar modelos respetuosos con el medio ambiente en el lugar de trabajo y en el hogar.
日本工会联合会(JTUC-RENGO)在全国开展了教育工人并鼓励在工作场所家庭中采纳有利于环境
模式
方案。
Ambas organizaciones son miembros de la red de mujeres de la Confederación Internacional de Organizaciones Sindicales Libres (CIOSL), que forma parte de la Red Regional de Mujeres Sindicalistas para Europa Meridional y Sudoriental.
这两个组织都是国际自由工会联合会妇女网,是南欧
东南欧区域工会妇女网
一部分。
En el ámbito de la EAKL se ha establecido la Comisión de igualdad integrada por 10 miembros, que participa en la labor del Comité de Mujeres de la Confederación Internacional de Organizaciones Sindicales Libres (CIOSL).
该委会参加国际自由工会联合会(自由工联)妇女委
会
工作。
Entre ellas estaban el Ministerio de Información, con sus emisoras de radio y televisión y sus periódicos, la Confederación de Mujeres y todas las organizaciones comunitarias y no gubernamentales especializadas en asuntos de la mujer.
这些组织包括新闻部以及各种广播、电视报刊企业,叙利亚妇女总同盟,关心妇女事业
民间非政府组织。
Nepal también ha sido objeto de una queja por la Confederación Internacional de Organizaciones Sindicales Libres al Comité de la OIT sobre la libertad de asociación respecto de la violación de los derechos sindicales en Nepal.
此外,国际自由工会联合会向劳工组织结社自由委会就尼泊尔侵犯工会权利问题提出了对尼泊尔
申诉。
La Confederación Europea de Sindicatos (CES) participa en el examen de la política relativa a las substancias químicas que lleva a cabo la Comisión de la Unión Europea con el objetivo de establecer un sistema general de registro, evaluación y autorización de los productos químicos.
欧洲工会联合会正与欧盟委会一道审查化学物质政策,以制订化学品
册、评估
许可
综合制度。
La Organización Internacional de Empleadores y la Confederación Internacional de Organizaciones Sindicales Libres han tomado medidas, por separado y en cooperación, para fortalecer la respuesta en el lugar de trabajo, incluida la promesa conjunta de tomar medidas más intensas y en colaboración para combatir el SIDA.
国际雇主组织国际自由工会联合会独自
共同采取行动,加强工作场所
应对措施,包括发表联合誓言,决心为战胜艾滋病共同加大行动
力度。
Gracias a la colaboración con el Servicio Social de Transporte (SEST) y el Servicio Nacional de Capacitación en el Transporte (SENAST), se ha elaborado un programa de fomento de la capacidad para 25.000 motoristas, por conducto de la red de la Confederación Nacional del Transporte (CNT).
与社会运输服务处(SEST)国家运输培训处(SENAST)建立了伙伴关系,通过国家运输联合会(CNT)网络共同制定了25 000名汽车驾驶者
能力建设方案。
La Unión General de Trabajadores (UGT) y la Confederación Sindical de Comisiones Obreras (CC OO) cooperan con las consejerías de medio ambiente y los gobiernos locales para crear conciencia del problema del transporte urbano y generar soluciones centradas en los trabajadores y los lugares de trabajo.
西班牙总工会劳工委
会工会联合会与地方环境理事会
地方政府合作,提高对城市交通
认识,并制订以工人
工作场所为中心
解决办法,其中包括“欧洲无车日”,即每年九月都规定一天,不使用私人汽车。
El ponente de la Confederación Internacional de Organizaciones Sindicales Libres dijo que el debate no sólo debía centrarse en la maximización de las contribuciones empresariales positivas, sino que también debía tener en cuenta la forma de reducir al mínimo los efectos negativos de la actividad empresarial.
来自国际自由工会联合会专题发言者说,辩论不应当只着眼于最大限度地扩大企业
积极贡献,而且还应当考虑
如何将企业活动
负面影响降低
最低限度。
Igualmente, se puede concluir que el acto del Estado puede estar dirigido no solamente a otro Estado sino a entidades distintas a él, como sería el caso del acto de Jordania, e inclusive las manifestaciones de la Confederación Helvética, en todo caso, sujetos de derecho internacional.
还可以断定国家行为不仅针对另一个国家,而且其他实体,例如约旦行为,甚至瑞士联邦
声明——是国际法
题目。
Otros sectores y entes gubernamentales que prestan servicios de salud y están adscritos a organizaciones no gubernamentales, tales como la Asociación Siria para la Planificación de la Familia y la Confederación General de la Mujer, desempeñan un papel importante en la prestación de servicios de planificación familiar.
其他政府部门及附属于非政府组织医疗机构,如计划生育协会
全国妇女总同盟,在提供避孕服务方面发挥着重要作用。
En tal sentido, la Comisión Siria de Asuntos de la Familia ha analizado esta reserva junto con la Confederación de Mujeres y diversas organizaciones no gubernamentales y ha preparado estudios jurídicos en que se pone de relieve la discriminación que entraña la Ley siria relativa a la nacionalidad.
在这种情况下,叙利亚家庭事务委会与叙利亚妇女总同盟以及相关非政府组织合作,对保留进行重新审议,开展法律调查,突出《叙利亚国籍法》中
歧视性条款。
El comentarista de la Confederación Internacional de Organizaciones Sindicales Libres (CIOSL) acogió favorablemente la integración de las cuestiones relativas al mercado laboral en el Análisis y apoyó, hasta cierto punto, sus recomendaciones en materia de políticas, inclusive la conveniencia de elaborar una fórmula para calcular las indemnizaciones por despido de los trabajadores.
国际自由工会联合会(自由工联)代表欢迎将劳工市场问题纳入投资政策审查,并且在一定程度上支持所提出
政策建议,其中包括有必要制定一项公式以便计算解雇费。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Trabaja en la Confederación Europa de Sindicatos.
他为欧洲工会合会工作。
También hablo en nombre del Llamamiento Mundial contra la Pobreza, del que la Confederación es miembro fundador.
我还作为自由工创始成员的全球呼吁采取行动消除贫困组织的发言人之一发言。
A la cabeza de estas instituciones se colocan organizaciones comunitarias tales como la Confederación de Mujeres y la Federación de Jóvenes Revolucionarios.
排在这些机构之首的就民间非政府组织,如叙
亚妇女总同盟
叙
亚革命青年
盟。
El Copresidente (Suecia) (habla en inglés): Tiene la palabra el Sr. Guy Ryder, Secretario General de la Confederación Internacional de Organizaciones Sindicales Libres.
共同出席(瑞典)(以英语发言):我请国际自由工会合会(自由工
)总干事盖依·赖德先生发言。
En ese sentido, el orador señala que en septiembre, en Olbia (Italia), tuvo lugar una reunión internacional de expertos con el apoyo de la Confederación de Exportadores de Italia.
他就此注到,9月在
出口商
合会的支助下在
的奥比亚举行了一次国际专家会议。
Para analizar los efectos jurídicos de las manifestaciones señaladas tendremos en cuenta varios documentos que nos ofrecen indicaciones acerca de la forma de actuación desarrollada por la Confederación Helvética a este respecto.
为了分析有关声明的法律效果,必须审议几项文件,这些文件对瑞士邦在这方面所采的方式给予提示。
La Confederación de Sindicatos del Japón (JTUC-RENGO) ha iniciado programas nacionales para educar a los trabajadores y fomentar modelos respetuosos con el medio ambiente en el lugar de trabajo y en el hogar.
日本工会合会(JTUC-RENGO)在全国开展了教育工人并鼓励在工作场所
家庭中采纳有
于环境的模式的方案。
Ambas organizaciones son miembros de la red de mujeres de la Confederación Internacional de Organizaciones Sindicales Libres (CIOSL), que forma parte de la Red Regional de Mujeres Sindicalistas para Europa Meridional y Sudoriental.
这两个组织都国际自由工会
合会妇女网成员,
南欧
东南欧区域工会妇女网的一部分。
En el ámbito de la EAKL se ha establecido la Comisión de igualdad integrada por 10 miembros, que participa en la labor del Comité de Mujeres de la Confederación Internacional de Organizaciones Sindicales Libres (CIOSL).
该委员会参加国际自由工会合会(自由工
)妇女委员会的工作。
Entre ellas estaban el Ministerio de Información, con sus emisoras de radio y televisión y sus periódicos, la Confederación de Mujeres y todas las organizaciones comunitarias y no gubernamentales especializadas en asuntos de la mujer.
这些组织包括新闻部以及各种广播、电视报刊企业,叙
亚妇女总同盟,关心妇女事业的民间非政府组织。
Nepal también ha sido objeto de una queja por la Confederación Internacional de Organizaciones Sindicales Libres al Comité de la OIT sobre la libertad de asociación respecto de la violación de los derechos sindicales en Nepal.
此外,国际自由工会合会向劳工组织结社自由委员会就尼泊尔侵犯工会权
问题提出了对尼泊尔的申诉。
La Confederación Europea de Sindicatos (CES) participa en el examen de la política relativa a las substancias químicas que lleva a cabo la Comisión de la Unión Europea con el objetivo de establecer un sistema general de registro, evaluación y autorización de los productos químicos.
欧洲工会合会正与欧盟委员会一道审查化学物质政策,以制订化学品注册、评估
许可的综合制度。
La Organización Internacional de Empleadores y la Confederación Internacional de Organizaciones Sindicales Libres han tomado medidas, por separado y en cooperación, para fortalecer la respuesta en el lugar de trabajo, incluida la promesa conjunta de tomar medidas más intensas y en colaboración para combatir el SIDA.
国际雇主组织国际自由工会
合会独自
共同采取行动,加强工作场所的应对措施,包括发表
合誓言,决心为战胜艾滋病共同加
行动的力度。
Gracias a la colaboración con el Servicio Social de Transporte (SEST) y el Servicio Nacional de Capacitación en el Transporte (SENAST), se ha elaborado un programa de fomento de la capacidad para 25.000 motoristas, por conducto de la red de la Confederación Nacional del Transporte (CNT).
与社会运输服务处(SEST)国家运输培训处(SENAST)建立了伙伴关系,通过国家运输
合会(CNT)网络共同制定了25 000名汽车驾驶者的能力建设方案。
La Unión General de Trabajadores (UGT) y la Confederación Sindical de Comisiones Obreras (CC OO) cooperan con las consejerías de medio ambiente y los gobiernos locales para crear conciencia del problema del transporte urbano y generar soluciones centradas en los trabajadores y los lugares de trabajo.
西班牙总工会劳工委员会工会
合会与地方环境理事会
地方政府合作,提高对城市交通的认识,并制订以工人
工作场所为中心的解决办法,
中包括“欧洲无车日”,即每年九月都规定一天,不使用私人汽车。
El ponente de la Confederación Internacional de Organizaciones Sindicales Libres dijo que el debate no sólo debía centrarse en la maximización de las contribuciones empresariales positivas, sino que también debía tener en cuenta la forma de reducir al mínimo los efectos negativos de la actividad empresarial.
来自国际自由工会合会的专题发言者说,辩论不应当只着眼于最
限度地扩
企业的积极贡献,而且还应当考虑到如何将企业活动的负面影响降低到最低限度。
Igualmente, se puede concluir que el acto del Estado puede estar dirigido no solamente a otro Estado sino a entidades distintas a él, como sería el caso del acto de Jordania, e inclusive las manifestaciones de la Confederación Helvética, en todo caso, sujetos de derecho internacional.
还可以断定国家行为不仅针对另一个国家,而且他实体,例如约旦的行为,甚至瑞士
邦的声明——
国际法的题目。
Otros sectores y entes gubernamentales que prestan servicios de salud y están adscritos a organizaciones no gubernamentales, tales como la Asociación Siria para la Planificación de la Familia y la Confederación General de la Mujer, desempeñan un papel importante en la prestación de servicios de planificación familiar.
他政府部门及附属于非政府组织的医疗机构,如计划生育协会
全国妇女总同盟,在提供避孕服务方面发挥着重要作用。
En tal sentido, la Comisión Siria de Asuntos de la Familia ha analizado esta reserva junto con la Confederación de Mujeres y diversas organizaciones no gubernamentales y ha preparado estudios jurídicos en que se pone de relieve la discriminación que entraña la Ley siria relativa a la nacionalidad.
在这种情况下,叙亚家庭事务委员会与叙
亚妇女总同盟以及相关非政府组织合作,对保留进行重新审议,开展法律调查,突出《叙
亚国籍法》中的歧视性条款。
El comentarista de la Confederación Internacional de Organizaciones Sindicales Libres (CIOSL) acogió favorablemente la integración de las cuestiones relativas al mercado laboral en el Análisis y apoyó, hasta cierto punto, sus recomendaciones en materia de políticas, inclusive la conveniencia de elaborar una fórmula para calcular las indemnizaciones por despido de los trabajadores.
国际自由工会合会(自由工
)的代表欢迎将劳工市场问题纳入投资政策审查,并且在一定程度上支持所提出的政策建议,
中包括有必要制定一项公式以便计算解雇费。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,
表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Trabaja en la Confederación Europa de Sindicatos.
他为欧洲工工作。
También hablo en nombre del Llamamiento Mundial contra la Pobreza, del que la Confederación es miembro fundador.
我还作为自由工是其创始成员
全球呼吁采取行动消除贫困组织
发言人之一发言。
A la cabeza de estas instituciones se colocan organizaciones comunitarias tales como la Confederación de Mujeres y la Federación de Jóvenes Revolucionarios.
排在这些机构之首就是民间非政府组织,如叙利亚妇女总同盟
叙利亚革命青年
盟。
El Copresidente (Suecia) (habla en inglés): Tiene la palabra el Sr. Guy Ryder, Secretario General de la Confederación Internacional de Organizaciones Sindicales Libres.
共同出席(瑞典)(以英语发言):我请国际自由工(自由工
)总干事盖依·赖德先生发言。
En ese sentido, el orador señala que en septiembre, en Olbia (Italia), tuvo lugar una reunión internacional de expertos con el apoyo de la Confederación de Exportadores de Italia.
他就此注意到,9月在意大利出口商支助下在意大利
奥比亚举行了一次国际专家
议。
Para analizar los efectos jurídicos de las manifestaciones señaladas tendremos en cuenta varios documentos que nos ofrecen indicaciones acerca de la forma de actuación desarrollada por la Confederación Helvética a este respecto.
为了分析有关声明法律效果,必须审议几项文件,这些文件对瑞士
邦在这
面所采
给予提示。
La Confederación de Sindicatos del Japón (JTUC-RENGO) ha iniciado programas nacionales para educar a los trabajadores y fomentar modelos respetuosos con el medio ambiente en el lugar de trabajo y en el hogar.
日本工(JTUC-RENGO)在全国开展了教育工人并鼓励在工作场所
家庭中采纳有利于环境
模
案。
Ambas organizaciones son miembros de la red de mujeres de la Confederación Internacional de Organizaciones Sindicales Libres (CIOSL), que forma parte de la Red Regional de Mujeres Sindicalistas para Europa Meridional y Sudoriental.
这两个组织都是国际自由工妇女网成员,是南欧
东南欧区域工
妇女网
一部分。
En el ámbito de la EAKL se ha establecido la Comisión de igualdad integrada por 10 miembros, que participa en la labor del Comité de Mujeres de la Confederación Internacional de Organizaciones Sindicales Libres (CIOSL).
该委员参加国际自由工
(自由工
)妇女委员
工作。
Entre ellas estaban el Ministerio de Información, con sus emisoras de radio y televisión y sus periódicos, la Confederación de Mujeres y todas las organizaciones comunitarias y no gubernamentales especializadas en asuntos de la mujer.
这些组织包括新闻部以及各种广播、电视报刊企业,叙利亚妇女总同盟,关心妇女事业
民间非政府组织。
Nepal también ha sido objeto de una queja por la Confederación Internacional de Organizaciones Sindicales Libres al Comité de la OIT sobre la libertad de asociación respecto de la violación de los derechos sindicales en Nepal.
此外,国际自由工向劳工组织结社自由委员
就尼泊尔侵犯工
权利问题提出了对尼泊尔
申诉。
La Confederación Europea de Sindicatos (CES) participa en el examen de la política relativa a las substancias químicas que lleva a cabo la Comisión de la Unión Europea con el objetivo de establecer un sistema general de registro, evaluación y autorización de los productos químicos.
欧洲工正与欧盟委员
一道审查化学物质政策,以制订化学品注册、评估
许可
综
制度。
La Organización Internacional de Empleadores y la Confederación Internacional de Organizaciones Sindicales Libres han tomado medidas, por separado y en cooperación, para fortalecer la respuesta en el lugar de trabajo, incluida la promesa conjunta de tomar medidas más intensas y en colaboración para combatir el SIDA.
国际雇主组织国际自由工
独自
共同采取行动,加强工作场所
应对措施,包括发表
誓言,决心为战胜艾滋病共同加大行动
力度。
Gracias a la colaboración con el Servicio Social de Transporte (SEST) y el Servicio Nacional de Capacitación en el Transporte (SENAST), se ha elaborado un programa de fomento de la capacidad para 25.000 motoristas, por conducto de la red de la Confederación Nacional del Transporte (CNT).
与社运输服务处(SEST)
国家运输培训处(SENAST)建立了伙伴关系,通过国家运输
(CNT)网络共同制定了25 000名汽车驾驶者
能力建设
案。
La Unión General de Trabajadores (UGT) y la Confederación Sindical de Comisiones Obreras (CC OO) cooperan con las consejerías de medio ambiente y los gobiernos locales para crear conciencia del problema del transporte urbano y generar soluciones centradas en los trabajadores y los lugares de trabajo.
西班牙总工劳工委员
工
与地
环境理事
地
政府
作,提高对城市交通
认识,并制订以工人
工作场所为中心
解决办法,其中包括“欧洲无车日”,即每年九月都规定一天,不使用私人汽车。
El ponente de la Confederación Internacional de Organizaciones Sindicales Libres dijo que el debate no sólo debía centrarse en la maximización de las contribuciones empresariales positivas, sino que también debía tener en cuenta la forma de reducir al mínimo los efectos negativos de la actividad empresarial.
来自国际自由工专题发言者说,辩论不应当只着眼于最大限度地扩大企业
积极贡献,而且还应当考虑到如何将企业活动
负面影响降低到最低限度。
Igualmente, se puede concluir que el acto del Estado puede estar dirigido no solamente a otro Estado sino a entidades distintas a él, como sería el caso del acto de Jordania, e inclusive las manifestaciones de la Confederación Helvética, en todo caso, sujetos de derecho internacional.
还可以断定国家行为不仅针对另一个国家,而且其他实体,例如约旦行为,甚至瑞士
邦
声明——是国际法
题目。
Otros sectores y entes gubernamentales que prestan servicios de salud y están adscritos a organizaciones no gubernamentales, tales como la Asociación Siria para la Planificación de la Familia y la Confederación General de la Mujer, desempeñan un papel importante en la prestación de servicios de planificación familiar.
其他政府部门及附属于非政府组织医疗机构,如计划生育协
全国妇女总同盟,在提供避孕服务
面发挥着重要作用。
En tal sentido, la Comisión Siria de Asuntos de la Familia ha analizado esta reserva junto con la Confederación de Mujeres y diversas organizaciones no gubernamentales y ha preparado estudios jurídicos en que se pone de relieve la discriminación que entraña la Ley siria relativa a la nacionalidad.
在这种情况下,叙利亚家庭事务委员与叙利亚妇女总同盟以及相关非政府组织
作,对保留进行重新审议,开展法律调查,突出《叙利亚国籍法》中
歧视性条款。
El comentarista de la Confederación Internacional de Organizaciones Sindicales Libres (CIOSL) acogió favorablemente la integración de las cuestiones relativas al mercado laboral en el Análisis y apoyó, hasta cierto punto, sus recomendaciones en materia de políticas, inclusive la conveniencia de elaborar una fórmula para calcular las indemnizaciones por despido de los trabajadores.
国际自由工(自由工
)
代表欢迎将劳工市场问题纳入投资政策审查,并且在一定程度上支持所提出
政策建议,其中包括有必要制定一项公
以便计算解雇费。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Trabaja en la Confederación Europa de Sindicatos.
他为欧洲工会联合会工作。
También hablo en nombre del Llamamiento Mundial contra la Pobreza, del que la Confederación es miembro fundador.
我还作为自由工联是其创始成员全球呼吁采取行动消除贫困组织
人之一
。
A la cabeza de estas instituciones se colocan organizaciones comunitarias tales como la Confederación de Mujeres y la Federación de Jóvenes Revolucionarios.
排在这些机构之是民间非政府组织,如叙利亚妇女总同盟
叙利亚革命青年联盟。
El Copresidente (Suecia) (habla en inglés): Tiene la palabra el Sr. Guy Ryder, Secretario General de la Confederación Internacional de Organizaciones Sindicales Libres.
共同出席(瑞典)(以英语):我请国际自由工会联合会(自由工联)总干事盖依·赖德先生
。
En ese sentido, el orador señala que en septiembre, en Olbia (Italia), tuvo lugar una reunión internacional de expertos con el apoyo de la Confederación de Exportadores de Italia.
他此注意到,9月在意大利出口商联合会
支助下在意大利
奥比亚举行了一次国际专家会议。
Para analizar los efectos jurídicos de las manifestaciones señaladas tendremos en cuenta varios documentos que nos ofrecen indicaciones acerca de la forma de actuación desarrollada por la Confederación Helvética a este respecto.
为了分析有关声明法律效果,必须审议几项文件,这些文件对瑞士联邦在这方面所采
方式给予提示。
La Confederación de Sindicatos del Japón (JTUC-RENGO) ha iniciado programas nacionales para educar a los trabajadores y fomentar modelos respetuosos con el medio ambiente en el lugar de trabajo y en el hogar.
日本工会联合会(JTUC-RENGO)在全国开展了教育工人并鼓励在工作场所家庭中采纳有利于环境
模式
方案。
Ambas organizaciones son miembros de la red de mujeres de la Confederación Internacional de Organizaciones Sindicales Libres (CIOSL), que forma parte de la Red Regional de Mujeres Sindicalistas para Europa Meridional y Sudoriental.
这两个组织都是国际自由工会联合会妇女网成员,是南欧东南欧区域工会妇女网
一部分。
En el ámbito de la EAKL se ha establecido la Comisión de igualdad integrada por 10 miembros, que participa en la labor del Comité de Mujeres de la Confederación Internacional de Organizaciones Sindicales Libres (CIOSL).
该委员会参加国际自由工会联合会(自由工联)妇女委员会工作。
Entre ellas estaban el Ministerio de Información, con sus emisoras de radio y televisión y sus periódicos, la Confederación de Mujeres y todas las organizaciones comunitarias y no gubernamentales especializadas en asuntos de la mujer.
这些组织包括新闻部以及各种广播、电视报刊企业,叙利亚妇女总同盟,关心妇女事业
民间非政府组织。
Nepal también ha sido objeto de una queja por la Confederación Internacional de Organizaciones Sindicales Libres al Comité de la OIT sobre la libertad de asociación respecto de la violación de los derechos sindicales en Nepal.
此外,国际自由工会联合会向劳工组织结社自由委员会尼泊尔侵犯工会权利问题提出了对尼泊尔
申诉。
La Confederación Europea de Sindicatos (CES) participa en el examen de la política relativa a las substancias químicas que lleva a cabo la Comisión de la Unión Europea con el objetivo de establecer un sistema general de registro, evaluación y autorización de los productos químicos.
欧洲工会联合会正与欧盟委员会一道审查化学物质政策,以制订化学品注册、评估许可
综合制度。
La Organización Internacional de Empleadores y la Confederación Internacional de Organizaciones Sindicales Libres han tomado medidas, por separado y en cooperación, para fortalecer la respuesta en el lugar de trabajo, incluida la promesa conjunta de tomar medidas más intensas y en colaboración para combatir el SIDA.
国际雇主组织国际自由工会联合会独自
共同采取行动,加强工作场所
应对措施,包括
表联合誓
,决心为战胜艾滋病共同加大行动
力度。
Gracias a la colaboración con el Servicio Social de Transporte (SEST) y el Servicio Nacional de Capacitación en el Transporte (SENAST), se ha elaborado un programa de fomento de la capacidad para 25.000 motoristas, por conducto de la red de la Confederación Nacional del Transporte (CNT).
与社会运输服务处(SEST)国家运输培训处(SENAST)建立了伙伴关系,通过国家运输联合会(CNT)网络共同制定了25 000名汽车驾驶者
能力建设方案。
La Unión General de Trabajadores (UGT) y la Confederación Sindical de Comisiones Obreras (CC OO) cooperan con las consejerías de medio ambiente y los gobiernos locales para crear conciencia del problema del transporte urbano y generar soluciones centradas en los trabajadores y los lugares de trabajo.
西班牙总工会劳工委员会工会联合会与地方环境理事会
地方政府合作,提高对城市交通
认识,并制订以工人
工作场所为中心
解决办法,其中包括“欧洲无车日”,即每年九月都规定一天,不使用私人汽车。
El ponente de la Confederación Internacional de Organizaciones Sindicales Libres dijo que el debate no sólo debía centrarse en la maximización de las contribuciones empresariales positivas, sino que también debía tener en cuenta la forma de reducir al mínimo los efectos negativos de la actividad empresarial.
来自国际自由工会联合会专题
者说,辩论不应当只着眼于最大限度地扩大企业
积极贡献,而且还应当考虑到如何将企业活动
负面影响降低到最低限度。
Igualmente, se puede concluir que el acto del Estado puede estar dirigido no solamente a otro Estado sino a entidades distintas a él, como sería el caso del acto de Jordania, e inclusive las manifestaciones de la Confederación Helvética, en todo caso, sujetos de derecho internacional.
还可以断定国家行为不仅针对另一个国家,而且其他实体,例如约旦行为,甚至瑞士联邦
声明——是国际法
题目。
Otros sectores y entes gubernamentales que prestan servicios de salud y están adscritos a organizaciones no gubernamentales, tales como la Asociación Siria para la Planificación de la Familia y la Confederación General de la Mujer, desempeñan un papel importante en la prestación de servicios de planificación familiar.
其他政府部门及附属于非政府组织医疗机构,如计划生育协会
全国妇女总同盟,在提供避孕服务方面
挥着重要作用。
En tal sentido, la Comisión Siria de Asuntos de la Familia ha analizado esta reserva junto con la Confederación de Mujeres y diversas organizaciones no gubernamentales y ha preparado estudios jurídicos en que se pone de relieve la discriminación que entraña la Ley siria relativa a la nacionalidad.
在这种情况下,叙利亚家庭事务委员会与叙利亚妇女总同盟以及相关非政府组织合作,对保留进行重新审议,开展法律调查,突出《叙利亚国籍法》中歧视性条款。
El comentarista de la Confederación Internacional de Organizaciones Sindicales Libres (CIOSL) acogió favorablemente la integración de las cuestiones relativas al mercado laboral en el Análisis y apoyó, hasta cierto punto, sus recomendaciones en materia de políticas, inclusive la conveniencia de elaborar una fórmula para calcular las indemnizaciones por despido de los trabajadores.
国际自由工会联合会(自由工联)代表欢迎将劳工市场问题纳入投资政策审查,并且在一定程度上支持所提出
政策建议,其中包括有必要制定一项公式以便计算解雇费。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
Trabaja en la Confederación Europa de Sindicatos.
他为欧洲工会联合会工作。
También hablo en nombre del Llamamiento Mundial contra la Pobreza, del que la Confederación es miembro fundador.
我还作为自由工联是其创始成员的全球呼吁采取行动消除贫困组织的发言人之发言。
A la cabeza de estas instituciones se colocan organizaciones comunitarias tales como la Confederación de Mujeres y la Federación de Jóvenes Revolucionarios.
排在机构之首的就是民间非政府组织,如叙利亚妇女总同
叙利亚革命青年联
。
El Copresidente (Suecia) (habla en inglés): Tiene la palabra el Sr. Guy Ryder, Secretario General de la Confederación Internacional de Organizaciones Sindicales Libres.
共同出席(瑞典)(以英语发言):我请国际自由工会联合会(自由工联)总干事盖依·赖德先生发言。
En ese sentido, el orador señala que en septiembre, en Olbia (Italia), tuvo lugar una reunión internacional de expertos con el apoyo de la Confederación de Exportadores de Italia.
他就此注意到,9月在意大利出口商联合会的支助下在意大利的奥比亚举行了次国际专家会议。
Para analizar los efectos jurídicos de las manifestaciones señaladas tendremos en cuenta varios documentos que nos ofrecen indicaciones acerca de la forma de actuación desarrollada por la Confederación Helvética a este respecto.
为了分析有关声明的法律效果,必须审议几项文件,文件对瑞士联邦在
方面所采的方式给予提示。
La Confederación de Sindicatos del Japón (JTUC-RENGO) ha iniciado programas nacionales para educar a los trabajadores y fomentar modelos respetuosos con el medio ambiente en el lugar de trabajo y en el hogar.
日本工会联合会(JTUC-RENGO)在全国开展了教育工人并鼓励在工作场所家庭中采纳有利于环境的模式的方案。
Ambas organizaciones son miembros de la red de mujeres de la Confederación Internacional de Organizaciones Sindicales Libres (CIOSL), que forma parte de la Red Regional de Mujeres Sindicalistas para Europa Meridional y Sudoriental.
两个组织都是国际自由工会联合会妇女网成员,是南欧
东南欧区域工会妇女网的
部分。
En el ámbito de la EAKL se ha establecido la Comisión de igualdad integrada por 10 miembros, que participa en la labor del Comité de Mujeres de la Confederación Internacional de Organizaciones Sindicales Libres (CIOSL).
该委员会参加国际自由工会联合会(自由工联)妇女委员会的工作。
Entre ellas estaban el Ministerio de Información, con sus emisoras de radio y televisión y sus periódicos, la Confederación de Mujeres y todas las organizaciones comunitarias y no gubernamentales especializadas en asuntos de la mujer.
组织包括新闻部以及各种广播、电视
报刊企业,叙利亚妇女总同
,关心妇女事业的民间非政府组织。
Nepal también ha sido objeto de una queja por la Confederación Internacional de Organizaciones Sindicales Libres al Comité de la OIT sobre la libertad de asociación respecto de la violación de los derechos sindicales en Nepal.
此外,国际自由工会联合会向劳工组织结社自由委员会就尼泊尔侵犯工会权利问题提出了对尼泊尔的申诉。
La Confederación Europea de Sindicatos (CES) participa en el examen de la política relativa a las substancias químicas que lleva a cabo la Comisión de la Unión Europea con el objetivo de establecer un sistema general de registro, evaluación y autorización de los productos químicos.
欧洲工会联合会正与欧委员会
道审查化学物质政策,以制订化学品注册、评估
许可的综合制度。
La Organización Internacional de Empleadores y la Confederación Internacional de Organizaciones Sindicales Libres han tomado medidas, por separado y en cooperación, para fortalecer la respuesta en el lugar de trabajo, incluida la promesa conjunta de tomar medidas más intensas y en colaboración para combatir el SIDA.
国际雇主组织国际自由工会联合会独自
共同采取行动,加强工作场所的应对措施,包括发表联合誓言,决心为战胜艾滋病共同加大行动的力度。
Gracias a la colaboración con el Servicio Social de Transporte (SEST) y el Servicio Nacional de Capacitación en el Transporte (SENAST), se ha elaborado un programa de fomento de la capacidad para 25.000 motoristas, por conducto de la red de la Confederación Nacional del Transporte (CNT).
与社会运输服务处(SEST)国家运输培训处(SENAST)建立了伙伴关系,通过国家运输联合会(CNT)网络共同制定了25 000名汽车驾驶者的能力建设方案。
La Unión General de Trabajadores (UGT) y la Confederación Sindical de Comisiones Obreras (CC OO) cooperan con las consejerías de medio ambiente y los gobiernos locales para crear conciencia del problema del transporte urbano y generar soluciones centradas en los trabajadores y los lugares de trabajo.
西班牙总工会劳工委员会工会联合会与地方环境理事会
地方政府合作,提高对城市交通的认识,并制订以工人
工作场所为中心的解决办法,其中包括“欧洲无车日”,即每年九月都规定
天,不使用私人汽车。
El ponente de la Confederación Internacional de Organizaciones Sindicales Libres dijo que el debate no sólo debía centrarse en la maximización de las contribuciones empresariales positivas, sino que también debía tener en cuenta la forma de reducir al mínimo los efectos negativos de la actividad empresarial.
来自国际自由工会联合会的专题发言者说,辩论不应当只着眼于最大限度地扩大企业的积极贡献,而且还应当考虑到如何将企业活动的负面影响降低到最低限度。
Igualmente, se puede concluir que el acto del Estado puede estar dirigido no solamente a otro Estado sino a entidades distintas a él, como sería el caso del acto de Jordania, e inclusive las manifestaciones de la Confederación Helvética, en todo caso, sujetos de derecho internacional.
还可以断定国家行为不仅针对另个国家,而且其他实体,例如约旦的行为,甚至瑞士联邦的声明——是国际法的题目。
Otros sectores y entes gubernamentales que prestan servicios de salud y están adscritos a organizaciones no gubernamentales, tales como la Asociación Siria para la Planificación de la Familia y la Confederación General de la Mujer, desempeñan un papel importante en la prestación de servicios de planificación familiar.
其他政府部门及附属于非政府组织的医疗机构,如计划生育协会全国妇女总同
,在提供避孕服务方面发挥着重要作用。
En tal sentido, la Comisión Siria de Asuntos de la Familia ha analizado esta reserva junto con la Confederación de Mujeres y diversas organizaciones no gubernamentales y ha preparado estudios jurídicos en que se pone de relieve la discriminación que entraña la Ley siria relativa a la nacionalidad.
在种情况下,叙利亚家庭事务委员会与叙利亚妇女总同
以及相关非政府组织合作,对保留进行重新审议,开展法律调查,突出《叙利亚国籍法》中的歧视性条款。
El comentarista de la Confederación Internacional de Organizaciones Sindicales Libres (CIOSL) acogió favorablemente la integración de las cuestiones relativas al mercado laboral en el Análisis y apoyó, hasta cierto punto, sus recomendaciones en materia de políticas, inclusive la conveniencia de elaborar una fórmula para calcular las indemnizaciones por despido de los trabajadores.
国际自由工会联合会(自由工联)的代表欢迎将劳工市场问题纳入投资政策审查,并且在定程度上支持所提出的政策建议,其中包括有必要制定
项公式以便计算解雇费。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Trabaja en la Confederación Europa de Sindicatos.
他为欧洲工会联合会工作。
También hablo en nombre del Llamamiento Mundial contra la Pobreza, del que la Confederación es miembro fundador.
我还作为自由工联其创始成员的全球呼吁采取行动消除贫困组织的发言人之一发言。
A la cabeza de estas instituciones se colocan organizaciones comunitarias tales como la Confederación de Mujeres y la Federación de Jóvenes Revolucionarios.
排在这些机构之首的就非政府组织,如叙利亚妇女总同盟
叙利亚革命青年联盟。
El Copresidente (Suecia) (habla en inglés): Tiene la palabra el Sr. Guy Ryder, Secretario General de la Confederación Internacional de Organizaciones Sindicales Libres.
共同出席(瑞典)(英语发言):我请国际自由工会联合会(自由工联)总干事盖依·赖德先生发言。
En ese sentido, el orador señala que en septiembre, en Olbia (Italia), tuvo lugar una reunión internacional de expertos con el apoyo de la Confederación de Exportadores de Italia.
他就此注意到,9月在意大利出口商联合会的支助下在意大利的奥比亚举行了一次国际专家会议。
Para analizar los efectos jurídicos de las manifestaciones señaladas tendremos en cuenta varios documentos que nos ofrecen indicaciones acerca de la forma de actuación desarrollada por la Confederación Helvética a este respecto.
为了分析有关声明的法律效果,必须审议几项文件,这些文件对瑞士联邦在这方面所采的方式给予提示。
La Confederación de Sindicatos del Japón (JTUC-RENGO) ha iniciado programas nacionales para educar a los trabajadores y fomentar modelos respetuosos con el medio ambiente en el lugar de trabajo y en el hogar.
日本工会联合会(JTUC-RENGO)在全国开展了教育工人并鼓励在工作场所家庭中采纳有利于环境的模式的方案。
Ambas organizaciones son miembros de la red de mujeres de la Confederación Internacional de Organizaciones Sindicales Libres (CIOSL), que forma parte de la Red Regional de Mujeres Sindicalistas para Europa Meridional y Sudoriental.
这两个组织都国际自由工会联合会妇女网成员,
南欧
东南欧区域工会妇女网的一部分。
En el ámbito de la EAKL se ha establecido la Comisión de igualdad integrada por 10 miembros, que participa en la labor del Comité de Mujeres de la Confederación Internacional de Organizaciones Sindicales Libres (CIOSL).
该委员会参加国际自由工会联合会(自由工联)妇女委员会的工作。
Entre ellas estaban el Ministerio de Información, con sus emisoras de radio y televisión y sus periódicos, la Confederación de Mujeres y todas las organizaciones comunitarias y no gubernamentales especializadas en asuntos de la mujer.
这些组织包括新闻部及各种广播、电视
报刊企业,叙利亚妇女总同盟,关心妇女事业的
非政府组织。
Nepal también ha sido objeto de una queja por la Confederación Internacional de Organizaciones Sindicales Libres al Comité de la OIT sobre la libertad de asociación respecto de la violación de los derechos sindicales en Nepal.
此外,国际自由工会联合会向劳工组织结社自由委员会就尼泊尔侵犯工会权利问题提出了对尼泊尔的申诉。
La Confederación Europea de Sindicatos (CES) participa en el examen de la política relativa a las substancias químicas que lleva a cabo la Comisión de la Unión Europea con el objetivo de establecer un sistema general de registro, evaluación y autorización de los productos químicos.
欧洲工会联合会正与欧盟委员会一道审查化学物质政策,制订化学品注册、评估
许可的综合制度。
La Organización Internacional de Empleadores y la Confederación Internacional de Organizaciones Sindicales Libres han tomado medidas, por separado y en cooperación, para fortalecer la respuesta en el lugar de trabajo, incluida la promesa conjunta de tomar medidas más intensas y en colaboración para combatir el SIDA.
国际雇主组织国际自由工会联合会独自
共同采取行动,加强工作场所的应对措施,包括发表联合誓言,决心为战胜艾滋病共同加大行动的力度。
Gracias a la colaboración con el Servicio Social de Transporte (SEST) y el Servicio Nacional de Capacitación en el Transporte (SENAST), se ha elaborado un programa de fomento de la capacidad para 25.000 motoristas, por conducto de la red de la Confederación Nacional del Transporte (CNT).
与社会运输服务处(SEST)国家运输培训处(SENAST)建立了伙伴关系,通过国家运输联合会(CNT)网络共同制定了25 000名汽车驾驶者的能力建设方案。
La Unión General de Trabajadores (UGT) y la Confederación Sindical de Comisiones Obreras (CC OO) cooperan con las consejerías de medio ambiente y los gobiernos locales para crear conciencia del problema del transporte urbano y generar soluciones centradas en los trabajadores y los lugares de trabajo.
西班牙总工会劳工委员会工会联合会与地方环境理事会
地方政府合作,提高对城市交通的认识,并制订
工人
工作场所为中心的解决办法,其中包括“欧洲无车日”,即每年九月都规定一天,不使用私人汽车。
El ponente de la Confederación Internacional de Organizaciones Sindicales Libres dijo que el debate no sólo debía centrarse en la maximización de las contribuciones empresariales positivas, sino que también debía tener en cuenta la forma de reducir al mínimo los efectos negativos de la actividad empresarial.
来自国际自由工会联合会的专题发言者说,辩论不应当只着眼于最大限度地扩大企业的积极贡献,而且还应当考虑到如何将企业活动的负面影响降低到最低限度。
Igualmente, se puede concluir que el acto del Estado puede estar dirigido no solamente a otro Estado sino a entidades distintas a él, como sería el caso del acto de Jordania, e inclusive las manifestaciones de la Confederación Helvética, en todo caso, sujetos de derecho internacional.
还可断定国家行为不仅针对另一个国家,而且其他实体,例如约旦的行为,甚至瑞士联邦的声明——
国际法的题目。
Otros sectores y entes gubernamentales que prestan servicios de salud y están adscritos a organizaciones no gubernamentales, tales como la Asociación Siria para la Planificación de la Familia y la Confederación General de la Mujer, desempeñan un papel importante en la prestación de servicios de planificación familiar.
其他政府部门及附属于非政府组织的医疗机构,如计划生育协会全国妇女总同盟,在提供避孕服务方面发挥着重要作用。
En tal sentido, la Comisión Siria de Asuntos de la Familia ha analizado esta reserva junto con la Confederación de Mujeres y diversas organizaciones no gubernamentales y ha preparado estudios jurídicos en que se pone de relieve la discriminación que entraña la Ley siria relativa a la nacionalidad.
在这种情况下,叙利亚家庭事务委员会与叙利亚妇女总同盟及相关非政府组织合作,对保留进行重新审议,开展法律调查,突出《叙利亚国籍法》中的歧视性条款。
El comentarista de la Confederación Internacional de Organizaciones Sindicales Libres (CIOSL) acogió favorablemente la integración de las cuestiones relativas al mercado laboral en el Análisis y apoyó, hasta cierto punto, sus recomendaciones en materia de políticas, inclusive la conveniencia de elaborar una fórmula para calcular las indemnizaciones por despido de los trabajadores.
国际自由工会联合会(自由工联)的代表欢迎将劳工市场问题纳入投资政策审查,并且在一定程度上支持所提出的政策建议,其中包括有必要制定一项公式便计算解雇费。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Trabaja en la Confederación Europa de Sindicatos.
他为欧洲工工作。
También hablo en nombre del Llamamiento Mundial contra la Pobreza, del que la Confederación es miembro fundador.
我还作为自由工是其创始成员
全球呼吁采取行动消除贫困组织
发言人之一发言。
A la cabeza de estas instituciones se colocan organizaciones comunitarias tales como la Confederación de Mujeres y la Federación de Jóvenes Revolucionarios.
排在这些机构之首就是民间非政府组织,如叙利亚妇女总同盟
叙利亚革命青年
盟。
El Copresidente (Suecia) (habla en inglés): Tiene la palabra el Sr. Guy Ryder, Secretario General de la Confederación Internacional de Organizaciones Sindicales Libres.
共同出席(瑞典)(以英语发言):我请国际自由工(自由工
)总干事盖依·赖德先生发言。
En ese sentido, el orador señala que en septiembre, en Olbia (Italia), tuvo lugar una reunión internacional de expertos con el apoyo de la Confederación de Exportadores de Italia.
他就此注意到,9月在意大利出口商支助下在意大利
奥比亚举行了一次国际专家
议。
Para analizar los efectos jurídicos de las manifestaciones señaladas tendremos en cuenta varios documentos que nos ofrecen indicaciones acerca de la forma de actuación desarrollada por la Confederación Helvética a este respecto.
为了分析有关声明法律效果,必须审议几项文件,这些文件对瑞士
邦在这
面所采
给予提示。
La Confederación de Sindicatos del Japón (JTUC-RENGO) ha iniciado programas nacionales para educar a los trabajadores y fomentar modelos respetuosos con el medio ambiente en el lugar de trabajo y en el hogar.
日本工(JTUC-RENGO)在全国开展了教育工人并鼓励在工作场所
家庭中采纳有利于环境
模
案。
Ambas organizaciones son miembros de la red de mujeres de la Confederación Internacional de Organizaciones Sindicales Libres (CIOSL), que forma parte de la Red Regional de Mujeres Sindicalistas para Europa Meridional y Sudoriental.
这两个组织都是国际自由工妇女网成员,是南欧
东南欧区域工
妇女网
一部分。
En el ámbito de la EAKL se ha establecido la Comisión de igualdad integrada por 10 miembros, que participa en la labor del Comité de Mujeres de la Confederación Internacional de Organizaciones Sindicales Libres (CIOSL).
该委员参加国际自由工
(自由工
)妇女委员
工作。
Entre ellas estaban el Ministerio de Información, con sus emisoras de radio y televisión y sus periódicos, la Confederación de Mujeres y todas las organizaciones comunitarias y no gubernamentales especializadas en asuntos de la mujer.
这些组织包括新闻部以及各种广播、电视报刊企业,叙利亚妇女总同盟,关心妇女事业
民间非政府组织。
Nepal también ha sido objeto de una queja por la Confederación Internacional de Organizaciones Sindicales Libres al Comité de la OIT sobre la libertad de asociación respecto de la violación de los derechos sindicales en Nepal.
此外,国际自由工向劳工组织结社自由委员
就尼泊尔侵犯工
权利问题提出了对尼泊尔
申诉。
La Confederación Europea de Sindicatos (CES) participa en el examen de la política relativa a las substancias químicas que lleva a cabo la Comisión de la Unión Europea con el objetivo de establecer un sistema general de registro, evaluación y autorización de los productos químicos.
欧洲工正与欧盟委员
一道审查化学物质政策,以制订化学品注册、评估
许可
综
制度。
La Organización Internacional de Empleadores y la Confederación Internacional de Organizaciones Sindicales Libres han tomado medidas, por separado y en cooperación, para fortalecer la respuesta en el lugar de trabajo, incluida la promesa conjunta de tomar medidas más intensas y en colaboración para combatir el SIDA.
国际雇主组织国际自由工
独自
共同采取行动,加强工作场所
应对措施,包括发表
誓言,决心为战胜艾滋病共同加大行动
力度。
Gracias a la colaboración con el Servicio Social de Transporte (SEST) y el Servicio Nacional de Capacitación en el Transporte (SENAST), se ha elaborado un programa de fomento de la capacidad para 25.000 motoristas, por conducto de la red de la Confederación Nacional del Transporte (CNT).
与社运输服务处(SEST)
国家运输培训处(SENAST)建立了伙伴关系,通过国家运输
(CNT)网络共同制定了25 000名汽车驾驶者
能力建设
案。
La Unión General de Trabajadores (UGT) y la Confederación Sindical de Comisiones Obreras (CC OO) cooperan con las consejerías de medio ambiente y los gobiernos locales para crear conciencia del problema del transporte urbano y generar soluciones centradas en los trabajadores y los lugares de trabajo.
西班牙总工劳工委员
工
与地
环境理事
地
政府
作,提高对城市交通
认识,并制订以工人
工作场所为中心
解决办法,其中包括“欧洲无车日”,即每年九月都规定一天,不使用私人汽车。
El ponente de la Confederación Internacional de Organizaciones Sindicales Libres dijo que el debate no sólo debía centrarse en la maximización de las contribuciones empresariales positivas, sino que también debía tener en cuenta la forma de reducir al mínimo los efectos negativos de la actividad empresarial.
来自国际自由工专题发言者说,辩论不应当只着眼于最大限度地扩大企业
积极贡献,而且还应当考虑到如何将企业活动
负面影响降低到最低限度。
Igualmente, se puede concluir que el acto del Estado puede estar dirigido no solamente a otro Estado sino a entidades distintas a él, como sería el caso del acto de Jordania, e inclusive las manifestaciones de la Confederación Helvética, en todo caso, sujetos de derecho internacional.
还可以断定国家行为不仅针对另一个国家,而且其他实体,例如约旦行为,甚至瑞士
邦
声明——是国际法
题目。
Otros sectores y entes gubernamentales que prestan servicios de salud y están adscritos a organizaciones no gubernamentales, tales como la Asociación Siria para la Planificación de la Familia y la Confederación General de la Mujer, desempeñan un papel importante en la prestación de servicios de planificación familiar.
其他政府部门及附属于非政府组织医疗机构,如计划生育协
全国妇女总同盟,在提供避孕服务
面发挥着重要作用。
En tal sentido, la Comisión Siria de Asuntos de la Familia ha analizado esta reserva junto con la Confederación de Mujeres y diversas organizaciones no gubernamentales y ha preparado estudios jurídicos en que se pone de relieve la discriminación que entraña la Ley siria relativa a la nacionalidad.
在这种情况下,叙利亚家庭事务委员与叙利亚妇女总同盟以及相关非政府组织
作,对保留进行重新审议,开展法律调查,突出《叙利亚国籍法》中
歧视性条款。
El comentarista de la Confederación Internacional de Organizaciones Sindicales Libres (CIOSL) acogió favorablemente la integración de las cuestiones relativas al mercado laboral en el Análisis y apoyó, hasta cierto punto, sus recomendaciones en materia de políticas, inclusive la conveniencia de elaborar una fórmula para calcular las indemnizaciones por despido de los trabajadores.
国际自由工(自由工
)
代表欢迎将劳工市场问题纳入投资政策审查,并且在一定程度上支持所提出
政策建议,其中包括有必要制定一项公
以便计算解雇费。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Trabaja en la Confederación Europa de Sindicatos.
他为欧洲工会联合会工作。
También hablo en nombre del Llamamiento Mundial contra la Pobreza, del que la Confederación es miembro fundador.
我还作为自由工联是其创始成的全球呼吁
取行动消除贫困组织的发言人之一发言。
A la cabeza de estas instituciones se colocan organizaciones comunitarias tales como la Confederación de Mujeres y la Federación de Jóvenes Revolucionarios.
排在这些机构之首的就是民间非政府组织,如叙利亚妇女总同叙利亚革命青年联
。
El Copresidente (Suecia) (habla en inglés): Tiene la palabra el Sr. Guy Ryder, Secretario General de la Confederación Internacional de Organizaciones Sindicales Libres.
共同出席(瑞典)(以英语发言):我请国际自由工会联合会(自由工联)总干事盖依·赖德先发言。
En ese sentido, el orador señala que en septiembre, en Olbia (Italia), tuvo lugar una reunión internacional de expertos con el apoyo de la Confederación de Exportadores de Italia.
他就此注意到,9月在意大利出口商联合会的支助下在意大利的奥比亚举行了一次国际专家会议。
Para analizar los efectos jurídicos de las manifestaciones señaladas tendremos en cuenta varios documentos que nos ofrecen indicaciones acerca de la forma de actuación desarrollada por la Confederación Helvética a este respecto.
为了分析有关声明的法律效果,必须审议几项文件,这些文件对瑞士联邦在这方面所的方式给予提示。
La Confederación de Sindicatos del Japón (JTUC-RENGO) ha iniciado programas nacionales para educar a los trabajadores y fomentar modelos respetuosos con el medio ambiente en el lugar de trabajo y en el hogar.
日本工会联合会(JTUC-RENGO)在全国开展了教育工人并鼓励在工作场所家
纳有利于环境的模式的方案。
Ambas organizaciones son miembros de la red de mujeres de la Confederación Internacional de Organizaciones Sindicales Libres (CIOSL), que forma parte de la Red Regional de Mujeres Sindicalistas para Europa Meridional y Sudoriental.
这两个组织都是国际自由工会联合会妇女网成,是南欧
东南欧区域工会妇女网的一部分。
En el ámbito de la EAKL se ha establecido la Comisión de igualdad integrada por 10 miembros, que participa en la labor del Comité de Mujeres de la Confederación Internacional de Organizaciones Sindicales Libres (CIOSL).
该委会参加国际自由工会联合会(自由工联)妇女委
会的工作。
Entre ellas estaban el Ministerio de Información, con sus emisoras de radio y televisión y sus periódicos, la Confederación de Mujeres y todas las organizaciones comunitarias y no gubernamentales especializadas en asuntos de la mujer.
这些组织包括新闻部以及各种广播、电视报刊企业,叙利亚妇女总同
,关心妇女事业的民间非政府组织。
Nepal también ha sido objeto de una queja por la Confederación Internacional de Organizaciones Sindicales Libres al Comité de la OIT sobre la libertad de asociación respecto de la violación de los derechos sindicales en Nepal.
此外,国际自由工会联合会向劳工组织结社自由委会就尼泊尔侵犯工会权利问题提出了对尼泊尔的申诉。
La Confederación Europea de Sindicatos (CES) participa en el examen de la política relativa a las substancias químicas que lleva a cabo la Comisión de la Unión Europea con el objetivo de establecer un sistema general de registro, evaluación y autorización de los productos químicos.
欧洲工会联合会正与欧委
会一道审查化学物质政策,以制订化学品注册、评估
许可的综合制度。
La Organización Internacional de Empleadores y la Confederación Internacional de Organizaciones Sindicales Libres han tomado medidas, por separado y en cooperación, para fortalecer la respuesta en el lugar de trabajo, incluida la promesa conjunta de tomar medidas más intensas y en colaboración para combatir el SIDA.
国际雇主组织国际自由工会联合会独自
共同
取行动,加强工作场所的应对措施,包括发表联合誓言,决心为战胜艾滋病共同加大行动的力度。
Gracias a la colaboración con el Servicio Social de Transporte (SEST) y el Servicio Nacional de Capacitación en el Transporte (SENAST), se ha elaborado un programa de fomento de la capacidad para 25.000 motoristas, por conducto de la red de la Confederación Nacional del Transporte (CNT).
与社会运输服务处(SEST)国家运输培训处(SENAST)建立了伙伴关系,通过国家运输联合会(CNT)网络共同制定了25 000名汽车驾驶者的能力建设方案。
La Unión General de Trabajadores (UGT) y la Confederación Sindical de Comisiones Obreras (CC OO) cooperan con las consejerías de medio ambiente y los gobiernos locales para crear conciencia del problema del transporte urbano y generar soluciones centradas en los trabajadores y los lugares de trabajo.
西班牙总工会劳工委
会工会联合会与地方环境理事会
地方政府合作,提高对城市交通的认识,并制订以工人
工作场所为
心的解决办法,其
包括“欧洲无车日”,即每年九月都规定一天,不使用私人汽车。
El ponente de la Confederación Internacional de Organizaciones Sindicales Libres dijo que el debate no sólo debía centrarse en la maximización de las contribuciones empresariales positivas, sino que también debía tener en cuenta la forma de reducir al mínimo los efectos negativos de la actividad empresarial.
来自国际自由工会联合会的专题发言者说,辩论不应当只着眼于最大限度地扩大企业的积极贡献,而且还应当考虑到如何将企业活动的负面影响降低到最低限度。
Igualmente, se puede concluir que el acto del Estado puede estar dirigido no solamente a otro Estado sino a entidades distintas a él, como sería el caso del acto de Jordania, e inclusive las manifestaciones de la Confederación Helvética, en todo caso, sujetos de derecho internacional.
还可以断定国家行为不仅针对另一个国家,而且其他实体,例如约旦的行为,甚至瑞士联邦的声明——是国际法的题目。
Otros sectores y entes gubernamentales que prestan servicios de salud y están adscritos a organizaciones no gubernamentales, tales como la Asociación Siria para la Planificación de la Familia y la Confederación General de la Mujer, desempeñan un papel importante en la prestación de servicios de planificación familiar.
其他政府部门及附属于非政府组织的医疗机构,如计划育协会
全国妇女总同
,在提供避孕服务方面发挥着重要作用。
En tal sentido, la Comisión Siria de Asuntos de la Familia ha analizado esta reserva junto con la Confederación de Mujeres y diversas organizaciones no gubernamentales y ha preparado estudios jurídicos en que se pone de relieve la discriminación que entraña la Ley siria relativa a la nacionalidad.
在这种情况下,叙利亚家事务委
会与叙利亚妇女总同
以及相关非政府组织合作,对保留进行重新审议,开展法律调查,突出《叙利亚国籍法》
的歧视性条款。
El comentarista de la Confederación Internacional de Organizaciones Sindicales Libres (CIOSL) acogió favorablemente la integración de las cuestiones relativas al mercado laboral en el Análisis y apoyó, hasta cierto punto, sus recomendaciones en materia de políticas, inclusive la conveniencia de elaborar una fórmula para calcular las indemnizaciones por despido de los trabajadores.
国际自由工会联合会(自由工联)的代表欢迎将劳工市场问题纳入投资政策审查,并且在一定程度上支持所提出的政策建议,其包括有必要制定一项公式以便计算解雇费。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。