Esa es la situación actual con respecto a Mauritania.
目前在对待毛里塔尼亚问题上,此。
Esa es la situación actual con respecto a Mauritania.
目前在对待毛里塔尼亚问题上,此。
Permítaseme detenerme un instante con respecto a algunas cuestiones cruciales.
请允许我简要谈谈几个键问题。
¿Cómo podemos evitar conflictos con respecto a los limitados recursos?
我们何能够避免在有限资源方面的冲突?
Hubo convergencia de opiniones con respecto a dos cuestiones generales.
人们的看法集中在两个重大问题上。
Los progresos con respecto a este objetivo siguen siendo muy limitados.
在个目标领域所取得的进展仍然非常有限。
Es absolutamente necesario modificar la mentalidad con respecto a ese trabajo.
真正必须做的要改变对
种工作的心态。
Apoyamos las propuestas del Secretario General con respecto a las reformas administrativas.
我们支持书长
于实行行政改革的建议。
Esta Federación ha iniciado negociaciones con respecto a las condiciones de empleo.
该联合会已劳动条件进行谈判。
Hasta entonces, no deberían adoptarse medidas con respecto a los cambios propuestos.
在此之前,不应拟议修改作出行动。
Al no haber observaciones con respecto a esta propuesta, procederemos en consecuencia.
由于没有人对此做法发表意见,我们样做。
Se plantearon dos cuestiones con respecto a la comunidad uzbeka de Kirguistán.
于吉尔吉斯斯坦乌兹别克社区提出了两个问题。
Los profesionales deberán recibir capacitación y educación con respecto a esas diferencias.
专业人员应当接受有些差别的培训和教育。
Mi segunda observación en con respecto a nuestro compromiso para con la justicia.
我的第二点涉及到我们对司法的承诺。
Se recibieron respuestas con respecto a 23.605 reclamaciones, es decir, el 82%.
些索赔中23,605件即82%收到了答复。
Se manifestó inquietud asimismo con respecto a la terminología empleada en el párrafo.
有人还对该款中使用的用语表示切。
Se hicieron varias preguntas con respecto a esta disposición del proyecto de instrumento.
有与会者文书草案的
项条文提出了一些问题。
Lamentablemente aplican estrategias confrontacionales con respecto a otros grupos que persiguen fines similares.
不幸的,
些团体的战略与具有类似目标的其他团体
相对立的。
Se presentó una situación positiva con respecto a la comunidad judía de Azerbaiyán.
有人谈到阿塞拜疆犹太人社区出现的积极情况。
Nuestra postura con respecto a las Islas Falkland se sustenta en dicho principio.
项原则
我国对福克兰群岛立场的依据。
Se deberá impartir a los profesionales capacitación y educación con respecto a esas diferencias.
专业人员应当接受有些差别的培训和教育。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Esa es la situación actual con respecto a Mauritania.
目前在对待毛里塔尼亚上,就是如此。
Permítaseme detenerme un instante con respecto a algunas cuestiones cruciales.
请允许我简要关键
。
¿Cómo podemos evitar conflictos con respecto a los limitados recursos?
我们如何能够避免在有限资源方面的冲突?
Hubo convergencia de opiniones con respecto a dos cuestiones generales.
人们的看法集中在两重大
上。
Los progresos con respecto a este objetivo siguen siendo muy limitados.
在这目标领域所取得的进展仍然非常有限。
Es absolutamente necesario modificar la mentalidad con respecto a ese trabajo.
真正必须做的就是要改变对这种工作的心态。
Apoyamos las propuestas del Secretario General con respecto a las reformas administrativas.
我们支持书长关于实行行政改革的建议。
Esta Federación ha iniciado negociaciones con respecto a las condiciones de empleo.
该联合会已就劳动条件进行判。
Hasta entonces, no deberían adoptarse medidas con respecto a los cambios propuestos.
在此之前,不应就拟议修改作出行动。
Al no haber observaciones con respecto a esta propuesta, procederemos en consecuencia.
由于没有人对此做法发表意见,我们就这样做。
Se plantearon dos cuestiones con respecto a la comunidad uzbeka de Kirguistán.
关于吉尔吉斯斯坦乌兹别克社区提出了两。
Los profesionales deberán recibir capacitación y educación con respecto a esas diferencias.
专业人员应当接受有关这些差别的培训和教育。
Mi segunda observación en con respecto a nuestro compromiso para con la justicia.
我的第二点涉及到我们对司法的承诺。
Se recibieron respuestas con respecto a 23.605 reclamaciones, es decir, el 82%.
这些索赔中23,605件即82%收到了答复。
Se manifestó inquietud asimismo con respecto a la terminología empleada en el párrafo.
有人还对该款中使用的用语表示关切。
Se hicieron varias preguntas con respecto a esta disposición del proyecto de instrumento.
有与会者就文书草案的这项条文提出了一些。
Lamentablemente aplican estrategias confrontacionales con respecto a otros grupos que persiguen fines similares.
不幸的是,这些团体的战略与具有类似目标的其他团体是相对立的。
Se presentó una situación positiva con respecto a la comunidad judía de Azerbaiyán.
有人到阿塞拜疆犹太人社区出现的积极情况。
Nuestra postura con respecto a las Islas Falkland se sustenta en dicho principio.
这项原则是我国对福克兰群岛立场的依据。
Se deberá impartir a los profesionales capacitación y educación con respecto a esas diferencias.
专业人员应当接受有关这些差别的培训和教育。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现,欢迎向我们指正。
Esa es la situación actual con respecto a Mauritania.
目前在对待毛里塔尼亚问题上,就是如此。
Permítaseme detenerme un instante con respecto a algunas cuestiones cruciales.
请允许我简要谈谈几个关键问题。
¿Cómo podemos evitar conflictos con respecto a los limitados recursos?
我们如何能在有限资源方面的冲突?
Hubo convergencia de opiniones con respecto a dos cuestiones generales.
人们的看法集中在两个重大问题上。
Los progresos con respecto a este objetivo siguen siendo muy limitados.
在这个目标领域所取得的进展仍然非常有限。
Es absolutamente necesario modificar la mentalidad con respecto a ese trabajo.
真正必须做的就是要改变对这种工作的心态。
Apoyamos las propuestas del Secretario General con respecto a las reformas administrativas.
我们支持书长关于实行行政改革的建议。
Esta Federación ha iniciado negociaciones con respecto a las condiciones de empleo.
该联合会已就劳动条件进行谈判。
Hasta entonces, no deberían adoptarse medidas con respecto a los cambios propuestos.
在此之前,不应就拟议修改作出行动。
Al no haber observaciones con respecto a esta propuesta, procederemos en consecuencia.
由于没有人对此做法发表意见,我们就这样做。
Se plantearon dos cuestiones con respecto a la comunidad uzbeka de Kirguistán.
关于吉尔吉兹别克社区提出了两个问题。
Los profesionales deberán recibir capacitación y educación con respecto a esas diferencias.
专业人员应当接受有关这些差别的培训和教育。
Mi segunda observación en con respecto a nuestro compromiso para con la justicia.
我的第二点涉及到我们对司法的承诺。
Se recibieron respuestas con respecto a 23.605 reclamaciones, es decir, el 82%.
这些索赔中23,605件即82%收到了答复。
Se manifestó inquietud asimismo con respecto a la terminología empleada en el párrafo.
有人还对该款中使用的用语表示关切。
Se hicieron varias preguntas con respecto a esta disposición del proyecto de instrumento.
有与会者就文书草案的这项条文提出了一些问题。
Lamentablemente aplican estrategias confrontacionales con respecto a otros grupos que persiguen fines similares.
不幸的是,这些团体的战略与具有类似目标的其他团体是相对立的。
Se presentó una situación positiva con respecto a la comunidad judía de Azerbaiyán.
有人谈到阿塞拜疆犹太人社区出现的积极情况。
Nuestra postura con respecto a las Islas Falkland se sustenta en dicho principio.
这项原则是我国对福克兰群岛立场的依据。
Se deberá impartir a los profesionales capacitación y educación con respecto a esas diferencias.
专业人员应当接受有关这些差别的培训和教育。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Esa es la situación actual con respecto a Mauritania.
目前在对待毛里塔尼亚问题上,就是如此。
Permítaseme detenerme un instante con respecto a algunas cuestiones cruciales.
请允许我简要谈谈几个关键问题。
¿Cómo podemos evitar conflictos con respecto a los limitados recursos?
我们如何能够避免在有资源方面的冲突?
Hubo convergencia de opiniones con respecto a dos cuestiones generales.
人们的看法集中在两个重大问题上。
Los progresos con respecto a este objetivo siguen siendo muy limitados.
在这个目标领域所取得的展仍然非常有
。
Es absolutamente necesario modificar la mentalidad con respecto a ese trabajo.
正必须做的就是要改变对这种工作的心态。
Apoyamos las propuestas del Secretario General con respecto a las reformas administrativas.
我们支持书长关于实
政改革的建议。
Esta Federación ha iniciado negociaciones con respecto a las condiciones de empleo.
该联合会已就劳动条件谈判。
Hasta entonces, no deberían adoptarse medidas con respecto a los cambios propuestos.
在此之前,不应就拟议修改作出动。
Al no haber observaciones con respecto a esta propuesta, procederemos en consecuencia.
由于没有人对此做法发表意见,我们就这样做。
Se plantearon dos cuestiones con respecto a la comunidad uzbeka de Kirguistán.
关于吉尔吉斯斯坦乌兹别克社区提出了两个问题。
Los profesionales deberán recibir capacitación y educación con respecto a esas diferencias.
专业人员应当接受有关这些差别的培训和教育。
Mi segunda observación en con respecto a nuestro compromiso para con la justicia.
我的第二点涉及到我们对司法的承诺。
Se recibieron respuestas con respecto a 23.605 reclamaciones, es decir, el 82%.
这些索赔中23,605件即82%收到了答复。
Se manifestó inquietud asimismo con respecto a la terminología empleada en el párrafo.
有人还对该款中使用的用语表示关切。
Se hicieron varias preguntas con respecto a esta disposición del proyecto de instrumento.
有与会者就文书草案的这项条文提出了一些问题。
Lamentablemente aplican estrategias confrontacionales con respecto a otros grupos que persiguen fines similares.
不幸的是,这些团体的战略与具有类似目标的其他团体是相对立的。
Se presentó una situación positiva con respecto a la comunidad judía de Azerbaiyán.
有人谈到阿塞拜疆犹太人社区出现的积极情况。
Nuestra postura con respecto a las Islas Falkland se sustenta en dicho principio.
这项原则是我国对福克兰群岛立场的依据。
Se deberá impartir a los profesionales capacitación y educación con respecto a esas diferencias.
专业人员应当接受有关这些差别的培训和教育。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Esa es la situación actual con respecto a Mauritania.
目前在对待毛里塔尼亚问题上,就是如此。
Permítaseme detenerme un instante con respecto a algunas cuestiones cruciales.
请允许我简要谈谈几个关键问题。
¿Cómo podemos evitar conflictos con respecto a los limitados recursos?
我们如何能够避免在有限资源方面冲突?
Hubo convergencia de opiniones con respecto a dos cuestiones generales.
人们看法集中在两个重大问题上。
Los progresos con respecto a este objetivo siguen siendo muy limitados.
在这个目标领域所取得进展仍然非常有限。
Es absolutamente necesario modificar la mentalidad con respecto a ese trabajo.
真正必须做就是要改变对这种工作
心态。
Apoyamos las propuestas del Secretario General con respecto a las reformas administrativas.
我们支持书长关于实行行政改革
建议。
Esta Federación ha iniciado negociaciones con respecto a las condiciones de empleo.
该联合会已就劳动条件进行谈判。
Hasta entonces, no deberían adoptarse medidas con respecto a los cambios propuestos.
在此之前,不应就拟议修改作出行动。
Al no haber observaciones con respecto a esta propuesta, procederemos en consecuencia.
由于没有人对此做法发表意见,我们就这样做。
Se plantearon dos cuestiones con respecto a la comunidad uzbeka de Kirguistán.
关于吉尔吉斯斯坦乌兹别克社区提出了两个问题。
Los profesionales deberán recibir capacitación y educación con respecto a esas diferencias.
专业人员应当接受有关这些差别培训和教育。
Mi segunda observación en con respecto a nuestro compromiso para con la justicia.
我第二点涉及到我们对司法
。
Se recibieron respuestas con respecto a 23.605 reclamaciones, es decir, el 82%.
这些索赔中23,605件即82%收到了答复。
Se manifestó inquietud asimismo con respecto a la terminología empleada en el párrafo.
有人还对该款中使用用语表示关切。
Se hicieron varias preguntas con respecto a esta disposición del proyecto de instrumento.
有与会者就文书草案这项条文提出了一些问题。
Lamentablemente aplican estrategias confrontacionales con respecto a otros grupos que persiguen fines similares.
不幸是,这些团体
战略与具有类似目标
其他团体是相对立
。
Se presentó una situación positiva con respecto a la comunidad judía de Azerbaiyán.
有人谈到阿塞拜疆犹太人社区出现积极情况。
Nuestra postura con respecto a las Islas Falkland se sustenta en dicho principio.
这项原则是我国对福克兰群岛立场依据。
Se deberá impartir a los profesionales capacitación y educación con respecto a esas diferencias.
专业人员应当接受有关这些差别培训和教育。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Esa es la situación actual con respecto a Mauritania.
前在对待毛里塔尼亚问题上,就是如此。
Permítaseme detenerme un instante con respecto a algunas cuestiones cruciales.
请允许我简要谈谈几个关键问题。
¿Cómo podemos evitar conflictos con respecto a los limitados recursos?
我们如何能够避免在有限资源方面的冲突?
Hubo convergencia de opiniones con respecto a dos cuestiones generales.
人们的看法集中在两个重大问题上。
Los progresos con respecto a este objetivo siguen siendo muy limitados.
在这个标领域所取得的进展仍然非常有限。
Es absolutamente necesario modificar la mentalidad con respecto a ese trabajo.
真正必须做的就是要改变对这种工作的心态。
Apoyamos las propuestas del Secretario General con respecto a las reformas administrativas.
我们支持书长关于实行行政改革的建议。
Esta Federación ha iniciado negociaciones con respecto a las condiciones de empleo.
该联合会已就劳动条件进行谈判。
Hasta entonces, no deberían adoptarse medidas con respecto a los cambios propuestos.
在此之前,不应就拟议修改作出行动。
Al no haber observaciones con respecto a esta propuesta, procederemos en consecuencia.
由于没有人对此做法发表意见,我们就这样做。
Se plantearon dos cuestiones con respecto a la comunidad uzbeka de Kirguistán.
关于吉尔吉斯斯坦乌兹别克社区提出了两个问题。
Los profesionales deberán recibir capacitación y educación con respecto a esas diferencias.
专业人员应当接受有关这些差别的培训和教育。
Mi segunda observación en con respecto a nuestro compromiso para con la justicia.
我的第及到我们对司法的承诺。
Se recibieron respuestas con respecto a 23.605 reclamaciones, es decir, el 82%.
这些索赔中23,605件即82%收到了答复。
Se manifestó inquietud asimismo con respecto a la terminología empleada en el párrafo.
有人还对该款中使用的用语表示关切。
Se hicieron varias preguntas con respecto a esta disposición del proyecto de instrumento.
有与会者就文书草案的这项条文提出了一些问题。
Lamentablemente aplican estrategias confrontacionales con respecto a otros grupos que persiguen fines similares.
不幸的是,这些团体的战略与具有类似标的其他团体是相对立的。
Se presentó una situación positiva con respecto a la comunidad judía de Azerbaiyán.
有人谈到阿塞拜疆犹太人社区出现的积极情况。
Nuestra postura con respecto a las Islas Falkland se sustenta en dicho principio.
这项原则是我国对福克兰群岛立场的依据。
Se deberá impartir a los profesionales capacitación y educación con respecto a esas diferencias.
专业人员应当接受有关这些差别的培训和教育。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观
;若发现问题,欢迎向我们指正。
Esa es la situación actual con respecto a Mauritania.
目前对待毛里塔尼亚问题
,就是如此。
Permítaseme detenerme un instante con respecto a algunas cuestiones cruciales.
请允许我简要谈谈几个关键问题。
¿Cómo podemos evitar conflictos con respecto a los limitados recursos?
我们如何能够避免有限资源方面的冲突?
Hubo convergencia de opiniones con respecto a dos cuestiones generales.
人们的看法集中两个重大问题
。
Los progresos con respecto a este objetivo siguen siendo muy limitados.
个目标领域所取得的进展仍然非常有限。
Es absolutamente necesario modificar la mentalidad con respecto a ese trabajo.
真正必须做的就是要改变对种工作的心态。
Apoyamos las propuestas del Secretario General con respecto a las reformas administrativas.
我们支持书长关于实
政改革的建议。
Esta Federación ha iniciado negociaciones con respecto a las condiciones de empleo.
该联合会已就劳条件进
谈判。
Hasta entonces, no deberían adoptarse medidas con respecto a los cambios propuestos.
此之前,不应就拟议修改作出
。
Al no haber observaciones con respecto a esta propuesta, procederemos en consecuencia.
于没有人对此做法发表意见,我们就
样做。
Se plantearon dos cuestiones con respecto a la comunidad uzbeka de Kirguistán.
关于吉尔吉斯斯坦乌兹别克社区提出了两个问题。
Los profesionales deberán recibir capacitación y educación con respecto a esas diferencias.
专业人员应当接受有关些差别的培训和教育。
Mi segunda observación en con respecto a nuestro compromiso para con la justicia.
我的第二点涉及到我们对司法的承诺。
Se recibieron respuestas con respecto a 23.605 reclamaciones, es decir, el 82%.
些索赔中23,605件即82%收到了答复。
Se manifestó inquietud asimismo con respecto a la terminología empleada en el párrafo.
有人还对该款中使用的用语表示关切。
Se hicieron varias preguntas con respecto a esta disposición del proyecto de instrumento.
有与会者就文书草案的项条文提出了一些问题。
Lamentablemente aplican estrategias confrontacionales con respecto a otros grupos que persiguen fines similares.
不幸的是,些团体的战略与具有类似目标的其他团体是相对立的。
Se presentó una situación positiva con respecto a la comunidad judía de Azerbaiyán.
有人谈到阿塞拜疆犹太人社区出现的积极情况。
Nuestra postura con respecto a las Islas Falkland se sustenta en dicho principio.
项原则是我国对福克兰群岛立场的依据。
Se deberá impartir a los profesionales capacitación y educación con respecto a esas diferencias.
专业人员应当接受有关些差别的培训和教育。
声明:以例句、词性分类均
互联网资源自
生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Esa es la situación actual con respecto a Mauritania.
目前对待毛里塔尼亚问
,就是如此。
Permítaseme detenerme un instante con respecto a algunas cuestiones cruciales.
请允许我简要谈谈几个关键问。
¿Cómo podemos evitar conflictos con respecto a los limitados recursos?
我们如何能够避免有限资源方面的冲突?
Hubo convergencia de opiniones con respecto a dos cuestiones generales.
人们的看法集中两个重大问
。
Los progresos con respecto a este objetivo siguen siendo muy limitados.
这个目标领域所取得的进展仍然非常有限。
Es absolutamente necesario modificar la mentalidad con respecto a ese trabajo.
真正必须做的就是要改变对这种工作的心态。
Apoyamos las propuestas del Secretario General con respecto a las reformas administrativas.
我们支持书长关
实行行政改革的建议。
Esta Federación ha iniciado negociaciones con respecto a las condiciones de empleo.
该联合会已就劳条件进行谈判。
Hasta entonces, no deberían adoptarse medidas con respecto a los cambios propuestos.
此之前,不应就拟议修改作出行
。
Al no haber observaciones con respecto a esta propuesta, procederemos en consecuencia.
没有人对此做法发表意见,我们就这样做。
Se plantearon dos cuestiones con respecto a la comunidad uzbeka de Kirguistán.
关吉尔吉斯斯坦乌兹别克社区提出了两个问
。
Los profesionales deberán recibir capacitación y educación con respecto a esas diferencias.
专业人员应当接受有关这些差别的培训和教育。
Mi segunda observación en con respecto a nuestro compromiso para con la justicia.
我的第二点涉及到我们对司法的承诺。
Se recibieron respuestas con respecto a 23.605 reclamaciones, es decir, el 82%.
这些索赔中23,605件即82%收到了答复。
Se manifestó inquietud asimismo con respecto a la terminología empleada en el párrafo.
有人还对该款中使用的用语表示关切。
Se hicieron varias preguntas con respecto a esta disposición del proyecto de instrumento.
有与会者就文书草案的这项条文提出了一些问。
Lamentablemente aplican estrategias confrontacionales con respecto a otros grupos que persiguen fines similares.
不幸的是,这些团体的战略与具有类似目标的其他团体是相对立的。
Se presentó una situación positiva con respecto a la comunidad judía de Azerbaiyán.
有人谈到阿塞拜疆犹太人社区出现的积极情况。
Nuestra postura con respecto a las Islas Falkland se sustenta en dicho principio.
这项原则是我国对福克兰群岛立场的依据。
Se deberá impartir a los profesionales capacitación y educación con respecto a esas diferencias.
专业人员应当接受有关这些差别的培训和教育。
声明:以例句、词性分类均
互联网资源自
生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问
,欢迎向我们指正。
Esa es la situación actual con respecto a Mauritania.
目前在对待毛里塔尼亚上,就是如此。
Permítaseme detenerme un instante con respecto a algunas cuestiones cruciales.
请允许简要谈谈几个关键
。
¿Cómo podemos evitar conflictos con respecto a los limitados recursos?
们如何能够避免在有限资源方面的冲突?
Hubo convergencia de opiniones con respecto a dos cuestiones generales.
人们的看法集中在两个重大上。
Los progresos con respecto a este objetivo siguen siendo muy limitados.
在这个目标领域所取得的进展仍然非常有限。
Es absolutamente necesario modificar la mentalidad con respecto a ese trabajo.
真正必须做的就是要改变对这种工作的心态。
Apoyamos las propuestas del Secretario General con respecto a las reformas administrativas.
们支持
书长关于实行行政改革的建议。
Esta Federación ha iniciado negociaciones con respecto a las condiciones de empleo.
该联合会已就劳动条件进行谈判。
Hasta entonces, no deberían adoptarse medidas con respecto a los cambios propuestos.
在此之前,不应就拟议修改作行动。
Al no haber observaciones con respecto a esta propuesta, procederemos en consecuencia.
由于没有人对此做法发表意见,们就这样做。
Se plantearon dos cuestiones con respecto a la comunidad uzbeka de Kirguistán.
关于吉尔吉斯斯坦乌兹别克社了两个
。
Los profesionales deberán recibir capacitación y educación con respecto a esas diferencias.
专业人员应当接受有关这些差别的培训和教育。
Mi segunda observación en con respecto a nuestro compromiso para con la justicia.
的第二点涉及到
们对司法的承诺。
Se recibieron respuestas con respecto a 23.605 reclamaciones, es decir, el 82%.
这些索赔中23,605件即82%收到了答复。
Se manifestó inquietud asimismo con respecto a la terminología empleada en el párrafo.
有人还对该款中使用的用语表示关切。
Se hicieron varias preguntas con respecto a esta disposición del proyecto de instrumento.
有与会者就文书草案的这项条文了一些
。
Lamentablemente aplican estrategias confrontacionales con respecto a otros grupos que persiguen fines similares.
不幸的是,这些团体的战略与具有类似目标的其他团体是相对立的。
Se presentó una situación positiva con respecto a la comunidad judía de Azerbaiyán.
有人谈到阿塞拜疆犹太人社现的积极情况。
Nuestra postura con respecto a las Islas Falkland se sustenta en dicho principio.
这项原则是国对福克兰群岛立场的依据。
Se deberá impartir a los profesionales capacitación y educación con respecto a esas diferencias.
专业人员应当接受有关这些差别的培训和教育。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现,欢迎向
们指正。
Esa es la situación actual con respecto a Mauritania.
目前在对待毛里塔尼亚问题上,就是如此。
Permítaseme detenerme un instante con respecto a algunas cuestiones cruciales.
请允许我简要谈谈几个关键问题。
¿Cómo podemos evitar conflictos con respecto a los limitados recursos?
我们如何能够避免在有限资源方面冲突?
Hubo convergencia de opiniones con respecto a dos cuestiones generales.
人们看法集中在两个重大问题上。
Los progresos con respecto a este objetivo siguen siendo muy limitados.
在这个目标领域所取得进展仍然非常有限。
Es absolutamente necesario modificar la mentalidad con respecto a ese trabajo.
真正必须做就是要改变对这种工作
心态。
Apoyamos las propuestas del Secretario General con respecto a las reformas administrativas.
我们支持书长关于实行行政改革
建议。
Esta Federación ha iniciado negociaciones con respecto a las condiciones de empleo.
该联合会已就劳动条件进行谈判。
Hasta entonces, no deberían adoptarse medidas con respecto a los cambios propuestos.
在此之前,不应就拟议修改作出行动。
Al no haber observaciones con respecto a esta propuesta, procederemos en consecuencia.
由于没有人对此做法发表意见,我们就这样做。
Se plantearon dos cuestiones con respecto a la comunidad uzbeka de Kirguistán.
关于吉尔吉斯斯坦乌兹别克社区提出了两个问题。
Los profesionales deberán recibir capacitación y educación con respecto a esas diferencias.
专业人员应当接受有关这些差别培训和教育。
Mi segunda observación en con respecto a nuestro compromiso para con la justicia.
我第二点涉及到我们对
法
承诺。
Se recibieron respuestas con respecto a 23.605 reclamaciones, es decir, el 82%.
这些索赔中23,605件即82%收到了答复。
Se manifestó inquietud asimismo con respecto a la terminología empleada en el párrafo.
有人还对该款中使用用语表示关切。
Se hicieron varias preguntas con respecto a esta disposición del proyecto de instrumento.
有与会者就文书草案这项条文提出了一些问题。
Lamentablemente aplican estrategias confrontacionales con respecto a otros grupos que persiguen fines similares.
不幸是,这些团体
战略与具有类似目标
其他团体是相对立
。
Se presentó una situación positiva con respecto a la comunidad judía de Azerbaiyán.
有人谈到阿塞拜疆犹太人社区出现积极情况。
Nuestra postura con respecto a las Islas Falkland se sustenta en dicho principio.
这项原则是我国对福克兰群岛立场依据。
Se deberá impartir a los profesionales capacitación y educación con respecto a esas diferencias.
专业人员应当接受有关这些差别培训和教育。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。