La mecánica de los coches antiguos era menos complicada.
老型车的机械装置比较单。
La mecánica de los coches antiguos era menos complicada.
老型车的机械装置比较单。
La situación internacional es muy complicada.
国际形势很。
La estructura de un edificio es complicada.
一栋楼的构架是很的。
La estructura interior de hormigón es complicada.
钢筋混凝土的内在结构很。
Trató de complicarme a mí en el escándalo.
他企图让我卷入丑闻中去。
La complicada configuración de la ciudad dificulta enormemente la regulación del tráfico.
城市的布局大大增加了调节交通的难度。
Esta es una manera de simplificar una cuestión complicada.
这是企图将题
单化。
Trabajar en condiciones tan complejas también complica aún más nuestra tarea.
在这种的环境下进行工作,也让我们的任务变得更加
。
Esta falta de información complica seriamente la aplicación de la congelación de activos.
这种信息的欠缺使得冻结措施的执行大大化。
El problema de Burundi es político pero con características étnicas, lo que complica su solución.
布隆迪的题是政治
题,但具有种族特征,这使得解决办法变得比较
。
Es una situación complicada.
这是一个的局面。
La circulación sanguínea es complicada.
人体的血液循环很。
Se están complicando las cosas.
事情正在变得化。
Cabe recordar que la celebración de juicios a nivel internacional es más complicada que a nivel nacional.
应当铭记,与国家司法程序相比,国际司法程序更为。
Sin embargo, el aumento de la demanda en los países consumidores constituye otro factor que complica la situación.
但是,消费国的需求增长是一个更加的因素。
Cualquier mejora en el procedimiento reglamentario disminuye los riesgos de una decisión desfavorable que podría complicar la aplicación.
对正当程序进行的任何改进都将减少法院作出不利裁决,从而可能使执行工作化的风险。
En nuestra opinión, conservar el statu quo actual en ambas categorías de miembros sólo complicaría, los problemas actuales.
我们认为,在两类理事国题上维持现状,只能使现存
题更加
。
Ello puede conducir a la creación de grupos disidentes que pueden complicar aún más el proceso de paz.
这有可能导致该集团分裂成不同的组织,从而使得和平进程的执行工作化。
Los intereses particulares de esos 11 países complicarían el proceso de adopción de decisiones del Consejo.
那十一个国家的狭隘利益可能使安理会的决策进程化。
Reservémonos el derecho de añadir condiciones o requisitos, puesto que ello podría complicar toda la cuestión.
让我们保留增加任何条件或先决条件的权力,因为这可能使整个题
化。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。
La mecánica de los coches antiguos era menos complicada.
老型车的机械装置比较单。
La situación internacional es muy complicada.
国际形势很。
La estructura de un edificio es complicada.
一栋楼的构架很
的。
La estructura interior de hormigón es complicada.
钢筋混凝土的内在结构很。
Trató de complicarme a mí en el escándalo.
他图让我卷入丑闻中去。
La complicada configuración de la ciudad dificulta enormemente la regulación del tráfico.
城市的布局大大增加了调节交通的难度。
Esta es una manera de simplificar una cuestión complicada.
图将
问题
单化。
Trabajar en condiciones tan complejas también complica aún más nuestra tarea.
在种
的环境下进行工作,也让我们的任务变得更加
。
Esta falta de información complica seriamente la aplicación de la congelación de activos.
种信息的欠缺使得冻结措施的执行大大
化。
El problema de Burundi es político pero con características étnicas, lo que complica su solución.
布隆迪的问题政治问题,但具有种族特征,
使得解决办法变得比较
。
Es una situación complicada.
一个
的局面。
La circulación sanguínea es complicada.
人体的血液循环很。
Se están complicando las cosas.
事情正在变得化。
Cabe recordar que la celebración de juicios a nivel internacional es más complicada que a nivel nacional.
应当铭记,与国家司法程序相比,国际司法程序更为。
Sin embargo, el aumento de la demanda en los países consumidores constituye otro factor que complica la situación.
但,消费国的需求增长
一个更加
的因素。
Cualquier mejora en el procedimiento reglamentario disminuye los riesgos de una decisión desfavorable que podría complicar la aplicación.
对正当程序进行的任何改进都将减少法院作出不利裁决,从而可能使执行工作化的风险。
En nuestra opinión, conservar el statu quo actual en ambas categorías de miembros sólo complicaría, los problemas actuales.
我们认为,在两类理事国问题上维持现状,只能使现存问题更加。
Ello puede conducir a la creación de grupos disidentes que pueden complicar aún más el proceso de paz.
有可能导致该集团分裂成不同的组织,从而使得和平进程的执行工作
化。
Los intereses particulares de esos 11 países complicarían el proceso de adopción de decisiones del Consejo.
那十一个国家的狭隘利益可能使安理会的决策进程化。
Reservémonos el derecho de añadir condiciones o requisitos, puesto que ello podría complicar toda la cuestión.
让我们保留增加任何条件或先决条件的权力,因为可能使整个问题
化。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La mecánica de los coches antiguos era menos complicada.
老型车的机械装置比较单。
La situación internacional es muy complicada.
国际形势很复杂。
La estructura de un edificio es complicada.
一栋楼的构架是很复杂的。
La estructura interior de hormigón es complicada.
钢筋混凝土的内在结构很复杂。
Trató de complicarme a mí en el escándalo.
他企图让我卷入丑闻中去。
La complicada configuración de la ciudad dificulta enormemente la regulación del tráfico.
城市复杂的布局大大增加了调节交通的难度。
Esta es una manera de simplificar una cuestión complicada.
这是企图将复杂单化。
Trabajar en condiciones tan complejas también complica aún más nuestra tarea.
在这种复杂的环境下进行工作,也让我们的任务变得更加复杂。
Esta falta de información complica seriamente la aplicación de la congelación de activos.
这种信息的欠缺使得冻结措施的执行大大复杂化。
El problema de Burundi es político pero con características étnicas, lo que complica su solución.
布隆迪的是政治
,
具有种族特征,这使得解决办法变得比较复杂。
Es una situación complicada.
这是一个复杂的局面。
La circulación sanguínea es complicada.
人体的血液循环很复杂。
Se están complicando las cosas.
事情正在变得复杂化。
Cabe recordar que la celebración de juicios a nivel internacional es más complicada que a nivel nacional.
应当铭记,与国家司法程序相比,国际司法程序更为复杂。
Sin embargo, el aumento de la demanda en los países consumidores constituye otro factor que complica la situación.
是,消费国的需求增长是一个更加复杂的因素。
Cualquier mejora en el procedimiento reglamentario disminuye los riesgos de una decisión desfavorable que podría complicar la aplicación.
对正当程序进行的任何改进都将减少法院作出不利裁决,从而可能使执行工作复杂化的风险。
En nuestra opinión, conservar el statu quo actual en ambas categorías de miembros sólo complicaría, los problemas actuales.
我们认为,在两类理事国上维持现状,只能使现存
更加复杂。
Ello puede conducir a la creación de grupos disidentes que pueden complicar aún más el proceso de paz.
这有可能导致该集团分裂成不同的组织,从而使得和平进程的执行工作复杂化。
Los intereses particulares de esos 11 países complicarían el proceso de adopción de decisiones del Consejo.
那十一个国家的狭隘利益可能使安理会的决策进程复杂化。
Reservémonos el derecho de añadir condiciones o requisitos, puesto que ello podría complicar toda la cuestión.
让我们保留增加任何条件或先决条件的权力,因为这可能使整个复杂化。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现,欢迎向我们指正。
La mecánica de los coches antiguos era menos complicada.
老型车的机械装置比较单。
La situación internacional es muy complicada.
国际形势很杂。
La estructura de un edificio es complicada.
一栋楼的构架是很杂的。
La estructura interior de hormigón es complicada.
钢筋混凝土的内结构很
杂。
Trató de complicarme a mí en el escándalo.
他企图让我卷入丑闻中去。
La complicada configuración de la ciudad dificulta enormemente la regulación del tráfico.
城市杂的布局大大增加了调节交通的难度。
Esta es una manera de simplificar una cuestión complicada.
是企图将
杂问题
单
。
Trabajar en condiciones tan complejas también complica aún más nuestra tarea.
种
杂的环境下进行工作,也让我们的任务变得更加
杂。
Esta falta de información complica seriamente la aplicación de la congelación de activos.
种信息的欠缺
得冻结措施的执行大大
杂
。
El problema de Burundi es político pero con características étnicas, lo que complica su solución.
布隆迪的问题是政治问题,但具有种族特征,得解决办法变得比较
杂。
Es una situación complicada.
是一个
杂的局面。
La circulación sanguínea es complicada.
人体的血液循环很杂。
Se están complicando las cosas.
事情正变得
杂
。
Cabe recordar que la celebración de juicios a nivel internacional es más complicada que a nivel nacional.
应当铭记,与国家司法程序相比,国际司法程序更为杂。
Sin embargo, el aumento de la demanda en los países consumidores constituye otro factor que complica la situación.
但是,消费国的需求增长是一个更加杂的因素。
Cualquier mejora en el procedimiento reglamentario disminuye los riesgos de una decisión desfavorable que podría complicar la aplicación.
对正当程序进行的任何改进都将减少法院作出不利裁决,从而可能执行工作
杂
的风险。
En nuestra opinión, conservar el statu quo actual en ambas categorías de miembros sólo complicaría, los problemas actuales.
我们认为,两类理事国问题上维持现状,只能
现存问题更加
杂。
Ello puede conducir a la creación de grupos disidentes que pueden complicar aún más el proceso de paz.
有可能导致该集团分裂成不同的组织,从而
得和平进程的执行工作
杂
。
Los intereses particulares de esos 11 países complicarían el proceso de adopción de decisiones del Consejo.
那十一个国家的狭隘利益可能安理会的决策进程
杂
。
Reservémonos el derecho de añadir condiciones o requisitos, puesto que ello podría complicar toda la cuestión.
让我们保留增加任何条件或先决条件的权力,因为可能
整个问题
杂
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La mecánica de los coches antiguos era menos complicada.
老型车机械装置比较
单。
La situación internacional es muy complicada.
国际形势很。
La estructura de un edificio es complicada.
一栋楼构架是很
。
La estructura interior de hormigón es complicada.
钢筋混凝土内在结构很
。
Trató de complicarme a mí en el escándalo.
他企图让我卷入丑闻中去。
La complicada configuración de la ciudad dificulta enormemente la regulación del tráfico.
城市布局大大增加了调节
难度。
Esta es una manera de simplificar una cuestión complicada.
这是企图将问题
单化。
Trabajar en condiciones tan complejas también complica aún más nuestra tarea.
在这种环境下进行工作,也让我们
任务变得更加
。
Esta falta de información complica seriamente la aplicación de la congelación de activos.
这种信息欠缺使得冻结措施
执行大大
化。
El problema de Burundi es político pero con características étnicas, lo que complica su solución.
布隆迪问题是政治问题,但具有种族特征,这使得解决办法变得比较
。
Es una situación complicada.
这是一个局面。
La circulación sanguínea es complicada.
人体血液循环很
。
Se están complicando las cosas.
事情正在变得化。
Cabe recordar que la celebración de juicios a nivel internacional es más complicada que a nivel nacional.
应当铭记,与国家司法程序相比,国际司法程序更为。
Sin embargo, el aumento de la demanda en los países consumidores constituye otro factor que complica la situación.
但是,消费国需求增长是一个更加
因素。
Cualquier mejora en el procedimiento reglamentario disminuye los riesgos de una decisión desfavorable que podría complicar la aplicación.
对正当程序进行任何改进都将减少法院作出不利裁决,从而可能使执行工作
化
风险。
En nuestra opinión, conservar el statu quo actual en ambas categorías de miembros sólo complicaría, los problemas actuales.
我们认为,在两类理事国问题上维持现状,只能使现存问题更加。
Ello puede conducir a la creación de grupos disidentes que pueden complicar aún más el proceso de paz.
这有可能导致该集团分裂成不同组织,从而使得和平进程
执行工作
化。
Los intereses particulares de esos 11 países complicarían el proceso de adopción de decisiones del Consejo.
那十一个国家狭隘利益可能使安理会
决策进程
化。
Reservémonos el derecho de añadir condiciones o requisitos, puesto que ello podría complicar toda la cuestión.
让我们保留增加任何条件或先决条件权力,因为这可能使整个问题
化。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La mecánica de los coches antiguos era menos complicada.
老型车的机械装置比较单。
La situación internacional es muy complicada.
国际形势很复杂。
La estructura de un edificio es complicada.
一栋楼的构架是很复杂的。
La estructura interior de hormigón es complicada.
钢筋混凝土的内在结构很复杂。
Trató de complicarme a mí en el escándalo.
他企图卷入丑闻中去。
La complicada configuración de la ciudad dificulta enormemente la regulación del tráfico.
城市复杂的布局大大增加了调节交通的难度。
Esta es una manera de simplificar una cuestión complicada.
这是企图将复杂问题单化。
Trabajar en condiciones tan complejas también complica aún más nuestra tarea.
在这种复杂的环境下进行工作,也的任务变得更加复杂。
Esta falta de información complica seriamente la aplicación de la congelación de activos.
这种信息的欠缺使得冻结措施的执行大大复杂化。
El problema de Burundi es político pero con características étnicas, lo que complica su solución.
布隆迪的问题是政治问题,但具有种族特征,这使得解决办法变得比较复杂。
Es una situación complicada.
这是一个复杂的局面。
La circulación sanguínea es complicada.
人体的血液循环很复杂。
Se están complicando las cosas.
事情正在变得复杂化。
Cabe recordar que la celebración de juicios a nivel internacional es más complicada que a nivel nacional.
应当铭,与国家司法程序相比,国际司法程序更为复杂。
Sin embargo, el aumento de la demanda en los países consumidores constituye otro factor que complica la situación.
但是,消费国的需求增长是一个更加复杂的因素。
Cualquier mejora en el procedimiento reglamentario disminuye los riesgos de una decisión desfavorable que podría complicar la aplicación.
对正当程序进行的任何改进都将减少法院作出不利裁决,从而可能使执行工作复杂化的风险。
En nuestra opinión, conservar el statu quo actual en ambas categorías de miembros sólo complicaría, los problemas actuales.
认为,在两类理事国问题上维持现状,只能使现存问题更加复杂。
Ello puede conducir a la creación de grupos disidentes que pueden complicar aún más el proceso de paz.
这有可能导致该集团分裂成不同的组织,从而使得和平进程的执行工作复杂化。
Los intereses particulares de esos 11 países complicarían el proceso de adopción de decisiones del Consejo.
那十一个国家的狭隘利益可能使安理会的决策进程复杂化。
Reservémonos el derecho de añadir condiciones o requisitos, puesto que ello podría complicar toda la cuestión.
保留增加任何条件或先决条件的权力,因为这可能使整个问题复杂化。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。
La mecánica de los coches antiguos era menos complicada.
老机械装置比较
单。
La situación internacional es muy complicada.
国际形势很。
La estructura de un edificio es complicada.
栋楼
构架是很
。
La estructura interior de hormigón es complicada.
钢筋混凝土内在结构很
。
Trató de complicarme a mí en el escándalo.
他企图让我卷入丑闻中去。
La complicada configuración de la ciudad dificulta enormemente la regulación del tráfico.
城市布局大大增加了调节交通
难度。
Esta es una manera de simplificar una cuestión complicada.
这是企图将问题
单化。
Trabajar en condiciones tan complejas también complica aún más nuestra tarea.
在这种环境下进行工作,也让我们
任务变得更加
。
Esta falta de información complica seriamente la aplicación de la congelación de activos.
这种信息欠缺使得冻结措施
执行大大
化。
El problema de Burundi es político pero con características étnicas, lo que complica su solución.
布隆迪问题是政治问题,但具有种族特征,这使得解决办法变得比较
。
Es una situación complicada.
这是个
局面。
La circulación sanguínea es complicada.
人体血液循环很
。
Se están complicando las cosas.
事情正在变得化。
Cabe recordar que la celebración de juicios a nivel internacional es más complicada que a nivel nacional.
应当铭记,与国家司法程序相比,国际司法程序更为。
Sin embargo, el aumento de la demanda en los países consumidores constituye otro factor que complica la situación.
但是,消费国需求增长是
个更加
因素。
Cualquier mejora en el procedimiento reglamentario disminuye los riesgos de una decisión desfavorable que podría complicar la aplicación.
对正当程序进行任何改进都将减少法院作出不利裁决,从而可能使执行工作
化
风险。
En nuestra opinión, conservar el statu quo actual en ambas categorías de miembros sólo complicaría, los problemas actuales.
我们认为,在两类理事国问题上维持现状,只能使现存问题更加。
Ello puede conducir a la creación de grupos disidentes que pueden complicar aún más el proceso de paz.
这有可能导致该集团分裂成不同组织,从而使得和平进程
执行工作
化。
Los intereses particulares de esos 11 países complicarían el proceso de adopción de decisiones del Consejo.
那十个国家
狭隘利益可能使安理会
决策进程
化。
Reservémonos el derecho de añadir condiciones o requisitos, puesto que ello podría complicar toda la cuestión.
让我们保留增加任何条件或先决条件权力,因为这可能使整个问题
化。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La mecánica de los coches antiguos era menos complicada.
老型车机械装置比较
单。
La situación internacional es muy complicada.
国际形势很复。
La estructura de un edificio es complicada.
一栋楼构架是很复
。
La estructura interior de hormigón es complicada.
钢筋混凝土内在结构很复
。
Trató de complicarme a mí en el escándalo.
他企图让我卷入丑闻中去。
La complicada configuración de la ciudad dificulta enormemente la regulación del tráfico.
城市复布局大大增加了调节交通
难度。
Esta es una manera de simplificar una cuestión complicada.
这是企图将复单化。
Trabajar en condiciones tan complejas también complica aún más nuestra tarea.
在这种复环境下进行工作,也让我们
任务变得更加复
。
Esta falta de información complica seriamente la aplicación de la congelación de activos.
这种信息欠缺
得冻结措施
执行大大复
化。
El problema de Burundi es político pero con características étnicas, lo que complica su solución.
布隆迪是政治
,但具有种族特征,这
得解决办法变得比较复
。
Es una situación complicada.
这是一个复局面。
La circulación sanguínea es complicada.
人体血液循环很复
。
Se están complicando las cosas.
事情正在变得复化。
Cabe recordar que la celebración de juicios a nivel internacional es más complicada que a nivel nacional.
应当铭记,与国家司法程序相比,国际司法程序更为复。
Sin embargo, el aumento de la demanda en los países consumidores constituye otro factor que complica la situación.
但是,消费国需求增长是一个更加复
因素。
Cualquier mejora en el procedimiento reglamentario disminuye los riesgos de una decisión desfavorable que podría complicar la aplicación.
对正当程序进行任何改进都将减少法院作出不利裁决,从而可能
执行工作复
化
风险。
En nuestra opinión, conservar el statu quo actual en ambas categorías de miembros sólo complicaría, los problemas actuales.
我们认为,在两类理事国上维持现状,只能
现存
更加复
。
Ello puede conducir a la creación de grupos disidentes que pueden complicar aún más el proceso de paz.
这有可能导致该集团分裂成不同组织,从而
得和平进程
执行工作复
化。
Los intereses particulares de esos 11 países complicarían el proceso de adopción de decisiones del Consejo.
那十一个国家狭隘利益可能
安理会
决策进程复
化。
Reservémonos el derecho de añadir condiciones o requisitos, puesto que ello podría complicar toda la cuestión.
让我们保留增加任何条件或先决条件权力,因为这可能
整个
复
化。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现
,欢迎向我们指正。
La mecánica de los coches antiguos era menos complicada.
老型车机械装置比较
单。
La situación internacional es muy complicada.
国际形势很复杂。
La estructura de un edificio es complicada.
一栋楼构架是很复杂
。
La estructura interior de hormigón es complicada.
钢筋混凝土内在结构很复杂。
Trató de complicarme a mí en el escándalo.
他企图让我卷入丑闻中去。
La complicada configuración de la ciudad dificulta enormemente la regulación del tráfico.
城市复杂布局大大增加了
通
度。
Esta es una manera de simplificar una cuestión complicada.
这是企图将复杂问题单化。
Trabajar en condiciones tan complejas también complica aún más nuestra tarea.
在这种复杂环境下进行工作,也让我们
任务变得更加复杂。
Esta falta de información complica seriamente la aplicación de la congelación de activos.
这种信息欠缺使得冻结措施
执行大大复杂化。
El problema de Burundi es político pero con características étnicas, lo que complica su solución.
布隆迪问题是政治问题,但具有种族特征,这使得解决办法变得比较复杂。
Es una situación complicada.
这是一个复杂局面。
La circulación sanguínea es complicada.
人体血液循环很复杂。
Se están complicando las cosas.
事情正在变得复杂化。
Cabe recordar que la celebración de juicios a nivel internacional es más complicada que a nivel nacional.
应当铭记,与国家司法程序相比,国际司法程序更为复杂。
Sin embargo, el aumento de la demanda en los países consumidores constituye otro factor que complica la situación.
但是,消费国需求增长是一个更加复杂
因素。
Cualquier mejora en el procedimiento reglamentario disminuye los riesgos de una decisión desfavorable que podría complicar la aplicación.
对正当程序进行任何改进都将减少法院作出不利裁决,从而可能使执行工作复杂化
风险。
En nuestra opinión, conservar el statu quo actual en ambas categorías de miembros sólo complicaría, los problemas actuales.
我们认为,在两类理事国问题上维持现状,只能使现存问题更加复杂。
Ello puede conducir a la creación de grupos disidentes que pueden complicar aún más el proceso de paz.
这有可能导致该集团分裂成不同组织,从而使得和平进程
执行工作复杂化。
Los intereses particulares de esos 11 países complicarían el proceso de adopción de decisiones del Consejo.
那十一个国家狭隘利益可能使安理会
决策进程复杂化。
Reservémonos el derecho de añadir condiciones o requisitos, puesto que ello podría complicar toda la cuestión.
让我们保留增加任何条件或先决条件权力,因为这可能使整个问题复杂化。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La mecánica de los coches antiguos era menos complicada.
老型车机械装置比较
单。
La situación internacional es muy complicada.
国际形势很复杂。
La estructura de un edificio es complicada.
一栋楼构架是很复杂
。
La estructura interior de hormigón es complicada.
混凝土
内在结构很复杂。
Trató de complicarme a mí en el escándalo.
他企图让我卷入丑闻中去。
La complicada configuración de la ciudad dificulta enormemente la regulación del tráfico.
城市复杂布局大大增加了调节交通
难度。
Esta es una manera de simplificar una cuestión complicada.
这是企图将复杂问题单化。
Trabajar en condiciones tan complejas también complica aún más nuestra tarea.
在这种复杂环境下进行工作,也让我们
任务变得更加复杂。
Esta falta de información complica seriamente la aplicación de la congelación de activos.
这种信息欠缺使得冻结措施
执行大大复杂化。
El problema de Burundi es político pero con características étnicas, lo que complica su solución.
布隆迪问题是政治问题,但具有种族特征,这使得解决办法变得比较复杂。
Es una situación complicada.
这是一个复杂局面。
La circulación sanguínea es complicada.
人体血液循环很复杂。
Se están complicando las cosas.
事情正在变得复杂化。
Cabe recordar que la celebración de juicios a nivel internacional es más complicada que a nivel nacional.
应当铭记,与国家司法程序相比,国际司法程序更为复杂。
Sin embargo, el aumento de la demanda en los países consumidores constituye otro factor que complica la situación.
但是,消费国需求增长是一个更加复杂
因素。
Cualquier mejora en el procedimiento reglamentario disminuye los riesgos de una decisión desfavorable que podría complicar la aplicación.
对正当程序进行任何改进都将减少法院作出不利裁决,从而可能使执行工作复杂化
风险。
En nuestra opinión, conservar el statu quo actual en ambas categorías de miembros sólo complicaría, los problemas actuales.
我们认为,在两类理事国问题上维持现状,只能使现存问题更加复杂。
Ello puede conducir a la creación de grupos disidentes que pueden complicar aún más el proceso de paz.
这有可能导致该集团分裂成不同组织,从而使得和平进程
执行工作复杂化。
Los intereses particulares de esos 11 países complicarían el proceso de adopción de decisiones del Consejo.
那十一个国家狭隘利益可能使安理会
决策进程复杂化。
Reservémonos el derecho de añadir condiciones o requisitos, puesto que ello podría complicar toda la cuestión.
让我们保留增加任何条件或先决条件权力,因为这可能使整个问题复杂化。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。