Hay que señalar unos días determinados para la celebración.
应该具体确定几天的庆祝活动。
Hay que señalar unos días determinados para la celebración.
应该具体确定几天的庆祝活动。
Se casan hoy pero la celebración es mañana.
他们今天结婚但是明天办仪式。
Se prohíbe la celebración de reuniones o procesiones públicas sin permiso.
禁止在没有许可的情况下行公
或公
游行。
Unánimemente se expresó beneplácito por la celebración ordenada de las elecciones.
表团对选
顺利进行一致表示欢迎。
La delegación de Benin se congratula por la celebración de esta reunión.
表团欢迎召开本次
议。
Acogió con agrado la celebración de elecciones justas y dignas de crédito.
安理赞扬选
的公正性和可信度。
Los miembros del Consejo felicitan al pueblo palestino por la celebración de dichas elecciones.
安理成员祝贺巴勒斯坦人民
行这次选
。
La Federación de Rusia sigue propugnando la celebración de consultas amplias, multilaterales y generales.
俄罗斯联邦继续倡导进行广泛、多边和全面协商。
Exige algo más que la celebración de cumbres de alto nivel; exige resultados urgentes.
我们不仅仅需要召开非常引人注目的首脑议;我们还亟需取得结果。
Las circunstancias de celebración de la Conferencia exigen una atención colectiva.
行本届大
所处的环境要求得到
体注意。
Nuestro principal motivo de celebración hoy es el propio Protocolo Facultativo.
我们今天庆祝的主要原因就是这项《任择议定书》。
Otras celebraciones consistían en un acto central organizado en el parlamento.
其他纪念活动包括由议办一项核心活动。
Se espera que esta tendencia a la celebración de juicios más breves proseguirá.
预期这种审判期间缩短的趋势还继续下去。
Los detalles sobre estas celebraciones figuran en el boletín especial publicado por la División.
关于纪念日活动的详细情况见该司印发的特别简讯。
La simple celebración de elecciones no es garantía de moderación y responsabilidad en un gobierno.
光靠行选
,并不能保障产生温和和负责的政府。
Ello podría incluir la celebración de consultas, además de la continuación de las negociaciones en curso.
这方面的努力可能包括行协商
议以及继续进行中的谈判。
Los principios relacionados con la celebración de acuerdos no han sufrido modificaciones respecto del informe anterior.
缔结协议的原则与前一份报告相比没有发生变化。
La ISAF proporcionó un entorno seguro que hizo posible la celebración de elecciones libres e imparciales.
国际安全援助部队为自由和公平选提供了有利的安全环境。
Durante su celebración formulará propuestas concretas.
欧盟将在审议大上提出具体建议。
Sr. Presidente: La Unión Europea le agradece la celebración de este importante debate.
主席先生,欧洲联盟感谢你组织这一重要辩论。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Hay que señalar unos días determinados para la celebración.
应该具体确定几天的庆祝活动。
Se casan hoy pero la celebración es mañana.
他今天结婚但是明天办仪式。
Se prohíbe la celebración de reuniones o procesiones públicas sin permiso.
禁止在没有许可的情况下行公众集会或公众游行。
Unánimemente se expresó beneplácito por la celebración ordenada de las elecciones.
代表团对选顺利进行一致表示欢迎。
La delegación de Benin se congratula por la celebración de esta reunión.
贝宁代表团欢迎召开本次会议。
Acogió con agrado la celebración de elecciones justas y dignas de crédito.
安理会赞扬选的公正性和可信度。
Los miembros del Consejo felicitan al pueblo palestino por la celebración de dichas elecciones.
安理会成员祝贺巴勒斯坦人民行这次选
。
La Federación de Rusia sigue propugnando la celebración de consultas amplias, multilaterales y generales.
俄罗斯邦继续倡导进行广泛、多边和全面协商。
Exige algo más que la celebración de cumbres de alto nivel; exige resultados urgentes.
不仅仅需要召开非常引人注目的首脑会议;
亟需取得结果。
Las circunstancias de celebración de la Conferencia exigen una atención colectiva.
行本届大会所处的环境要求得到集体注意。
Nuestro principal motivo de celebración hoy es el propio Protocolo Facultativo.
今天庆祝的主要原因就是这项《任择议定书》。
Otras celebraciones consistían en un acto central organizado en el parlamento.
其他纪念活动包括由议会办一项核心活动。
Se espera que esta tendencia a la celebración de juicios más breves proseguirá.
预期这种审判期间缩短的趋势会继续下去。
Los detalles sobre estas celebraciones figuran en el boletín especial publicado por la División.
关于纪念日活动的详细情况见该司印发的特别简讯。
La simple celebración de elecciones no es garantía de moderación y responsabilidad en un gobierno.
光靠行选
,并不能保障产生温和和负责的政府。
Ello podría incluir la celebración de consultas, además de la continuación de las negociaciones en curso.
这方面的努力可能包括行协商会议以及继续进行中的谈判。
Los principios relacionados con la celebración de acuerdos no han sufrido modificaciones respecto del informe anterior.
缔结协议的原则与前一份报告相比没有发生变化。
La ISAF proporcionó un entorno seguro que hizo posible la celebración de elecciones libres e imparciales.
国际安全援助部队为自由和公平选提供了有利的安全环境。
Durante su celebración formulará propuestas concretas.
欧盟将在审议大会上提出具体建议。
Sr. Presidente: La Unión Europea le agradece la celebración de este importante debate.
主席先生,欧洲盟感谢你组织这一重要辩论。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
指正。
Hay que señalar unos días determinados para la celebración.
应该具体确定几天的庆祝活动。
Se casan hoy pero la celebración es mañana.
他们今天结婚但是明天办仪式。
Se prohíbe la celebración de reuniones o procesiones públicas sin permiso.
禁止在没有许可的情况下公众集会或公众
。
Unánimemente se expresó beneplácito por la celebración ordenada de las elecciones.
团对选
顺利进
示欢迎。
La delegación de Benin se congratula por la celebración de esta reunión.
贝宁团欢迎召开本次会议。
Acogió con agrado la celebración de elecciones justas y dignas de crédito.
安理会赞扬选的公正性和可信度。
Los miembros del Consejo felicitan al pueblo palestino por la celebración de dichas elecciones.
安理会成员祝贺巴勒斯坦人民这次选
。
La Federación de Rusia sigue propugnando la celebración de consultas amplias, multilaterales y generales.
俄罗斯联邦继续倡导进广泛、多边和全面协商。
Exige algo más que la celebración de cumbres de alto nivel; exige resultados urgentes.
我们不仅仅需要召开非常引人注目的首脑会议;我们还亟需取得结果。
Las circunstancias de celebración de la Conferencia exigen una atención colectiva.
本届大会所处的环境要求得到集体注意。
Nuestro principal motivo de celebración hoy es el propio Protocolo Facultativo.
我们今天庆祝的主要原因就是这项《任择议定书》。
Otras celebraciones consistían en un acto central organizado en el parlamento.
其他纪念活动包括由议会办
项核心活动。
Se espera que esta tendencia a la celebración de juicios más breves proseguirá.
预期这种审判期间缩短的趋势还会继续下去。
Los detalles sobre estas celebraciones figuran en el boletín especial publicado por la División.
关于纪念日活动的详细情况见该司印发的特别简讯。
La simple celebración de elecciones no es garantía de moderación y responsabilidad en un gobierno.
光靠选
,并不能保障产生温和和负责的政府。
Ello podría incluir la celebración de consultas, además de la continuación de las negociaciones en curso.
这方面的努力可能包括协商会议以及继续进
中的谈判。
Los principios relacionados con la celebración de acuerdos no han sufrido modificaciones respecto del informe anterior.
缔结协议的原则与前份报告相比没有发生变化。
La ISAF proporcionó un entorno seguro que hizo posible la celebración de elecciones libres e imparciales.
国际安全援助部队为自由和公平选提供了有利的安全环境。
Durante su celebración formulará propuestas concretas.
欧盟将在审议大会上提出具体建议。
Sr. Presidente: La Unión Europea le agradece la celebración de este importante debate.
主席先生,欧洲联盟感谢你组织这重要辩论。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Hay que señalar unos días determinados para la celebración.
应该具体确定几天的庆祝活动。
Se casan hoy pero la celebración es mañana.
他们今天结婚但是明天办仪式。
Se prohíbe la celebración de reuniones o procesiones públicas sin permiso.
禁止在没有许可的情况下行公众集会或公众游行。
Unánimemente se expresó beneplácito por la celebración ordenada de las elecciones.
代表团对选顺利进行一致表示欢迎。
La delegación de Benin se congratula por la celebración de esta reunión.
贝宁代表团欢迎召开本次会议。
Acogió con agrado la celebración de elecciones justas y dignas de crédito.
安理会赞扬选的公正性和可信度。
Los miembros del Consejo felicitan al pueblo palestino por la celebración de dichas elecciones.
安理会成员祝贺巴勒斯坦民
行这次选
。
La Federación de Rusia sigue propugnando la celebración de consultas amplias, multilaterales y generales.
俄罗斯联邦继续倡导进行广泛、多边和全面协商。
Exige algo más que la celebración de cumbres de alto nivel; exige resultados urgentes.
我们不仅仅需要召开非注目的首脑会议;我们还亟需取得结果。
Las circunstancias de celebración de la Conferencia exigen una atención colectiva.
行本届大会所处的环境要求得到集体注意。
Nuestro principal motivo de celebración hoy es el propio Protocolo Facultativo.
我们今天庆祝的主要原因就是这项《任择议定书》。
Otras celebraciones consistían en un acto central organizado en el parlamento.
其他纪念活动包括由议会办一项核心活动。
Se espera que esta tendencia a la celebración de juicios más breves proseguirá.
预期这种审判期间缩短的趋势还会继续下去。
Los detalles sobre estas celebraciones figuran en el boletín especial publicado por la División.
关于纪念活动的详细情况见该司印发的特别简讯。
La simple celebración de elecciones no es garantía de moderación y responsabilidad en un gobierno.
光靠行选
,并不能保障产生温和和负责的政府。
Ello podría incluir la celebración de consultas, además de la continuación de las negociaciones en curso.
这方面的努力可能包括行协商会议以及继续进行中的谈判。
Los principios relacionados con la celebración de acuerdos no han sufrido modificaciones respecto del informe anterior.
缔结协议的原则与前一份报告相比没有发生变化。
La ISAF proporcionó un entorno seguro que hizo posible la celebración de elecciones libres e imparciales.
国际安全援助部队为自由和公平选提供了有利的安全环境。
Durante su celebración formulará propuestas concretas.
欧盟将在审议大会上提出具体建议。
Sr. Presidente: La Unión Europea le agradece la celebración de este importante debate.
主席先生,欧洲联盟感谢你组织这一重要辩论。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Hay que señalar unos días determinados para la celebración.
应该具体确定几天的庆祝活动。
Se casan hoy pero la celebración es mañana.
他们今天结婚但是明天办仪式。
Se prohíbe la celebración de reuniones o procesiones públicas sin permiso.
禁止在没有许可的情况下行公众集会或公众游行。
Unánimemente se expresó beneplácito por la celebración ordenada de las elecciones.
代表团对顺利进行一致表示欢迎。
La delegación de Benin se congratula por la celebración de esta reunión.
贝宁代表团欢迎召开本次会议。
Acogió con agrado la celebración de elecciones justas y dignas de crédito.
安理会赞扬的公正性和可信度。
Los miembros del Consejo felicitan al pueblo palestino por la celebración de dichas elecciones.
安理会成员祝贺巴勒斯坦人民行这次
。
La Federación de Rusia sigue propugnando la celebración de consultas amplias, multilaterales y generales.
罗斯联邦继续倡导进行广泛、多边和全面协商。
Exige algo más que la celebración de cumbres de alto nivel; exige resultados urgentes.
我们不仅仅需要召开非常引人注目的首脑会议;我们还亟需取得结果。
Las circunstancias de celebración de la Conferencia exigen una atención colectiva.
行本届大会所处的环境要求得到集体注意。
Nuestro principal motivo de celebración hoy es el propio Protocolo Facultativo.
我们今天庆祝的主要原因就是这项《任择议定书》。
Otras celebraciones consistían en un acto central organizado en el parlamento.
其他纪念活动包括由议会办一项核心活动。
Se espera que esta tendencia a la celebración de juicios más breves proseguirá.
预期这种审判期间缩短的趋势还会继续下去。
Los detalles sobre estas celebraciones figuran en el boletín especial publicado por la División.
关于纪念日活动的详细情况见该司印发的特别简讯。
La simple celebración de elecciones no es garantía de moderación y responsabilidad en un gobierno.
光靠行
,并不能保障产生温和和负责的政府。
Ello podría incluir la celebración de consultas, además de la continuación de las negociaciones en curso.
这方面的努力可能包括行协商会议以及继续进行中的谈判。
Los principios relacionados con la celebración de acuerdos no han sufrido modificaciones respecto del informe anterior.
缔结协议的原则与前一份报告相比没有发生变化。
La ISAF proporcionó un entorno seguro que hizo posible la celebración de elecciones libres e imparciales.
国际安全援助部队为自由和公平提供了有利的安全环境。
Durante su celebración formulará propuestas concretas.
欧盟将在审议大会上提出具体建议。
Sr. Presidente: La Unión Europea le agradece la celebración de este importante debate.
主席先生,欧洲联盟感谢你组织这一重要辩论。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Hay que señalar unos días determinados para la celebración.
应该具体确定几的庆祝活动。
Se casan hoy pero la celebración es mañana.
他结婚但是明
办仪式。
Se prohíbe la celebración de reuniones o procesiones públicas sin permiso.
禁止在没有许可的情况下行公众集会或公众游行。
Unánimemente se expresó beneplácito por la celebración ordenada de las elecciones.
代表团对选顺利进行一致表示欢迎。
La delegación de Benin se congratula por la celebración de esta reunión.
贝宁代表团欢迎召开本次会议。
Acogió con agrado la celebración de elecciones justas y dignas de crédito.
理会赞扬选
的公正性和可
。
Los miembros del Consejo felicitan al pueblo palestino por la celebración de dichas elecciones.
理会成员祝贺巴勒斯坦人民
行这次选
。
La Federación de Rusia sigue propugnando la celebración de consultas amplias, multilaterales y generales.
俄罗斯联邦继续倡导进行广泛、多边和全面协商。
Exige algo más que la celebración de cumbres de alto nivel; exige resultados urgentes.
我不仅仅需要召开非常引人注目的首脑会议;我
还亟需取得结果。
Las circunstancias de celebración de la Conferencia exigen una atención colectiva.
行本届大会所处的环境要求得到集体注意。
Nuestro principal motivo de celebración hoy es el propio Protocolo Facultativo.
我庆祝的主要原因就是这项《任择议定书》。
Otras celebraciones consistían en un acto central organizado en el parlamento.
其他纪念活动包括由议会办一项核心活动。
Se espera que esta tendencia a la celebración de juicios más breves proseguirá.
预期这种审判期间缩短的趋势还会继续下去。
Los detalles sobre estas celebraciones figuran en el boletín especial publicado por la División.
关于纪念日活动的详细情况见该司印发的特别简讯。
La simple celebración de elecciones no es garantía de moderación y responsabilidad en un gobierno.
光靠行选
,并不能保障产生温和和负责的政府。
Ello podría incluir la celebración de consultas, además de la continuación de las negociaciones en curso.
这方面的努力可能包括行协商会议以及继续进行中的谈判。
Los principios relacionados con la celebración de acuerdos no han sufrido modificaciones respecto del informe anterior.
缔结协议的原则与前一份报告相比没有发生变化。
La ISAF proporcionó un entorno seguro que hizo posible la celebración de elecciones libres e imparciales.
国际全援助部队为自由和公平选
提供了有利的
全环境。
Durante su celebración formulará propuestas concretas.
欧盟将在审议大会上提出具体建议。
Sr. Presidente: La Unión Europea le agradece la celebración de este importante debate.
主席先生,欧洲联盟感谢你组织这一重要辩论。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。
Hay que señalar unos días determinados para la celebración.
应该具体确定几天庆祝活动。
Se casan hoy pero la celebración es mañana.
他们今天结婚但是明天办仪式。
Se prohíbe la celebración de reuniones o procesiones públicas sin permiso.
禁止在没有许可情况下
行公众集会或公众游行。
Unánimemente se expresó beneplácito por la celebración ordenada de las elecciones.
代表团对选顺利进行一致表示欢迎。
La delegación de Benin se congratula por la celebración de esta reunión.
贝宁代表团欢迎本次会议。
Acogió con agrado la celebración de elecciones justas y dignas de crédito.
安理会扬选
公正性和可信度。
Los miembros del Consejo felicitan al pueblo palestino por la celebración de dichas elecciones.
安理会成员祝贺巴勒斯坦人民行这次选
。
La Federación de Rusia sigue propugnando la celebración de consultas amplias, multilaterales y generales.
俄罗斯联邦继续倡导进行广泛、多边和全面协商。
Exige algo más que la celebración de cumbres de alto nivel; exige resultados urgentes.
我们不仅仅需非常引人注目
首脑会议;我们还亟需取得结果。
Las circunstancias de celebración de la Conferencia exigen una atención colectiva.
行本届大会所处
环境
求得到集体注意。
Nuestro principal motivo de celebración hoy es el propio Protocolo Facultativo.
我们今天庆祝原因就是这项《任择议定书》。
Otras celebraciones consistían en un acto central organizado en el parlamento.
其他纪念活动包括由议会办一项核心活动。
Se espera que esta tendencia a la celebración de juicios más breves proseguirá.
预期这种审判期间缩短趋势还会继续下去。
Los detalles sobre estas celebraciones figuran en el boletín especial publicado por la División.
关于纪念日活动详细情况见该司印发
特别简讯。
La simple celebración de elecciones no es garantía de moderación y responsabilidad en un gobierno.
光靠行选
,并不能保障产生温和和负责
政府。
Ello podría incluir la celebración de consultas, además de la continuación de las negociaciones en curso.
这方面努力可能包括
行协商会议以及继续进行中
谈判。
Los principios relacionados con la celebración de acuerdos no han sufrido modificaciones respecto del informe anterior.
缔结协议原则与前一份报告相比没有发生变化。
La ISAF proporcionó un entorno seguro que hizo posible la celebración de elecciones libres e imparciales.
国际安全援助部队为自由和公平选提供了有利
安全环境。
Durante su celebración formulará propuestas concretas.
欧盟将在审议大会上提出具体建议。
Sr. Presidente: La Unión Europea le agradece la celebración de este importante debate.
席先生,欧洲联盟感谢你组织这一重
辩论。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Hay que señalar unos días determinados para la celebración.
应该具体确定几庆祝活动。
Se casan hoy pero la celebración es mañana.
他们今结婚但
办仪式。
Se prohíbe la celebración de reuniones o procesiones públicas sin permiso.
禁止在没有许可情况下
行
众集会或
众游行。
Unánimemente se expresó beneplácito por la celebración ordenada de las elecciones.
代表团对选顺利进行一致表示欢迎。
La delegación de Benin se congratula por la celebración de esta reunión.
贝宁代表团欢迎召开本次会议。
Acogió con agrado la celebración de elecciones justas y dignas de crédito.
安理会赞扬选性和可信度。
Los miembros del Consejo felicitan al pueblo palestino por la celebración de dichas elecciones.
安理会成员祝贺巴勒斯坦人民行这次选
。
La Federación de Rusia sigue propugnando la celebración de consultas amplias, multilaterales y generales.
俄罗斯联邦继续倡导进行广泛、多边和全面协商。
Exige algo más que la celebración de cumbres de alto nivel; exige resultados urgentes.
我们不仅仅需要召开非常引人注目首脑会议;我们还亟需取得结果。
Las circunstancias de celebración de la Conferencia exigen una atención colectiva.
行本届大会所处
环境要求得到集体注意。
Nuestro principal motivo de celebración hoy es el propio Protocolo Facultativo.
我们今庆祝
主要原因就
这项《任择议定书》。
Otras celebraciones consistían en un acto central organizado en el parlamento.
其他纪念活动包括由议会办一项核心活动。
Se espera que esta tendencia a la celebración de juicios más breves proseguirá.
预期这种审判期间缩短趋势还会继续下去。
Los detalles sobre estas celebraciones figuran en el boletín especial publicado por la División.
关于纪念日活动详细情况见该司印发
特别简讯。
La simple celebración de elecciones no es garantía de moderación y responsabilidad en un gobierno.
光靠行选
,并不能保障产生温和和负责
政府。
Ello podría incluir la celebración de consultas, además de la continuación de las negociaciones en curso.
这方面努力可能包括
行协商会议以及继续进行中
谈判。
Los principios relacionados con la celebración de acuerdos no han sufrido modificaciones respecto del informe anterior.
缔结协议原则与前一份报告相比没有发生变化。
La ISAF proporcionó un entorno seguro que hizo posible la celebración de elecciones libres e imparciales.
国际安全援助部队为自由和平选
提供了有利
安全环境。
Durante su celebración formulará propuestas concretas.
欧盟将在审议大会上提出具体建议。
Sr. Presidente: La Unión Europea le agradece la celebración de este importante debate.
主席先生,欧洲联盟感谢你组织这一重要辩论。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指
。
Hay que señalar unos días determinados para la celebración.
应该具体确定几天的庆祝活动。
Se casan hoy pero la celebración es mañana.
他们今天结婚天办仪式。
Se prohíbe la celebración de reuniones o procesiones públicas sin permiso.
禁止在没有许可的情况下行
众集会或
众游行。
Unánimemente se expresó beneplácito por la celebración ordenada de las elecciones.
代表团对选顺利进行一致表示欢迎。
La delegación de Benin se congratula por la celebración de esta reunión.
贝宁代表团欢迎召开本次会议。
Acogió con agrado la celebración de elecciones justas y dignas de crédito.
安理会赞扬选的
和可信度。
Los miembros del Consejo felicitan al pueblo palestino por la celebración de dichas elecciones.
安理会成员祝贺巴勒斯坦人民行这次选
。
La Federación de Rusia sigue propugnando la celebración de consultas amplias, multilaterales y generales.
俄罗斯联邦继续倡导进行广泛、多边和全面协商。
Exige algo más que la celebración de cumbres de alto nivel; exige resultados urgentes.
我们不仅仅需要召开非常引人注目的首脑会议;我们还亟需取得结果。
Las circunstancias de celebración de la Conferencia exigen una atención colectiva.
行本届大会所处的环境要求得到集体注意。
Nuestro principal motivo de celebración hoy es el propio Protocolo Facultativo.
我们今天庆祝的主要原因就这项《任择议定书》。
Otras celebraciones consistían en un acto central organizado en el parlamento.
其他纪念活动包括由议会办一项核心活动。
Se espera que esta tendencia a la celebración de juicios más breves proseguirá.
预期这种审判期间缩短的趋势还会继续下去。
Los detalles sobre estas celebraciones figuran en el boletín especial publicado por la División.
关于纪念日活动的详细情况见该司印发的特别简讯。
La simple celebración de elecciones no es garantía de moderación y responsabilidad en un gobierno.
光靠行选
,并不能保障产生温和和负责的政府。
Ello podría incluir la celebración de consultas, además de la continuación de las negociaciones en curso.
这方面的努力可能包括行协商会议以及继续进行中的谈判。
Los principios relacionados con la celebración de acuerdos no han sufrido modificaciones respecto del informe anterior.
缔结协议的原则与前一份报告相比没有发生变化。
La ISAF proporcionó un entorno seguro que hizo posible la celebración de elecciones libres e imparciales.
国际安全援助部队为自由和平选
提供了有利的安全环境。
Durante su celebración formulará propuestas concretas.
欧盟将在审议大会上提出具体建议。
Sr. Presidente: La Unión Europea le agradece la celebración de este importante debate.
主席先生,欧洲联盟感谢你组织这一重要辩论。
声:以上例句、词
分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指
。