Le ciega la ambición de amasar dinero.
发财野心使
失
了
。
Le ciega la ambición de amasar dinero.
发财野心使
失
了
。
Se cegó de ira y no quiso escuchar a nadie.
气昏了头,谁
话都不想听。
Que el resplandor de esa luz ilumine pero que no ciegue.
让这盏灯光亮给人们带来光明而不是使
们失
光明。
Sin embargo, nuestra fe en el sistema multilateral no es ciega.
但是,我们对多边制度信奉并不是盲
。
Me cegó el faro del camión.
车前灯使我睁不幵眼睛。
Ana está ciega por el teatro.
安娜热衷于戏剧。
La luz me cegó.
那光要亮瞎我眼了。
Me cegaron los celos.
嫉妒使我失性。
Le cegaron de unas pedradas.
她眼睛被石头击瞎了。
Le cegaron de una piedra.
眼睛被石头击瞎了。
Auschwitz fue la expresión más terrible de un sistema cegado por la locura racial que castigó a la población con sufrimientos indecibles.
奥斯威辛最骇人地表达了被种族主义狂热蒙住双眼体制为人们所带来
无尽痛苦。
Por su propio carácter de niños, era fácil incitarlos a asumir las misiones más peligrosas y cometer atrocidades con una obediencia ciega.
由于儿童天性,很容易调教儿童俯首听命地承担最危险
任务并犯下暴行。
Nacido de la violencia ciega del integrismo religioso y favorecido a su vez por la pobreza, las injusticias y las desigualdades de todo tipo, se manifiesta en diversas formas, como atentados, secuestros o actos de piratería.
该现象在由贫穷、各种不公正和不平等助长宗教完整主义所盲从
暴力中呈现,以各种方式表现出来:谋杀、劫持人质、海盗行为等。
Algunos obsesionados con el pasado arcaico están tan cegados por su propia fantasía seudo revolucionaria que no pueden ver la realidad, a pesar de las pruebas y los mapas que les han proporcionado personas fugadas de los campamentos.
那些陶醉于过时代
人们沉迷于对伪革命
幻想之中,不愿意直面现实,尽管那些从难民营中逃出来
人向
们提供了证据和并在地图上做出标记。
En varias partes del mundo, el ejercicio deliberado de una violencia ciega y totalmente injustificable contra las pacíficas poblaciones civiles se ha convertido en algo corriente, en la mayoría de los casos en el marco de conflictos internos de distinta intensidad, especialmente en África.
在世界若干地区,对和平平民蓄意施加毫无必要
、任意
暴力已经司空见惯,而且,这往往是在各种程度
国内冲突中发生
,尤其是在非洲
这些冲突中发生
。
Este rememoración trae a cuenta la época más triste y oprobiosa de la historia de la humanidad, confrontándonos con el mayor ultraje padecido por pueblo alguno, tragedia injustificable que la humanidad no debe olvidar, so pena de padecer su aterradora y ciega maldad otra vez.
现在纪念使我们感知人类历史上那一最可悲、最可鄙
时期,让我们面对针对一个民族
最严重暴行,一场不可辩解
悲剧,——人类不能忘却这场悲剧,以免再遭受此种骇人
盲
邪恶。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le ciega la ambición de amasar dinero.
发财的野心使失去了理智。
Se cegó de ira y no quiso escuchar a nadie.
气昏了头,谁的话都不想听。
Que el resplandor de esa luz ilumine pero que no ciegue.
让这盏灯的光亮给人们带来光明而不是使们失去光明。
Sin embargo, nuestra fe en el sistema multilateral no es ciega.
但是,我们对多边制度的信奉并不是盲目的。
Me cegó el faro del camión.
卡车前灯使我睁不。
Ana está ciega por el teatro.
安娜热衷于戏剧。
La luz me cegó.
那光要亮瞎我的了。
Me cegaron los celos.
嫉妒使我失去理性。
Le cegaron de unas pedradas.
她的被石头击瞎了。
Le cegaron de una piedra.
的
被石头击瞎了。
Auschwitz fue la expresión más terrible de un sistema cegado por la locura racial que castigó a la población con sufrimientos indecibles.
奥斯威辛最骇人地表达了被种族主义狂热蒙住双的体制为人们所带来的无尽痛苦。
Por su propio carácter de niños, era fácil incitarlos a asumir las misiones más peligrosas y cometer atrocidades con una obediencia ciega.
由于儿童的天性,很容易调教儿童俯首听命地承担最危险的任务并犯下暴行。
Nacido de la violencia ciega del integrismo religioso y favorecido a su vez por la pobreza, las injusticias y las desigualdades de todo tipo, se manifiesta en diversas formas, como atentados, secuestros o actos de piratería.
该现象在由贫穷、各种不公正和不平等助长的宗教完整主义所盲从的暴中呈现,以各种方式表现出来:谋杀、劫持人质、海盗行为等。
Algunos obsesionados con el pasado arcaico están tan cegados por su propia fantasía seudo revolucionaria que no pueden ver la realidad, a pesar de las pruebas y los mapas que les han proporcionado personas fugadas de los campamentos.
那些陶醉于过去时代的人们沉迷于对伪革命的幻想之中,不愿意直面现实,尽管那些从难民营中逃出来的人向们提供了证据和并在地图上做出标记。
En varias partes del mundo, el ejercicio deliberado de una violencia ciega y totalmente injustificable contra las pacíficas poblaciones civiles se ha convertido en algo corriente, en la mayoría de los casos en el marco de conflictos internos de distinta intensidad, especialmente en África.
在世界若干地区,对和平的平民蓄意施加毫无必要的、任意的暴已经司空见惯,而且,这往往是在各种程度的国内冲突中发
的,尤其是在非洲的这些冲突中发
的。
Este rememoración trae a cuenta la época más triste y oprobiosa de la historia de la humanidad, confrontándonos con el mayor ultraje padecido por pueblo alguno, tragedia injustificable que la humanidad no debe olvidar, so pena de padecer su aterradora y ciega maldad otra vez.
现在的纪念使我们感知人类历史上那一最可悲、最可鄙的时期,让我们面对针对一个民族的最严重暴行,一场不可辩解的悲剧,——人类不能忘却这场悲剧,以免再遭受此种骇人的盲目邪恶。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le ciega la ambición de amasar dinero.
发财的野心失去了理智。
Se cegó de ira y no quiso escuchar a nadie.
气昏了头,谁的话都不想听。
Que el resplandor de esa luz ilumine pero que no ciegue.
让这盏的光亮给
们带来光明而不是
们失去光明。
Sin embargo, nuestra fe en el sistema multilateral no es ciega.
但是,我们对多边度的信奉并不是盲目的。
Me cegó el faro del camión.
卡车我睁不幵眼睛。
Ana está ciega por el teatro.
安娜热衷于戏剧。
La luz me cegó.
那光要亮瞎我的眼了。
Me cegaron los celos.
嫉妒我失去理性。
Le cegaron de unas pedradas.
她的眼睛被石头击瞎了。
Le cegaron de una piedra.
的眼睛被石头击瞎了。
Auschwitz fue la expresión más terrible de un sistema cegado por la locura racial que castigó a la población con sufrimientos indecibles.
奥斯威辛最骇地表达了被种族主义狂热蒙住双眼的体
们所带来的无尽痛苦。
Por su propio carácter de niños, era fácil incitarlos a asumir las misiones más peligrosas y cometer atrocidades con una obediencia ciega.
由于儿童的天性,很容易调教儿童俯首听命地承担最危险的任务并犯下暴行。
Nacido de la violencia ciega del integrismo religioso y favorecido a su vez por la pobreza, las injusticias y las desigualdades de todo tipo, se manifiesta en diversas formas, como atentados, secuestros o actos de piratería.
该现象在由贫穷、各种不公正和不平等助长的宗教完整主义所盲从的暴力中呈现,以各种方式表现出来:谋杀、劫持质、海盗行
等。
Algunos obsesionados con el pasado arcaico están tan cegados por su propia fantasía seudo revolucionaria que no pueden ver la realidad, a pesar de las pruebas y los mapas que les han proporcionado personas fugadas de los campamentos.
那些陶醉于过去时代的们沉迷于对伪革命的幻想之中,不愿意直面现实,尽管那些从难民营中逃出来的
向
们提供了证据和并在地图上做出标记。
En varias partes del mundo, el ejercicio deliberado de una violencia ciega y totalmente injustificable contra las pacíficas poblaciones civiles se ha convertido en algo corriente, en la mayoría de los casos en el marco de conflictos internos de distinta intensidad, especialmente en África.
在世界若干地区,对和平的平民蓄意施加毫无必要的、任意的暴力已经司空见惯,而且,这往往是在各种程度的国内冲突中发生的,尤其是在非洲的这些冲突中发生的。
Este rememoración trae a cuenta la época más triste y oprobiosa de la historia de la humanidad, confrontándonos con el mayor ultraje padecido por pueblo alguno, tragedia injustificable que la humanidad no debe olvidar, so pena de padecer su aterradora y ciega maldad otra vez.
现在的纪念我们感知
类历史上那一最可悲、最可鄙的时期,让我们面对针对一个民族的最严重暴行,一场不可辩解的悲剧,——
类不能忘却这场悲剧,以免再遭受此种骇
的盲目邪恶。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le ciega la ambición de amasar dinero.
发财野心使
失去了理智。
Se cegó de ira y no quiso escuchar a nadie.
气昏了头,谁
话都不想听。
Que el resplandor de esa luz ilumine pero que no ciegue.
让这盏灯光亮给人们带来光明而不是使
们失去光明。
Sin embargo, nuestra fe en el sistema multilateral no es ciega.
但是,我们对多边制度信奉并不是盲目
。
Me cegó el faro del camión.
卡车前灯使我睁不幵睛。
Ana está ciega por el teatro.
安娜热衷于戏剧。
La luz me cegó.
那光要亮瞎我了。
Me cegaron los celos.
嫉妒使我失去理性。
Le cegaron de unas pedradas.
睛被石头击瞎了。
Le cegaron de una piedra.
睛被石头击瞎了。
Auschwitz fue la expresión más terrible de un sistema cegado por la locura racial que castigó a la población con sufrimientos indecibles.
奥斯威辛最骇人地表达了被种族主狂热蒙住双
体制为人们所带来
无尽痛苦。
Por su propio carácter de niños, era fácil incitarlos a asumir las misiones más peligrosas y cometer atrocidades con una obediencia ciega.
由于儿童天性,很容易调教儿童俯首听命地承担最危险
任务并犯下暴行。
Nacido de la violencia ciega del integrismo religioso y favorecido a su vez por la pobreza, las injusticias y las desigualdades de todo tipo, se manifiesta en diversas formas, como atentados, secuestros o actos de piratería.
该现象在由贫穷、各种不公正和不平等助长宗教完整主
所盲从
暴力中呈现,以各种方式表现出来:谋杀、劫持人质、海盗行为等。
Algunos obsesionados con el pasado arcaico están tan cegados por su propia fantasía seudo revolucionaria que no pueden ver la realidad, a pesar de las pruebas y los mapas que les han proporcionado personas fugadas de los campamentos.
那些陶醉于过去时代人们沉迷于对伪革命
幻想之中,不愿意直面现实,尽管那些从难民营中逃出来
人向
们提供了证据和并在地图上做出标记。
En varias partes del mundo, el ejercicio deliberado de una violencia ciega y totalmente injustificable contra las pacíficas poblaciones civiles se ha convertido en algo corriente, en la mayoría de los casos en el marco de conflictos internos de distinta intensidad, especialmente en África.
在世界若干地区,对和平平民蓄意施加毫无必要
、任意
暴力已经司空见惯,而且,这往往是在各种程度
国内冲突中发生
,尤其是在非洲
这些冲突中发生
。
Este rememoración trae a cuenta la época más triste y oprobiosa de la historia de la humanidad, confrontándonos con el mayor ultraje padecido por pueblo alguno, tragedia injustificable que la humanidad no debe olvidar, so pena de padecer su aterradora y ciega maldad otra vez.
现在纪念使我们感知人类历史上那一最可悲、最可鄙
时期,让我们面对针对一个民族
最严重暴行,一场不可辩解
悲剧,——人类不能忘却这场悲剧,以免再遭受此种骇人
盲目邪恶。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le ciega la ambición de amasar dinero.
发财野心使
去了理智。
Se cegó de ira y no quiso escuchar a nadie.
气昏了头,谁
话都不想听。
Que el resplandor de esa luz ilumine pero que no ciegue.
让这盏光亮给人们带来光
而不是使
们
去光
。
Sin embargo, nuestra fe en el sistema multilateral no es ciega.
但是,我们对多边制度信奉并不是盲目
。
Me cegó el faro del camión.
卡使我睁不幵眼睛。
Ana está ciega por el teatro.
安娜热衷于戏剧。
La luz me cegó.
那光要亮瞎我眼了。
Me cegaron los celos.
嫉妒使我去理性。
Le cegaron de unas pedradas.
她眼睛被石头击瞎了。
Le cegaron de una piedra.
眼睛被石头击瞎了。
Auschwitz fue la expresión más terrible de un sistema cegado por la locura racial que castigó a la población con sufrimientos indecibles.
奥斯威辛最骇人地表达了被种族主义狂热蒙住双眼体制为人们所带来
无尽痛苦。
Por su propio carácter de niños, era fácil incitarlos a asumir las misiones más peligrosas y cometer atrocidades con una obediencia ciega.
由于儿童天性,很容易调教儿童俯首听命地承担最危险
任务并犯下暴行。
Nacido de la violencia ciega del integrismo religioso y favorecido a su vez por la pobreza, las injusticias y las desigualdades de todo tipo, se manifiesta en diversas formas, como atentados, secuestros o actos de piratería.
该现象在由贫穷、各种不公正和不平等助长宗教完整主义所盲从
暴力中呈现,以各种方式表现出来:谋杀、劫持人质、海盗行为等。
Algunos obsesionados con el pasado arcaico están tan cegados por su propia fantasía seudo revolucionaria que no pueden ver la realidad, a pesar de las pruebas y los mapas que les han proporcionado personas fugadas de los campamentos.
那些陶醉于过去时代人们沉迷于对伪革命
幻想之中,不愿意直面现实,尽管那些从难民营中逃出来
人向
们提供了证据和并在地图上做出标记。
En varias partes del mundo, el ejercicio deliberado de una violencia ciega y totalmente injustificable contra las pacíficas poblaciones civiles se ha convertido en algo corriente, en la mayoría de los casos en el marco de conflictos internos de distinta intensidad, especialmente en África.
在世界若干地区,对和平平民蓄意施加毫无必要
、任意
暴力已经司空见惯,而且,这往往是在各种程度
国内冲突中发生
,尤其是在非洲
这些冲突中发生
。
Este rememoración trae a cuenta la época más triste y oprobiosa de la historia de la humanidad, confrontándonos con el mayor ultraje padecido por pueblo alguno, tragedia injustificable que la humanidad no debe olvidar, so pena de padecer su aterradora y ciega maldad otra vez.
现在纪念使我们感知人类历史上那一最可悲、最可鄙
时期,让我们面对针对一个民族
最严重暴行,一场不可辩解
悲剧,——人类不能忘却这场悲剧,以免再遭受此种骇人
盲目邪恶。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le ciega la ambición de amasar dinero.
发财的野心使失去了理智。
Se cegó de ira y no quiso escuchar a nadie.
气昏了头,谁的话都不想听。
Que el resplandor de esa luz ilumine pero que no ciegue.
让这盏灯的光亮给人们带来光明而不是使们失去光明。
Sin embargo, nuestra fe en el sistema multilateral no es ciega.
但是,我们对多边制度的信奉并不是盲目的。
Me cegó el faro del camión.
卡车前灯使我睁不幵眼睛。
Ana está ciega por el teatro.
安娜热衷于戏剧。
La luz me cegó.
那光要亮瞎我的眼了。
Me cegaron los celos.
嫉妒使我失去理性。
Le cegaron de unas pedradas.
她的眼睛被石头击瞎了。
Le cegaron de una piedra.
的眼睛被石头击瞎了。
Auschwitz fue la expresión más terrible de un sistema cegado por la locura racial que castigó a la población con sufrimientos indecibles.
奥最骇人地表达了被种族主义狂热蒙住双眼的体制为人们所带来的无尽痛苦。
Por su propio carácter de niños, era fácil incitarlos a asumir las misiones más peligrosas y cometer atrocidades con una obediencia ciega.
由于儿童的天性,很容易调教儿童俯首听命地承担最危险的任务并犯下暴行。
Nacido de la violencia ciega del integrismo religioso y favorecido a su vez por la pobreza, las injusticias y las desigualdades de todo tipo, se manifiesta en diversas formas, como atentados, secuestros o actos de piratería.
该现象在由贫穷、各种不公正和不平等助长的宗教完整主义所盲从的暴力中呈现,以各种方式表现出来:谋杀、劫持人质、海盗行为等。
Algunos obsesionados con el pasado arcaico están tan cegados por su propia fantasía seudo revolucionaria que no pueden ver la realidad, a pesar de las pruebas y los mapas que les han proporcionado personas fugadas de los campamentos.
那些陶醉于过去时代的人们沉迷于对伪革命的幻想之中,不愿意直面现实,尽管那些从难民营中逃出来的人向们提供了证据和并在地图上做出标记。
En varias partes del mundo, el ejercicio deliberado de una violencia ciega y totalmente injustificable contra las pacíficas poblaciones civiles se ha convertido en algo corriente, en la mayoría de los casos en el marco de conflictos internos de distinta intensidad, especialmente en África.
在世界若干地区,对和平的平民蓄意施加毫无必要的、任意的暴力已经司空见惯,而且,这往往是在各种程度的国内冲突中发生的,尤其是在非洲的这些冲突中发生的。
Este rememoración trae a cuenta la época más triste y oprobiosa de la historia de la humanidad, confrontándonos con el mayor ultraje padecido por pueblo alguno, tragedia injustificable que la humanidad no debe olvidar, so pena de padecer su aterradora y ciega maldad otra vez.
现在的纪念使我们感知人类历史上那一最可悲、最可鄙的时期,让我们面对针对一个民族的最严重暴行,一场不可辩解的悲剧,——人类不能忘却这场悲剧,以免再遭受此种骇人的盲目邪恶。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le ciega la ambición de amasar dinero.
发财野心使
去了理智。
Se cegó de ira y no quiso escuchar a nadie.
气昏了头,谁
话都不想听。
Que el resplandor de esa luz ilumine pero que no ciegue.
让这盏光亮给人们带来光
而不是使
们
去光
。
Sin embargo, nuestra fe en el sistema multilateral no es ciega.
但是,我们对多边制度信奉并不是盲目
。
Me cegó el faro del camión.
卡使我睁不幵眼睛。
Ana está ciega por el teatro.
安娜热衷于戏剧。
La luz me cegó.
那光要亮瞎我眼了。
Me cegaron los celos.
嫉妒使我去理性。
Le cegaron de unas pedradas.
她眼睛被石头击瞎了。
Le cegaron de una piedra.
眼睛被石头击瞎了。
Auschwitz fue la expresión más terrible de un sistema cegado por la locura racial que castigó a la población con sufrimientos indecibles.
奥斯威辛最骇人地表达了被种族主义狂热蒙住双眼体制为人们所带来
无尽痛苦。
Por su propio carácter de niños, era fácil incitarlos a asumir las misiones más peligrosas y cometer atrocidades con una obediencia ciega.
由于儿童天性,很容易调教儿童俯首听命地承担最危险
任务并犯下暴行。
Nacido de la violencia ciega del integrismo religioso y favorecido a su vez por la pobreza, las injusticias y las desigualdades de todo tipo, se manifiesta en diversas formas, como atentados, secuestros o actos de piratería.
该现象在由贫穷、各种不公正和不平等助长宗教完整主义所盲从
暴力中呈现,以各种方式表现出来:谋杀、劫持人质、海盗行为等。
Algunos obsesionados con el pasado arcaico están tan cegados por su propia fantasía seudo revolucionaria que no pueden ver la realidad, a pesar de las pruebas y los mapas que les han proporcionado personas fugadas de los campamentos.
那些陶醉于过去时代人们沉迷于对伪革命
幻想之中,不愿意直面现实,尽管那些从难民营中逃出来
人向
们提供了证据和并在地图上做出标记。
En varias partes del mundo, el ejercicio deliberado de una violencia ciega y totalmente injustificable contra las pacíficas poblaciones civiles se ha convertido en algo corriente, en la mayoría de los casos en el marco de conflictos internos de distinta intensidad, especialmente en África.
在世界若干地区,对和平平民蓄意施加毫无必要
、任意
暴力已经司空见惯,而且,这往往是在各种程度
国内冲突中发生
,尤其是在非洲
这些冲突中发生
。
Este rememoración trae a cuenta la época más triste y oprobiosa de la historia de la humanidad, confrontándonos con el mayor ultraje padecido por pueblo alguno, tragedia injustificable que la humanidad no debe olvidar, so pena de padecer su aterradora y ciega maldad otra vez.
现在纪念使我们感知人类历史上那一最可悲、最可鄙
时期,让我们面对针对一个民族
最严重暴行,一场不可辩解
悲剧,——人类不能忘却这场悲剧,以免再遭受此种骇人
盲目邪恶。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le ciega la ambición de amasar dinero.
发财野心使
失去
理智。
Se cegó de ira y no quiso escuchar a nadie.
气昏
头,谁
话都不想听。
Que el resplandor de esa luz ilumine pero que no ciegue.
让这盏灯光亮给人们带来光明而不是使
们失去光明。
Sin embargo, nuestra fe en el sistema multilateral no es ciega.
但是,我们对多边制度信奉并不是盲目
。
Me cegó el faro del camión.
卡车前灯使我睁不幵睛。
Ana está ciega por el teatro.
安娜热衷于戏剧。
La luz me cegó.
那光要亮瞎我。
Me cegaron los celos.
嫉妒使我失去理性。
Le cegaron de unas pedradas.
她睛被石头击瞎
。
Le cegaron de una piedra.
睛被石头击瞎
。
Auschwitz fue la expresión más terrible de un sistema cegado por la locura racial que castigó a la población con sufrimientos indecibles.
奥斯威辛最骇人地表达被种族主义狂热蒙住双
体制为人们所带来
无尽痛苦。
Por su propio carácter de niños, era fácil incitarlos a asumir las misiones más peligrosas y cometer atrocidades con una obediencia ciega.
由于儿童天性,很容易调教儿童俯首听命地承担最危险
任务并犯下暴行。
Nacido de la violencia ciega del integrismo religioso y favorecido a su vez por la pobreza, las injusticias y las desigualdades de todo tipo, se manifiesta en diversas formas, como atentados, secuestros o actos de piratería.
该现象在由贫穷、各种不公正和不平等助长宗教完整主义所盲从
暴力中呈现,以各种方式表现出来:谋杀、劫持人质、海盗行为等。
Algunos obsesionados con el pasado arcaico están tan cegados por su propia fantasía seudo revolucionaria que no pueden ver la realidad, a pesar de las pruebas y los mapas que les han proporcionado personas fugadas de los campamentos.
那些陶醉于过去时代人们沉迷于对伪革命
幻想之中,不愿意直面现实,尽管那些从难民营中逃出来
人向
们提供
证据和并在地图上做出标记。
En varias partes del mundo, el ejercicio deliberado de una violencia ciega y totalmente injustificable contra las pacíficas poblaciones civiles se ha convertido en algo corriente, en la mayoría de los casos en el marco de conflictos internos de distinta intensidad, especialmente en África.
在世界若干地区,对和平平民蓄意施加毫无必要
、任意
暴力已经司空见惯,而且,这往往是在各种程度
国内冲突中发生
,尤其是在非洲
这些冲突中发生
。
Este rememoración trae a cuenta la época más triste y oprobiosa de la historia de la humanidad, confrontándonos con el mayor ultraje padecido por pueblo alguno, tragedia injustificable que la humanidad no debe olvidar, so pena de padecer su aterradora y ciega maldad otra vez.
现在纪念使我们感知人类历史上那一最可悲、最可鄙
时期,让我们面对针对一个民族
最严重暴行,一场不可辩解
悲剧,——人类不能忘却这场悲剧,以免再遭受此种骇人
盲目邪恶。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le ciega la ambición de amasar dinero.
发财的野心使失去了理智。
Se cegó de ira y no quiso escuchar a nadie.
气昏了头,谁的话都不想听。
Que el resplandor de esa luz ilumine pero que no ciegue.
让这盏灯的光亮给人们带来光明而不是使们失去光明。
Sin embargo, nuestra fe en el sistema multilateral no es ciega.
但是,我们对多边制度的信奉并不是盲目的。
Me cegó el faro del camión.
卡车前灯使我睁不幵眼。
Ana está ciega por el teatro.
安娜热衷戏剧。
La luz me cegó.
那光要亮瞎我的眼了。
Me cegaron los celos.
嫉妒使我失去理性。
Le cegaron de unas pedradas.
她的眼头击瞎了。
Le cegaron de una piedra.
的眼
头击瞎了。
Auschwitz fue la expresión más terrible de un sistema cegado por la locura racial que castigó a la población con sufrimientos indecibles.
奥斯威辛最骇人地表达了种族主义狂热蒙住双眼的体制为人们所带来的无尽痛苦。
Por su propio carácter de niños, era fácil incitarlos a asumir las misiones más peligrosas y cometer atrocidades con una obediencia ciega.
由儿童的天性,很容易调教儿童俯首听命地承担最危险的任务并犯下暴行。
Nacido de la violencia ciega del integrismo religioso y favorecido a su vez por la pobreza, las injusticias y las desigualdades de todo tipo, se manifiesta en diversas formas, como atentados, secuestros o actos de piratería.
该现象在由贫穷、各种不公正和不平等助长的宗教完整主义所盲从的暴力中呈现,以各种方式表现出来:谋杀、劫持人质、海盗行为等。
Algunos obsesionados con el pasado arcaico están tan cegados por su propia fantasía seudo revolucionaria que no pueden ver la realidad, a pesar de las pruebas y los mapas que les han proporcionado personas fugadas de los campamentos.
那些陶醉过去时代的人们沉迷
对伪革命的幻想之中,不愿意直面现实,尽管那些从难民营中逃出来的人向
们提供了证据和并在地图上做出标记。
En varias partes del mundo, el ejercicio deliberado de una violencia ciega y totalmente injustificable contra las pacíficas poblaciones civiles se ha convertido en algo corriente, en la mayoría de los casos en el marco de conflictos internos de distinta intensidad, especialmente en África.
在世界若干地区,对和平的平民蓄意施加毫无必要的、任意的暴力已经司空见惯,而且,这往往是在各种程度的国内冲突中发生的,尤其是在非洲的这些冲突中发生的。
Este rememoración trae a cuenta la época más triste y oprobiosa de la historia de la humanidad, confrontándonos con el mayor ultraje padecido por pueblo alguno, tragedia injustificable que la humanidad no debe olvidar, so pena de padecer su aterradora y ciega maldad otra vez.
现在的纪念使我们感知人类历史上那一最可悲、最可鄙的时期,让我们面对针对一个民族的最严重暴行,一场不可辩解的悲剧,——人类不能忘却这场悲剧,以免再遭受此种骇人的盲目邪恶。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le ciega la ambición de amasar dinero.
发财的野心使失去了理智。
Se cegó de ira y no quiso escuchar a nadie.
气昏了头,谁的话都
想听。
Que el resplandor de esa luz ilumine pero que no ciegue.
让这盏灯的光亮给人们带来光明而是使
们失去光明。
Sin embargo, nuestra fe en el sistema multilateral no es ciega.
但是,我们对多边制度的信奉并是盲目的。
Me cegó el faro del camión.
卡车前灯使我睁睛。
Ana está ciega por el teatro.
安娜热衷于戏剧。
La luz me cegó.
那光要亮瞎我的了。
Me cegaron los celos.
嫉妒使我失去理性。
Le cegaron de unas pedradas.
她的睛被石头击瞎了。
Le cegaron de una piedra.
的
睛被石头击瞎了。
Auschwitz fue la expresión más terrible de un sistema cegado por la locura racial que castigó a la población con sufrimientos indecibles.
奥斯威辛最骇人地表达了被种族主义狂热蒙的体制为人们所带来的无尽痛苦。
Por su propio carácter de niños, era fácil incitarlos a asumir las misiones más peligrosas y cometer atrocidades con una obediencia ciega.
由于儿童的天性,很容易调教儿童俯首听命地承担最危险的任务并犯下暴行。
Nacido de la violencia ciega del integrismo religioso y favorecido a su vez por la pobreza, las injusticias y las desigualdades de todo tipo, se manifiesta en diversas formas, como atentados, secuestros o actos de piratería.
该现象在由贫穷、各种公正和
平等助长的宗教完整主义所盲从的暴力中呈现,以各种方式表现出来:谋杀、劫持人质、海盗行为等。
Algunos obsesionados con el pasado arcaico están tan cegados por su propia fantasía seudo revolucionaria que no pueden ver la realidad, a pesar de las pruebas y los mapas que les han proporcionado personas fugadas de los campamentos.
那些陶醉于过去时代的人们沉迷于对伪革命的幻想之中,愿意直面现实,尽管那些从难民营中逃出来的人向
们提供了证据和并在地图上做出标记。
En varias partes del mundo, el ejercicio deliberado de una violencia ciega y totalmente injustificable contra las pacíficas poblaciones civiles se ha convertido en algo corriente, en la mayoría de los casos en el marco de conflictos internos de distinta intensidad, especialmente en África.
在世界若干地区,对和平的平民蓄意施加毫无必要的、任意的暴力已经司空见惯,而且,这往往是在各种程度的国内冲突中发生的,尤其是在非洲的这些冲突中发生的。
Este rememoración trae a cuenta la época más triste y oprobiosa de la historia de la humanidad, confrontándonos con el mayor ultraje padecido por pueblo alguno, tragedia injustificable que la humanidad no debe olvidar, so pena de padecer su aterradora y ciega maldad otra vez.
现在的纪念使我们感知人类历史上那一最可悲、最可鄙的时期,让我们面对针对一个民族的最严重暴行,一场可辩解的悲剧,——人类
能忘却这场悲剧,以免再遭受此种骇人的盲目邪恶。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。