Tres principios fundamentales sostienen la mayoría de las comunidades humanas: el intercambio, la redistribución de la riqueza y la donación caritativa.
维持大多数人类住区的三个基本原则是:交换、财富再分配施行善举。
Tres principios fundamentales sostienen la mayoría de las comunidades humanas: el intercambio, la redistribución de la riqueza y la donación caritativa.
维持大多数人类住区的三个基本原则是:交换、财富再分配施行善举。
La ayuda para el desarrollo y las donaciones caritativas privadas son la principal fuente de financiación externa de muchos de los países más pobres.
发展援助私人慈善捐助是许多最穷
家的外资筹措的主要来源。
La Fundación Edhi, una importante organización caritativa del Pakistán, ha enviado artículos de socorro a Sri Lanka por un valor de 20 millones de rupias.
巴基斯坦主要慈善组织艾德希基金会向斯里兰卡发送了价值2 000万卢比的救灾物。
Es esta solidaridad, generosa, caritativa y eficaz, la que propugna mi delegación para que pueda proporcionarse una protección rápida y oportuna a los civiles en los conflictos armados.
代表
倡导的,正是这种
结一致的精神——慷慨,关心
有
的精神,以便迅速
及时地在武装冲突中向平民提供保护。
Los organismos caritativos y las organizaciones sin fines de lucro, independientemente del volumen de su facturación, deben inscribirse también en la mayoría de los Estados si desean recaudar fondos.
多数州的慈善组织非营利组织,不论其周转金情况如何,要想筹集资金,就必须进行登记。
Puede tratarse de grandes asociaciones caritativas de fama mundial, como Oxfam, Misereor o Care, citadas en numerosas ocasiones, o de pequeñas asociaciones locales vinculadas a asociaciones comunitarias africanas, también pequeñas.
这些组织有大到世界知名的慈善组织,如经常提到的牛津救济会、主教同情心援助工作组援外社,也有小到与同样小的非洲村级协会有联系的地方组织。
Desde Indonesia hasta Sri Lanka y en toda la región, hemos visto grupos de ayuda privados, organizaciones caritativas, organizaciones no gubernamentales y ciudadanos preocupados por lo ocurrido, prestar su asistencia a los necesitados.
从印度尼西亚到斯里兰卡以及整个区域,们看到私人援助
体、慈善机构、非政府组织
有关公民向需要帮助的人提供了援助。
Dos de esos casos, uno planteado por una organización caritativa, la Benevolence International Foundation, y el otro por empresas de envíos de dinero y un individuo vinculado a ellas, fueron desestimados hace algunos años.
其中两个案件之一是由一个名叫际善行基金会的慈善机构提出,另一个是由汇款公司及一名相关个人提出的,这两个案件已在几年前被驳回。
El Gobierno de Australia anunció recientemente que consultaría con las autoridades estatales y sectoriales respecto de la posibilidad de promulgar legislación encaminada a prevenir en mayor medida el uso de organizaciones sin fines de lucro o caritativas para la financiación del terrorismo.
最近澳大利亚政府宣布,它将同州政府领土政府商讨制定法律进一步防止利用非营利或慈善组织资助恐怖主义的可能性。
Una vez inscrita una organización sin fines de lucro se puede obtener en el sitio en la Web del REA información fundamental, como el carácter caritativo de la organización sin fines de lucro y su situación en cuanto a la deducción de los impuestos.
非营利组织一旦注册了册,则有关其慈善组织地位可扣税地位等方面的重要资料都可在澳大利亚企业登记册网站查阅。
Reglamentación o restricciones, en su caso, aplicables a sistemas alternativos de envío de remesas, como el sistema “hawala” o sistemas análogos, y a organismos de beneficencia, organizaciones culturales y otras organizaciones sin fines lucrativos que recaudan y desembolsan fondos para fines sociales o caritativos.
对诸如或类似于“哈瓦拉信托”的其他汇款办法,以及参与为社会或慈善目的之基金筹款或付款的慈善机构、文化组织其他非营利组织有何限制或管制。
También existen tendencias visibles en algunos países a alejarse de la imagen del voluntariado como acto caritativo de generosidad y a acercarse a un concepto de reciprocidad, cuyos beneficios son recibidos tanto por la persona que realiza la acción voluntaria como por la persona o el grupo a que esa acción va dirigida.
在一些家还有明显的倾向,不再把志愿工作描述成施予的慈善行为,而是把它看成是志愿工作者
接受志愿工作的个人或群体都受益的互惠行动。
El Gobierno del Kuwait también decidió confiar a las distintas autoridades encargadas de la cooperación con las asociaciones civiles y caritativas la tarea de realizar una campaña entre la población y, como consecuencia, se entregaron más de 12 millones de dólares estadounidenses en nombre de su Alteza Real y el Presidente del Consejo de Ministros.
科威特政府还决定委托各有关当局与民间慈善
体合作,在人民中间开展一场运动,最后,以陛下
大臣会议主席的名义捐助了1 200多万美元。
5 La aplicación efectiva del párrafo 1 de la resolución también exige un mecanismo apropiado de supervisión (que incluye, por ejemplo, necesidades de inscripción y comprobación de cuentas) para asegurarse de que los fondos recaudados por organizaciones que tienen o dicen tener objetivos caritativos, sociales o culturales no se desvíen hacia fines distintos de los declarados, en particular la financiación del terrorismo.
5 有实施决议第一段的规定,要求适当的监测机制(例如登记册
审计规定),确保各组织收集的声明是用于慈善、社会或文化目的的资金不转用于其他非公开声明的目的,特别是资助恐怖主义。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
Tres principios fundamentales sostienen la mayoría de las comunidades humanas: el intercambio, la redistribución de la riqueza y la donación caritativa.
维持大多数人类住区的三个本原则是:交换、财富再分配和施行善举。
La ayuda para el desarrollo y las donaciones caritativas privadas son la principal fuente de financiación externa de muchos de los países más pobres.
发展援助和私人慈善捐助是许多最穷国家的外资筹措的主要来源。
La Fundación Edhi, una importante organización caritativa del Pakistán, ha enviado artículos de socorro a Sri Lanka por un valor de 20 millones de rupias.
巴斯坦主要慈善组织艾德
金会向斯里兰卡发送了价值2 000万卢比的救灾物品。
Es esta solidaridad, generosa, caritativa y eficaz, la que propugna mi delegación para que pueda proporcionarse una protección rápida y oportuna a los civiles en los conflictos armados.
我国代表倡导的,正是这种
结一致的精神——慷慨,关心和有效的精神,以便迅速和及时地在武装冲突中向平
保护。
Los organismos caritativos y las organizaciones sin fines de lucro, independientemente del volumen de su facturación, deben inscribirse también en la mayoría de los Estados si desean recaudar fondos.
多数州的慈善组织和非营利组织,不论其周转金情况如何,要想筹集资金,就必须进行登记。
Puede tratarse de grandes asociaciones caritativas de fama mundial, como Oxfam, Misereor o Care, citadas en numerosas ocasiones, o de pequeñas asociaciones locales vinculadas a asociaciones comunitarias africanas, también pequeñas.
这些组织有大到世界知名的慈善组织,如经常到的牛津救济会、主教同情心援助工作组和援外社,也有小到与同样小的非洲村级协会有联系的地方组织。
Desde Indonesia hasta Sri Lanka y en toda la región, hemos visto grupos de ayuda privados, organizaciones caritativas, organizaciones no gubernamentales y ciudadanos preocupados por lo ocurrido, prestar su asistencia a los necesitados.
从印度尼西亚到斯里兰卡以及整个区域,我们看到私人援助体、慈善机构、非政府组织和有关公
向需要帮助的人
了援助。
Dos de esos casos, uno planteado por una organización caritativa, la Benevolence International Foundation, y el otro por empresas de envíos de dinero y un individuo vinculado a ellas, fueron desestimados hace algunos años.
其中两个案件之一是由一个名叫国际善行金会的慈善机构
出,另一个是由汇款公司及一名相关个人
出的,这两个案件已在几年前被驳回。
El Gobierno de Australia anunció recientemente que consultaría con las autoridades estatales y sectoriales respecto de la posibilidad de promulgar legislación encaminada a prevenir en mayor medida el uso de organizaciones sin fines de lucro o caritativas para la financiación del terrorismo.
最近澳大利亚政府宣布,它将同州政府和领土政府商讨制定法律进一步防止利用非营利或慈善组织资助恐怖主义的可能性。
Una vez inscrita una organización sin fines de lucro se puede obtener en el sitio en la Web del REA información fundamental, como el carácter caritativo de la organización sin fines de lucro y su situación en cuanto a la deducción de los impuestos.
非营利组织一旦注册了册,则有关其慈善组织地位和可扣税地位等方面的重要资料都可在澳大利亚企业登记册网站查阅。
Reglamentación o restricciones, en su caso, aplicables a sistemas alternativos de envío de remesas, como el sistema “hawala” o sistemas análogos, y a organismos de beneficencia, organizaciones culturales y otras organizaciones sin fines lucrativos que recaudan y desembolsan fondos para fines sociales o caritativos.
对诸如或类似于“哈瓦拉信托”的其他汇款办法,以及参与为社会或慈善目的之金筹款或付款的慈善机构、文化组织和其他非营利组织有何限制或管制。
También existen tendencias visibles en algunos países a alejarse de la imagen del voluntariado como acto caritativo de generosidad y a acercarse a un concepto de reciprocidad, cuyos beneficios son recibidos tanto por la persona que realiza la acción voluntaria como por la persona o el grupo a que esa acción va dirigida.
在一些国家还有明显的倾向,不再把志愿工作描述成施予的慈善行为,而是把它看成是志愿工作者和接受志愿工作的个人或群体都受益的互惠行动。
El Gobierno del Kuwait también decidió confiar a las distintas autoridades encargadas de la cooperación con las asociaciones civiles y caritativas la tarea de realizar una campaña entre la población y, como consecuencia, se entregaron más de 12 millones de dólares estadounidenses en nombre de su Alteza Real y el Presidente del Consejo de Ministros.
科威特政府还决定委托各有关当局与间和慈善
体合作,在人
中间开展一场运动,最后,以陛下和大臣会议主席的名义捐助了1 200多万美元。
5 La aplicación efectiva del párrafo 1 de la resolución también exige un mecanismo apropiado de supervisión (que incluye, por ejemplo, necesidades de inscripción y comprobación de cuentas) para asegurarse de que los fondos recaudados por organizaciones que tienen o dicen tener objetivos caritativos, sociales o culturales no se desvíen hacia fines distintos de los declarados, en particular la financiación del terrorismo.
5 有效实施决议第一段的规定,要求适当的监测机制(例如登记册和审计规定),确保各组织收集的声明是用于慈善、社会或文化目的的资金不转用于其他非公开声明的目的,特别是资助恐怖主义。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tres principios fundamentales sostienen la mayoría de las comunidades humanas: el intercambio, la redistribución de la riqueza y la donación caritativa.
维持大多数人类住区的三个基本原则是:交换、财富再分配和施行善举。
La ayuda para el desarrollo y las donaciones caritativas privadas son la principal fuente de financiación externa de muchos de los países más pobres.
发展援助和私人慈善捐助是许多最的外资筹措的主要来源。
La Fundación Edhi, una importante organización caritativa del Pakistán, ha enviado artículos de socorro a Sri Lanka por un valor de 20 millones de rupias.
巴基斯坦主要慈善组织艾德希基会向斯里兰卡发送了价值2 000万卢比的救灾物品。
Es esta solidaridad, generosa, caritativa y eficaz, la que propugna mi delegación para que pueda proporcionarse una protección rápida y oportuna a los civiles en los conflictos armados.
我代表
倡导的,正是这种
结一致的精神——慷慨,关心和有效的精神,以便迅速和及时地在武装冲突中向平民提供保护。
Los organismos caritativos y las organizaciones sin fines de lucro, independientemente del volumen de su facturación, deben inscribirse también en la mayoría de los Estados si desean recaudar fondos.
多数州的慈善组织和非营利组织,不论其周转如何,要想筹集资
,就必须进行登记。
Puede tratarse de grandes asociaciones caritativas de fama mundial, como Oxfam, Misereor o Care, citadas en numerosas ocasiones, o de pequeñas asociaciones locales vinculadas a asociaciones comunitarias africanas, también pequeñas.
这些组织有大到世界知名的慈善组织,如经常提到的牛津救济会、主教同心援助工作组和援外社,也有小到与同样小的非洲村级协会有联系的地方组织。
Desde Indonesia hasta Sri Lanka y en toda la región, hemos visto grupos de ayuda privados, organizaciones caritativas, organizaciones no gubernamentales y ciudadanos preocupados por lo ocurrido, prestar su asistencia a los necesitados.
从印度尼西亚到斯里兰卡以及整个区域,我们看到私人援助体、慈善机构、非政府组织和有关公民向需要帮助的人提供了援助。
Dos de esos casos, uno planteado por una organización caritativa, la Benevolence International Foundation, y el otro por empresas de envíos de dinero y un individuo vinculado a ellas, fueron desestimados hace algunos años.
其中两个案件之一是由一个名叫际善行基
会的慈善机构提出,另一个是由汇款公司及一名相关个人提出的,这两个案件已在几年前被驳回。
El Gobierno de Australia anunció recientemente que consultaría con las autoridades estatales y sectoriales respecto de la posibilidad de promulgar legislación encaminada a prevenir en mayor medida el uso de organizaciones sin fines de lucro o caritativas para la financiación del terrorismo.
最近澳大利亚政府宣布,它将同州政府和领土政府商讨制定法律进一步防止利用非营利或慈善组织资助恐怖主义的可能性。
Una vez inscrita una organización sin fines de lucro se puede obtener en el sitio en la Web del REA información fundamental, como el carácter caritativo de la organización sin fines de lucro y su situación en cuanto a la deducción de los impuestos.
非营利组织一旦注册了册,则有关其慈善组织地位和可扣税地位等方面的重要资料都可在澳大利亚企业登记册网站查阅。
Reglamentación o restricciones, en su caso, aplicables a sistemas alternativos de envío de remesas, como el sistema “hawala” o sistemas análogos, y a organismos de beneficencia, organizaciones culturales y otras organizaciones sin fines lucrativos que recaudan y desembolsan fondos para fines sociales o caritativos.
对诸如或类似于“哈瓦拉信托”的其他汇款办法,以及参与为社会或慈善目的之基筹款或付款的慈善机构、文化组织和其他非营利组织有何限制或管制。
También existen tendencias visibles en algunos países a alejarse de la imagen del voluntariado como acto caritativo de generosidad y a acercarse a un concepto de reciprocidad, cuyos beneficios son recibidos tanto por la persona que realiza la acción voluntaria como por la persona o el grupo a que esa acción va dirigida.
在一些还有明显的倾向,不再把志愿工作描述成施予的慈善行为,而是把它看成是志愿工作者和接受志愿工作的个人或群体都受益的互惠行动。
El Gobierno del Kuwait también decidió confiar a las distintas autoridades encargadas de la cooperación con las asociaciones civiles y caritativas la tarea de realizar una campaña entre la población y, como consecuencia, se entregaron más de 12 millones de dólares estadounidenses en nombre de su Alteza Real y el Presidente del Consejo de Ministros.
科威特政府还决定委托各有关当局与民间和慈善体合作,在人民中间开展一场运动,最后,以陛下和大臣会议主席的名义捐助了1 200多万美元。
5 La aplicación efectiva del párrafo 1 de la resolución también exige un mecanismo apropiado de supervisión (que incluye, por ejemplo, necesidades de inscripción y comprobación de cuentas) para asegurarse de que los fondos recaudados por organizaciones que tienen o dicen tener objetivos caritativos, sociales o culturales no se desvíen hacia fines distintos de los declarados, en particular la financiación del terrorismo.
5 有效实施决议第一段的规定,要求适当的监测机制(例如登记册和审计规定),确保各组织收集的声明是用于慈善、社会或文化目的的资不转用于其他非公开声明的目的,特别是资助恐怖主义。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tres principios fundamentales sostienen la mayoría de las comunidades humanas: el intercambio, la redistribución de la riqueza y la donación caritativa.
维持大多数人类住区的三个基本原则是:交换、财富再分配施行善举。
La ayuda para el desarrollo y las donaciones caritativas privadas son la principal fuente de financiación externa de muchos de los países más pobres.
发展援助私人慈善捐助是许多最穷国家的外资筹措的主要
。
La Fundación Edhi, una importante organización caritativa del Pakistán, ha enviado artículos de socorro a Sri Lanka por un valor de 20 millones de rupias.
基斯坦主要慈善组织艾德希基金会向斯里兰卡发送了价值2 000万卢比的救灾物品。
Es esta solidaridad, generosa, caritativa y eficaz, la que propugna mi delegación para que pueda proporcionarse una protección rápida y oportuna a los civiles en los conflictos armados.
我国代表倡导的,正是这种
结一致的精神——慷慨,关心
有效的精神,以便迅速
及时地在武装冲突中向平民提供保护。
Los organismos caritativos y las organizaciones sin fines de lucro, independientemente del volumen de su facturación, deben inscribirse también en la mayoría de los Estados si desean recaudar fondos.
多数州的慈善组织利组织,不论其周转金情况如何,要想筹集资金,就必须进行登记。
Puede tratarse de grandes asociaciones caritativas de fama mundial, como Oxfam, Misereor o Care, citadas en numerosas ocasiones, o de pequeñas asociaciones locales vinculadas a asociaciones comunitarias africanas, también pequeñas.
这些组织有大到世界知名的慈善组织,如经常提到的牛津救济会、主教同情心援助工作组援外社,也有小到与同样小的
洲村级协会有联系的地方组织。
Desde Indonesia hasta Sri Lanka y en toda la región, hemos visto grupos de ayuda privados, organizaciones caritativas, organizaciones no gubernamentales y ciudadanos preocupados por lo ocurrido, prestar su asistencia a los necesitados.
从印度尼西亚到斯里兰卡以及整个区域,我们看到私人援助体、慈善机构、
政府组织
有关公民向需要帮助的人提供了援助。
Dos de esos casos, uno planteado por una organización caritativa, la Benevolence International Foundation, y el otro por empresas de envíos de dinero y un individuo vinculado a ellas, fueron desestimados hace algunos años.
其中两个案件之一是由一个名叫国际善行基金会的慈善机构提出,另一个是由汇款公司及一名相关个人提出的,这两个案件已在几年前被驳回。
El Gobierno de Australia anunció recientemente que consultaría con las autoridades estatales y sectoriales respecto de la posibilidad de promulgar legislación encaminada a prevenir en mayor medida el uso de organizaciones sin fines de lucro o caritativas para la financiación del terrorismo.
最近澳大利亚政府宣布,它将同州政府领土政府商讨制定法律进一步防止利用
利或慈善组织资助恐怖主义的可能性。
Una vez inscrita una organización sin fines de lucro se puede obtener en el sitio en la Web del REA información fundamental, como el carácter caritativo de la organización sin fines de lucro y su situación en cuanto a la deducción de los impuestos.
利组织一旦注册了册,则有关其慈善组织地位
可扣税地位等方面的重要资料都可在澳大利亚企业登记册网站查阅。
Reglamentación o restricciones, en su caso, aplicables a sistemas alternativos de envío de remesas, como el sistema “hawala” o sistemas análogos, y a organismos de beneficencia, organizaciones culturales y otras organizaciones sin fines lucrativos que recaudan y desembolsan fondos para fines sociales o caritativos.
对诸如或类似于“哈瓦拉信托”的其他汇款办法,以及参与为社会或慈善目的之基金筹款或付款的慈善机构、文化组织其他
利组织有何限制或管制。
También existen tendencias visibles en algunos países a alejarse de la imagen del voluntariado como acto caritativo de generosidad y a acercarse a un concepto de reciprocidad, cuyos beneficios son recibidos tanto por la persona que realiza la acción voluntaria como por la persona o el grupo a que esa acción va dirigida.
在一些国家还有明显的倾向,不再把志愿工作描述成施予的慈善行为,而是把它看成是志愿工作者接受志愿工作的个人或群体都受益的互惠行动。
El Gobierno del Kuwait también decidió confiar a las distintas autoridades encargadas de la cooperación con las asociaciones civiles y caritativas la tarea de realizar una campaña entre la población y, como consecuencia, se entregaron más de 12 millones de dólares estadounidenses en nombre de su Alteza Real y el Presidente del Consejo de Ministros.
科威特政府还决定委托各有关当局与民间慈善
体合作,在人民中间开展一场运动,最后,以陛下
大臣会议主席的名义捐助了1 200多万美元。
5 La aplicación efectiva del párrafo 1 de la resolución también exige un mecanismo apropiado de supervisión (que incluye, por ejemplo, necesidades de inscripción y comprobación de cuentas) para asegurarse de que los fondos recaudados por organizaciones que tienen o dicen tener objetivos caritativos, sociales o culturales no se desvíen hacia fines distintos de los declarados, en particular la financiación del terrorismo.
5 有效实施决议第一段的规定,要求适当的监测机制(例如登记册审计规定),确保各组织收集的声明是用于慈善、社会或文化目的的资金不转用于其他
公开声明的目的,特别是资助恐怖主义。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tres principios fundamentales sostienen la mayoría de las comunidades humanas: el intercambio, la redistribución de la riqueza y la donación caritativa.
维持大多数人类住区的三个基本原则是:交换、财富再分配和施行善举。
La ayuda para el desarrollo y las donaciones caritativas privadas son la principal fuente de financiación externa de muchos de los países más pobres.
发展援助和私人慈善捐助是许多最穷国家的外资筹措的主要来源。
La Fundación Edhi, una importante organización caritativa del Pakistán, ha enviado artículos de socorro a Sri Lanka por un valor de 20 millones de rupias.
巴基斯坦主要慈善组织德
基金会向斯里兰卡发送了价值2 000万卢比的救灾物品。
Es esta solidaridad, generosa, caritativa y eficaz, la que propugna mi delegación para que pueda proporcionarse una protección rápida y oportuna a los civiles en los conflictos armados.
我国代表倡导的,正是这种
结一致的精神——慷慨,关心和有效的精神,以便迅速和及时地在武装冲突中向平民
护。
Los organismos caritativos y las organizaciones sin fines de lucro, independientemente del volumen de su facturación, deben inscribirse también en la mayoría de los Estados si desean recaudar fondos.
多数州的慈善组织和非营利组织,不论其周转金情况如何,要想筹集资金,就必须进行登记。
Puede tratarse de grandes asociaciones caritativas de fama mundial, como Oxfam, Misereor o Care, citadas en numerosas ocasiones, o de pequeñas asociaciones locales vinculadas a asociaciones comunitarias africanas, también pequeñas.
这些组织有大到世界知名的慈善组织,如经常到的牛津救济会、主教同情心援助工作组和援外社,也有小到与同样小的非洲村级协会有联系的地方组织。
Desde Indonesia hasta Sri Lanka y en toda la región, hemos visto grupos de ayuda privados, organizaciones caritativas, organizaciones no gubernamentales y ciudadanos preocupados por lo ocurrido, prestar su asistencia a los necesitados.
从印度尼西亚到斯里兰卡以及整个区域,我们看到私人援助体、慈善机构、非政府组织和有关公民向需要帮助的人
了援助。
Dos de esos casos, uno planteado por una organización caritativa, la Benevolence International Foundation, y el otro por empresas de envíos de dinero y un individuo vinculado a ellas, fueron desestimados hace algunos años.
其中两个案件之一是由一个名叫国际善行基金会的慈善机构出,另一个是由汇款公司及一名相关个人
出的,这两个案件已在几年前被驳回。
El Gobierno de Australia anunció recientemente que consultaría con las autoridades estatales y sectoriales respecto de la posibilidad de promulgar legislación encaminada a prevenir en mayor medida el uso de organizaciones sin fines de lucro o caritativas para la financiación del terrorismo.
最近澳大利亚政府宣布,它将同州政府和领土政府商讨制定法律进一步防止利用非营利或慈善组织资助恐怖主义的可能性。
Una vez inscrita una organización sin fines de lucro se puede obtener en el sitio en la Web del REA información fundamental, como el carácter caritativo de la organización sin fines de lucro y su situación en cuanto a la deducción de los impuestos.
非营利组织一旦注册了册,则有关其慈善组织地位和可扣税地位等方面的重要资料都可在澳大利亚企业登记册网站查阅。
Reglamentación o restricciones, en su caso, aplicables a sistemas alternativos de envío de remesas, como el sistema “hawala” o sistemas análogos, y a organismos de beneficencia, organizaciones culturales y otras organizaciones sin fines lucrativos que recaudan y desembolsan fondos para fines sociales o caritativos.
对诸如或类似于“哈瓦拉信托”的其他汇款办法,以及参与为社会或慈善目的之基金筹款或付款的慈善机构、文化组织和其他非营利组织有何限制或管制。
También existen tendencias visibles en algunos países a alejarse de la imagen del voluntariado como acto caritativo de generosidad y a acercarse a un concepto de reciprocidad, cuyos beneficios son recibidos tanto por la persona que realiza la acción voluntaria como por la persona o el grupo a que esa acción va dirigida.
在一些国家还有明显的倾向,不再把志愿工作描述成施予的慈善行为,而是把它看成是志愿工作者和接受志愿工作的个人或群体都受益的互惠行动。
El Gobierno del Kuwait también decidió confiar a las distintas autoridades encargadas de la cooperación con las asociaciones civiles y caritativas la tarea de realizar una campaña entre la población y, como consecuencia, se entregaron más de 12 millones de dólares estadounidenses en nombre de su Alteza Real y el Presidente del Consejo de Ministros.
科威特政府还决定委托各有关当局与民间和慈善体合作,在人民中间开展一场运动,最后,以陛下和大臣会议主席的名义捐助了1 200多万美元。
5 La aplicación efectiva del párrafo 1 de la resolución también exige un mecanismo apropiado de supervisión (que incluye, por ejemplo, necesidades de inscripción y comprobación de cuentas) para asegurarse de que los fondos recaudados por organizaciones que tienen o dicen tener objetivos caritativos, sociales o culturales no se desvíen hacia fines distintos de los declarados, en particular la financiación del terrorismo.
5 有效实施决议第一段的规定,要求适当的监测机制(例如登记册和审计规定),确各组织收集的声明是用于慈善、社会或文化目的的资金不转用于其他非公开声明的目的,特别是资助恐怖主义。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tres principios fundamentales sostienen la mayoría de las comunidades humanas: el intercambio, la redistribución de la riqueza y la donación caritativa.
维持大多数人类住区三个基本原则是:交换、财富再分配和施行善举。
La ayuda para el desarrollo y las donaciones caritativas privadas son la principal fuente de financiación externa de muchos de los países más pobres.
发展援助和私人慈善捐助是许多最穷国家外资筹措
主要来源。
La Fundación Edhi, una importante organización caritativa del Pakistán, ha enviado artículos de socorro a Sri Lanka por un valor de 20 millones de rupias.
巴基斯坦主要慈善组织艾德希基金会向斯里兰卡发送了价值2 000万卢比救灾物品。
Es esta solidaridad, generosa, caritativa y eficaz, la que propugna mi delegación para que pueda proporcionarse una protección rápida y oportuna a los civiles en los conflictos armados.
我国代表倡导
,正是这种
结一致
精神——慷慨,关心和有效
精神,以便迅速和及时地在武装冲突中向平民提供保护。
Los organismos caritativos y las organizaciones sin fines de lucro, independientemente del volumen de su facturación, deben inscribirse también en la mayoría de los Estados si desean recaudar fondos.
多数州慈善组织和非营利组织,不论其周转金情况如何,要想筹集资金,就必须进行登记。
Puede tratarse de grandes asociaciones caritativas de fama mundial, como Oxfam, Misereor o Care, citadas en numerosas ocasiones, o de pequeñas asociaciones locales vinculadas a asociaciones comunitarias africanas, también pequeñas.
这些组织有大到世界知名慈善组织,如经常提到
牛津救济会、主教同情心援助工作组和援外社,也有小到与同样小
非洲
会有联系
地方组织。
Desde Indonesia hasta Sri Lanka y en toda la región, hemos visto grupos de ayuda privados, organizaciones caritativas, organizaciones no gubernamentales y ciudadanos preocupados por lo ocurrido, prestar su asistencia a los necesitados.
从印度尼西亚到斯里兰卡以及整个区域,我们看到私人援助体、慈善机构、非政府组织和有关公民向需要帮助
人提供了援助。
Dos de esos casos, uno planteado por una organización caritativa, la Benevolence International Foundation, y el otro por empresas de envíos de dinero y un individuo vinculado a ellas, fueron desestimados hace algunos años.
其中两个案件之一是由一个名叫国际善行基金会慈善机构提出,另一个是由汇款公司及一名相关个人提出
,这两个案件已在几年前被驳回。
El Gobierno de Australia anunció recientemente que consultaría con las autoridades estatales y sectoriales respecto de la posibilidad de promulgar legislación encaminada a prevenir en mayor medida el uso de organizaciones sin fines de lucro o caritativas para la financiación del terrorismo.
最近澳大利亚政府宣布,它将同州政府和领土政府商讨制定法律进一步防止利用非营利或慈善组织资助恐怖主义可能性。
Una vez inscrita una organización sin fines de lucro se puede obtener en el sitio en la Web del REA información fundamental, como el carácter caritativo de la organización sin fines de lucro y su situación en cuanto a la deducción de los impuestos.
非营利组织一旦注册了册,则有关其慈善组织地位和可扣税地位等方面重要资料都可在澳大利亚企业登记册网站查阅。
Reglamentación o restricciones, en su caso, aplicables a sistemas alternativos de envío de remesas, como el sistema “hawala” o sistemas análogos, y a organismos de beneficencia, organizaciones culturales y otras organizaciones sin fines lucrativos que recaudan y desembolsan fondos para fines sociales o caritativos.
对诸如或类似于“哈瓦拉信托”其他汇款办法,以及参与为社会或慈善目
之基金筹款或付款
慈善机构、文化组织和其他非营利组织有何限制或管制。
También existen tendencias visibles en algunos países a alejarse de la imagen del voluntariado como acto caritativo de generosidad y a acercarse a un concepto de reciprocidad, cuyos beneficios son recibidos tanto por la persona que realiza la acción voluntaria como por la persona o el grupo a que esa acción va dirigida.
在一些国家还有明显倾向,不再把志愿工作描述成施予
慈善行为,而是把它看成是志愿工作者和接受志愿工作
个人或群体都受益
互惠行动。
El Gobierno del Kuwait también decidió confiar a las distintas autoridades encargadas de la cooperación con las asociaciones civiles y caritativas la tarea de realizar una campaña entre la población y, como consecuencia, se entregaron más de 12 millones de dólares estadounidenses en nombre de su Alteza Real y el Presidente del Consejo de Ministros.
科威特政府还决定委托各有关当局与民间和慈善体合作,在人民中间开展一场运动,最后,以陛下和大臣会议主席
名义捐助了1 200多万美元。
5 La aplicación efectiva del párrafo 1 de la resolución también exige un mecanismo apropiado de supervisión (que incluye, por ejemplo, necesidades de inscripción y comprobación de cuentas) para asegurarse de que los fondos recaudados por organizaciones que tienen o dicen tener objetivos caritativos, sociales o culturales no se desvíen hacia fines distintos de los declarados, en particular la financiación del terrorismo.
5 有效实施决议第一段规定,要求适当
监测机制(例如登记册和审计规定),确保各组织收集
声明是用于慈善、社会或文化目
资金不转用于其他非公开声明
目
,特别是资助恐怖主义。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tres principios fundamentales sostienen la mayoría de las comunidades humanas: el intercambio, la redistribución de la riqueza y la donación caritativa.
维持大多数人类住区三个基本原则是:交换、财富再分配和施行
举。
La ayuda para el desarrollo y las donaciones caritativas privadas son la principal fuente de financiación externa de muchos de los países más pobres.
发展援助和私人捐助是许多最穷国家
外资筹措
主要来源。
La Fundación Edhi, una importante organización caritativa del Pakistán, ha enviado artículos de socorro a Sri Lanka por un valor de 20 millones de rupias.
巴基斯坦主要组织艾德希基金会向斯里兰卡发送了价值2 000万卢比
救灾物品。
Es esta solidaridad, generosa, caritativa y eficaz, la que propugna mi delegación para que pueda proporcionarse una protección rápida y oportuna a los civiles en los conflictos armados.
我国代表倡导
,正是这种
结一致
精神——慷慨,关心和有效
精神,以便迅速和及时地在武装冲突中向平民提供保护。
Los organismos caritativos y las organizaciones sin fines de lucro, independientemente del volumen de su facturación, deben inscribirse también en la mayoría de los Estados si desean recaudar fondos.
多数州组织和非营利组织,不论其周转金情况如何,要想筹集资金,就必须进行登记。
Puede tratarse de grandes asociaciones caritativas de fama mundial, como Oxfam, Misereor o Care, citadas en numerosas ocasiones, o de pequeñas asociaciones locales vinculadas a asociaciones comunitarias africanas, también pequeñas.
这些组织有大到世界知名组织,如经常提到
牛津救济会、主教同情心援助工作组和援外社,也有小到与同样小
非洲村级协会有联系
地方组织。
Desde Indonesia hasta Sri Lanka y en toda la región, hemos visto grupos de ayuda privados, organizaciones caritativas, organizaciones no gubernamentales y ciudadanos preocupados por lo ocurrido, prestar su asistencia a los necesitados.
从印度尼西亚到斯里兰卡以及整个区域,我们看到私人援助体、
、非政府组织和有关公民向需要帮助
人提供了援助。
Dos de esos casos, uno planteado por una organización caritativa, la Benevolence International Foundation, y el otro por empresas de envíos de dinero y un individuo vinculado a ellas, fueron desestimados hace algunos años.
其中两个案件之一是由一个名叫国际行基金会
提出,另一个是由汇款公司及一名相关个人提出
,这两个案件已在几年前被驳回。
El Gobierno de Australia anunció recientemente que consultaría con las autoridades estatales y sectoriales respecto de la posibilidad de promulgar legislación encaminada a prevenir en mayor medida el uso de organizaciones sin fines de lucro o caritativas para la financiación del terrorismo.
最近澳大利亚政府宣布,它将同州政府和领土政府商讨制定法律进一步防止利用非营利或组织资助恐怖主义
可能性。
Una vez inscrita una organización sin fines de lucro se puede obtener en el sitio en la Web del REA información fundamental, como el carácter caritativo de la organización sin fines de lucro y su situación en cuanto a la deducción de los impuestos.
非营利组织一旦注册了册,则有关其组织地位和可扣税地位等方面
重要资料都可在澳大利亚企业登记册网站查阅。
Reglamentación o restricciones, en su caso, aplicables a sistemas alternativos de envío de remesas, como el sistema “hawala” o sistemas análogos, y a organismos de beneficencia, organizaciones culturales y otras organizaciones sin fines lucrativos que recaudan y desembolsan fondos para fines sociales o caritativos.
对诸如或类似于“哈瓦拉信托”其他汇款办法,以及参与为社会或
目
之基金筹款或付款
、文化组织和其他非营利组织有何限制或管制。
También existen tendencias visibles en algunos países a alejarse de la imagen del voluntariado como acto caritativo de generosidad y a acercarse a un concepto de reciprocidad, cuyos beneficios son recibidos tanto por la persona que realiza la acción voluntaria como por la persona o el grupo a que esa acción va dirigida.
在一些国家还有明显倾向,不再把志愿工作描述成施予
行为,而是把它看成是志愿工作者和接受志愿工作
个人或群体都受益
互惠行动。
El Gobierno del Kuwait también decidió confiar a las distintas autoridades encargadas de la cooperación con las asociaciones civiles y caritativas la tarea de realizar una campaña entre la población y, como consecuencia, se entregaron más de 12 millones de dólares estadounidenses en nombre de su Alteza Real y el Presidente del Consejo de Ministros.
科威特政府还决定委托各有关当局与民间和体合作,在人民中间开展一场运动,最后,以陛下和大臣会议主席
名义捐助了1 200多万美元。
5 La aplicación efectiva del párrafo 1 de la resolución también exige un mecanismo apropiado de supervisión (que incluye, por ejemplo, necesidades de inscripción y comprobación de cuentas) para asegurarse de que los fondos recaudados por organizaciones que tienen o dicen tener objetivos caritativos, sociales o culturales no se desvíen hacia fines distintos de los declarados, en particular la financiación del terrorismo.
5 有效实施决议第一段规定,要求适当
监测
制(例如登记册和审计规定),确保各组织收集
声明是用于
、社会或文化目
资金不转用于其他非公开声明
目
,特别是资助恐怖主义。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tres principios fundamentales sostienen la mayoría de las comunidades humanas: el intercambio, la redistribución de la riqueza y la donación caritativa.
维持大多数人类住区的三个基本原则是:交换、财富再分配施行善举。
La ayuda para el desarrollo y las donaciones caritativas privadas son la principal fuente de financiación externa de muchos de los países más pobres.
发展援助私人慈善捐助是许多最穷国家的外资筹措的主要来源。
La Fundación Edhi, una importante organización caritativa del Pakistán, ha enviado artículos de socorro a Sri Lanka por un valor de 20 millones de rupias.
巴基斯坦主要慈善组织艾德希基金会向斯里兰卡发送2 000万卢比的救灾物品。
Es esta solidaridad, generosa, caritativa y eficaz, la que propugna mi delegación para que pueda proporcionarse una protección rápida y oportuna a los civiles en los conflictos armados.
我国代表倡导的,正是这种
结一致的精神——慷慨,关心
有效的精神,以便迅速
地在武装冲突中向平民提供保护。
Los organismos caritativos y las organizaciones sin fines de lucro, independientemente del volumen de su facturación, deben inscribirse también en la mayoría de los Estados si desean recaudar fondos.
多数州的慈善组织非营利组织,不论其周转金情况如何,要想筹集资金,就必须进行登记。
Puede tratarse de grandes asociaciones caritativas de fama mundial, como Oxfam, Misereor o Care, citadas en numerosas ocasiones, o de pequeñas asociaciones locales vinculadas a asociaciones comunitarias africanas, también pequeñas.
这些组织有大到世界知名的慈善组织,如经常提到的牛津救济会、主教同情心援助工作组援外社,也有小到与同样小的非洲村级协会有联系的地方组织。
Desde Indonesia hasta Sri Lanka y en toda la región, hemos visto grupos de ayuda privados, organizaciones caritativas, organizaciones no gubernamentales y ciudadanos preocupados por lo ocurrido, prestar su asistencia a los necesitados.
从印度尼西亚到斯里兰卡以整个区域,我们看到私人援助
体、慈善机构、非政府组织
有关公民向需要帮助的人提供
援助。
Dos de esos casos, uno planteado por una organización caritativa, la Benevolence International Foundation, y el otro por empresas de envíos de dinero y un individuo vinculado a ellas, fueron desestimados hace algunos años.
其中两个案件之一是由一个名叫国际善行基金会的慈善机构提出,另一个是由汇款公司一名相关个人提出的,这两个案件已在几年前被驳回。
El Gobierno de Australia anunció recientemente que consultaría con las autoridades estatales y sectoriales respecto de la posibilidad de promulgar legislación encaminada a prevenir en mayor medida el uso de organizaciones sin fines de lucro o caritativas para la financiación del terrorismo.
最近澳大利亚政府宣布,它将同州政府领土政府商讨制定法律进一步防止利用非营利或慈善组织资助恐怖主义的可能性。
Una vez inscrita una organización sin fines de lucro se puede obtener en el sitio en la Web del REA información fundamental, como el carácter caritativo de la organización sin fines de lucro y su situación en cuanto a la deducción de los impuestos.
非营利组织一旦注册册,则有关其慈善组织地位
可扣税地位等方面的重要资料都可在澳大利亚企业登记册网站查阅。
Reglamentación o restricciones, en su caso, aplicables a sistemas alternativos de envío de remesas, como el sistema “hawala” o sistemas análogos, y a organismos de beneficencia, organizaciones culturales y otras organizaciones sin fines lucrativos que recaudan y desembolsan fondos para fines sociales o caritativos.
对诸如或类似于“哈瓦拉信托”的其他汇款办法,以参与为社会或慈善目的之基金筹款或付款的慈善机构、文化组织
其他非营利组织有何限制或管制。
También existen tendencias visibles en algunos países a alejarse de la imagen del voluntariado como acto caritativo de generosidad y a acercarse a un concepto de reciprocidad, cuyos beneficios son recibidos tanto por la persona que realiza la acción voluntaria como por la persona o el grupo a que esa acción va dirigida.
在一些国家还有明显的倾向,不再把志愿工作描述成施予的慈善行为,而是把它看成是志愿工作者接受志愿工作的个人或群体都受益的互惠行动。
El Gobierno del Kuwait también decidió confiar a las distintas autoridades encargadas de la cooperación con las asociaciones civiles y caritativas la tarea de realizar una campaña entre la población y, como consecuencia, se entregaron más de 12 millones de dólares estadounidenses en nombre de su Alteza Real y el Presidente del Consejo de Ministros.
科威特政府还决定委托各有关当局与民间慈善
体合作,在人民中间开展一场运动,最后,以陛下
大臣会议主席的名义捐助
1 200多万美元。
5 La aplicación efectiva del párrafo 1 de la resolución también exige un mecanismo apropiado de supervisión (que incluye, por ejemplo, necesidades de inscripción y comprobación de cuentas) para asegurarse de que los fondos recaudados por organizaciones que tienen o dicen tener objetivos caritativos, sociales o culturales no se desvíen hacia fines distintos de los declarados, en particular la financiación del terrorismo.
5 有效实施决议第一段的规定,要求适当的监测机制(例如登记册审计规定),确保各组织收集的声明是用于慈善、社会或文化目的的资金不转用于其他非公开声明的目的,特别是资助恐怖主义。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tres principios fundamentales sostienen la mayoría de las comunidades humanas: el intercambio, la redistribución de la riqueza y la donación caritativa.
维持大多数人类住区三个基本原则是:交换、财富再分配和施行善举。
La ayuda para el desarrollo y las donaciones caritativas privadas son la principal fuente de financiación externa de muchos de los países más pobres.
发展援助和私人善捐助是许多最穷国家
外资筹措
主要来源。
La Fundación Edhi, una importante organización caritativa del Pakistán, ha enviado artículos de socorro a Sri Lanka por un valor de 20 millones de rupias.
巴基斯坦主要善组织艾德希基金会向斯里兰卡发送了价值2 000万卢比
救灾物品。
Es esta solidaridad, generosa, caritativa y eficaz, la que propugna mi delegación para que pueda proporcionarse una protección rápida y oportuna a los civiles en los conflictos armados.
我国代表倡导
,正是这种
结一致
精神——慷慨,关心和有效
精神,以便迅速和及时地在武装冲突中向平民提供保护。
Los organismos caritativos y las organizaciones sin fines de lucro, independientemente del volumen de su facturación, deben inscribirse también en la mayoría de los Estados si desean recaudar fondos.
多数州善组织和非营利组织,不论其周转金情况如何,要想筹集资金,就必须进行登记。
Puede tratarse de grandes asociaciones caritativas de fama mundial, como Oxfam, Misereor o Care, citadas en numerosas ocasiones, o de pequeñas asociaciones locales vinculadas a asociaciones comunitarias africanas, también pequeñas.
这些组织有大到世界知名善组织,如经常提到
牛津救济会、主教同情心援助工作组和援外社,也有
到与同
非洲村级协会有联系
地方组织。
Desde Indonesia hasta Sri Lanka y en toda la región, hemos visto grupos de ayuda privados, organizaciones caritativas, organizaciones no gubernamentales y ciudadanos preocupados por lo ocurrido, prestar su asistencia a los necesitados.
从印度尼西亚到斯里兰卡以及整个区域,我们看到私人援助体、
善机构、非政府组织和有关公民向需要帮助
人提供了援助。
Dos de esos casos, uno planteado por una organización caritativa, la Benevolence International Foundation, y el otro por empresas de envíos de dinero y un individuo vinculado a ellas, fueron desestimados hace algunos años.
其中两个案件之一是由一个名叫国际善行基金会善机构提出,另一个是由汇款公司及一名相关个人提出
,这两个案件已在几年前被驳回。
El Gobierno de Australia anunció recientemente que consultaría con las autoridades estatales y sectoriales respecto de la posibilidad de promulgar legislación encaminada a prevenir en mayor medida el uso de organizaciones sin fines de lucro o caritativas para la financiación del terrorismo.
最近澳大利亚政府宣布,它将同州政府和领土政府商讨制定法律进一步防止利用非营利或善组织资助恐怖主义
可能性。
Una vez inscrita una organización sin fines de lucro se puede obtener en el sitio en la Web del REA información fundamental, como el carácter caritativo de la organización sin fines de lucro y su situación en cuanto a la deducción de los impuestos.
非营利组织一旦注册了册,则有关其善组织地位和可扣税地位等方面
重要资料都可在澳大利亚企业登记册网站查阅。
Reglamentación o restricciones, en su caso, aplicables a sistemas alternativos de envío de remesas, como el sistema “hawala” o sistemas análogos, y a organismos de beneficencia, organizaciones culturales y otras organizaciones sin fines lucrativos que recaudan y desembolsan fondos para fines sociales o caritativos.
对诸如或类似于“哈瓦拉信托”其他汇款办法,以及参与为社会或
善目
之基金筹款或付款
善机构、文化组织和其他非营利组织有何限制或管制。
También existen tendencias visibles en algunos países a alejarse de la imagen del voluntariado como acto caritativo de generosidad y a acercarse a un concepto de reciprocidad, cuyos beneficios son recibidos tanto por la persona que realiza la acción voluntaria como por la persona o el grupo a que esa acción va dirigida.
在一些国家还有明显倾向,不再把志愿工作描述成施予
善行为,而是把它看成是志愿工作者和接受志愿工作
个人或群体都受益
互惠行动。
El Gobierno del Kuwait también decidió confiar a las distintas autoridades encargadas de la cooperación con las asociaciones civiles y caritativas la tarea de realizar una campaña entre la población y, como consecuencia, se entregaron más de 12 millones de dólares estadounidenses en nombre de su Alteza Real y el Presidente del Consejo de Ministros.
科威特政府还决定委托各有关当局与民间和善
体合作,在人民中间开展一场运动,最后,以陛下和大臣会议主席
名义捐助了1 200多万美元。
5 La aplicación efectiva del párrafo 1 de la resolución también exige un mecanismo apropiado de supervisión (que incluye, por ejemplo, necesidades de inscripción y comprobación de cuentas) para asegurarse de que los fondos recaudados por organizaciones que tienen o dicen tener objetivos caritativos, sociales o culturales no se desvíen hacia fines distintos de los declarados, en particular la financiación del terrorismo.
5 有效实施决议第一段规定,要求适当
监测机制(例如登记册和审计规定),确保各组织收集
声明是用于
善、社会或文化目
资金不转用于其他非公开声明
目
,特别是资助恐怖主义。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tres principios fundamentales sostienen la mayoría de las comunidades humanas: el intercambio, la redistribución de la riqueza y la donación caritativa.
维持大多数人类住区的三个基本原则是:交换、财富再分配和施行举。
La ayuda para el desarrollo y las donaciones caritativas privadas son la principal fuente de financiación externa de muchos de los países más pobres.
发展援助和私人慈助是许多最穷国家的外
措的主要来源。
La Fundación Edhi, una importante organización caritativa del Pakistán, ha enviado artículos de socorro a Sri Lanka por un valor de 20 millones de rupias.
巴基斯坦主要慈组织艾德希基金会向斯里兰卡发送了价值2 000万卢比的救灾物品。
Es esta solidaridad, generosa, caritativa y eficaz, la que propugna mi delegación para que pueda proporcionarse una protección rápida y oportuna a los civiles en los conflictos armados.
我国代表倡导的,正是这种
结一致的精神——慷慨,关心和有效的精神,以便迅速和及时地在武装冲突中向平民提供保护。
Los organismos caritativos y las organizaciones sin fines de lucro, independientemente del volumen de su facturación, deben inscribirse también en la mayoría de los Estados si desean recaudar fondos.
多数州的慈组织和非营利组织,不论其周转金情况如何,要想
金,就必须进行登记。
Puede tratarse de grandes asociaciones caritativas de fama mundial, como Oxfam, Misereor o Care, citadas en numerosas ocasiones, o de pequeñas asociaciones locales vinculadas a asociaciones comunitarias africanas, también pequeñas.
这些组织有大到世界知名的慈组织,如经常提到的牛津救济会、主教同情心援助工作组和援外社,也有小到与同样小的非洲村级协会有联系的地方组织。
Desde Indonesia hasta Sri Lanka y en toda la región, hemos visto grupos de ayuda privados, organizaciones caritativas, organizaciones no gubernamentales y ciudadanos preocupados por lo ocurrido, prestar su asistencia a los necesitados.
从印度尼西亚到斯里兰卡以及整个区域,我们看到私人援助体、慈
机构、非政府组织和有关公民向需要帮助的人提供了援助。
Dos de esos casos, uno planteado por una organización caritativa, la Benevolence International Foundation, y el otro por empresas de envíos de dinero y un individuo vinculado a ellas, fueron desestimados hace algunos años.
其中两个案件之一是由一个名叫国际行基金会的慈
机构提出,另一个是由汇款公司及一名相关个人提出的,这两个案件已在几年前被驳回。
El Gobierno de Australia anunció recientemente que consultaría con las autoridades estatales y sectoriales respecto de la posibilidad de promulgar legislación encaminada a prevenir en mayor medida el uso de organizaciones sin fines de lucro o caritativas para la financiación del terrorismo.
最近澳大利亚政府宣布,它将同州政府和领土政府商讨制定法律进一步防止利用非营利或慈组织
助恐怖主义的可能性。
Una vez inscrita una organización sin fines de lucro se puede obtener en el sitio en la Web del REA información fundamental, como el carácter caritativo de la organización sin fines de lucro y su situación en cuanto a la deducción de los impuestos.
非营利组织一旦注册了册,则有关其慈组织地位和可扣税地位等方面的重要
料都可在澳大利亚企业登记册网站查阅。
Reglamentación o restricciones, en su caso, aplicables a sistemas alternativos de envío de remesas, como el sistema “hawala” o sistemas análogos, y a organismos de beneficencia, organizaciones culturales y otras organizaciones sin fines lucrativos que recaudan y desembolsan fondos para fines sociales o caritativos.
对诸如或类似于“哈瓦拉信托”的其他汇款办法,以及参与为社会或慈目的之基金
款或付款的慈
机构、文化组织和其他非营利组织有何限制或管制。
También existen tendencias visibles en algunos países a alejarse de la imagen del voluntariado como acto caritativo de generosidad y a acercarse a un concepto de reciprocidad, cuyos beneficios son recibidos tanto por la persona que realiza la acción voluntaria como por la persona o el grupo a que esa acción va dirigida.
在一些国家还有明显的倾向,不再把志愿工作描述成施予的慈行为,而是把它看成是志愿工作者和接受志愿工作的个人或群体都受益的互惠行动。
El Gobierno del Kuwait también decidió confiar a las distintas autoridades encargadas de la cooperación con las asociaciones civiles y caritativas la tarea de realizar una campaña entre la población y, como consecuencia, se entregaron más de 12 millones de dólares estadounidenses en nombre de su Alteza Real y el Presidente del Consejo de Ministros.
科威特政府还决定委托各有关当局与民间和慈体合作,在人民中间开展一场运动,最后,以陛下和大臣会议主席的名义
助了1 200多万美元。
5 La aplicación efectiva del párrafo 1 de la resolución también exige un mecanismo apropiado de supervisión (que incluye, por ejemplo, necesidades de inscripción y comprobación de cuentas) para asegurarse de que los fondos recaudados por organizaciones que tienen o dicen tener objetivos caritativos, sociales o culturales no se desvíen hacia fines distintos de los declarados, en particular la financiación del terrorismo.
5 有效实施决议第一段的规定,要求适当的监测机制(例如登记册和审计规定),确保各组织收的声明是用于慈
、社会或文化目的的
金不转用于其他非公开声明的目的,特别是
助恐怖主义。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。