西语助手
  • 关闭

adj.
两种语言的;讲两种语言的:
diccionario ~ (两种语言)对译词典.

www.eudic.net 版 权 所 有
助记
bi-(二,,两)+ lingu-(舌头,语言)+ e ← 注意此处为了保留 u 的发音增加了分音符,写作 ü
词根
lingu-/lengu- 舌头,语言
近义词


联想词
castellano卡斯蒂利亚的;intercultural文化间的;inglés英语;español西班牙语;idioma语言;multilingüe多种语言;lingüístico语言的;lingüística语言学;educativo教育的;escolar学生的;catalán亚语;

Un serio problema es la falta de maestros indígenas bilingües bien capacitados.

一个严重的问题是缺乏能讲的合格的土著教师。

Éste es un diccionario bilingüe.

这是一本字典

También celebra que el Estado Parte haya intentado fomentar la educación bilingüe.

委员会还欢迎缔约国致力于促进教育

UNICEF informa que participa en diversos proyectos de educación intercultural bilingüe en varias partes del mundo.

据儿童基金会报告,参与了世界各地一系列多元文化教育项目。

Pocos son los países que han dado a la capacitación de maestros indígenas bilingües la prioridad que merece.

只有极少数国家能够适当重视培训土著教师。

También presta su apoyo a programas educativos bilingües e interculturales en, entre otros, Bolivia, Brasil, Guyana y Namibia.

还为玻利维亚、巴西、圭亚那和纳米比亚等国的跨文化方案提供资助。

Este cambio con respecto al anterior formato bilingüe redujo el costo del Programa y también mejoró su calidad.

这改变了已往采用的形式,减少了方案费用,并提高了方案质量。

Por tanto, el cartel era bilingüe con excepción de las palabras "Hot Tubs", que figuraban en ambos lados.

因此,这是标志,只是两面都写着“Hot Tubs”一词。

Para fortalecer la enseñanza intercultural bilingüe es preciso comenzar por la formación de los maestros que la llevarán a cabo.

要为加强多元文化教育,首先就是要为提供这种教育的教师提供培训。

Los programas interculturales, bilingües y multilingües serán componentes esenciales del sistema de enseñanza que contribuirán a lograr resultados educacionales equitativos.

文化和或多种语言的教育方案,是产生平等的教育成果的教育制度的主要组成部分。

Si bien existen ya numerosos ejemplos exitosos de educación intercultural bilingüe, no todos los países en que hay poblaciones indígenas han adoptado esta modalidad educativa.

跨文化教育的成功典型不少但并不是有土著人口的所有国家都采纳了这样的教育模式。

La MINUGUA verificó la ampliación gradual de la educación bilingüe y del acceso al sector de la justicia por las personas que hablaban idiomas indígenas.

联危核查团核查了教育的逐步扩大,以及说土著语言的人愈来愈多获得司法服务。

En este sentido, la política educativa tiene como propósito lograr que la educación que se ofrece a niñas y niños indígenas sea intercultural y bilingüe.

就此而言,教育政策的目标是保证向土著儿童提供跨文化的教育

Los planes de estudio bilingües basados en la lengua materna fomentan las capacidades humanas que la persona necesita para tomar decisiones ante la pobreza y la discriminación que padece.

以母语为根据的课程加强了人的能力,这对人民在解决其贫穷和受到的歧视问题有多少选择是必要的。

Una de las implicaciones es que el derecho a la educación de los niños indígenas no se respeta a menos que lleguen a ser bilingües y biculturales mediante la escolarización.

其中意味着,除非土著儿童在学校学习文化,他们的权利便不会受到尊重。

La educación intercultural bilingüe sólo puede tener éxito si las escuelas disponen de libros de texto, material auxiliar didáctico, elementos audiovisuales, etc., en las propias lenguas indígenas adecuados al contexto cultural indígena.

只有为学校提供以土著语文编写并具有土著文化特色的课本、辅助教材和音像材料,多元化教育才能取得成功。

Los niños bilingües en kui y oriya de cursos superiores (a saber, cursos de enseñanza secundaria) realizaban actividades en oriya con la misma destreza que los niños monolingües que sólo hablaban oriya (ibíd.

据发现,库伊-奥里雅儿童在他们的稍后级别(比如高中级别)在奥里雅语功课的成绩与只说奥里雅语一种语言学生的程度一样(上:第110段)。

Varias entidades públicas, como el Consejo de Desarrollo de las Nacionalidades y Pueblos del Ecuador y la Dirección Nacional de Educación Intercultural Bilingüe, tratan de llevar a la práctica los postulados de la Constitución.

多个公共机构,例如厄瓜多尔民族发展委员会和国家跨文化教育处都在努力落实宪法的各项规定。

El Centro ya ha publicado 205 libros (con inclusión de escritos, traducciones y series bilingües) sobre diferentes materias relacionadas con el diálogo entre civilizaciones. Algunos de esos libros versan sobre lo siguiente

该中心已出版了关于不文明间对话的各个主题的205种书籍(包括作品、翻译和系列

Fue diseñada una pedagogía con contenidos y métodos adecuados a las culturas indígenas y se produjeron cartillas en la mayoría de las lenguas indígenas, pero la capacitación de los maestros bilingües ha sido insuficiente.

设计了具有土著文化特色的课程内容和教学方法,以大多数土著语言印发了阅读材料,但对教师的培训不足。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 bilingüe 的西语例句

用户正在搜索


suscitar, suscribir, suscribirse, suscrición, suscripción, suscripto, suscriptor, suscrito, suscritor, susidio,

相似单词


bilharzia, biliar, biliario, bilimbí, bilimbique, bilingüe, bilingüismo, biliopola, bilioso, bilirrubina,

adj.
两种语言;讲两种语言
diccionario ~ (两种语言)对译词典.

www.eudic.net 版 权 所 有
助记
bi-(二,,两)+ lingu-(舌头,语言)+ e ← 注意此处为了保留 u 发音增加了分音符,写作 ü
词根
lingu-/lengu- 舌头,语言
近义词


联想词
castellano卡斯蒂利亚;intercultural不同文化间;inglés英语;español西班牙语;idioma语言;multilingüe多种语言;lingüístico语言;lingüística语言学;educativo教育;escolar学生;catalán加泰罗尼亚语;

Un serio problema es la falta de maestros indígenas bilingües bien capacitados.

一个严重问题是缺乏能讲合格土著教师。

Éste es un diccionario bilingüe.

这是一本字典

También celebra que el Estado Parte haya intentado fomentar la educación bilingüe.

委员会还欢迎缔约国致力于促进教育

UNICEF informa que participa en diversos proyectos de educación intercultural bilingüe en varias partes del mundo.

据儿童基金会报告,它参与了世界各地一系列多元文化教育项

Pocos son los países que han dado a la capacitación de maestros indígenas bilingües la prioridad que merece.

有极少数国家能够适当重视培训土著教师。

También presta su apoyo a programas educativos bilingües e interculturales en, entre otros, Bolivia, Brasil, Guyana y Namibia.

同时它还为玻利维亚、巴西、圭亚那和纳米比亚等国跨文化方案提供资助。

Este cambio con respecto al anterior formato bilingüe redujo el costo del Programa y también mejoró su calidad.

这改变了已往采用形式,减少了方案费用,并提高了方案质量。

Por tanto, el cartel era bilingüe con excepción de las palabras "Hot Tubs", que figuraban en ambos lados.

因此,这是标志,是两面都写着“Hot Tubs”一词。

Para fortalecer la enseñanza intercultural bilingüe es preciso comenzar por la formación de los maestros que la llevarán a cabo.

要为加强多元文化教育,首先就是要为提供这种教育教师提供培训。

Los programas interculturales, bilingües y multilingües serán componentes esenciales del sistema de enseñanza que contribuirán a lograr resultados educacionales equitativos.

不同文化和或多种语言教育方案,是产生平等教育成果教育制度主要组成部分。

Si bien existen ya numerosos ejemplos exitosos de educación intercultural bilingüe, no todos los países en que hay poblaciones indígenas han adoptado esta modalidad educativa.

跨文化教育成功典型不少但并不是有土著人口所有国家都采纳了这样教育模式。

La MINUGUA verificó la ampliación gradual de la educación bilingüe y del acceso al sector de la justicia por las personas que hablaban idiomas indígenas.

联危核查团核查了教育逐步扩大,以及说土著语言人愈来愈多获得司法服务。

En este sentido, la política educativa tiene como propósito lograr que la educación que se ofrece a niñas y niños indígenas sea intercultural y bilingüe.

就此而言,教育政策标是保证向土著儿童提供跨文化教育

Los planes de estudio bilingües basados en la lengua materna fomentan las capacidades humanas que la persona necesita para tomar decisiones ante la pobreza y la discriminación que padece.

以母语为根据课程加强了人能力,这对人民在解决其贫穷和受到歧视问题时有多少选择是必要

Una de las implicaciones es que el derecho a la educación de los niños indígenas no se respeta a menos que lleguen a ser bilingües y biculturales mediante la escolarización.

其中意味着,除非土著儿童在学校学习文化,他们权利便不会受到尊重。

La educación intercultural bilingüe sólo puede tener éxito si las escuelas disponen de libros de texto, material auxiliar didáctico, elementos audiovisuales, etc., en las propias lenguas indígenas adecuados al contexto cultural indígena.

有为学校提供以土著语文编写并具有土著文化特色课本、辅助教材和音像材料,多元化教育才能取得成功。

Los niños bilingües en kui y oriya de cursos superiores (a saber, cursos de enseñanza secundaria) realizaban actividades en oriya con la misma destreza que los niños monolingües que sólo hablaban oriya (ibíd.

据发现,库伊-奥里雅儿童在他们稍后级别(比如高中级别)在奥里雅语功课成绩与说奥里雅语一种语言学生程度一样(同上:第110段)。

Varias entidades públicas, como el Consejo de Desarrollo de las Nacionalidades y Pueblos del Ecuador y la Dirección Nacional de Educación Intercultural Bilingüe, tratan de llevar a la práctica los postulados de la Constitución.

多个公共机构,例如厄瓜多尔民族发展委员会和国家跨文化教育处都在努力落实宪法各项规定。

El Centro ya ha publicado 205 libros (con inclusión de escritos, traducciones y series bilingües) sobre diferentes materias relacionadas con el diálogo entre civilizaciones. Algunos de esos libros versan sobre lo siguiente

该中心已出版了关于不同文明间对话各个主题205种书籍(包括作品、翻译和系列

Fue diseñada una pedagogía con contenidos y métodos adecuados a las culturas indígenas y se produjeron cartillas en la mayoría de las lenguas indígenas, pero la capacitación de los maestros bilingües ha sido insuficiente.

设计了具有土著文化特色课程内容和教学方法,以大多数土著语言印发了阅读材料,但对教师培训不足。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 bilingüe 的西语例句

用户正在搜索


suspensorio, suspic-, suspicacia, suspicaz, suspicazmente, suspirado, suspirar, suspirar por, suspiro, suspirón,

相似单词


bilharzia, biliar, biliario, bilimbí, bilimbique, bilingüe, bilingüismo, biliopola, bilioso, bilirrubina,

adj.
两种语的;讲两种语的:
diccionario ~ (两种语)对译词典.

www.eudic.net 版 权 所 有
助记
bi-(二,,两)+ lingu-(舌头,语)+ e ← 注意此处为了保留 u 的发音增加了分音符,写作 ü
词根
lingu-/lengu- 舌头,语


联想词
castellano卡斯蒂利亚的;intercultural不同文化间的;inglés英语;español西班牙语;idioma;multilingüe多种语;lingüístico的;lingüística学;educativo教育的;escolar学生的;catalán加泰罗尼亚语;

Un serio problema es la falta de maestros indígenas bilingües bien capacitados.

一个严重的问题是缺乏能讲的合格的土著教师。

Éste es un diccionario bilingüe.

这是一本字典

También celebra que el Estado Parte haya intentado fomentar la educación bilingüe.

委员会还欢迎缔约国致力于促进教育

UNICEF informa que participa en diversos proyectos de educación intercultural bilingüe en varias partes del mundo.

据儿童基金会报告,它参与了世界各地一系列多元文化教育项目。

Pocos son los países que han dado a la capacitación de maestros indígenas bilingües la prioridad que merece.

只有极少数国家能够适当重视培训土著教师。

También presta su apoyo a programas educativos bilingües e interculturales en, entre otros, Bolivia, Brasil, Guyana y Namibia.

同时它还为玻利维亚、巴西、圭亚那和纳米比亚等国的跨文化方案提供资助。

Este cambio con respecto al anterior formato bilingüe redujo el costo del Programa y también mejoró su calidad.

这改变了已往采用的少了方案费用,并提高了方案质量。

Por tanto, el cartel era bilingüe con excepción de las palabras "Hot Tubs", que figuraban en ambos lados.

因此,这是标志,只是两面都写着“Hot Tubs”一词。

Para fortalecer la enseñanza intercultural bilingüe es preciso comenzar por la formación de los maestros que la llevarán a cabo.

要为加强多元文化教育,首先就是要为提供这种教育的教师提供培训。

Los programas interculturales, bilingües y multilingües serán componentes esenciales del sistema de enseñanza que contribuirán a lograr resultados educacionales equitativos.

不同文化和或多种语的教育方案,是产生平等的教育成果的教育制度的主要组成部分。

Si bien existen ya numerosos ejemplos exitosos de educación intercultural bilingüe, no todos los países en que hay poblaciones indígenas han adoptado esta modalidad educativa.

跨文化教育的成功典型不少但并不是有土著人口的所有国家都采纳了这样的教育模

La MINUGUA verificó la ampliación gradual de la educación bilingüe y del acceso al sector de la justicia por las personas que hablaban idiomas indígenas.

联危核查团核查了教育的逐步扩大,以及说土著语的人愈来愈多获得司法服务。

En este sentido, la política educativa tiene como propósito lograr que la educación que se ofrece a niñas y niños indígenas sea intercultural y bilingüe.

就此而,教育政策的目标是保证向土著儿童提供跨文化的教育

Los planes de estudio bilingües basados en la lengua materna fomentan las capacidades humanas que la persona necesita para tomar decisiones ante la pobreza y la discriminación que padece.

以母语为根据的课程加强了人的能力,这对人民在解决其贫穷和受到的歧视问题时有多少选择是必要的。

Una de las implicaciones es que el derecho a la educación de los niños indígenas no se respeta a menos que lleguen a ser bilingües y biculturales mediante la escolarización.

其中意味着,除非土著儿童在学校学习文化,他们的权利便不会受到尊重。

La educación intercultural bilingüe sólo puede tener éxito si las escuelas disponen de libros de texto, material auxiliar didáctico, elementos audiovisuales, etc., en las propias lenguas indígenas adecuados al contexto cultural indígena.

只有为学校提供以土著语文编写并具有土著文化特色的课本、辅助教材和音像材料,多元化教育才能取得成功。

Los niños bilingües en kui y oriya de cursos superiores (a saber, cursos de enseñanza secundaria) realizaban actividades en oriya con la misma destreza que los niños monolingües que sólo hablaban oriya (ibíd.

据发现,库伊-奥里雅儿童在他们的稍后级别(比如高中级别)在奥里雅语功课的成绩与只说奥里雅语一种语学生的程度一样(同上:第110段)。

Varias entidades públicas, como el Consejo de Desarrollo de las Nacionalidades y Pueblos del Ecuador y la Dirección Nacional de Educación Intercultural Bilingüe, tratan de llevar a la práctica los postulados de la Constitución.

多个公共机构,例如厄瓜多尔民族发展委员会和国家跨文化教育处都在努力落实宪法的各项规定。

El Centro ya ha publicado 205 libros (con inclusión de escritos, traducciones y series bilingües) sobre diferentes materias relacionadas con el diálogo entre civilizaciones. Algunos de esos libros versan sobre lo siguiente

该中心已出版了关于不同文明间对话的各个主题的205种书籍(包括作品、翻译和系列

Fue diseñada una pedagogía con contenidos y métodos adecuados a las culturas indígenas y se produjeron cartillas en la mayoría de las lenguas indígenas, pero la capacitación de los maestros bilingües ha sido insuficiente.

设计了具有土著文化特色的课程内容和教学方法,以大多数土著语印发了阅读材料,但对教师的培训不足。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 bilingüe 的西语例句

用户正在搜索


sustantivo, sustenido, sustentable, sustentación, sustentáculo, sustentador, sustentante, sustentar, sustento, sustitución,

相似单词


bilharzia, biliar, biliario, bilimbí, bilimbique, bilingüe, bilingüismo, biliopola, bilioso, bilirrubina,

adj.
两种语的;讲两种语的:
diccionario ~ (两种语)对译词典.

www.eudic.net 版 权 所 有
助记
bi-(二,,两)+ lingu-(舌头,语)+ e ← 注意此处为了保留 u 的发音增加了分音符,写作 ü
词根
lingu-/lengu- 舌头,语
近义词


联想词
castellano卡斯蒂利亚的;intercultural不同文化间的;inglés英语;español西班牙语;idioma;multilingüe多种语;lingüístico的;lingüística学;educativo教育的;escolar学生的;catalán加泰罗尼亚语;

Un serio problema es la falta de maestros indígenas bilingües bien capacitados.

一个严重的问题是缺乏能讲的合格的土著教师。

Éste es un diccionario bilingüe.

这是一本字典

También celebra que el Estado Parte haya intentado fomentar la educación bilingüe.

委员会还欢迎缔约国致力于促进教育

UNICEF informa que participa en diversos proyectos de educación intercultural bilingüe en varias partes del mundo.

据儿童基金会报告,它参与了世界各地一系列多元文化教育项目。

Pocos son los países que han dado a la capacitación de maestros indígenas bilingües la prioridad que merece.

只有极少数国家能够适当重视培训土著教师。

También presta su apoyo a programas educativos bilingües e interculturales en, entre otros, Bolivia, Brasil, Guyana y Namibia.

同时它还为玻利维亚、巴西、圭亚那比亚等国的跨文化方案提供资助。

Este cambio con respecto al anterior formato bilingüe redujo el costo del Programa y también mejoró su calidad.

这改变了已往采用的形式,减少了方案费用,并提高了方案质量。

Por tanto, el cartel era bilingüe con excepción de las palabras "Hot Tubs", que figuraban en ambos lados.

因此,这是标志,只是两面都写着“Hot Tubs”一词。

Para fortalecer la enseñanza intercultural bilingüe es preciso comenzar por la formación de los maestros que la llevarán a cabo.

要为加强多元文化教育,首先就是要为提供这种教育的教师提供培训。

Los programas interculturales, bilingües y multilingües serán componentes esenciales del sistema de enseñanza que contribuirán a lograr resultados educacionales equitativos.

不同文化或多种语的教育方案,是产生平等的教育成果的教育制度的主要组成部分。

Si bien existen ya numerosos ejemplos exitosos de educación intercultural bilingüe, no todos los países en que hay poblaciones indígenas han adoptado esta modalidad educativa.

跨文化教育的成功典型不少但并不是有土著人口的所有国家都采了这样的教育模式。

La MINUGUA verificó la ampliación gradual de la educación bilingüe y del acceso al sector de la justicia por las personas que hablaban idiomas indígenas.

联危核查团核查了教育的逐步扩大,以及说土著语的人愈来愈多获得司法服务。

En este sentido, la política educativa tiene como propósito lograr que la educación que se ofrece a niñas y niños indígenas sea intercultural y bilingüe.

就此而,教育政策的目标是保证向土著儿童提供跨文化的教育

Los planes de estudio bilingües basados en la lengua materna fomentan las capacidades humanas que la persona necesita para tomar decisiones ante la pobreza y la discriminación que padece.

以母语为根据的课程加强了人的能力,这对人民在解决其贫穷受到的歧视问题时有多少选择是必要的。

Una de las implicaciones es que el derecho a la educación de los niños indígenas no se respeta a menos que lleguen a ser bilingües y biculturales mediante la escolarización.

其中意味着,除非土著儿童在学校学习文化,他们的权利便不会受到尊重。

La educación intercultural bilingüe sólo puede tener éxito si las escuelas disponen de libros de texto, material auxiliar didáctico, elementos audiovisuales, etc., en las propias lenguas indígenas adecuados al contexto cultural indígena.

只有为学校提供以土著语文编写并具有土著文化特色的课本、辅助教材音像材料,多元化教育才能取得成功。

Los niños bilingües en kui y oriya de cursos superiores (a saber, cursos de enseñanza secundaria) realizaban actividades en oriya con la misma destreza que los niños monolingües que sólo hablaban oriya (ibíd.

据发现,库伊-奥里雅儿童在他们的稍后级别(比如高中级别)在奥里雅语功课的成绩与只说奥里雅语一种语学生的程度一样(同上:第110段)。

Varias entidades públicas, como el Consejo de Desarrollo de las Nacionalidades y Pueblos del Ecuador y la Dirección Nacional de Educación Intercultural Bilingüe, tratan de llevar a la práctica los postulados de la Constitución.

多个公共机构,例如厄瓜多尔民族发展委员会国家跨文化教育处都在努力落实宪法的各项规定。

El Centro ya ha publicado 205 libros (con inclusión de escritos, traducciones y series bilingües) sobre diferentes materias relacionadas con el diálogo entre civilizaciones. Algunos de esos libros versan sobre lo siguiente

该中心已出版了关于不同文明间对话的各个主题的205种书籍(包括作品、翻译系列

Fue diseñada una pedagogía con contenidos y métodos adecuados a las culturas indígenas y se produjeron cartillas en la mayoría de las lenguas indígenas, pero la capacitación de los maestros bilingües ha sido insuficiente.

设计了具有土著文化特色的课程内容教学方法,以大多数土著语印发了阅读材料,但对教师的培训不足。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 bilingüe 的西语例句

用户正在搜索


suzón, svástica, Swazilandia, sweater, sweepstake, swing, swizzing, Sydney, syllabus, t,

相似单词


bilharzia, biliar, biliario, bilimbí, bilimbique, bilingüe, bilingüismo, biliopola, bilioso, bilirrubina,

adj.
两种语言的;讲两种语言的:
diccionario ~ (两种语言)对译词典.

www.eudic.net 版 权 所 有
助记
bi-(二,,两)+ lingu-(舌头,语言)+ e ← 注意此处为了保留 u 的发音增加了分音符,写作 ü
词根
lingu-/lengu- 舌头,语言
近义词


联想词
castellano卡斯蒂利亚的;intercultural不同文化间的;inglés英语;español西班牙语;idioma语言;multilingüe多种语言;lingüístico语言的;lingüística语言学;educativo教育的;escolar学生的;catalán加泰罗尼亚语;

Un serio problema es la falta de maestros indígenas bilingües bien capacitados.

的问题是缺乏能讲的合格的土著教师。

Éste es un diccionario bilingüe.

这是一本字典

También celebra que el Estado Parte haya intentado fomentar la educación bilingüe.

委员会还欢迎缔约国致力于促进教育

UNICEF informa que participa en diversos proyectos de educación intercultural bilingüe en varias partes del mundo.

据儿童基金会报告,它参与了世界各地一系列多元文化教育项目。

Pocos son los países que han dado a la capacitación de maestros indígenas bilingües la prioridad que merece.

只有极少数国家能够适培训土著教师。

También presta su apoyo a programas educativos bilingües e interculturales en, entre otros, Bolivia, Brasil, Guyana y Namibia.

同时它还为玻利维亚、巴西、圭亚那和纳米比亚等国的跨文化方案提供资助。

Este cambio con respecto al anterior formato bilingüe redujo el costo del Programa y también mejoró su calidad.

这改变了已往采用的形式,减少了方案费用,并提高了方案质量。

Por tanto, el cartel era bilingüe con excepción de las palabras "Hot Tubs", que figuraban en ambos lados.

因此,这是标志,只是两面都写着“Hot Tubs”一词。

Para fortalecer la enseñanza intercultural bilingüe es preciso comenzar por la formación de los maestros que la llevarán a cabo.

要为加强多元文化教育,首先就是要为提供这种教育的教师提供培训。

Los programas interculturales, bilingües y multilingües serán componentes esenciales del sistema de enseñanza que contribuirán a lograr resultados educacionales equitativos.

不同文化和或多种语言的教育方案,是产生平等的教育成果的教育制度的主要组成部分。

Si bien existen ya numerosos ejemplos exitosos de educación intercultural bilingüe, no todos los países en que hay poblaciones indígenas han adoptado esta modalidad educativa.

跨文化教育的成功典型不少但并不是有土著人口的所有国家都采纳了这样的教育模式。

La MINUGUA verificó la ampliación gradual de la educación bilingüe y del acceso al sector de la justicia por las personas que hablaban idiomas indígenas.

联危核查团核查了教育的逐步扩大,以及说土著语言的人愈来愈多获得司法服务。

En este sentido, la política educativa tiene como propósito lograr que la educación que se ofrece a niñas y niños indígenas sea intercultural y bilingüe.

就此而言,教育政策的目标是保证向土著儿童提供跨文化的教育

Los planes de estudio bilingües basados en la lengua materna fomentan las capacidades humanas que la persona necesita para tomar decisiones ante la pobreza y la discriminación que padece.

以母语为根据的课程加强了人的能力,这对人民在解决其贫穷和受到的歧问题时有多少选择是必要的。

Una de las implicaciones es que el derecho a la educación de los niños indígenas no se respeta a menos que lleguen a ser bilingües y biculturales mediante la escolarización.

其中意味着,除非土著儿童在学校学习文化,他们的权利便不会受到尊

La educación intercultural bilingüe sólo puede tener éxito si las escuelas disponen de libros de texto, material auxiliar didáctico, elementos audiovisuales, etc., en las propias lenguas indígenas adecuados al contexto cultural indígena.

只有为学校提供以土著语文编写并具有土著文化特色的课本、辅助教材和音像材料,多元化教育才能取得成功。

Los niños bilingües en kui y oriya de cursos superiores (a saber, cursos de enseñanza secundaria) realizaban actividades en oriya con la misma destreza que los niños monolingües que sólo hablaban oriya (ibíd.

据发现,库伊-奥里雅儿童在他们的稍后级别(比如高中级别)在奥里雅语功课的成绩与只说奥里雅语一种语言学生的程度一样(同上:第110段)。

Varias entidades públicas, como el Consejo de Desarrollo de las Nacionalidades y Pueblos del Ecuador y la Dirección Nacional de Educación Intercultural Bilingüe, tratan de llevar a la práctica los postulados de la Constitución.

公共机构,例如厄瓜多尔民族发展委员会和国家跨文化教育处都在努力落实宪法的各项规定。

El Centro ya ha publicado 205 libros (con inclusión de escritos, traducciones y series bilingües) sobre diferentes materias relacionadas con el diálogo entre civilizaciones. Algunos de esos libros versan sobre lo siguiente

该中心已出版了关于不同文明间对话的各主题的205种书籍(包括作品、翻译和系列

Fue diseñada una pedagogía con contenidos y métodos adecuados a las culturas indígenas y se produjeron cartillas en la mayoría de las lenguas indígenas, pero la capacitación de los maestros bilingües ha sido insuficiente.

设计了具有土著文化特色的课程内容和教学方法,以大多数土著语言印发了阅读材料,但对教师的培训不足。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 bilingüe 的西语例句

用户正在搜索


tabal, tabalada, tabalario, tabalear, tabanazo, tabanco, tabanera, tábano, tabanque, tabaola,

相似单词


bilharzia, biliar, biliario, bilimbí, bilimbique, bilingüe, bilingüismo, biliopola, bilioso, bilirrubina,

用户正在搜索


tacto, tacuacha, tacuache, tacuacín, tacuaco, tacuara, tacuaral, tacuarembó, tacuaremboense, tacuarembú,

相似单词


bilharzia, biliar, biliario, bilimbí, bilimbique, bilingüe, bilingüismo, biliopola, bilioso, bilirrubina,

adj.
两种语言的;讲两种语言的:
diccionario ~ (两种语言)对译词典.

www.eudic.net 版 权 所 有
助记
bi-(二,,两)+ lingu-(舌头,语言)+ e ← 注意此处为了保留 u 的发音增了分音符,写作 ü
词根
lingu-/lengu- 舌头,语言


联想词
castellano卡斯蒂利亚的;intercultural不同文化间的;inglés英语;español西班牙语;idioma语言;multilingüe种语言;lingüístico语言的;lingüística语言学;educativo教育的;escolar学生的;catalán泰罗尼亚语;

Un serio problema es la falta de maestros indígenas bilingües bien capacitados.

一个严重的问题是缺乏能讲的合格的土著教师。

Éste es un diccionario bilingüe.

这是一本字典

También celebra que el Estado Parte haya intentado fomentar la educación bilingüe.

委员会还欢迎缔约国致力于促进教育

UNICEF informa que participa en diversos proyectos de educación intercultural bilingüe en varias partes del mundo.

据儿童基金会报告,它参与了世界各地一系列元文化教育项目。

Pocos son los países que han dado a la capacitación de maestros indígenas bilingües la prioridad que merece.

只有极少数国家能够适当重视培训土著教师。

También presta su apoyo a programas educativos bilingües e interculturales en, entre otros, Bolivia, Brasil, Guyana y Namibia.

同时它还为玻利维亚、巴西、圭亚那和纳米比亚等国的跨文化方案提供资助。

Este cambio con respecto al anterior formato bilingüe redujo el costo del Programa y también mejoró su calidad.

这改变了已往采用的形式,减少了方案费用,并提高了方案质量。

Por tanto, el cartel era bilingüe con excepción de las palabras "Hot Tubs", que figuraban en ambos lados.

因此,这是标志,只是两面都写着“Hot Tubs”一词。

Para fortalecer la enseñanza intercultural bilingüe es preciso comenzar por la formación de los maestros que la llevarán a cabo.

要为元文化教育,首先就是要为提供这种教育的教师提供培训。

Los programas interculturales, bilingües y multilingües serán componentes esenciales del sistema de enseñanza que contribuirán a lograr resultados educacionales equitativos.

不同文化和种语言的教育方案,是产生平等的教育成果的教育制度的主要组成部分。

Si bien existen ya numerosos ejemplos exitosos de educación intercultural bilingüe, no todos los países en que hay poblaciones indígenas han adoptado esta modalidad educativa.

跨文化教育的成功典型不少但并不是有土著人口的所有国家都采纳了这样的教育模式。

La MINUGUA verificó la ampliación gradual de la educación bilingüe y del acceso al sector de la justicia por las personas que hablaban idiomas indígenas.

联危核查团核查了教育的逐步扩大,以及说土著语言的人愈来愈获得司法服务。

En este sentido, la política educativa tiene como propósito lograr que la educación que se ofrece a niñas y niños indígenas sea intercultural y bilingüe.

就此而言,教育政策的目标是保证向土著儿童提供跨文化的教育

Los planes de estudio bilingües basados en la lengua materna fomentan las capacidades humanas que la persona necesita para tomar decisiones ante la pobreza y la discriminación que padece.

以母语为根据的课程了人的能力,这对人民在解决其贫穷和受到的歧视问题时有少选择是必要的。

Una de las implicaciones es que el derecho a la educación de los niños indígenas no se respeta a menos que lleguen a ser bilingües y biculturales mediante la escolarización.

其中意味着,除非土著儿童在学校学习文化,他们的权利便不会受到尊重。

La educación intercultural bilingüe sólo puede tener éxito si las escuelas disponen de libros de texto, material auxiliar didáctico, elementos audiovisuales, etc., en las propias lenguas indígenas adecuados al contexto cultural indígena.

只有为学校提供以土著语文编写并具有土著文化特色的课本、辅助教材和音像材料,元化教育才能取得成功。

Los niños bilingües en kui y oriya de cursos superiores (a saber, cursos de enseñanza secundaria) realizaban actividades en oriya con la misma destreza que los niños monolingües que sólo hablaban oriya (ibíd.

据发现,库伊-奥里雅儿童在他们的稍后级别(比如高中级别)在奥里雅语功课的成绩与只说奥里雅语一种语言学生的程度一样(同上:第110段)。

Varias entidades públicas, como el Consejo de Desarrollo de las Nacionalidades y Pueblos del Ecuador y la Dirección Nacional de Educación Intercultural Bilingüe, tratan de llevar a la práctica los postulados de la Constitución.

个公共机构,例如厄瓜尔民族发展委员会和国家跨文化教育处都在努力落实宪法的各项规定。

El Centro ya ha publicado 205 libros (con inclusión de escritos, traducciones y series bilingües) sobre diferentes materias relacionadas con el diálogo entre civilizaciones. Algunos de esos libros versan sobre lo siguiente

该中心已出版了关于不同文明间对话的各个主题的205种书籍(包括作品、翻译和系列

Fue diseñada una pedagogía con contenidos y métodos adecuados a las culturas indígenas y se produjeron cartillas en la mayoría de las lenguas indígenas, pero la capacitación de los maestros bilingües ha sido insuficiente.

设计了具有土著文化特色的课程内容和教学方法,以大数土著语言印发了阅读材料,但对教师的培训不足。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 bilingüe 的西语例句

用户正在搜索


taiga, taikún, tail, tailá, tailandés, Tailandia, taima, taimado, taimarse, taimataima,

相似单词


bilharzia, biliar, biliario, bilimbí, bilimbique, bilingüe, bilingüismo, biliopola, bilioso, bilirrubina,

adj.
语言的;讲语言的:
diccionario ~ (语言)对译词典.

www.eudic.net 版 权 所 有
助记
bi-(二,)+ lingu-(舌头,语言)+ e ← 注意此处为了保留 u 的发音增加了分音符,写作 ü
词根
lingu-/lengu- 舌头,语言
近义词


联想词
castellano卡斯蒂利亚的;intercultural不同文化间的;inglés英语;español西班牙语;idioma语言;multilingüe语言;lingüístico语言的;lingüística语言学;educativo教育的;escolar学生的;catalán加泰罗尼亚语;

Un serio problema es la falta de maestros indígenas bilingües bien capacitados.

一个严重的问题是缺乏能讲的合格的土著教师。

Éste es un diccionario bilingüe.

这是一本字典

También celebra que el Estado Parte haya intentado fomentar la educación bilingüe.

委员会还欢迎缔约国致力于促进教育

UNICEF informa que participa en diversos proyectos de educación intercultural bilingüe en varias partes del mundo.

据儿童基金会报告,它参与了世界各地一系列多元文化教育项目。

Pocos son los países que han dado a la capacitación de maestros indígenas bilingües la prioridad que merece.

只有极少数国家能够适当重视土著教师。

También presta su apoyo a programas educativos bilingües e interculturales en, entre otros, Bolivia, Brasil, Guyana y Namibia.

同时它还为玻利维亚、巴西、圭亚那和纳米比亚等国的跨文化方案资助。

Este cambio con respecto al anterior formato bilingüe redujo el costo del Programa y también mejoró su calidad.

这改变了已往采用的形式,减少了方案费用,并高了方案质量。

Por tanto, el cartel era bilingüe con excepción de las palabras "Hot Tubs", que figuraban en ambos lados.

因此,这是标志,只是面都写着“Hot Tubs”一词。

Para fortalecer la enseñanza intercultural bilingüe es preciso comenzar por la formación de los maestros que la llevarán a cabo.

要为加强多元文化教育,首先就是要为教育的教师训。

Los programas interculturales, bilingües y multilingües serán componentes esenciales del sistema de enseñanza que contribuirán a lograr resultados educacionales equitativos.

不同文化和或多语言的教育方案,是产生平等的教育成果的教育制度的主要组成部分。

Si bien existen ya numerosos ejemplos exitosos de educación intercultural bilingüe, no todos los países en que hay poblaciones indígenas han adoptado esta modalidad educativa.

跨文化教育的成功典型不少但并不是有土著人口的所有国家都采纳了这样的教育模式。

La MINUGUA verificó la ampliación gradual de la educación bilingüe y del acceso al sector de la justicia por las personas que hablaban idiomas indígenas.

联危核查团核查了教育的逐步扩大,以及说土著语言的人愈来愈多获得司法服务。

En este sentido, la política educativa tiene como propósito lograr que la educación que se ofrece a niñas y niños indígenas sea intercultural y bilingüe.

就此而言,教育政策的目标是保证向土著儿童跨文化的教育

Los planes de estudio bilingües basados en la lengua materna fomentan las capacidades humanas que la persona necesita para tomar decisiones ante la pobreza y la discriminación que padece.

以母语为根据的课程加强了人的能力,这对人民在解决其贫穷和受到的歧视问题时有多少选择是必要的。

Una de las implicaciones es que el derecho a la educación de los niños indígenas no se respeta a menos que lleguen a ser bilingües y biculturales mediante la escolarización.

其中意味着,除非土著儿童在学校学习文化,他们的权利便不会受到尊重。

La educación intercultural bilingüe sólo puede tener éxito si las escuelas disponen de libros de texto, material auxiliar didáctico, elementos audiovisuales, etc., en las propias lenguas indígenas adecuados al contexto cultural indígena.

只有为学校以土著语文编写并具有土著文化特色的课本、辅助教材和音像材料,多元化教育才能取得成功。

Los niños bilingües en kui y oriya de cursos superiores (a saber, cursos de enseñanza secundaria) realizaban actividades en oriya con la misma destreza que los niños monolingües que sólo hablaban oriya (ibíd.

据发现,库伊-奥里雅儿童在他们的稍后级别(比如高中级别)在奥里雅语功课的成绩与只说奥里雅语一语言学生的程度一样(同上:第110段)。

Varias entidades públicas, como el Consejo de Desarrollo de las Nacionalidades y Pueblos del Ecuador y la Dirección Nacional de Educación Intercultural Bilingüe, tratan de llevar a la práctica los postulados de la Constitución.

多个公共机构,例如厄瓜多尔民族发展委员会和国家跨文化教育处都在努力落实宪法的各项规定。

El Centro ya ha publicado 205 libros (con inclusión de escritos, traducciones y series bilingües) sobre diferentes materias relacionadas con el diálogo entre civilizaciones. Algunos de esos libros versan sobre lo siguiente

该中心已出版了关于不同文明间对话的各个主题的205书籍(包括作品、翻译和系列

Fue diseñada una pedagogía con contenidos y métodos adecuados a las culturas indígenas y se produjeron cartillas en la mayoría de las lenguas indígenas, pero la capacitación de los maestros bilingües ha sido insuficiente.

设计了具有土著文化特色的课程内容和教学方法,以大多数土著语言印发了阅读材料,但对教师的训不足。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 bilingüe 的西语例句

用户正在搜索


taladrador, taladradora, taladrante, taladrar, taladrilla, taladro, taladro neumático, talaje, talamate, talamencéfalo,

相似单词


bilharzia, biliar, biliario, bilimbí, bilimbique, bilingüe, bilingüismo, biliopola, bilioso, bilirrubina,

adj.
两种语言;讲两种语言
diccionario ~ (两种语言)对译词典.

www.eudic.net 版 权 所 有
助记
bi-(二,,两)+ lingu-(舌头,语言)+ e ← 注意此处为了保留 u 发音增加了分音符,写作 ü
词根
lingu-/lengu- 舌头,语言
近义词


castellano斯蒂利亚;intercultural不同文化间;inglés英语;español西班牙语;idioma语言;multilingüe多种语言;lingüístico语言;lingüística语言学;educativo教育;escolar学生;catalán加泰罗尼亚语;

Un serio problema es la falta de maestros indígenas bilingües bien capacitados.

一个严重问题是缺乏能讲合格土著教师。

Éste es un diccionario bilingüe.

这是一本字典

También celebra que el Estado Parte haya intentado fomentar la educación bilingüe.

委员会还欢迎缔约国致力于促进教育

UNICEF informa que participa en diversos proyectos de educación intercultural bilingüe en varias partes del mundo.

据儿童基金会报告,它参与了世界各地一系列多元文化教育项目。

Pocos son los países que han dado a la capacitación de maestros indígenas bilingües la prioridad que merece.

只有极少数国家能够适当重视培训土著教师。

También presta su apoyo a programas educativos bilingües e interculturales en, entre otros, Bolivia, Brasil, Guyana y Namibia.

同时它还为玻利维亚、巴西、圭亚那和纳米比亚等国跨文化方案提供资助。

Este cambio con respecto al anterior formato bilingüe redujo el costo del Programa y también mejoró su calidad.

这改变了已往形式,减少了方案费,并提高了方案质量。

Por tanto, el cartel era bilingüe con excepción de las palabras "Hot Tubs", que figuraban en ambos lados.

因此,这是标志,只是两面都写着“Hot Tubs”一词。

Para fortalecer la enseñanza intercultural bilingüe es preciso comenzar por la formación de los maestros que la llevarán a cabo.

要为加强多元文化教育,首先就是要为提供这种教育教师提供培训。

Los programas interculturales, bilingües y multilingües serán componentes esenciales del sistema de enseñanza que contribuirán a lograr resultados educacionales equitativos.

不同文化和或多种语言教育方案,是产生平等教育成果教育制度主要组成部分。

Si bien existen ya numerosos ejemplos exitosos de educación intercultural bilingüe, no todos los países en que hay poblaciones indígenas han adoptado esta modalidad educativa.

跨文化教育成功典型不少但并不是有土著人口所有国家都纳了这样教育模式。

La MINUGUA verificó la ampliación gradual de la educación bilingüe y del acceso al sector de la justicia por las personas que hablaban idiomas indígenas.

联危核查团核查了教育逐步扩大,以及说土著语言人愈来愈多获得司法服务。

En este sentido, la política educativa tiene como propósito lograr que la educación que se ofrece a niñas y niños indígenas sea intercultural y bilingüe.

就此而言,教育政策目标是保证向土著儿童提供跨文化教育

Los planes de estudio bilingües basados en la lengua materna fomentan las capacidades humanas que la persona necesita para tomar decisiones ante la pobreza y la discriminación que padece.

以母语为根据课程加强了人能力,这对人民在解决其贫穷和受到歧视问题时有多少选择是必要

Una de las implicaciones es que el derecho a la educación de los niños indígenas no se respeta a menos que lleguen a ser bilingües y biculturales mediante la escolarización.

其中意味着,除非土著儿童在学校学习文化,他们权利便不会受到尊重。

La educación intercultural bilingüe sólo puede tener éxito si las escuelas disponen de libros de texto, material auxiliar didáctico, elementos audiovisuales, etc., en las propias lenguas indígenas adecuados al contexto cultural indígena.

只有为学校提供以土著语文编写并具有土著文化特色课本、辅助教材和音像材料,多元化教育才能取得成功。

Los niños bilingües en kui y oriya de cursos superiores (a saber, cursos de enseñanza secundaria) realizaban actividades en oriya con la misma destreza que los niños monolingües que sólo hablaban oriya (ibíd.

据发现,库伊-奥里雅儿童在他们稍后级别(比如高中级别)在奥里雅语功课成绩与只说奥里雅语一种语言学生程度一样(同上:第110段)。

Varias entidades públicas, como el Consejo de Desarrollo de las Nacionalidades y Pueblos del Ecuador y la Dirección Nacional de Educación Intercultural Bilingüe, tratan de llevar a la práctica los postulados de la Constitución.

多个公共机构,例如厄瓜多尔民族发展委员会和国家跨文化教育处都在努力落实宪法各项规定。

El Centro ya ha publicado 205 libros (con inclusión de escritos, traducciones y series bilingües) sobre diferentes materias relacionadas con el diálogo entre civilizaciones. Algunos de esos libros versan sobre lo siguiente

该中心已出版了关于不同文明间对话各个主题205种书籍(包括作品、翻译和系列

Fue diseñada una pedagogía con contenidos y métodos adecuados a las culturas indígenas y se produjeron cartillas en la mayoría de las lenguas indígenas, pero la capacitación de los maestros bilingües ha sido insuficiente.

设计了具有土著文化特色课程内容和教学方法,以大多数土著语言印发了阅读材料,但对教师培训不足。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 bilingüe 的西语例句

用户正在搜索


talego, taleguilla, talentazo, talento, talentoso, talentudo, táler, talerazo, talero, talgo,

相似单词


bilharzia, biliar, biliario, bilimbí, bilimbique, bilingüe, bilingüismo, biliopola, bilioso, bilirrubina,

adj.
两种语言的;讲两种语言的:
diccionario ~ (两种语言)对译词典.

www.eudic.net 版 权 所 有
助记
bi-(二,,两)+ lingu-(舌头,语言)+ e ← 注意此处为了保留 u 的发音增加了分音符,写作 ü
词根
lingu-/lengu- 舌头,语言
近义词


联想词
castellano卡斯蒂利亚的;intercultural不同文化间的;inglés英语;español西班牙语;idioma语言;multilingüe多种语言;lingüístico语言的;lingüística语言学;educativo教育的;escolar学生的;catalán加泰罗尼亚语;

Un serio problema es la falta de maestros indígenas bilingües bien capacitados.

一个严重的问的合格的土著教师。

Éste es un diccionario bilingüe.

一本字典

También celebra que el Estado Parte haya intentado fomentar la educación bilingüe.

委员会还欢迎缔约致力于促进教育

UNICEF informa que participa en diversos proyectos de educación intercultural bilingüe en varias partes del mundo.

据儿童基金会报告,它参与了世界各地一系列多元文化教育项目。

Pocos son los países que han dado a la capacitación de maestros indígenas bilingües la prioridad que merece.

只有极少数够适当重视培训土著教师。

También presta su apoyo a programas educativos bilingües e interculturales en, entre otros, Bolivia, Brasil, Guyana y Namibia.

同时它还为玻利维亚、巴西、圭亚那和纳米比亚等跨文化方案提供资助。

Este cambio con respecto al anterior formato bilingüe redujo el costo del Programa y también mejoró su calidad.

这改变了已往采用的形式,减少了方案费用,并提高了方案质量。

Por tanto, el cartel era bilingüe con excepción de las palabras "Hot Tubs", que figuraban en ambos lados.

因此,这标志,只两面都写着“Hot Tubs”一词。

Para fortalecer la enseñanza intercultural bilingüe es preciso comenzar por la formación de los maestros que la llevarán a cabo.

要为加强多元文化教育,首先就要为提供这种教育的教师提供培训。

Los programas interculturales, bilingües y multilingües serán componentes esenciales del sistema de enseñanza que contribuirán a lograr resultados educacionales equitativos.

不同文化和或多种语言的教育方案,产生平等的教育成果的教育制度的主要组成部分。

Si bien existen ya numerosos ejemplos exitosos de educación intercultural bilingüe, no todos los países en que hay poblaciones indígenas han adoptado esta modalidad educativa.

跨文化教育的成功典型不少但并不有土著人口的所有都采纳了这样的教育模式。

La MINUGUA verificó la ampliación gradual de la educación bilingüe y del acceso al sector de la justicia por las personas que hablaban idiomas indígenas.

联危核查团核查了教育的逐步扩大,以及说土著语言的人愈来愈多获得司法服务。

En este sentido, la política educativa tiene como propósito lograr que la educación que se ofrece a niñas y niños indígenas sea intercultural y bilingüe.

就此而言,教育政策的目标保证向土著儿童提供跨文化的教育

Los planes de estudio bilingües basados en la lengua materna fomentan las capacidades humanas que la persona necesita para tomar decisiones ante la pobreza y la discriminación que padece.

以母语为根据的课程加强了人的力,这对人民在解决其贫穷和受到的歧视问时有多少选择必要的。

Una de las implicaciones es que el derecho a la educación de los niños indígenas no se respeta a menos que lleguen a ser bilingües y biculturales mediante la escolarización.

其中意味着,除非土著儿童在学校学习文化,他们的权利便不会受到尊重。

La educación intercultural bilingüe sólo puede tener éxito si las escuelas disponen de libros de texto, material auxiliar didáctico, elementos audiovisuales, etc., en las propias lenguas indígenas adecuados al contexto cultural indígena.

只有为学校提供以土著语文编写并具有土著文化特色的课本、辅助教材和音像材料,多元化教育才取得成功。

Los niños bilingües en kui y oriya de cursos superiores (a saber, cursos de enseñanza secundaria) realizaban actividades en oriya con la misma destreza que los niños monolingües que sólo hablaban oriya (ibíd.

据发现,库伊-奥里雅儿童在他们的稍后级别(比如高中级别)在奥里雅语功课的成绩与只说奥里雅语一种语言学生的程度一样(同上:第110段)。

Varias entidades públicas, como el Consejo de Desarrollo de las Nacionalidades y Pueblos del Ecuador y la Dirección Nacional de Educación Intercultural Bilingüe, tratan de llevar a la práctica los postulados de la Constitución.

多个公共机构,例如厄瓜多尔民族发展委员会和跨文化教育处都在努力落实宪法的各项规定。

El Centro ya ha publicado 205 libros (con inclusión de escritos, traducciones y series bilingües) sobre diferentes materias relacionadas con el diálogo entre civilizaciones. Algunos de esos libros versan sobre lo siguiente

该中心已出版了关于不同文明间对话的各个主的205种书籍(包括作品、翻译和系列

Fue diseñada una pedagogía con contenidos y métodos adecuados a las culturas indígenas y se produjeron cartillas en la mayoría de las lenguas indígenas, pero la capacitación de los maestros bilingües ha sido insuficiente.

设计了具有土著文化特色的课程内容和教学方法,以大多数土著语言印发了阅读材料,但对教师的培训不足。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问,欢迎向我们指正。

显示所有包含 bilingüe 的西语例句

用户正在搜索


talladura, tallantetallante, tallar, tallarín, tallarola, talle, tallecer, taller, táller, talleta,

相似单词


bilharzia, biliar, biliario, bilimbí, bilimbique, bilingüe, bilingüismo, biliopola, bilioso, bilirrubina,

adj.
的;讲两的:
diccionario ~ (两)对译词典.

www.eudic.net 版 权 所 有
助记
bi-(二,,两)+ lingu-(舌头,语)+ e ← 注意此处为了保留 u 的发音增加了分音符,写作 ü
词根
lingu-/lengu- 舌头,语
近义词


联想词
castellano卡斯蒂利的;intercultural不同文化间的;inglés英语;español西班牙语;idioma;multilingüe;lingüístico的;lingüística学;educativo教育的;escolar学生的;catalán加泰罗尼语;

Un serio problema es la falta de maestros indígenas bilingües bien capacitados.

一个严重的问题是缺乏能讲的合格的土著教师。

Éste es un diccionario bilingüe.

这是一本字典

También celebra que el Estado Parte haya intentado fomentar la educación bilingüe.

委员会还欢迎缔约致力于促进教育

UNICEF informa que participa en diversos proyectos de educación intercultural bilingüe en varias partes del mundo.

据儿童基金会报告,它参与了世界各地一系列元文化教育项目。

Pocos son los países que han dado a la capacitación de maestros indígenas bilingües la prioridad que merece.

只有极少数家能够适当重视培训土著教师。

También presta su apoyo a programas educativos bilingües e interculturales en, entre otros, Bolivia, Brasil, Guyana y Namibia.

同时它还为玻利维、巴西、圭那和纳米比跨文化方案提供资助。

Este cambio con respecto al anterior formato bilingüe redujo el costo del Programa y también mejoró su calidad.

这改变了已往采用的形式,减少了方案费用,并提高了方案质量。

Por tanto, el cartel era bilingüe con excepción de las palabras "Hot Tubs", que figuraban en ambos lados.

因此,这是标志,只是两面都写着“Hot Tubs”一词。

Para fortalecer la enseñanza intercultural bilingüe es preciso comenzar por la formación de los maestros que la llevarán a cabo.

要为加强元文化教育,首先就是要为提供这教育的教师提供培训。

Los programas interculturales, bilingües y multilingües serán componentes esenciales del sistema de enseñanza que contribuirán a lograr resultados educacionales equitativos.

不同文化和的教育方案,是产生平的教育成果的教育制度的主要组成部分。

Si bien existen ya numerosos ejemplos exitosos de educación intercultural bilingüe, no todos los países en que hay poblaciones indígenas han adoptado esta modalidad educativa.

跨文化教育的成功典型不少但并不是有土著人口的所有家都采纳了这样的教育模式。

La MINUGUA verificó la ampliación gradual de la educación bilingüe y del acceso al sector de la justicia por las personas que hablaban idiomas indígenas.

联危核查团核查了教育的逐步扩大,以及说土著语的人愈来愈获得司法服务。

En este sentido, la política educativa tiene como propósito lograr que la educación que se ofrece a niñas y niños indígenas sea intercultural y bilingüe.

就此而,教育政策的目标是保证向土著儿童提供跨文化的教育

Los planes de estudio bilingües basados en la lengua materna fomentan las capacidades humanas que la persona necesita para tomar decisiones ante la pobreza y la discriminación que padece.

以母语为根据的课程加强了人的能力,这对人民在解决其贫穷和受到的歧视问题时有少选择是必要的。

Una de las implicaciones es que el derecho a la educación de los niños indígenas no se respeta a menos que lleguen a ser bilingües y biculturales mediante la escolarización.

其中意味着,除非土著儿童在学校学习文化,他们的权利便不会受到尊重。

La educación intercultural bilingüe sólo puede tener éxito si las escuelas disponen de libros de texto, material auxiliar didáctico, elementos audiovisuales, etc., en las propias lenguas indígenas adecuados al contexto cultural indígena.

只有为学校提供以土著语文编写并具有土著文化特色的课本、辅助教材和音像材料,元化教育才能取得成功。

Los niños bilingües en kui y oriya de cursos superiores (a saber, cursos de enseñanza secundaria) realizaban actividades en oriya con la misma destreza que los niños monolingües que sólo hablaban oriya (ibíd.

据发现,库伊-奥里雅儿童在他们的稍后级别(比如高中级别)在奥里雅语功课的成绩与只说奥里雅语一学生的程度一样(同上:第110段)。

Varias entidades públicas, como el Consejo de Desarrollo de las Nacionalidades y Pueblos del Ecuador y la Dirección Nacional de Educación Intercultural Bilingüe, tratan de llevar a la práctica los postulados de la Constitución.

个公共机构,例如厄瓜尔民族发展委员会和家跨文化教育处都在努力落实宪法的各项规定。

El Centro ya ha publicado 205 libros (con inclusión de escritos, traducciones y series bilingües) sobre diferentes materias relacionadas con el diálogo entre civilizaciones. Algunos de esos libros versan sobre lo siguiente

该中心已出版了关于不同文明间对话的各个主题的205书籍(包括作品、翻译和系列

Fue diseñada una pedagogía con contenidos y métodos adecuados a las culturas indígenas y se produjeron cartillas en la mayoría de las lenguas indígenas, pero la capacitación de los maestros bilingües ha sido insuficiente.

设计了具有土著文化特色的课程内容和教学方法,以大数土著语印发了阅读材料,但对教师的培训不足。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 bilingüe 的西语例句

用户正在搜索


talmúdico, talmudista, talo, talocha, talofita, talofítico, talofítivo, talón, talonado, talonario,

相似单词


bilharzia, biliar, biliario, bilimbí, bilimbique, bilingüe, bilingüismo, biliopola, bilioso, bilirrubina,