西语助手
  • 关闭

adj.
两种语言的;讲两种语言的:
diccionario ~ (两种语言)对译词典.

www.eudic.net 版 权 所 有
助记
bi-(二,,两)+ lingu-(舌头,语言)+ e ← 注意此处为了保留 u 的发音增加了分音符,写作 ü
词根
lingu-/lengu- 舌头,语言
近义词


联想词
castellano卡斯蒂利亚的;intercultural不同文间的;inglés英语;español西班牙语;idioma语言;multilingüe多种语言;lingüístico语言的;lingüística语言学;educativo教育的;escolar学生的;catalán加泰罗尼亚语;

Un serio problema es la falta de maestros indígenas bilingües bien capacitados.

一个严重的问题是缺乏能讲的合格的土著教师。

Éste es un diccionario bilingüe.

这是一本字典

También celebra que el Estado Parte haya intentado fomentar la educación bilingüe.

委员会还欢迎缔约国致力于促进教育

UNICEF informa que participa en diversos proyectos de educación intercultural bilingüe en varias partes del mundo.

据儿童基金会报告,它参与了世界各地一系列多元文教育项目。

Pocos son los países que han dado a la capacitación de maestros indígenas bilingües la prioridad que merece.

只有极少数国家能够适当重视培训土著教师。

También presta su apoyo a programas educativos bilingües e interculturales en, entre otros, Bolivia, Brasil, Guyana y Namibia.

同时它还为玻利维亚、巴西、圭亚那和纳米比亚等国的跨文方案提供资助。

Este cambio con respecto al anterior formato bilingüe redujo el costo del Programa y también mejoró su calidad.

这改变了已往采用的形式,减少了方案费用,并提高了方案质量。

Por tanto, el cartel era bilingüe con excepción de las palabras "Hot Tubs", que figuraban en ambos lados.

因此,这是标志,只是两面都写着“Hot Tubs”一词。

Para fortalecer la enseñanza intercultural bilingüe es preciso comenzar por la formación de los maestros que la llevarán a cabo.

要为加强多元文教育,首先就是要为提供这种教育的教师提供培训。

Los programas interculturales, bilingües y multilingües serán componentes esenciales del sistema de enseñanza que contribuirán a lograr resultados educacionales equitativos.

不同文或多种语言的教育方案,是产生平等的教育成果的教育制度的主要组成部分。

Si bien existen ya numerosos ejemplos exitosos de educación intercultural bilingüe, no todos los países en que hay poblaciones indígenas han adoptado esta modalidad educativa.

跨文教育的成功典型不少但并不是有土著人口的所有国家都采纳了这样的教育模式。

La MINUGUA verificó la ampliación gradual de la educación bilingüe y del acceso al sector de la justicia por las personas que hablaban idiomas indígenas.

联危核查团核查了教育的逐步扩大,以及说土著语言的人愈来愈多获得司法服务。

En este sentido, la política educativa tiene como propósito lograr que la educación que se ofrece a niñas y niños indígenas sea intercultural y bilingüe.

就此而言,教育政策的目标是保证向土著儿童提供跨文教育

Los planes de estudio bilingües basados en la lengua materna fomentan las capacidades humanas que la persona necesita para tomar decisiones ante la pobreza y la discriminación que padece.

以母语为根据的课程加强了人的能力,这对人民在解决其贫穷和受到的歧视问题时有多少选择是必要的。

Una de las implicaciones es que el derecho a la educación de los niños indígenas no se respeta a menos que lleguen a ser bilingües y biculturales mediante la escolarización.

其中意味着,除非土著儿童在学校学习,他们的权利便不会受到尊重。

La educación intercultural bilingüe sólo puede tener éxito si las escuelas disponen de libros de texto, material auxiliar didáctico, elementos audiovisuales, etc., en las propias lenguas indígenas adecuados al contexto cultural indígena.

只有为学校提供以土著语文编写并具有土著文特色的课本、辅助教材和音像材料,多元教育才能取得成功。

Los niños bilingües en kui y oriya de cursos superiores (a saber, cursos de enseñanza secundaria) realizaban actividades en oriya con la misma destreza que los niños monolingües que sólo hablaban oriya (ibíd.

据发现,库伊-奥里雅儿童在他们的稍后级别(比如高中级别)在奥里雅语功课的成绩与只说奥里雅语一种语言学生的程度一样(同上:第110段)。

Varias entidades públicas, como el Consejo de Desarrollo de las Nacionalidades y Pueblos del Ecuador y la Dirección Nacional de Educación Intercultural Bilingüe, tratan de llevar a la práctica los postulados de la Constitución.

多个公共机构,例如厄瓜多尔民族发展委员会和国家跨文教育处都在努力落实宪法的各项规定。

El Centro ya ha publicado 205 libros (con inclusión de escritos, traducciones y series bilingües) sobre diferentes materias relacionadas con el diálogo entre civilizaciones. Algunos de esos libros versan sobre lo siguiente

该中心已出版了关于不同文明间对话的各个主题的205种书籍(包括作品、翻译和系列

Fue diseñada una pedagogía con contenidos y métodos adecuados a las culturas indígenas y se produjeron cartillas en la mayoría de las lenguas indígenas, pero la capacitación de los maestros bilingües ha sido insuficiente.

设计了具有土著文特色的课程内容和教学方法,以大多数土著语言印发了阅读材料,但对教师的培训不足。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 bilingüe 的西班牙语例句

用户正在搜索


monóculo, monocultivo, monodáctilo, monodia, monódico, monoecio, monoestrual, monófago, monofásico, monofilético,

相似单词


bilharzia, biliar, biliario, bilimbí, bilimbique, bilingüe, bilingüismo, biliopola, bilioso, bilirrubina,

adj.
两种语言的;讲两种语言的:
diccionario ~ (两种语言)对译词典.

www.eudic.net 版 权 所 有
助记
bi-(二,,两)+ lingu-(舌头,语言)+ e ← 注意此处为了保留 u 的发音增加了分音符,写作 ü
词根
lingu-/lengu- 舌头,语言
近义词


联想词
castellano卡斯蒂利亚的;intercultural不同文化间的;inglés英语;español西班牙语;idioma语言;multilingüe多种语言;lingüístico语言的;lingüística语言学;educativo教育的;escolar学生的;catalán加泰罗尼亚语;

Un serio problema es la falta de maestros indígenas bilingües bien capacitados.

一个严重的问题能讲的合格的土著教师。

Éste es un diccionario bilingüe.

一本字典

También celebra que el Estado Parte haya intentado fomentar la educación bilingüe.

委员会还欢迎缔约致力于促进教育

UNICEF informa que participa en diversos proyectos de educación intercultural bilingüe en varias partes del mundo.

据儿童基金会报告,它参与了世界各地一系列多元文化教育项目。

Pocos son los países que han dado a la capacitación de maestros indígenas bilingües la prioridad que merece.

只有极少能够适当重视培训土著教师。

También presta su apoyo a programas educativos bilingües e interculturales en, entre otros, Bolivia, Brasil, Guyana y Namibia.

同时它还为玻利维亚、巴西、圭亚那和纳米比亚等跨文化方案提供资助。

Este cambio con respecto al anterior formato bilingüe redujo el costo del Programa y también mejoró su calidad.

这改变了已往采用的形式,减少了方案费用,并提高了方案质量。

Por tanto, el cartel era bilingüe con excepción de las palabras "Hot Tubs", que figuraban en ambos lados.

因此,这标志,只两面都写着“Hot Tubs”一词。

Para fortalecer la enseñanza intercultural bilingüe es preciso comenzar por la formación de los maestros que la llevarán a cabo.

要为加强多元文化教育,首先就要为提供这种教育的教师提供培训。

Los programas interculturales, bilingües y multilingües serán componentes esenciales del sistema de enseñanza que contribuirán a lograr resultados educacionales equitativos.

不同文化和或多种语言的教育方案,产生平等的教育成果的教育制度的主要组成部分。

Si bien existen ya numerosos ejemplos exitosos de educación intercultural bilingüe, no todos los países en que hay poblaciones indígenas han adoptado esta modalidad educativa.

跨文化教育的成功典型不少但并不有土著人口的所有都采纳了这样的教育模式。

La MINUGUA verificó la ampliación gradual de la educación bilingüe y del acceso al sector de la justicia por las personas que hablaban idiomas indígenas.

联危核查团核查了教育的逐步扩大,以及说土著语言的人愈来愈多获得司法服务。

En este sentido, la política educativa tiene como propósito lograr que la educación que se ofrece a niñas y niños indígenas sea intercultural y bilingüe.

就此而言,教育政策的目标保证向土著儿童提供跨文化的教育

Los planes de estudio bilingües basados en la lengua materna fomentan las capacidades humanas que la persona necesita para tomar decisiones ante la pobreza y la discriminación que padece.

以母语为根据的课程加强了人的能力,这对人民在解决其贫穷和受到的歧视问题时有多少选择必要的。

Una de las implicaciones es que el derecho a la educación de los niños indígenas no se respeta a menos que lleguen a ser bilingües y biculturales mediante la escolarización.

其中意味着,除非土著儿童在学校学习文化,他们的权利便不会受到尊重。

La educación intercultural bilingüe sólo puede tener éxito si las escuelas disponen de libros de texto, material auxiliar didáctico, elementos audiovisuales, etc., en las propias lenguas indígenas adecuados al contexto cultural indígena.

只有为学校提供以土著语文编写并具有土著文化特色的课本、辅助教材和音像材料,多元化教育才能取得成功。

Los niños bilingües en kui y oriya de cursos superiores (a saber, cursos de enseñanza secundaria) realizaban actividades en oriya con la misma destreza que los niños monolingües que sólo hablaban oriya (ibíd.

据发现,库伊-奥里雅儿童在他们的稍后级别(比如高中级别)在奥里雅语功课的成绩与只说奥里雅语一种语言学生的程度一样(同上:第110段)。

Varias entidades públicas, como el Consejo de Desarrollo de las Nacionalidades y Pueblos del Ecuador y la Dirección Nacional de Educación Intercultural Bilingüe, tratan de llevar a la práctica los postulados de la Constitución.

多个公共机构,例如厄瓜多尔民族发展委员会和跨文化教育处都在努力落实宪法的各项规定。

El Centro ya ha publicado 205 libros (con inclusión de escritos, traducciones y series bilingües) sobre diferentes materias relacionadas con el diálogo entre civilizaciones. Algunos de esos libros versan sobre lo siguiente

该中心已出版了关于不同文明间对话的各个主题的205种书籍(包括作品、翻译和系列

Fue diseñada una pedagogía con contenidos y métodos adecuados a las culturas indígenas y se produjeron cartillas en la mayoría de las lenguas indígenas, pero la capacitación de los maestros bilingües ha sido insuficiente.

设计了具有土著文化特色的课程内容和教学方法,以大多土著语言印发了阅读材料,但对教师的培训不足。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 bilingüe 的西班牙语例句

用户正在搜索


monogonia, monografía, monográfico, monografista, monograma, monohíbrido, monohidratado, monoico, monolingüe, monolítica,

相似单词


bilharzia, biliar, biliario, bilimbí, bilimbique, bilingüe, bilingüismo, biliopola, bilioso, bilirrubina,

adj.
两种语言的;讲两种语言的:
diccionario ~ (两种语言)对译词典.

www.eudic.net 版 权 所 有
助记
bi-(二,,两)+ lingu-(舌头,语言)+ e ← 注意此处为保留 u 的发音增加分音符,写作 ü
词根
lingu-/lengu- 舌头,语言
近义词


联想词
castellano卡斯蒂利亚的;intercultural不同文化间的;inglés英语;español西班牙语;idioma语言;multilingüe多种语言;lingüístico语言的;lingüística语言学;educativo教育的;escolar学生的;catalán加泰罗尼亚语;

Un serio problema es la falta de maestros indígenas bilingües bien capacitados.

一个严重的问题是缺乏能讲的合格的土著教师。

Éste es un diccionario bilingüe.

这是一本字典

También celebra que el Estado Parte haya intentado fomentar la educación bilingüe.

会还欢迎缔约国致力于促进教育

UNICEF informa que participa en diversos proyectos de educación intercultural bilingüe en varias partes del mundo.

据儿童基金会报告,它世界各地一系列多元文化教育项目。

Pocos son los países que han dado a la capacitación de maestros indígenas bilingües la prioridad que merece.

只有极少数国家能够适当重视培训土著教师。

También presta su apoyo a programas educativos bilingües e interculturales en, entre otros, Bolivia, Brasil, Guyana y Namibia.

同时它还为玻利维亚、巴西、圭亚那和纳米比亚等国的跨文化方案提供资助。

Este cambio con respecto al anterior formato bilingüe redujo el costo del Programa y también mejoró su calidad.

这改变已往采用的形式,减少方案费用,并提高方案质量。

Por tanto, el cartel era bilingüe con excepción de las palabras "Hot Tubs", que figuraban en ambos lados.

因此,这是标志,只是两面都写着“Hot Tubs”一词。

Para fortalecer la enseñanza intercultural bilingüe es preciso comenzar por la formación de los maestros que la llevarán a cabo.

要为加强多元文化教育,首先就是要为提供这种教育的教师提供培训。

Los programas interculturales, bilingües y multilingües serán componentes esenciales del sistema de enseñanza que contribuirán a lograr resultados educacionales equitativos.

不同文化和或多种语言的教育方案,是产生平等的教育成果的教育制度的主要组成部分。

Si bien existen ya numerosos ejemplos exitosos de educación intercultural bilingüe, no todos los países en que hay poblaciones indígenas han adoptado esta modalidad educativa.

跨文化教育的成功典型不少但并不是有土著人口的所有国家都采纳这样的教育模式。

La MINUGUA verificó la ampliación gradual de la educación bilingüe y del acceso al sector de la justicia por las personas que hablaban idiomas indígenas.

联危核查团核查教育的逐步扩大,以及说土著语言的人愈来愈多获得司法服务。

En este sentido, la política educativa tiene como propósito lograr que la educación que se ofrece a niñas y niños indígenas sea intercultural y bilingüe.

就此而言,教育政策的目标是保证向土著儿童提供跨文化的教育

Los planes de estudio bilingües basados en la lengua materna fomentan las capacidades humanas que la persona necesita para tomar decisiones ante la pobreza y la discriminación que padece.

以母语为根据的课程加强人的能力,这对人民在解决其贫穷和受到的歧视问题时有多少选择是必要的。

Una de las implicaciones es que el derecho a la educación de los niños indígenas no se respeta a menos que lleguen a ser bilingües y biculturales mediante la escolarización.

其中意味着,除非土著儿童在学校学习文化,他们的权利便不会受到尊重。

La educación intercultural bilingüe sólo puede tener éxito si las escuelas disponen de libros de texto, material auxiliar didáctico, elementos audiovisuales, etc., en las propias lenguas indígenas adecuados al contexto cultural indígena.

只有为学校提供以土著语文编写并具有土著文化特色的课本、辅助教材和音像材料,多元化教育才能取得成功。

Los niños bilingües en kui y oriya de cursos superiores (a saber, cursos de enseñanza secundaria) realizaban actividades en oriya con la misma destreza que los niños monolingües que sólo hablaban oriya (ibíd.

据发现,库伊-奥里雅儿童在他们的稍后级别(比如高中级别)在奥里雅语功课的成绩只说奥里雅语一种语言学生的程度一样(同上:第110段)。

Varias entidades públicas, como el Consejo de Desarrollo de las Nacionalidades y Pueblos del Ecuador y la Dirección Nacional de Educación Intercultural Bilingüe, tratan de llevar a la práctica los postulados de la Constitución.

多个公共机构,例如厄瓜多尔民族发展会和国家跨文化教育处都在努力落实宪法的各项规定。

El Centro ya ha publicado 205 libros (con inclusión de escritos, traducciones y series bilingües) sobre diferentes materias relacionadas con el diálogo entre civilizaciones. Algunos de esos libros versan sobre lo siguiente

该中心已出版关于不同文明间对话的各个主题的205种书籍(包括作品、翻译和系列

Fue diseñada una pedagogía con contenidos y métodos adecuados a las culturas indígenas y se produjeron cartillas en la mayoría de las lenguas indígenas, pero la capacitación de los maestros bilingües ha sido insuficiente.

设计具有土著文化特色的课程内容和教学方法,以大多数土著语言印发阅读材料,但对教师的培训不足。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 bilingüe 的西班牙语例句

用户正在搜索


monometalismo, monometalista, monomio, monomórfico, monomorfo, monomotor, moñón, monona, mononucleosis, monoparental,

相似单词


bilharzia, biliar, biliario, bilimbí, bilimbique, bilingüe, bilingüismo, biliopola, bilioso, bilirrubina,

adj.
两种语;讲两种语
diccionario ~ (两种语)对译词典.

www.eudic.net 版 权 所 有
助记
bi-(二,,两)+ lingu-(舌头,语)+ e ← 注意此处为了保留 u 发音增加了分音符,写作 ü
词根
lingu-/lengu- 舌头,语
近义词


联想词
castellano卡斯蒂利亚;intercultural不同文化间;inglés英语;español西班牙语;idioma;multilingüe多种语;lingüístico;lingüística学;educativo;escolar学生;catalán加泰罗尼亚语;

Un serio problema es la falta de maestros indígenas bilingües bien capacitados.

一个严重问题是缺乏能讲合格土著

Éste es un diccionario bilingüe.

这是一本字典

También celebra que el Estado Parte haya intentado fomentar la educación bilingüe.

委员会还欢迎缔约国致力于促进

UNICEF informa que participa en diversos proyectos de educación intercultural bilingüe en varias partes del mundo.

据儿童基金会报告,它参与了世界各地一系列多元文化育项目。

Pocos son los países que han dado a la capacitación de maestros indígenas bilingües la prioridad que merece.

只有极少数国家能够适当重视培训土著

También presta su apoyo a programas educativos bilingües e interculturales en, entre otros, Bolivia, Brasil, Guyana y Namibia.

同时它还为玻利维亚、巴西、圭亚那和纳米比亚等国跨文化方案提供资助。

Este cambio con respecto al anterior formato bilingüe redujo el costo del Programa y también mejoró su calidad.

这改变了已往采用形式,减少了方案费用,并提高了方案质量。

Por tanto, el cartel era bilingüe con excepción de las palabras "Hot Tubs", que figuraban en ambos lados.

因此,这是标志,只是两面都写着“Hot Tubs”一词。

Para fortalecer la enseñanza intercultural bilingüe es preciso comenzar por la formación de los maestros que la llevarán a cabo.

要为加强多元文化育,首先就是要为提供这种提供培训。

Los programas interculturales, bilingües y multilingües serán componentes esenciales del sistema de enseñanza que contribuirán a lograr resultados educacionales equitativos.

不同文化和或多种语育方案,是产生平等育成果育制度主要组成部分。

Si bien existen ya numerosos ejemplos exitosos de educación intercultural bilingüe, no todos los países en que hay poblaciones indígenas han adoptado esta modalidad educativa.

跨文化成功典型不少但并不是有土著人口所有国家都采纳了这样育模式。

La MINUGUA verificó la ampliación gradual de la educación bilingüe y del acceso al sector de la justicia por las personas que hablaban idiomas indígenas.

联危核查团核查了逐步扩大,以及说土著语人愈来愈多获得司法服务。

En este sentido, la política educativa tiene como propósito lograr que la educación que se ofrece a niñas y niños indígenas sea intercultural y bilingüe.

就此而育政策目标是保证向土著儿童提供跨文化

Los planes de estudio bilingües basados en la lengua materna fomentan las capacidades humanas que la persona necesita para tomar decisiones ante la pobreza y la discriminación que padece.

以母语为根据课程加强了人能力,这对人民在解决其贫穷和受到歧视问题时有多少选择是必要

Una de las implicaciones es que el derecho a la educación de los niños indígenas no se respeta a menos que lleguen a ser bilingües y biculturales mediante la escolarización.

其中意味着,除非土著儿童在学校学习文化,他们权利便不会受到尊重。

La educación intercultural bilingüe sólo puede tener éxito si las escuelas disponen de libros de texto, material auxiliar didáctico, elementos audiovisuales, etc., en las propias lenguas indígenas adecuados al contexto cultural indígena.

只有为学校提供以土著语文编写并具有土著文化特色课本、辅助材和音像材料,多元化育才能取得成功。

Los niños bilingües en kui y oriya de cursos superiores (a saber, cursos de enseñanza secundaria) realizaban actividades en oriya con la misma destreza que los niños monolingües que sólo hablaban oriya (ibíd.

据发现,库伊-奥里雅儿童在他们稍后级别(比如高中级别)在奥里雅语功课成绩与只说奥里雅语一种语学生程度一样(同上:第110段)。

Varias entidades públicas, como el Consejo de Desarrollo de las Nacionalidades y Pueblos del Ecuador y la Dirección Nacional de Educación Intercultural Bilingüe, tratan de llevar a la práctica los postulados de la Constitución.

多个公共机构,例如厄瓜多尔民族发展委员会和国家跨文化育处都在努力落实宪法各项规定。

El Centro ya ha publicado 205 libros (con inclusión de escritos, traducciones y series bilingües) sobre diferentes materias relacionadas con el diálogo entre civilizaciones. Algunos de esos libros versan sobre lo siguiente

该中心已出版了关于不同文明间对话各个主题205种书籍(包括作品、翻译和系列

Fue diseñada una pedagogía con contenidos y métodos adecuados a las culturas indígenas y se produjeron cartillas en la mayoría de las lenguas indígenas, pero la capacitación de los maestros bilingües ha sido insuficiente.

设计了具有土著文化特色课程内容和学方法,以大多数土著语印发了阅读材料,但对培训不足。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 bilingüe 的西班牙语例句

用户正在搜索


monopolístico, monopolización, monopolizar, monoproteína, monóptero, monorquidia, monorrail, monorrimo, monorrinal, monorrítmico,

相似单词


bilharzia, biliar, biliario, bilimbí, bilimbique, bilingüe, bilingüismo, biliopola, bilioso, bilirrubina,

adj.
两种语言;讲两种语言
diccionario ~ (两种语言)对译词典.

www.eudic.net 版 权 所 有
助记
bi-(二,,两)+ lingu-(舌头,语言)+ e ← 注意此处为了保留 u 发音增加了分音符,写作 ü
词根
lingu-/lengu- 舌头,语言
近义词


联想词
castellano卡斯蒂利亚;intercultural不同;inglés英语;español西班牙语;idioma语言;multilingüe多种语言;lingüístico语言;lingüística语言学;educativo;escolar学生;catalán加泰罗尼亚语;

Un serio problema es la falta de maestros indígenas bilingües bien capacitados.

一个严重问题是缺乏能讲合格师。

Éste es un diccionario bilingüe.

这是一本字典

También celebra que el Estado Parte haya intentado fomentar la educación bilingüe.

委员会还欢迎缔约国致力于促进

UNICEF informa que participa en diversos proyectos de educación intercultural bilingüe en varias partes del mundo.

据儿童基金会报告,它参与了世界各地一系列多元育项目。

Pocos son los países que han dado a la capacitación de maestros indígenas bilingües la prioridad que merece.

只有极少数国家能够适当重视培训师。

También presta su apoyo a programas educativos bilingües e interculturales en, entre otros, Bolivia, Brasil, Guyana y Namibia.

同时它还为玻利维亚、巴西、圭亚那和纳米比亚等国方案提供资助。

Este cambio con respecto al anterior formato bilingüe redujo el costo del Programa y también mejoró su calidad.

这改变了已往采用形式,减少了方案费用,并提高了方案质量。

Por tanto, el cartel era bilingüe con excepción de las palabras "Hot Tubs", que figuraban en ambos lados.

因此,这是标志,只是两面都写着“Hot Tubs”一词。

Para fortalecer la enseñanza intercultural bilingüe es preciso comenzar por la formación de los maestros que la llevarán a cabo.

要为加强多元育,首先就是要为提供这种师提供培训。

Los programas interculturales, bilingües y multilingües serán componentes esenciales del sistema de enseñanza que contribuirán a lograr resultados educacionales equitativos.

不同或多种语言育方案,是产生平等育成果育制度主要组成部分。

Si bien existen ya numerosos ejemplos exitosos de educación intercultural bilingüe, no todos los países en que hay poblaciones indígenas han adoptado esta modalidad educativa.

成功典型不少但并不是有人口所有国家都采纳了这样育模式。

La MINUGUA verificó la ampliación gradual de la educación bilingüe y del acceso al sector de la justicia por las personas que hablaban idiomas indígenas.

联危核查团核查了逐步扩大,以及说语言人愈来愈多获得司法服务。

En este sentido, la política educativa tiene como propósito lograr que la educación que se ofrece a niñas y niños indígenas sea intercultural y bilingüe.

就此而言,育政策目标是保证向儿童提供跨

Los planes de estudio bilingües basados en la lengua materna fomentan las capacidades humanas que la persona necesita para tomar decisiones ante la pobreza y la discriminación que padece.

以母语为根据课程加强了人能力,这对人民在解决其贫穷和受到歧视问题时有多少选择是必要

Una de las implicaciones es que el derecho a la educación de los niños indígenas no se respeta a menos que lleguen a ser bilingües y biculturales mediante la escolarización.

其中意味着,除非儿童在学校学习,他们权利便不会受到尊重。

La educación intercultural bilingüe sólo puede tener éxito si las escuelas disponen de libros de texto, material auxiliar didáctico, elementos audiovisuales, etc., en las propias lenguas indígenas adecuados al contexto cultural indígena.

只有为学校提供以编写并具有特色课本、辅助材和音像材料,多元育才能取得成功。

Los niños bilingües en kui y oriya de cursos superiores (a saber, cursos de enseñanza secundaria) realizaban actividades en oriya con la misma destreza que los niños monolingües que sólo hablaban oriya (ibíd.

据发现,库伊-奥里雅儿童在他们稍后级别(比如高中级别)在奥里雅语功课成绩与只说奥里雅语一种语言学生程度一样(同上:第110段)。

Varias entidades públicas, como el Consejo de Desarrollo de las Nacionalidades y Pueblos del Ecuador y la Dirección Nacional de Educación Intercultural Bilingüe, tratan de llevar a la práctica los postulados de la Constitución.

多个公共机构,例如厄瓜多尔民族发展委员会和国家跨育处都在努力落实宪法各项规定。

El Centro ya ha publicado 205 libros (con inclusión de escritos, traducciones y series bilingües) sobre diferentes materias relacionadas con el diálogo entre civilizaciones. Algunos de esos libros versan sobre lo siguiente

该中心已出版了关于不同明间对话各个主题205种书籍(包括作品、翻译和系列

Fue diseñada una pedagogía con contenidos y métodos adecuados a las culturas indígenas y se produjeron cartillas en la mayoría de las lenguas indígenas, pero la capacitación de los maestros bilingües ha sido insuficiente.

设计了具有特色课程内容和学方法,以大多数语言印发了阅读材料,但对培训不足。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 bilingüe 的西班牙语例句

用户正在搜索


monospastos, monospermia, monospermo, monóstico, monoteísmo, monoteísta, monotelismo, monotelita, monotipía, monotipo,

相似单词


bilharzia, biliar, biliario, bilimbí, bilimbique, bilingüe, bilingüismo, biliopola, bilioso, bilirrubina,

用户正在搜索


moragada, morago, moraíta, moral, moraleja, moralidad, moralina, moralismo, moralista, moralización,

相似单词


bilharzia, biliar, biliario, bilimbí, bilimbique, bilingüe, bilingüismo, biliopola, bilioso, bilirrubina,

adj.
两种语言的;讲两种语言的:
diccionario ~ (两种语言)对译词典.

www.eudic.net 版 权 所 有
助记
bi-(二,,两)+ lingu-(舌头,语言)+ e ← 注意此处为了保留 u 的发音增加了分音符,写作 ü
词根
lingu-/lengu- 舌头,语言
近义词


联想词
castellano卡斯蒂利亚的;intercultural不同化间的;inglés英语;español西语;idioma语言;multilingüe多种语言;lingüístico语言的;lingüística语言学;educativo教育的;escolar学生的;catalán加泰罗尼亚语;

Un serio problema es la falta de maestros indígenas bilingües bien capacitados.

一个严重的问题是缺乏能讲的合格的土著教师。

Éste es un diccionario bilingüe.

这是一本字典

También celebra que el Estado Parte haya intentado fomentar la educación bilingüe.

委员会还欢迎缔约国致力于促进教育

UNICEF informa que participa en diversos proyectos de educación intercultural bilingüe en varias partes del mundo.

据儿童基金会报告,它参与了世界各地一系列多元化教育项目。

Pocos son los países que han dado a la capacitación de maestros indígenas bilingües la prioridad que merece.

只有极少数国家能够适当重视培训土著教师。

También presta su apoyo a programas educativos bilingües e interculturales en, entre otros, Bolivia, Brasil, Guyana y Namibia.

同时它还为玻利维亚、巴西、圭亚那和纳米比亚等国的化方案提供资助。

Este cambio con respecto al anterior formato bilingüe redujo el costo del Programa y también mejoró su calidad.

这改变了已往采用的形式,减少了方案费用,并提高了方案质量。

Por tanto, el cartel era bilingüe con excepción de las palabras "Hot Tubs", que figuraban en ambos lados.

因此,这是标志,只是两面都写着“Hot Tubs”一词。

Para fortalecer la enseñanza intercultural bilingüe es preciso comenzar por la formación de los maestros que la llevarán a cabo.

要为加强多元教育,首先就是要为提供这种教育的教师提供培训。

Los programas interculturales, bilingües y multilingües serán componentes esenciales del sistema de enseñanza que contribuirán a lograr resultados educacionales equitativos.

不同化和或多种语言的教育方案,是产生平等的教育成果的教育制度的主要组成部分。

Si bien existen ya numerosos ejemplos exitosos de educación intercultural bilingüe, no todos los países en que hay poblaciones indígenas han adoptado esta modalidad educativa.

教育的成功典型不少但并不是有土著人口的所有国家都采纳了这样的教育模式。

La MINUGUA verificó la ampliación gradual de la educación bilingüe y del acceso al sector de la justicia por las personas que hablaban idiomas indígenas.

联危核查团核查了教育的逐步扩大,以及说土著语言的人愈来愈多获得司法服务。

En este sentido, la política educativa tiene como propósito lograr que la educación que se ofrece a niñas y niños indígenas sea intercultural y bilingüe.

就此而言,教育政策的目标是保证向土著儿童提供化的教育

Los planes de estudio bilingües basados en la lengua materna fomentan las capacidades humanas que la persona necesita para tomar decisiones ante la pobreza y la discriminación que padece.

以母语为根据的课程加强了人的能力,这对人民在解决其贫穷和受到的歧视问题时有多少选择是必要的。

Una de las implicaciones es que el derecho a la educación de los niños indígenas no se respeta a menos que lleguen a ser bilingües y biculturales mediante la escolarización.

其中意味着,除非土著儿童在学校学习化,他们的权利便不会受到尊重。

La educación intercultural bilingüe sólo puede tener éxito si las escuelas disponen de libros de texto, material auxiliar didáctico, elementos audiovisuales, etc., en las propias lenguas indígenas adecuados al contexto cultural indígena.

只有为学校提供以土著语编写并具有土著化特色的课本、辅助教材和音像材料,多元化教育才能取得成功。

Los niños bilingües en kui y oriya de cursos superiores (a saber, cursos de enseñanza secundaria) realizaban actividades en oriya con la misma destreza que los niños monolingües que sólo hablaban oriya (ibíd.

据发现,库伊-奥里雅儿童在他们的稍后级别(比如高中级别)在奥里雅语功课的成绩与只说奥里雅语一种语言学生的程度一样(同上:第110段)。

Varias entidades públicas, como el Consejo de Desarrollo de las Nacionalidades y Pueblos del Ecuador y la Dirección Nacional de Educación Intercultural Bilingüe, tratan de llevar a la práctica los postulados de la Constitución.

多个公共机构,例如厄瓜多尔民族发展委员会和国家教育处都在努力落实宪法的各项规定。

El Centro ya ha publicado 205 libros (con inclusión de escritos, traducciones y series bilingües) sobre diferentes materias relacionadas con el diálogo entre civilizaciones. Algunos de esos libros versan sobre lo siguiente

该中心已出版了关于不同明间对话的各个主题的205种书籍(包括作品、翻译和系列

Fue diseñada una pedagogía con contenidos y métodos adecuados a las culturas indígenas y se produjeron cartillas en la mayoría de las lenguas indígenas, pero la capacitación de los maestros bilingües ha sido insuficiente.

设计了具有土著化特色的课程内容和教学方法,以大多数土著语言印发了阅读材料,但对教师的培训不足。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 bilingüe 的西班牙语例句

用户正在搜索


morazanense, morbidez, morbididad, mórbido, morbífico, morbilidad, morbilli, morbo, morbosidad, morboso,

相似单词


bilharzia, biliar, biliario, bilimbí, bilimbique, bilingüe, bilingüismo, biliopola, bilioso, bilirrubina,

adj.
两种语言的;讲两种语言的:
diccionario ~ (两种语言)对译词典.

www.eudic.net 版 权 所 有
助记
bi-(二,,两)+ lingu-(舌头,语言)+ e ← 注意此处为了保留 u 的发音增加了分音符,写作 ü
词根
lingu-/lengu- 舌头,语言
近义词


联想词
castellano卡斯蒂利亚的;intercultural不同文化间的;inglés英语;español西班牙语;idioma语言;multilingüe多种语言;lingüístico语言的;lingüística语言学;educativo育的;escolar学生的;catalán加泰罗尼亚语;

Un serio problema es la falta de maestros indígenas bilingües bien capacitados.

一个严重的问题是缺乏能讲的合格的土著师。

Éste es un diccionario bilingüe.

这是一本字典

También celebra que el Estado Parte haya intentado fomentar la educación bilingüe.

委员会还欢迎缔约国致力于

UNICEF informa que participa en diversos proyectos de educación intercultural bilingüe en varias partes del mundo.

据儿童基金会报告,它参与了世界各地一系列多元文化育项目。

Pocos son los países que han dado a la capacitación de maestros indígenas bilingües la prioridad que merece.

只有极少数国家能够适当重视培训土著师。

También presta su apoyo a programas educativos bilingües e interculturales en, entre otros, Bolivia, Brasil, Guyana y Namibia.

同时它还为玻利维亚、巴西、圭亚那和纳米比亚等国的跨文化方案提供资助。

Este cambio con respecto al anterior formato bilingüe redujo el costo del Programa y también mejoró su calidad.

这改变了已往采用的形式,减少了方案费用,并提高了方案质量。

Por tanto, el cartel era bilingüe con excepción de las palabras "Hot Tubs", que figuraban en ambos lados.

因此,这是标志,只是两面都写着“Hot Tubs”一词。

Para fortalecer la enseñanza intercultural bilingüe es preciso comenzar por la formación de los maestros que la llevarán a cabo.

要为加强多元文化育,首先就是要为提供这种育的师提供培训。

Los programas interculturales, bilingües y multilingües serán componentes esenciales del sistema de enseñanza que contribuirán a lograr resultados educacionales equitativos.

不同文化和或多种语言的育方案,是产生平等的育成果的育制度的主要组成部分。

Si bien existen ya numerosos ejemplos exitosos de educación intercultural bilingüe, no todos los países en que hay poblaciones indígenas han adoptado esta modalidad educativa.

跨文化育的成功典型不少但并不是有土著人口的所有国家都采纳了这样的育模式。

La MINUGUA verificó la ampliación gradual de la educación bilingüe y del acceso al sector de la justicia por las personas que hablaban idiomas indígenas.

联危核查团核查了育的逐步扩大,以及说土著语言的人愈来愈多获得司法服务。

En este sentido, la política educativa tiene como propósito lograr que la educación que se ofrece a niñas y niños indígenas sea intercultural y bilingüe.

就此而言,育政策的目标是保证向土著儿童提供跨文化的

Los planes de estudio bilingües basados en la lengua materna fomentan las capacidades humanas que la persona necesita para tomar decisiones ante la pobreza y la discriminación que padece.

以母语为根据的课程加强了人的能力,这对人民在解决其贫穷和受到的歧视问题时有多少选择是必要的。

Una de las implicaciones es que el derecho a la educación de los niños indígenas no se respeta a menos que lleguen a ser bilingües y biculturales mediante la escolarización.

其中意味着,除非土著儿童在学校学习文化,他们的权利便不会受到尊重。

La educación intercultural bilingüe sólo puede tener éxito si las escuelas disponen de libros de texto, material auxiliar didáctico, elementos audiovisuales, etc., en las propias lenguas indígenas adecuados al contexto cultural indígena.

只有为学校提供以土著语文编写并具有土著文化特色的课本、辅助材和音像材料,多元化育才能取得成功。

Los niños bilingües en kui y oriya de cursos superiores (a saber, cursos de enseñanza secundaria) realizaban actividades en oriya con la misma destreza que los niños monolingües que sólo hablaban oriya (ibíd.

据发现,库伊-奥里雅儿童在他们的稍后级别(比如高中级别)在奥里雅语功课的成绩与只说奥里雅语一种语言学生的程度一样(同上:第110段)。

Varias entidades públicas, como el Consejo de Desarrollo de las Nacionalidades y Pueblos del Ecuador y la Dirección Nacional de Educación Intercultural Bilingüe, tratan de llevar a la práctica los postulados de la Constitución.

多个公共机构,例如厄瓜多尔民族发展委员会和国家跨文化育处都在努力落实宪法的各项规定。

El Centro ya ha publicado 205 libros (con inclusión de escritos, traducciones y series bilingües) sobre diferentes materias relacionadas con el diálogo entre civilizaciones. Algunos de esos libros versan sobre lo siguiente

该中心已出版了关于不同文明间对话的各个主题的205种书籍(包括作品、翻译和系列

Fue diseñada una pedagogía con contenidos y métodos adecuados a las culturas indígenas y se produjeron cartillas en la mayoría de las lenguas indígenas, pero la capacitación de los maestros bilingües ha sido insuficiente.

设计了具有土著文化特色的课程内容和学方法,以大多数土著语言印发了阅读材料,但对师的培训不足。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 bilingüe 的西班牙语例句

用户正在搜索


morcllón, morcón, morcuero, mordacidad, mordaga, mordante, mordaz, mordaza, mordazmente, mordedor,

相似单词


bilharzia, biliar, biliario, bilimbí, bilimbique, bilingüe, bilingüismo, biliopola, bilioso, bilirrubina,

adj.
两种语言的;讲两种语言的:
diccionario ~ (两种语言)对译词典.

www.eudic.net 版 权 所 有
助记
bi-(二,,两)+ lingu-(舌头,语言)+ e ← 注意此处为了保留 u 的发音增加了分音符,写作 ü
词根
lingu-/lengu- 舌头,语言
近义词


联想词
castellano卡斯蒂利亚的;intercultural化间的;inglés英语;español西班牙语;idioma语言;multilingüe多种语言;lingüístico语言的;lingüística语言学;educativo教育的;escolar学生的;catalán加泰罗尼亚语;

Un serio problema es la falta de maestros indígenas bilingües bien capacitados.

一个严重的问题是缺乏能讲的合格的土著教师。

Éste es un diccionario bilingüe.

是一本字典

También celebra que el Estado Parte haya intentado fomentar la educación bilingüe.

委员会还欢迎缔约国致力于促进教育

UNICEF informa que participa en diversos proyectos de educación intercultural bilingüe en varias partes del mundo.

据儿童基金会报告,它参与了世界各地一系列多元化教育项目。

Pocos son los países que han dado a la capacitación de maestros indígenas bilingües la prioridad que merece.

只有极少数国家能够适当重视培训土著教师。

También presta su apoyo a programas educativos bilingües e interculturales en, entre otros, Bolivia, Brasil, Guyana y Namibia.

时它还为玻利维亚、巴西、圭亚那和纳米比亚等国的化方案提供助。

Este cambio con respecto al anterior formato bilingüe redujo el costo del Programa y también mejoró su calidad.

改变了已往采用的形式,减少了方案费用,并提高了方案质量。

Por tanto, el cartel era bilingüe con excepción de las palabras "Hot Tubs", que figuraban en ambos lados.

因此,标志,只是两面都写着“Hot Tubs”一词。

Para fortalecer la enseñanza intercultural bilingüe es preciso comenzar por la formación de los maestros que la llevarán a cabo.

要为加强多元教育,首先就是要为提供种教育的教师提供培训。

Los programas interculturales, bilingües y multilingües serán componentes esenciales del sistema de enseñanza que contribuirán a lograr resultados educacionales equitativos.

化和或多种语言的教育方案,是产生平等的教育成果的教育制度的主要组成部分。

Si bien existen ya numerosos ejemplos exitosos de educación intercultural bilingüe, no todos los países en que hay poblaciones indígenas han adoptado esta modalidad educativa.

教育的成功典型但并是有土著人口的所有国家都采纳了样的教育模式。

La MINUGUA verificó la ampliación gradual de la educación bilingüe y del acceso al sector de la justicia por las personas que hablaban idiomas indígenas.

联危核查团核查了教育的逐步扩大,以及说土著语言的人愈来愈多获得司法服务。

En este sentido, la política educativa tiene como propósito lograr que la educación que se ofrece a niñas y niños indígenas sea intercultural y bilingüe.

就此而言,教育政策的目标是保证向土著儿童提供跨化的教育

Los planes de estudio bilingües basados en la lengua materna fomentan las capacidades humanas que la persona necesita para tomar decisiones ante la pobreza y la discriminación que padece.

以母语为根据的课程加强了人的能力,对人民在解决其贫穷和受到的歧视问题时有多少选择是必要的。

Una de las implicaciones es que el derecho a la educación de los niños indígenas no se respeta a menos que lleguen a ser bilingües y biculturales mediante la escolarización.

其中意味着,除非土著儿童在学校学习化,他们的权利便会受到尊重。

La educación intercultural bilingüe sólo puede tener éxito si las escuelas disponen de libros de texto, material auxiliar didáctico, elementos audiovisuales, etc., en las propias lenguas indígenas adecuados al contexto cultural indígena.

只有为学校提供以土著语编写并具有土著化特色的课本、辅助教材和音像材料,多元化教育才能取得成功。

Los niños bilingües en kui y oriya de cursos superiores (a saber, cursos de enseñanza secundaria) realizaban actividades en oriya con la misma destreza que los niños monolingües que sólo hablaban oriya (ibíd.

据发现,库伊-奥里雅儿童在他们的稍后级别(比如高中级别)在奥里雅语功课的成绩与只说奥里雅语一种语言学生的程度一样(上:第110段)。

Varias entidades públicas, como el Consejo de Desarrollo de las Nacionalidades y Pueblos del Ecuador y la Dirección Nacional de Educación Intercultural Bilingüe, tratan de llevar a la práctica los postulados de la Constitución.

多个公共机构,例如厄瓜多尔民族发展委员会和国家跨教育处都在努力落实宪法的各项规定。

El Centro ya ha publicado 205 libros (con inclusión de escritos, traducciones y series bilingües) sobre diferentes materias relacionadas con el diálogo entre civilizaciones. Algunos de esos libros versan sobre lo siguiente

该中心已出版了关于明间对话的各个主题的205种书籍(包括作品、翻译和系列

Fue diseñada una pedagogía con contenidos y métodos adecuados a las culturas indígenas y se produjeron cartillas en la mayoría de las lenguas indígenas, pero la capacitación de los maestros bilingües ha sido insuficiente.

设计了具有土著化特色的课程内容和教学方法,以大多数土著语言印发了阅读材料,但对教师的培训足。

声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 bilingüe 的西班牙语例句

用户正在搜索


mordiente, mordihuí, mordimiento, mordiscar, mordisco, mordiscón, mordisquear, mordoré, morduyo, moreda,

相似单词


bilharzia, biliar, biliario, bilimbí, bilimbique, bilingüe, bilingüismo, biliopola, bilioso, bilirrubina,

adj.
两种语言的;讲两种语言的:
diccionario ~ (两种语言)对译词典.

www.eudic.net 版 权 所 有
助记
bi-(二,,两)+ lingu-(舌头,语言)+ e ← 注意此处为了保留 u 的发音增加了分音符,写作 ü
词根
lingu-/lengu- 舌头,语言
近义词


联想词
castellano卡斯蒂利亚的;intercultural不同文化间的;inglés英语;español西语;idioma语言;multilingüe多种语言;lingüístico语言的;lingüística语言学;educativo教育的;escolar学生的;catalán加泰罗尼亚语;

Un serio problema es la falta de maestros indígenas bilingües bien capacitados.

一个严重的问题是缺乏能讲的合格的土著教师。

Éste es un diccionario bilingüe.

这是一本字典

También celebra que el Estado Parte haya intentado fomentar la educación bilingüe.

委员会还欢迎缔约国致力于促进教育

UNICEF informa que participa en diversos proyectos de educación intercultural bilingüe en varias partes del mundo.

据儿童基金会报告,它参与了世界各地一系列多元文化教育项目。

Pocos son los países que han dado a la capacitación de maestros indígenas bilingües la prioridad que merece.

只有极少数国家能够适当重视培训土著教师。

También presta su apoyo a programas educativos bilingües e interculturales en, entre otros, Bolivia, Brasil, Guyana y Namibia.

同时它还为玻利维亚、巴西、圭亚那和纳米比亚等国的文化方案提供资助。

Este cambio con respecto al anterior formato bilingüe redujo el costo del Programa y también mejoró su calidad.

这改变了已往采用的形式,减少了方案费用,并提高了方案质量。

Por tanto, el cartel era bilingüe con excepción de las palabras "Hot Tubs", que figuraban en ambos lados.

因此,这是标志,只是两面都写着“Hot Tubs”一词。

Para fortalecer la enseñanza intercultural bilingüe es preciso comenzar por la formación de los maestros que la llevarán a cabo.

要为加强多元文化教育,首先就是要为提供这种教育的教师提供培训。

Los programas interculturales, bilingües y multilingües serán componentes esenciales del sistema de enseñanza que contribuirán a lograr resultados educacionales equitativos.

不同文化和或多种语言的教育方案,是产生平等的教育成果的教育制度的主要组成部分。

Si bien existen ya numerosos ejemplos exitosos de educación intercultural bilingüe, no todos los países en que hay poblaciones indígenas han adoptado esta modalidad educativa.

文化教育的成功典型不少但并不是有土著人口的所有国家都采纳了这样的教育模式。

La MINUGUA verificó la ampliación gradual de la educación bilingüe y del acceso al sector de la justicia por las personas que hablaban idiomas indígenas.

联危核查团核查了教育的逐步扩大,以及说土著语言的人愈来愈多获得司法服务。

En este sentido, la política educativa tiene como propósito lograr que la educación que se ofrece a niñas y niños indígenas sea intercultural y bilingüe.

就此而言,教育政策的目标是保证向土著儿童提供文化的教育

Los planes de estudio bilingües basados en la lengua materna fomentan las capacidades humanas que la persona necesita para tomar decisiones ante la pobreza y la discriminación que padece.

以母语为根据的课程加强了人的能力,这对人民在解决其贫穷和受到的歧视问题时有多少选择是必要的。

Una de las implicaciones es que el derecho a la educación de los niños indígenas no se respeta a menos que lleguen a ser bilingües y biculturales mediante la escolarización.

其中意味着,除非土著儿童在学校学习文化,他们的权利便不会受到尊重。

La educación intercultural bilingüe sólo puede tener éxito si las escuelas disponen de libros de texto, material auxiliar didáctico, elementos audiovisuales, etc., en las propias lenguas indígenas adecuados al contexto cultural indígena.

只有为学校提供以土著语文编写并具有土著文化特色的课本、辅助教材和音像材料,多元化教育才能取得成功。

Los niños bilingües en kui y oriya de cursos superiores (a saber, cursos de enseñanza secundaria) realizaban actividades en oriya con la misma destreza que los niños monolingües que sólo hablaban oriya (ibíd.

据发现,库伊-奥里雅儿童在他们的稍后级别(比如高中级别)在奥里雅语功课的成绩与只说奥里雅语一种语言学生的程度一样(同上:第110段)。

Varias entidades públicas, como el Consejo de Desarrollo de las Nacionalidades y Pueblos del Ecuador y la Dirección Nacional de Educación Intercultural Bilingüe, tratan de llevar a la práctica los postulados de la Constitución.

多个公共机构,例如厄瓜多尔民族发展委员会和国家文化教育处都在努力落实宪法的各项规定。

El Centro ya ha publicado 205 libros (con inclusión de escritos, traducciones y series bilingües) sobre diferentes materias relacionadas con el diálogo entre civilizaciones. Algunos de esos libros versan sobre lo siguiente

该中心已出版了关于不同文明间对话的各个主题的205种书籍(包括作品、翻译和系列

Fue diseñada una pedagogía con contenidos y métodos adecuados a las culturas indígenas y se produjeron cartillas en la mayoría de las lenguas indígenas, pero la capacitación de los maestros bilingües ha sido insuficiente.

设计了具有土著文化特色的课程内容和教学方法,以大多数土著语言印发了阅读材料,但对教师的培训不足。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 bilingüe 的西班牙语例句

用户正在搜索


morfinómano, morfo-, morfogénesis, morfolina, morfología, morfológico, morfosintaxis, morfosis, morfotropia, morga,

相似单词


bilharzia, biliar, biliario, bilimbí, bilimbique, bilingüe, bilingüismo, biliopola, bilioso, bilirrubina,