西语助手
  • 关闭

basado en

添加到生词本

El enfoque basado en la asistencia nunca ha resultado positivo.

援助为主导理想从未实现过。

El enfoque experimental basado en la financiación extrapresupuestaria no había funcionado.

预算外资金基础上试验性办法行不通。

Se debería haber utilizado un enfoque basado en un marco lógico.

应该使用有逻辑框架方法。

Los principales planes de desarrollo se han basado en el informe.

报告是重大发展计划依据

Apoyo a la gestión en casos de desastre basado en sistemas espaciales.

借助空间系统灾害管理支助。

Necesitamos un orden internacional basado en reglas que sean aplicables a todos.

我们需要大家都适用法治为基础国际秩序。

Exige un programa común basado en el reconocimiento de la responsabilidad compartida.

多边合作需要基于承认责任议程。

Otra delegación apreció el enfoque basado en los derechos que se había adoptado.

个代表所采取以权利为基础方式表示赞赏。

Análisis basado en el último año sobre el que cada Parte presentó informes.

根据其中每缔约方最近年份上报数据进行分析。

Se utilizaría además un método iterativo basado en estadísticas para construir el modelo.

模型制作将采用基于统计迭代法。

También había adoptado un modelo operativo basado en el intercambio y la asociación.

它还采用了基于享和伙伴关系经济模式。

El ACNUR no publica un informe consolidado basado en los informes anuales sobre protección.

难民专员办事处未根据年度保护报告发表综合报告。

Se elaboró un cuestionario sobre mediciones de la pobreza basado en las prácticas actuales.

现行计量做法基础上编制了贫穷计量问卷。

Se ha pedido a la CESPAO que prepare un informe basado en un mandato específico.

西亚经社会曾应邀根据项特定任务编写份报告。

En la misma línea, otro participante reflexionó sobre el trabajo basado en alianzas y redes.

与会者联盟和网络形式开展工作谈了看法。

El Reino Unido está evolucionando hacia un modo de operación más basado en los efectos.

联合王国正在朝着更加注重效果运作方式努力。

Está previsto distribuir a la brevedad un proyecto revisado basado en las negociaciones en curso.

基于正在进行谈判而修改决议草案不久将会分发给各成员国。

Un sistema subyacente de discriminación basado en la situación socioeconómica refuerza aún más su vulnerabilidad.

基于社会经济地位内在歧视,使他们更加易受伤害。

Al reforzarse esos elementos cruciales, se mejorará el ciclo de planificación basado en los resultados.

通过加强这些关键要素,就能够改进基于成果规划周期。

En consecuencia, actúan como mecanismo internacional de protección social basado en transferencias privadas de fondos.

因此,汇款是基于私人转账国际社会保护机制。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 basado en 的西班牙语例句

用户正在搜索


乳制品, 乳猪, 乳浊液, , 辱骂, 辱骂性的, 辱没, 辱命, 入不敷出, 入仓,

相似单词


barzal, barzón, barzonear, basa, basada, basado en, basado en los hechos, basal, basalar, basalicón,

El enfoque basado en la asistencia nunca ha resultado positivo.

援助主导的理想从未实现过。

El enfoque experimental basado en la financiación extrapresupuestaria no había funcionado.

预算外资金基础上的试验性办法行不通。

Se debería haber utilizado un enfoque basado en un marco lógico.

应该使用有逻辑的框架法。

Los principales planes de desarrollo se han basado en el informe.

报告是重大发展计划的依据

Apoyo a la gestión en casos de desastre basado en sistemas espaciales.

借助空间系统的灾害管理支助。

Necesitamos un orden internacional basado en reglas que sean aplicables a todos.

我们需要个对大家都适用的基础的国际秩序。

Exige un programa común basado en el reconocimiento de la responsabilidad compartida.

多边合作需要基于承认共同责任的共同议程。

Otra delegación apreció el enfoque basado en los derechos que se había adoptado.

个代表团对所采取的以权利基础式表示赞赏。

Análisis basado en el último año sobre el que cada Parte presentó informes.

根据对其中每最近年份上报数据进行的分析。

Se utilizaría además un método iterativo basado en estadísticas para construir el modelo.

模型制作将采用基于统计的迭代法。

También había adoptado un modelo operativo basado en el intercambio y la asociación.

它还采用了基于共享和伙伴关系的经济模式。

El ACNUR no publica un informe consolidado basado en los informes anuales sobre protección.

难民专员办事处未根据年度保护报告发表综合报告。

Se elaboró un cuestionario sobre mediciones de la pobreza basado en las prácticas actuales.

现行计量做法的基础上编制了贫穷计量问卷。

Se ha pedido a la CESPAO que prepare un informe basado en un mandato específico.

西亚经社会曾应邀根据项特定任务编写份报告。

En la misma línea, otro participante reflexionó sobre el trabajo basado en alianzas y redes.

与会者对联盟和网络形式开展工作谈了看法。

El Reino Unido está evolucionando hacia un modo de operación más basado en los efectos.

联合王国正在朝着更加注重效果的运作式努力。

Está previsto distribuir a la brevedad un proyecto revisado basado en las negociaciones en curso.

基于正在进行的谈判而修改的决议草案不久将会分发给各成员国。

Un sistema subyacente de discriminación basado en la situación socioeconómica refuerza aún más su vulnerabilidad.

基于社会经济地位的内在歧视,使他们更加易受伤害。

Al reforzarse esos elementos cruciales, se mejorará el ciclo de planificación basado en los resultados.

通过加强这些关键要素,就能够改进基于成果的规划周期。

En consecuencia, actúan como mecanismo internacional de protección social basado en transferencias privadas de fondos.

因此,汇款是基于私人转账的国际社会保护机制。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 basado en 的西班牙语例句

用户正在搜索


入股, 入骨, 入规, 入国问禁, 入海口, 入画, 入伙, 入籍, 入境, 入境签证,

相似单词


barzal, barzón, barzonear, basa, basada, basado en, basado en los hechos, basal, basalar, basalicón,

El enfoque basado en la asistencia nunca ha resultado positivo.

援助为主导从未实现过。

El enfoque experimental basado en la financiación extrapresupuestaria no había funcionado.

预算外资金基础上试验性办法行不通。

Se debería haber utilizado un enfoque basado en un marco lógico.

应该使用有逻辑框架方法。

Los principales planes de desarrollo se han basado en el informe.

报告是重大发展计划依据

Apoyo a la gestión en casos de desastre basado en sistemas espaciales.

借助空间系统灾害管支助。

Necesitamos un orden internacional basado en reglas que sean aplicables a todos.

我们需要个对大家都适用法治为基础国际秩序。

Exige un programa común basado en el reconocimiento de la responsabilidad compartida.

多边合作需要基于承认共同责任共同议程。

Otra delegación apreció el enfoque basado en los derechos que se había adoptado.

个代表团对所采取以权利为基础方式表示赞赏。

Análisis basado en el último año sobre el que cada Parte presentó informes.

根据对其中每缔约方最近年份上报数据进行分析。

Se utilizaría además un método iterativo basado en estadísticas para construir el modelo.

模型制作将采用基于统计迭代法。

También había adoptado un modelo operativo basado en el intercambio y la asociación.

它还采用了基于共享和伙伴关系经济模式。

El ACNUR no publica un informe consolidado basado en los informes anuales sobre protección.

难民专员办事处未根据年度保护报告发表综合报告。

Se elaboró un cuestionario sobre mediciones de la pobreza basado en las prácticas actuales.

现行计量基础上编制了贫穷计量问卷。

Se ha pedido a la CESPAO que prepare un informe basado en un mandato específico.

西亚经社会曾应邀根据项特定任务编写份报告。

En la misma línea, otro participante reflexionó sobre el trabajo basado en alianzas y redes.

与会者对联盟和网络形式开展工作谈了看法。

El Reino Unido está evolucionando hacia un modo de operación más basado en los efectos.

联合王国正在朝着更加注重效果运作方式努力。

Está previsto distribuir a la brevedad un proyecto revisado basado en las negociaciones en curso.

基于正在进行谈判而修改决议草案不久将会分发给各成员国。

Un sistema subyacente de discriminación basado en la situación socioeconómica refuerza aún más su vulnerabilidad.

基于社会经济地位内在歧视,使他们更加易受伤害。

Al reforzarse esos elementos cruciales, se mejorará el ciclo de planificación basado en los resultados.

通过加强这些关键要素,就能够改进基于成果规划周期。

En consecuencia, actúan como mecanismo internacional de protección social basado en transferencias privadas de fondos.

因此,汇款是基于私人转账国际社会保护机制。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 basado en 的西班牙语例句

用户正在搜索


入迷的, 入魔, 入木三分, 入内, 入侵, 入侵的, 入侵者, 入射, 入神, 入神的,

相似单词


barzal, barzón, barzonear, basa, basada, basado en, basado en los hechos, basal, basalar, basalicón,

El enfoque basado en la asistencia nunca ha resultado positivo.

援助为主导的理想从未实现过。

El enfoque experimental basado en la financiación extrapresupuestaria no había funcionado.

预算外资金基础的试验性办法行不通。

Se debería haber utilizado un enfoque basado en un marco lógico.

应该使有逻辑的框架方法。

Los principales planes de desarrollo se han basado en el informe.

报告是重大发展计划的依据

Apoyo a la gestión en casos de desastre basado en sistemas espaciales.

借助空间系统的灾害管理支助。

Necesitamos un orden internacional basado en reglas que sean aplicables a todos.

我们需要个对大家法治为基础的国际秩序。

Exige un programa común basado en el reconocimiento de la responsabilidad compartida.

多边合作需要基于承认共同责任的共同议程。

Otra delegación apreció el enfoque basado en los derechos que se había adoptado.

个代表团对所采取的以权利为基础的方式表示赞赏。

Análisis basado en el último año sobre el que cada Parte presentó informes.

根据对其中每缔约方最近报数据进行的分析。

Se utilizaría además un método iterativo basado en estadísticas para construir el modelo.

模型制作将采基于统计的迭代法。

También había adoptado un modelo operativo basado en el intercambio y la asociación.

它还采基于共享和伙伴关系的经济模式。

El ACNUR no publica un informe consolidado basado en los informes anuales sobre protección.

难民专员办事处未根据度保护报告发表综合报告。

Se elaboró un cuestionario sobre mediciones de la pobreza basado en las prácticas actuales.

现行计量做法的基础编制了贫穷计量问卷。

Se ha pedido a la CESPAO que prepare un informe basado en un mandato específico.

西亚经社会曾应邀根据项特定任务编写报告。

En la misma línea, otro participante reflexionó sobre el trabajo basado en alianzas y redes.

与会者对联盟和网络形式开展工作谈了看法。

El Reino Unido está evolucionando hacia un modo de operación más basado en los efectos.

联合王国正在朝着更加注重效果的运作方式努力。

Está previsto distribuir a la brevedad un proyecto revisado basado en las negociaciones en curso.

基于正在进行的谈判而修改的决议草案不久将会分发给各成员国。

Un sistema subyacente de discriminación basado en la situación socioeconómica refuerza aún más su vulnerabilidad.

基于社会经济地位的内在歧视,使他们更加易受伤害。

Al reforzarse esos elementos cruciales, se mejorará el ciclo de planificación basado en los resultados.

通过加强这些关键要素,就能够改进基于成果的规划周期。

En consecuencia, actúan como mecanismo internacional de protección social basado en transferencias privadas de fondos.

因此,汇款是基于私人转账的国际社会保护机制。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 basado en 的西班牙语例句

用户正在搜索


入味, 入伍, 入席, 入乡随俗, 入选, 入学, 入学年龄, 入学注册人数, 入眼, 入药,

相似单词


barzal, barzón, barzonear, basa, basada, basado en, basado en los hechos, basal, basalar, basalicón,

El enfoque basado en la asistencia nunca ha resultado positivo.

援助为主导的理想从未实现过。

El enfoque experimental basado en la financiación extrapresupuestaria no había funcionado.

预算外资金基础上的试验性办法行不通。

Se debería haber utilizado un enfoque basado en un marco lógico.

应该使用有逻辑的框架方法。

Los principales planes de desarrollo se han basado en el informe.

报告是重大发展计划的依据

Apoyo a la gestión en casos de desastre basado en sistemas espaciales.

借助空间系统的灾害管理支助。

Necesitamos un orden internacional basado en reglas que sean aplicables a todos.

我们需要个对大家都适用的法治为基础的国际秩序。

Exige un programa común basado en el reconocimiento de la responsabilidad compartida.

需要基于承认共同责任的共同议程。

Otra delegación apreció el enfoque basado en los derechos que se había adoptado.

个代团对所采取的以权利为基础的方式赏。

Análisis basado en el último año sobre el que cada Parte presentó informes.

根据对其中每缔约方最近年份上报数据进行的分析。

Se utilizaría además un método iterativo basado en estadísticas para construir el modelo.

模型制将采用基于统计的迭代法。

También había adoptado un modelo operativo basado en el intercambio y la asociación.

它还采用了基于共享和伙伴关系的经济模式。

El ACNUR no publica un informe consolidado basado en los informes anuales sobre protección.

难民专员办事处未根据年度保护报告发报告。

Se elaboró un cuestionario sobre mediciones de la pobreza basado en las prácticas actuales.

现行计量做法的基础上编制了贫穷计量问卷。

Se ha pedido a la CESPAO que prepare un informe basado en un mandato específico.

西亚经社会曾应邀根据项特定任务编写份报告。

En la misma línea, otro participante reflexionó sobre el trabajo basado en alianzas y redes.

与会者对联盟和网络形式开展工谈了看法。

El Reino Unido está evolucionando hacia un modo de operación más basado en los efectos.

王国正在朝着更加注重效果的运方式努力。

Está previsto distribuir a la brevedad un proyecto revisado basado en las negociaciones en curso.

基于正在进行的谈判而修改的决议草案不久将会分发给各成员国。

Un sistema subyacente de discriminación basado en la situación socioeconómica refuerza aún más su vulnerabilidad.

基于社会经济地位的内在歧视,使他们更加易受伤害。

Al reforzarse esos elementos cruciales, se mejorará el ciclo de planificación basado en los resultados.

通过加强这些关键要素,就能够改进基于成果的规划周期。

En consecuencia, actúan como mecanismo internacional de protección social basado en transferencias privadas de fondos.

因此,汇款是基于私人转账的国际社会保护机制。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 basado en 的西班牙语例句

用户正在搜索


褥单, 褥套, 褥子, 阮咸, , 软百叶窗, 软刀子, 软的, 软缎, 软腭,

相似单词


barzal, barzón, barzonear, basa, basada, basado en, basado en los hechos, basal, basalar, basalicón,

El enfoque basado en la asistencia nunca ha resultado positivo.

援助为主导的理想从实现过。

El enfoque experimental basado en la financiación extrapresupuestaria no había funcionado.

预算外资金基础上的试验性不通。

Se debería haber utilizado un enfoque basado en un marco lógico.

应该使用有逻辑的框架方法。

Los principales planes de desarrollo se han basado en el informe.

报告是重大发展计划的依据

Apoyo a la gestión en casos de desastre basado en sistemas espaciales.

借助空间系统的灾害管理支助。

Necesitamos un orden internacional basado en reglas que sean aplicables a todos.

我们需要个对大家都适用的法治为基础的国际秩序。

Exige un programa común basado en el reconocimiento de la responsabilidad compartida.

多边合作需要基于承认共同责任的共同议程。

Otra delegación apreció el enfoque basado en los derechos que se había adoptado.

个代表团对所采取的以权利为基础的方式表示赞赏。

Análisis basado en el último año sobre el que cada Parte presentó informes.

对其中每缔约方最近年份上报数据进的分析。

Se utilizaría además un método iterativo basado en estadísticas para construir el modelo.

模型制作将采用基于统计的迭代法。

También había adoptado un modelo operativo basado en el intercambio y la asociación.

它还采用了基于共享和伙伴关系的经济模式。

El ACNUR no publica un informe consolidado basado en los informes anuales sobre protección.

难民专员年度保护报告发表综合报告。

Se elaboró un cuestionario sobre mediciones de la pobreza basado en las prácticas actuales.

计量做法的基础上编制了贫穷计量问卷。

Se ha pedido a la CESPAO que prepare un informe basado en un mandato específico.

西亚经社会曾应邀项特定任务编写份报告。

En la misma línea, otro participante reflexionó sobre el trabajo basado en alianzas y redes.

与会者对联盟和网络形式开展工作谈了看法。

El Reino Unido está evolucionando hacia un modo de operación más basado en los efectos.

联合王国正在朝着更加注重效果的运作方式努力。

Está previsto distribuir a la brevedad un proyecto revisado basado en las negociaciones en curso.

基于正在进的谈判而修改的决议草案不久将会分发给各成员国。

Un sistema subyacente de discriminación basado en la situación socioeconómica refuerza aún más su vulnerabilidad.

基于社会经济地位的内在歧视,使他们更加易受伤害。

Al reforzarse esos elementos cruciales, se mejorará el ciclo de planificación basado en los resultados.

通过加强这些关键要素,就能够改进基于成果的规划周期。

En consecuencia, actúan como mecanismo internacional de protección social basado en transferencias privadas de fondos.

因此,汇款是基于私人转账的国际社会保护机制。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 basado en 的西班牙语例句

用户正在搜索


软甲动物, 软件, 软禁, 软科学, 软毛, 软膜, 软磨, 软木, 软木塞, 软木树,

相似单词


barzal, barzón, barzonear, basa, basada, basado en, basado en los hechos, basal, basalar, basalicón,

El enfoque basado en la asistencia nunca ha resultado positivo.

援助为主导的理想从未实现过。

El enfoque experimental basado en la financiación extrapresupuestaria no había funcionado.

预算外资金基础上的试验性办法行不通。

Se debería haber utilizado un enfoque basado en un marco lógico.

应该使用有逻辑的框架方法。

Los principales planes de desarrollo se han basado en el informe.

报告是重大发展计划的依据

Apoyo a la gestión en casos de desastre basado en sistemas espaciales.

借助空间系统的灾害管理支助。

Necesitamos un orden internacional basado en reglas que sean aplicables a todos.

我们个对大家都适用的法治为基础的国际秩序。

Exige un programa común basado en el reconocimiento de la responsabilidad compartida.

多边基于承认共同责任的共同议程。

Otra delegación apreció el enfoque basado en los derechos que se había adoptado.

个代团对所采取的以权利为基础的方赞赏。

Análisis basado en el último año sobre el que cada Parte presentó informes.

根据对其中每缔约方最近年份上报数据进行的分析。

Se utilizaría además un método iterativo basado en estadísticas para construir el modelo.

模型制将采用基于统计的迭代法。

También había adoptado un modelo operativo basado en el intercambio y la asociación.

它还采用了基于共享和伙伴关系的经济模

El ACNUR no publica un informe consolidado basado en los informes anuales sobre protección.

难民专员办事处未根据年度保护报告发报告。

Se elaboró un cuestionario sobre mediciones de la pobreza basado en las prácticas actuales.

现行计量做法的基础上编制了贫穷计量问卷。

Se ha pedido a la CESPAO que prepare un informe basado en un mandato específico.

西亚经社会曾应邀根据项特定任务编写份报告。

En la misma línea, otro participante reflexionó sobre el trabajo basado en alianzas y redes.

与会者对联盟和网络形开展工谈了看法。

El Reino Unido está evolucionando hacia un modo de operación más basado en los efectos.

王国正在朝着更加注重效果的运努力。

Está previsto distribuir a la brevedad un proyecto revisado basado en las negociaciones en curso.

基于正在进行的谈判而修改的决议草案不久将会分发给各成员国。

Un sistema subyacente de discriminación basado en la situación socioeconómica refuerza aún más su vulnerabilidad.

基于社会经济地位的内在歧视,使他们更加易受伤害。

Al reforzarse esos elementos cruciales, se mejorará el ciclo de planificación basado en los resultados.

通过加强这些关键要素,就能够改进基于成果的规划周期。

En consecuencia, actúan como mecanismo internacional de protección social basado en transferencias privadas de fondos.

因此,汇款是基于私人转账的国际社会保护机制。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 basado en 的西班牙语例句

用户正在搜索


软弱无能, 软设备, 软食, 软水, 软糖, 软梯, 软体动物, 软体动物门, 软体动物门的, 软铁,

相似单词


barzal, barzón, barzonear, basa, basada, basado en, basado en los hechos, basal, basalar, basalicón,

El enfoque basado en la asistencia nunca ha resultado positivo.

援助为主导的理想从未实现过。

El enfoque experimental basado en la financiación extrapresupuestaria no había funcionado.

预算外资金基础上的试验性办法行不通。

Se debería haber utilizado un enfoque basado en un marco lógico.

应该使用有逻辑的框架方法。

Los principales planes de desarrollo se han basado en el informe.

报告是重大发展划的依据

Apoyo a la gestión en casos de desastre basado en sistemas espaciales.

借助空间系统的灾害管理支助。

Necesitamos un orden internacional basado en reglas que sean aplicables a todos.

我们需要个对大家都适用的法治为基础的国际秩序。

Exige un programa común basado en el reconocimiento de la responsabilidad compartida.

多边合作需要基于承认共同责任的共同议程。

Otra delegación apreció el enfoque basado en los derechos que se había adoptado.

个代表团对所采取的以权利为基础的方式表示赞赏。

Análisis basado en el último año sobre el que cada Parte presentó informes.

根据对其中每缔约方最近年份上报数据进行的分析。

Se utilizaría además un método iterativo basado en estadísticas para construir el modelo.

模型制作将采用基于的迭代法。

También había adoptado un modelo operativo basado en el intercambio y la asociación.

它还采用了基于共享和伙伴关系的经济模式。

El ACNUR no publica un informe consolidado basado en los informes anuales sobre protección.

难民专员办事处未根据年度保护报告发表综合报告。

Se elaboró un cuestionario sobre mediciones de la pobreza basado en las prácticas actuales.

现行量做法的基础上编制了量问卷。

Se ha pedido a la CESPAO que prepare un informe basado en un mandato específico.

西亚经社会曾应邀根据项特定任务编写份报告。

En la misma línea, otro participante reflexionó sobre el trabajo basado en alianzas y redes.

与会者对联盟和网络形式开展工作谈了看法。

El Reino Unido está evolucionando hacia un modo de operación más basado en los efectos.

联合王国正在朝着更加注重效果的运作方式努力。

Está previsto distribuir a la brevedad un proyecto revisado basado en las negociaciones en curso.

基于正在进行的谈判而修改的决议草案不久将会分发给各成员国。

Un sistema subyacente de discriminación basado en la situación socioeconómica refuerza aún más su vulnerabilidad.

基于社会经济地位的内在歧视,使他们更加易受伤害。

Al reforzarse esos elementos cruciales, se mejorará el ciclo de planificación basado en los resultados.

通过加强这些关键要素,就能够改进基于成果的规划周期。

En consecuencia, actúan como mecanismo internacional de protección social basado en transferencias privadas de fondos.

因此,汇款是基于私人转账的国际社会保护机制。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 basado en 的西班牙语例句

用户正在搜索


, 枘凿, , , 锐不可当, 锐减, 锐角, 锐角的, 锐利, 锐利的匕首,

相似单词


barzal, barzón, barzonear, basa, basada, basado en, basado en los hechos, basal, basalar, basalicón,

El enfoque basado en la asistencia nunca ha resultado positivo.

援助为主导的理想从未实现过。

El enfoque experimental basado en la financiación extrapresupuestaria no había funcionado.

预算外资金基础上的试验性办法行不通。

Se debería haber utilizado un enfoque basado en un marco lógico.

应该使用有逻辑的框架方法。

Los principales planes de desarrollo se han basado en el informe.

报告是重大发展计划的依据

Apoyo a la gestión en casos de desastre basado en sistemas espaciales.

借助空间系统的灾害管理支助。

Necesitamos un orden internacional basado en reglas que sean aplicables a todos.

我们需要对大家都适用的法治为基础的国际秩序。

Exige un programa común basado en el reconocimiento de la responsabilidad compartida.

多边合作需要基于承认共同责任的共同议

Otra delegación apreció el enfoque basado en los derechos que se había adoptado.

表团对所采取的以权利为基础的方式表示赞赏。

Análisis basado en el último año sobre el que cada Parte presentó informes.

根据对其中每缔约方最近年份上报数据进行的分析。

Se utilizaría además un método iterativo basado en estadísticas para construir el modelo.

模型制作将采用基于统计的迭法。

También había adoptado un modelo operativo basado en el intercambio y la asociación.

它还采用了基于共享和伙伴关系的经济模式。

El ACNUR no publica un informe consolidado basado en los informes anuales sobre protección.

难民专员办事处未根据年度保护报告发表综合报告。

Se elaboró un cuestionario sobre mediciones de la pobreza basado en las prácticas actuales.

现行计量做法的基础上编制了贫穷计量问卷。

Se ha pedido a la CESPAO que prepare un informe basado en un mandato específico.

西亚经社会曾应邀根据项特定任务编写份报告。

En la misma línea, otro participante reflexionó sobre el trabajo basado en alianzas y redes.

与会者对联盟和网络形式开展工作谈了看法。

El Reino Unido está evolucionando hacia un modo de operación más basado en los efectos.

联合王国正在朝着更加注重效果的运作方式努力。

Está previsto distribuir a la brevedad un proyecto revisado basado en las negociaciones en curso.

基于正在进行的谈判而修改的决议草案不久将会分发给各成员国。

Un sistema subyacente de discriminación basado en la situación socioeconómica refuerza aún más su vulnerabilidad.

基于社会经济地位的内在歧视,使他们更加易受伤害。

Al reforzarse esos elementos cruciales, se mejorará el ciclo de planificación basado en los resultados.

通过加强这些关键要素,就能够改进基于成果的规划周期。

En consecuencia, actúan como mecanismo internacional de protección social basado en transferencias privadas de fondos.

因此,汇款是基于私人转账的国际社会保护机制。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 basado en 的西班牙语例句

用户正在搜索


瑞士的, 瑞士人, 瑞香, 瑞雪, 瑞雪兆丰年, , 睿智, , 闰年, 闰日,

相似单词


barzal, barzón, barzonear, basa, basada, basado en, basado en los hechos, basal, basalar, basalicón,