西语助手
  • 关闭

intr.

1.摆动,摇动,摇晃:

Las ramas del árbol balancean con el viento. 树枝随风摆动. U.tc.prnl.


2.【转】 踌躇,犹豫.
3.【海】(船只)颠簸.


|→
tr.

1.()称.
2.使均衡,使衡.
3.摆,摇晃:

~ la cima 摇摇篮. ~ al niño en el columpio 让孩子在秋千上荡来荡去.

www.frhelper.com 版 权 所 有
派生

近义词
poner en equilibrio,  estabilizar,  emparejar,  equilibrar,  sostener,  cancelar,  compensar,  contrabalancear,  contrapesar,  hacer estable,  hacer neutral,  igualar,  neutralizar,  poner en situación de igualdad,  abalanzar,  adrizar
contrarrestar
poner en balance

反义词
desequilibrar,  desajustar,  desbarajustar,  descompensar,  desestabilizar,  sacar fuera de balance,  desasentar,  desnivelar


联想词
equilibrar使衡;ajustar使合适;armonizar使协调;estabilizar使稳定,使稳固,使牢固;sostener支着;acomodar安顿;manejar掌握;alinear使成排, 使成行;compensar-prnl 补,抵,报;enfocar照;maximizar最大化;

El barco se balancea bajo los impactos de las olas.

船被浪打得直摇晃.

Esos tres pilares deben aplicarse de manera balanceada y atendiendo a los intereses y prioridades de todos sus Estados miembros.

应该以的方式实施这三个支柱,所有成员国所关心的问题和优先事项。

Tanto la Conferencia de Desarme como, ahora también, la Comisión de Desarme, se encuentran bloqueadas por la falta de voluntad política para acordar una agenda balanceada, que incluya el tema del desarme nuclear.

裁军谈判会议以及现在裁军审议委员会,由于缺乏就包括核裁军问题在内的一项的议程达成协议的政治意愿而受阻。

Ello contrasta con la manera no discriminatoria, balanceada y amplia con que se ha venido abordando en el marco de la Asamblea General de las Naciones Unidas el tema de los misiles en todos sus aspectos.

这有悖于我们在大会框架中弹所有方面问题时所采的无歧视、和全面的方式。

Particularmente en el ámbito de las armas químicas, la humanidad aprecia altamente que se haya logrado, a través de la negociación multilateral, una convención basada en un enfoque integral y balanceado que garantiza la eliminación total de estas armas, siguiendo un proceso transparente, verificable e irreversible.

尤其在化学武器领域,人们高度赞赏通过多边谈判,按照透明、核查和不可逆转的进程在综合和基础上缔结一项保证彻底销毁这些武器的公约。

Para muchos, una globalización justa y balanceada ha significado una oportunidad para avanzar en el camino del desarrollo y, aunque cada país debe asumir con responsabilidad propia su agenda de desarrollo, somos conscientes de que todo esfuerzo nacional debe ser respaldado y complementado con la solidaridad y la cooperación de la comunidad internacional.

的全球化为许多国家提供了逐步实现进一步发展的机会,每个国家都必须承担起完成自身发展计划的责任。

Los Estados Unidos se han opuesto durante siete años consecutivos a iniciar negociaciones sobre el desarme nuclear y acerca de la prevención de una carrera armamentista en el espacio ultraterrestre, impidiendo así el necesario consenso para adoptar en la Conferencia de Desarme un programa de trabajo completo y balanceado que refleje los intereses y prioridades de sus Estados miembros y de la comunidad internacional en su conjunto.

美国连续七年反对关于核裁军和防止外层空间的军备竞赛的谈判,如此妨碍裁军谈判会议为通过反映会员国和整个国际社会的利益和优先事项的全面工作方案所需的一致意见。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 balancear 的西班牙语例句

用户正在搜索


中间的, 中间分子, 中间阶层, 中间力量, 中间路线, 中间派, 中间人, 中间商, 中间体, 中间突破,

相似单词


balaguero, balaj, balaje, balalaica, balance, balancear, balanceo, balancero, balancín, balandra,

intr.

1.摆动,摇动,摇晃:

Las ramas del árbol balancean con el viento. 树枝随风摆动. U.tc.prnl.


2.【转】 踌躇,犹豫.
3.【海】(船只)颠簸.


|→
tr.

1.(用)称.
2.使均衡,使衡.
3.摆,摇晃:

~ la cima 摇摇篮. ~ al niño en el columpio 让孩子在秋千上荡来荡去.

www.frhelper.com 版 权 所 有
派生

近义词
poner en equilibrio,  estabilizar,  emparejar,  equilibrar,  sostener,  cancelar,  compensar,  contrabalancear,  contrapesar,  hacer estable,  hacer neutral,  igualar,  neutralizar,  poner en situación de igualdad,  abalanzar,  adrizar
contrarrestar
poner en balance

反义词
desequilibrar,  desajustar,  desbarajustar,  descompensar,  desestabilizar,  sacar fuera de balance,  desasentar,  desnivelar


联想词
equilibrar使衡;ajustar使合适;armonizar使协调;estabilizar使稳定,使稳固,使牢固;sostener支着;acomodar安顿;manejar掌握;alinear使成排, 使成行;compensar-prnl 补,抵,报;enfocar照;maximizar最大化;

El barco se balancea bajo los impactos de las olas.

船被浪打得直摇晃.

Esos tres pilares deben aplicarse de manera balanceada y atendiendo a los intereses y prioridades de todos sus Estados miembros.

应该以的方式实施这三个支柱,处理所有成员国所关心的问题和优先事项。

Tanto la Conferencia de Desarme como, ahora también, la Comisión de Desarme, se encuentran bloqueadas por la falta de voluntad política para acordar una agenda balanceada, que incluya el tema del desarme nuclear.

裁军议以及现在裁军审议委员,由于缺乏就包括核裁军问题在内的一项的议程达成协议的政治意愿而受阻。

Ello contrasta con la manera no discriminatoria, balanceada y amplia con que se ha venido abordando en el marco de la Asamblea General de las Naciones Unidas el tema de los misiles en todos sus aspectos.

这有悖于我们在大框架中处理导弹所有方面问题时所采用的无歧视、和全面的方式。

Particularmente en el ámbito de las armas químicas, la humanidad aprecia altamente que se haya logrado, a través de la negociación multilateral, una convención basada en un enfoque integral y balanceado que garantiza la eliminación total de estas armas, siguiendo un proceso transparente, verificable e irreversible.

尤其在化学武器领域,人们高度赞赏通过多边,按照透明、核查和不可逆转的进程在综合和基础上缔结一项保证彻底销毁这些武器的公约。

Para muchos, una globalización justa y balanceada ha significado una oportunidad para avanzar en el camino del desarrollo y, aunque cada país debe asumir con responsabilidad propia su agenda de desarrollo, somos conscientes de que todo esfuerzo nacional debe ser respaldado y complementado con la solidaridad y la cooperación de la comunidad internacional.

的全球化为许多国家提供了逐步实现进一步发展的机,每个国家都必须承担起完成自身发展计划的责任。

Los Estados Unidos se han opuesto durante siete años consecutivos a iniciar negociaciones sobre el desarme nuclear y acerca de la prevención de una carrera armamentista en el espacio ultraterrestre, impidiendo así el necesario consenso para adoptar en la Conferencia de Desarme un programa de trabajo completo y balanceado que refleje los intereses y prioridades de sus Estados miembros y de la comunidad internacional en su conjunto.

美国连续七年反对关于核裁军和防止外层空间的军备竞赛的,如此妨碍裁军议为通过反映员国和整个国际社的利益和优先事项的全面工作方案所需的一致意见。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 balancear 的西班牙语例句

用户正在搜索


中立, 中立的, 中立地带, 中立国, 中立化, 中立派, 中立政策, 中立主义, 中量级, 中流,

相似单词


balaguero, balaj, balaje, balalaica, balance, balancear, balanceo, balancero, balancín, balandra,

intr.

1.摆动,摇动,摇晃:

Las ramas del árbol balancean con el viento. 树枝随风摆动. U.tc.prnl.


2.【转】 踌躇,犹豫.
3.【海】(船只)颠簸.


|→
tr.

1.(用天平)称.
2.使均衡,使平衡.
3.摆,摇晃:

~ la cima 摇摇篮. ~ al niño en el columpio 让孩子秋千上荡来荡去.

www.frhelper.com 版 权 所 有

近义词
poner en equilibrio,  estabilizar,  emparejar,  equilibrar,  sostener,  cancelar,  compensar,  contrabalancear,  contrapesar,  hacer estable,  hacer neutral,  igualar,  neutralizar,  poner en situación de igualdad,  abalanzar,  adrizar
contrarrestar
poner en balance

反义词
desequilibrar,  desajustar,  desbarajustar,  descompensar,  desestabilizar,  sacar fuera de balance,  desasentar,  desnivelar


联想词
equilibrar使平衡;ajustar使合适;armonizar使协调;estabilizar使稳定,使稳固,使牢固;sostener支着;acomodar安顿;manejar掌握;alinear使成排, 使成行;compensar-prnl 补,抵,报;enfocar照;maximizar最大化;

El barco se balancea bajo los impactos de las olas.

船被浪得直摇晃.

Esos tres pilares deben aplicarse de manera balanceada y atendiendo a los intereses y prioridades de todos sus Estados miembros.

应该以平衡的方式实施这三个支柱,处理所有成员国所关心的问和优先事项。

Tanto la Conferencia de Desarme como, ahora también, la Comisión de Desarme, se encuentran bloqueadas por la falta de voluntad política para acordar una agenda balanceada, que incluya el tema del desarme nuclear.

裁军谈判会议以及现裁军审议委员会,由于缺乏就包括核裁军问的一项平衡的议程达成协议的政治意愿而受阻。

Ello contrasta con la manera no discriminatoria, balanceada y amplia con que se ha venido abordando en el marco de la Asamblea General de las Naciones Unidas el tema de los misiles en todos sus aspectos.

这有悖于我们大会框架中处理导弹所有方面问时所采用的无歧视、平衡和全面的方式。

Particularmente en el ámbito de las armas químicas, la humanidad aprecia altamente que se haya logrado, a través de la negociación multilateral, una convención basada en un enfoque integral y balanceado que garantiza la eliminación total de estas armas, siguiendo un proceso transparente, verificable e irreversible.

尤其化学武器领域,人们高度赞赏通过多边谈判,按照透明、核查和不可逆转的进程综合和平衡基础上缔结一项保证彻底销毁这些武器的公约。

Para muchos, una globalización justa y balanceada ha significado una oportunidad para avanzar en el camino del desarrollo y, aunque cada país debe asumir con responsabilidad propia su agenda de desarrollo, somos conscientes de que todo esfuerzo nacional debe ser respaldado y complementado con la solidaridad y la cooperación de la comunidad internacional.

公平与平衡的全球化为许多国家提供了逐步实现进一步发展的机会,每个国家都必须承担起完成自身发展计划的责任。

Los Estados Unidos se han opuesto durante siete años consecutivos a iniciar negociaciones sobre el desarme nuclear y acerca de la prevención de una carrera armamentista en el espacio ultraterrestre, impidiendo así el necesario consenso para adoptar en la Conferencia de Desarme un programa de trabajo completo y balanceado que refleje los intereses y prioridades de sus Estados miembros y de la comunidad internacional en su conjunto.

美国连续七年反对关于核裁军和防止外层空间的军备竞赛的谈判,如此妨碍裁军谈判会议为通过反映会员国和整个国际社会的利益和优先事项的全面平衡工作方案所需的一致意见。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问,欢迎向我们指正。

显示所有包含 balancear 的西班牙语例句

用户正在搜索


中年人, 中农, 中篇小说, 中频, 中期, 中气候, 中签, 中秋节, 中球, 中山狼,

相似单词


balaguero, balaj, balaje, balalaica, balance, balancear, balanceo, balancero, balancín, balandra,

intr.

1.摆动,摇动,摇晃:

Las ramas del árbol balancean con el viento. 树枝随风摆动. U.tc.prnl.


2.【转】 踌躇,犹豫.
3.【海】(船只)颠簸.


|→
tr.

1.(用天平)称.
2.使均衡,使平衡.
3.摆,摇晃:

~ la cima 摇摇篮. ~ al niño en el columpio 让孩子在秋千上荡来荡去.

www.frhelper.com 版 权 所 有
派生

近义词
poner en equilibrio,  estabilizar,  emparejar,  equilibrar,  sostener,  cancelar,  compensar,  contrabalancear,  contrapesar,  hacer estable,  hacer neutral,  igualar,  neutralizar,  poner en situación de igualdad,  abalanzar,  adrizar
contrarrestar
poner en balance

反义词
desequilibrar,  desajustar,  desbarajustar,  descompensar,  desestabilizar,  sacar fuera de balance,  desasentar,  desnivelar


联想词
equilibrar使平衡;ajustar使合适;armonizar使协调;estabilizar使稳定,使稳固,使牢固;sostener支着;acomodar安顿;manejar掌握;alinear使成排, 使成行;compensar-prnl 补,抵,报;enfocar照;maximizar最大化;

El barco se balancea bajo los impactos de las olas.

船被浪打得直摇晃.

Esos tres pilares deben aplicarse de manera balanceada y atendiendo a los intereses y prioridades de todos sus Estados miembros.

应该以平衡方式实施这三个支柱,处理所有成员国所关心和优先事项。

Tanto la Conferencia de Desarme como, ahora también, la Comisión de Desarme, se encuentran bloqueadas por la falta de voluntad política para acordar una agenda balanceada, que incluya el tema del desarme nuclear.

裁军谈判会议以及现在裁军审议委员会,由于缺乏就包括核裁军在内一项平衡议程达成协议政治意愿而受阻。

Ello contrasta con la manera no discriminatoria, balanceada y amplia con que se ha venido abordando en el marco de la Asamblea General de las Naciones Unidas el tema de los misiles en todos sus aspectos.

这有悖于我们在大会框架中处理导弹所有方面时所采用无歧视、平衡和全面方式。

Particularmente en el ámbito de las armas químicas, la humanidad aprecia altamente que se haya logrado, a través de la negociación multilateral, una convención basada en un enfoque integral y balanceado que garantiza la eliminación total de estas armas, siguiendo un proceso transparente, verificable e irreversible.

尤其在化学武器领域,人们高度赞赏通过多边谈判,按照透明、核查和不可逆转进程在综合和平衡基础上缔结一项保证彻底销毁这些武器公约。

Para muchos, una globalización justa y balanceada ha significado una oportunidad para avanzar en el camino del desarrollo y, aunque cada país debe asumir con responsabilidad propia su agenda de desarrollo, somos conscientes de que todo esfuerzo nacional debe ser respaldado y complementado con la solidaridad y la cooperación de la comunidad internacional.

公平与平衡全球化为许多国家提供了逐步实现进一步发展机会,每个国家都必须承担起完成自身发展计划责任。

Los Estados Unidos se han opuesto durante siete años consecutivos a iniciar negociaciones sobre el desarme nuclear y acerca de la prevención de una carrera armamentista en el espacio ultraterrestre, impidiendo así el necesario consenso para adoptar en la Conferencia de Desarme un programa de trabajo completo y balanceado que refleje los intereses y prioridades de sus Estados miembros y de la comunidad internacional en su conjunto.

美国连续七年反对关于核裁军和防止外层空间军备竞赛谈判,如此妨碍裁军谈判会议为通过反映会员国和整个国际社会利益和优先事项全面平衡工作方案所需一致意见。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现,欢迎向我们指正。

显示所有包含 balancear 的西班牙语例句

用户正在搜索


中式, 中式服装, 中式盐, 中枢, 中枢神经系统, 中暑, 中碳钢, 中堂, 中提琴, 中提琴手,

相似单词


balaguero, balaj, balaje, balalaica, balance, balancear, balanceo, balancero, balancín, balandra,

intr.

1.摆动,摇动,摇晃:

Las ramas del árbol balancean con el viento. 树枝随风摆动. U.tc.prnl.


2.【转】 踌躇,犹豫.
3.【海】(船只)颠簸.


|→
tr.

1.(用天平)称.
2.使均衡,使平衡.
3.摆,摇晃:

~ la cima 摇摇篮. ~ al niño en el columpio 让孩子在秋千上荡来荡去.

www.frhelper.com 版 权 所 有
派生

poner en equilibrio,  estabilizar,  emparejar,  equilibrar,  sostener,  cancelar,  compensar,  contrabalancear,  contrapesar,  hacer estable,  hacer neutral,  igualar,  neutralizar,  poner en situación de igualdad,  abalanzar,  adrizar
contrarrestar
poner en balance

desequilibrar,  desajustar,  desbarajustar,  descompensar,  desestabilizar,  sacar fuera de balance,  desasentar,  desnivelar


想词
equilibrar使平衡;ajustar使合适;armonizar使协调;estabilizar使稳定,使稳固,使牢固;sostener支着;acomodar安顿;manejar掌握;alinear使成排, 使成行;compensar-prnl 补,抵,报;enfocar照;maximizar最大化;

El barco se balancea bajo los impactos de las olas.

船被浪打得直摇晃.

Esos tres pilares deben aplicarse de manera balanceada y atendiendo a los intereses y prioridades de todos sus Estados miembros.

应该以平衡的方式实施这三个支柱,处所有成员国所关心的问题和优先事项。

Tanto la Conferencia de Desarme como, ahora también, la Comisión de Desarme, se encuentran bloqueadas por la falta de voluntad política para acordar una agenda balanceada, que incluya el tema del desarme nuclear.

裁军谈判会议以及现在裁军审议委员会,由于缺乏就包括核裁军问题在内的一项平衡的议程达成协议的政治意愿而受阻。

Ello contrasta con la manera no discriminatoria, balanceada y amplia con que se ha venido abordando en el marco de la Asamblea General de las Naciones Unidas el tema de los misiles en todos sus aspectos.

这有悖于我们在大会框架中处导弹所有方面问题时所采用的无歧视、平衡和全面的方式。

Particularmente en el ámbito de las armas químicas, la humanidad aprecia altamente que se haya logrado, a través de la negociación multilateral, una convención basada en un enfoque integral y balanceado que garantiza la eliminación total de estas armas, siguiendo un proceso transparente, verificable e irreversible.

尤其在化学武器领域,人们高度赞赏通过多边谈判,按照透明、核查和不可逆转的进程在综合和平衡基础上缔结一项保证彻底销毁这些武器的公约。

Para muchos, una globalización justa y balanceada ha significado una oportunidad para avanzar en el camino del desarrollo y, aunque cada país debe asumir con responsabilidad propia su agenda de desarrollo, somos conscientes de que todo esfuerzo nacional debe ser respaldado y complementado con la solidaridad y la cooperación de la comunidad internacional.

公平与平衡的全球化为许多国家提供了逐步实现进一步发展的机会,每个国家都必须承担起完成自身发展计划的责任。

Los Estados Unidos se han opuesto durante siete años consecutivos a iniciar negociaciones sobre el desarme nuclear y acerca de la prevención de una carrera armamentista en el espacio ultraterrestre, impidiendo así el necesario consenso para adoptar en la Conferencia de Desarme un programa de trabajo completo y balanceado que refleje los intereses y prioridades de sus Estados miembros y de la comunidad internacional en su conjunto.

美国连续七年反对关于核裁军和防止外层空间的军备竞赛的谈判,如此妨碍裁军谈判会议为通过反映会员国和整个国际社会的利益和优先事项的全面平衡工作方案所需的一致意见。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 balancear 的西班牙语例句

用户正在搜索


中位数, 中尉, 中文, 中文书刊, 中午, 中午的, 中西, 中西合璧, 中西医结合, 中线,

相似单词


balaguero, balaj, balaje, balalaica, balance, balancear, balanceo, balancero, balancín, balandra,

intr.

1.摆动,摇动,摇晃:

Las ramas del árbol balancean con el viento. 树枝随风摆动. U.tc.prnl.


2.【转】 踌躇,犹豫.
3.【海】(船只)颠簸.


|→
tr.

1.(用天平)称.
2.使均衡,使平衡.
3.摆,摇晃:

~ la cima 摇摇篮. ~ al niño en el columpio 让孩子秋千上荡来荡去.

www.frhelper.com 版 权 所 有
派生

近义词
poner en equilibrio,  estabilizar,  emparejar,  equilibrar,  sostener,  cancelar,  compensar,  contrabalancear,  contrapesar,  hacer estable,  hacer neutral,  igualar,  neutralizar,  poner en situación de igualdad,  abalanzar,  adrizar
contrarrestar
poner en balance

反义词
desequilibrar,  desajustar,  desbarajustar,  descompensar,  desestabilizar,  sacar fuera de balance,  desasentar,  desnivelar


联想词
equilibrar使平衡;ajustar使合适;armonizar使协调;estabilizar使稳定,使稳固,使牢固;sostener支着;acomodar安顿;manejar掌握;alinear使成排, 使成行;compensar-prnl 补,抵,报;enfocar照;maximizar最大化;

El barco se balancea bajo los impactos de las olas.

船被浪打得直摇晃.

Esos tres pilares deben aplicarse de manera balanceada y atendiendo a los intereses y prioridades de todos sus Estados miembros.

应该以平衡的方式实施这三个支柱,处理所有成员国所关心的问题和优先事项。

Tanto la Conferencia de Desarme como, ahora también, la Comisión de Desarme, se encuentran bloqueadas por la falta de voluntad política para acordar una agenda balanceada, que incluya el tema del desarme nuclear.

裁军谈判会议以及现裁军审议委员会,由于缺乏就包括核裁军问题内的一项平衡的议程达成协议的政治意愿而受阻。

Ello contrasta con la manera no discriminatoria, balanceada y amplia con que se ha venido abordando en el marco de la Asamblea General de las Naciones Unidas el tema de los misiles en todos sus aspectos.

这有悖于我们大会框架中处理导弹所有方面问题时所采用的无歧视、平衡和全面的方式。

Particularmente en el ámbito de las armas químicas, la humanidad aprecia altamente que se haya logrado, a través de la negociación multilateral, una convención basada en un enfoque integral y balanceado que garantiza la eliminación total de estas armas, siguiendo un proceso transparente, verificable e irreversible.

化学武器领域,人们高度赞赏通过多边谈判,按照透明、核查和不可逆转的进程综合和平衡基础上缔结一项保证彻底销毁这些武器的公约。

Para muchos, una globalización justa y balanceada ha significado una oportunidad para avanzar en el camino del desarrollo y, aunque cada país debe asumir con responsabilidad propia su agenda de desarrollo, somos conscientes de que todo esfuerzo nacional debe ser respaldado y complementado con la solidaridad y la cooperación de la comunidad internacional.

公平与平衡的全球化为许多国家提供了逐步实现进一步发展的机会,每个国家都必须承担起完成自身发展计划的责任。

Los Estados Unidos se han opuesto durante siete años consecutivos a iniciar negociaciones sobre el desarme nuclear y acerca de la prevención de una carrera armamentista en el espacio ultraterrestre, impidiendo así el necesario consenso para adoptar en la Conferencia de Desarme un programa de trabajo completo y balanceado que refleje los intereses y prioridades de sus Estados miembros y de la comunidad internacional en su conjunto.

美国连续七年反对关于核裁军和防止外层空间的军备竞赛的谈判,如此妨碍裁军谈判会议为通过反映会员国和整个国际社会的利益和优先事项的全面平衡工作方案所需的一致意见。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 balancear 的西班牙语例句

用户正在搜索


中心工作, 中心环节, 中心区, 中心区域, 中心人物, 中心思想, 中心问题, 中星仪, 中型, 中型词典,

相似单词


balaguero, balaj, balaje, balalaica, balance, balancear, balanceo, balancero, balancín, balandra,

intr.

1.摆动,摇动,摇晃:

Las ramas del árbol balancean con el viento. 树枝随风摆动. U.tc.prnl.


2.【转】 踌躇,犹豫.
3.【海】(船只)颠簸.


|→
tr.

1.(用天)称.
2.使均,使.
3.摆,摇晃:

~ la cima 摇摇篮. ~ al niño en el columpio 让孩子在秋千上荡来荡去.

www.frhelper.com 版 权 所 有
派生

近义词
poner en equilibrio,  estabilizar,  emparejar,  equilibrar,  sostener,  cancelar,  compensar,  contrabalancear,  contrapesar,  hacer estable,  hacer neutral,  igualar,  neutralizar,  poner en situación de igualdad,  abalanzar,  adrizar
contrarrestar
poner en balance

反义词
desequilibrar,  desajustar,  desbarajustar,  descompensar,  desestabilizar,  sacar fuera de balance,  desasentar,  desnivelar


联想词
equilibrar使;ajustar使合适;armonizar使协调;estabilizar使稳定,使稳固,使牢固;sostener支着;acomodar安顿;manejar掌握;alinear使成排, 使成行;compensar-prnl 补,抵,报;enfocar照;maximizar最大化;

El barco se balancea bajo los impactos de las olas.

船被浪打得直摇晃.

Esos tres pilares deben aplicarse de manera balanceada y atendiendo a los intereses y prioridades de todos sus Estados miembros.

应该以的方式实施这三个支柱,处理所有成员国所关心的问题和优先事项。

Tanto la Conferencia de Desarme como, ahora también, la Comisión de Desarme, se encuentran bloqueadas por la falta de voluntad política para acordar una agenda balanceada, que incluya el tema del desarme nuclear.

会议以及现在裁审议委员会,由于缺乏就包括核裁问题在内的一项的议程达成协议的政治意愿而受阻。

Ello contrasta con la manera no discriminatoria, balanceada y amplia con que se ha venido abordando en el marco de la Asamblea General de las Naciones Unidas el tema de los misiles en todos sus aspectos.

这有悖于我们在大会框架中处理导弹所有方面问题时所采用的无歧视、和全面的方式。

Particularmente en el ámbito de las armas químicas, la humanidad aprecia altamente que se haya logrado, a través de la negociación multilateral, una convención basada en un enfoque integral y balanceado que garantiza la eliminación total de estas armas, siguiendo un proceso transparente, verificable e irreversible.

尤其在化学武器领域,人们高度赞赏通过多边,按照透明、核查和不可逆转的进程在综合和基础上缔结一项保证彻底销毁这些武器的公约。

Para muchos, una globalización justa y balanceada ha significado una oportunidad para avanzar en el camino del desarrollo y, aunque cada país debe asumir con responsabilidad propia su agenda de desarrollo, somos conscientes de que todo esfuerzo nacional debe ser respaldado y complementado con la solidaridad y la cooperación de la comunidad internacional.

的全球化为许多国家提供了逐步实现进一步发展的机会,每个国家都必须承担起完成自身发展计划的责任。

Los Estados Unidos se han opuesto durante siete años consecutivos a iniciar negociaciones sobre el desarme nuclear y acerca de la prevención de una carrera armamentista en el espacio ultraterrestre, impidiendo así el necesario consenso para adoptar en la Conferencia de Desarme un programa de trabajo completo y balanceado que refleje los intereses y prioridades de sus Estados miembros y de la comunidad internacional en su conjunto.

美国连续七年反对关于核裁和防止外层空间的备竞赛的,如此妨碍裁会议为通过反映会员国和整个国际社会的利益和优先事项的全面工作方案所需的一致意见。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 balancear 的西班牙语例句

用户正在搜索


中选, 中学, 中学毕业生, 中学毕业资格, 中学生, 中旬, 中央, 中央处理器, 中央的, 中央工作会议,

相似单词


balaguero, balaj, balaje, balalaica, balance, balancear, balanceo, balancero, balancín, balandra,

intr.

1.摆

Las ramas del árbol balancean con el viento. 树枝随风摆. U.tc.prnl.


2.【转】 踌躇,犹豫.
3.【海】(船只)颠簸.


|→
tr.

1.(用天平)称.
2.使均,使平.
3.摆,

~ la cima 篮. ~ al niño en el columpio 让孩子在秋千上荡来荡去.

www.frhelper.com 版 权 所 有
派生

近义词
poner en equilibrio,  estabilizar,  emparejar,  equilibrar,  sostener,  cancelar,  compensar,  contrabalancear,  contrapesar,  hacer estable,  hacer neutral,  igualar,  neutralizar,  poner en situación de igualdad,  abalanzar,  adrizar
contrarrestar
poner en balance

反义词
desequilibrar,  desajustar,  desbarajustar,  descompensar,  desestabilizar,  sacar fuera de balance,  desasentar,  desnivelar


联想词
equilibrar使平;ajustar使合适;armonizar使协调;estabilizar使稳定,使稳固,使牢固;sostener支着;acomodar安顿;manejar掌握;alinear使成排, 使成行;compensar-prnl 补,抵,报;enfocar照;maximizar最大化;

El barco se balancea bajo los impactos de las olas.

船被浪打得直.

Esos tres pilares deben aplicarse de manera balanceada y atendiendo a los intereses y prioridades de todos sus Estados miembros.

应该以的方式实施这三个支柱,处理所有成员国所关心的问题优先事项。

Tanto la Conferencia de Desarme como, ahora también, la Comisión de Desarme, se encuentran bloqueadas por la falta de voluntad política para acordar una agenda balanceada, que incluya el tema del desarme nuclear.

裁军谈判会议以及现在裁军审议委员会,由于缺乏就包括核裁军问题在内的一项的议程达成协议的政治意愿而受阻。

Ello contrasta con la manera no discriminatoria, balanceada y amplia con que se ha venido abordando en el marco de la Asamblea General de las Naciones Unidas el tema de los misiles en todos sus aspectos.

这有悖于我们在大会框架中处理导弹所有方面问题时所采用的无歧视、面的方式。

Particularmente en el ámbito de las armas químicas, la humanidad aprecia altamente que se haya logrado, a través de la negociación multilateral, una convención basada en un enfoque integral y balanceado que garantiza la eliminación total de estas armas, siguiendo un proceso transparente, verificable e irreversible.

尤其在化学武器领域,人们高度赞赏通过多边谈判,按照透明、核查不可逆转的进程在综合基础上缔结一项保证彻底销毁这些武器的公约。

Para muchos, una globalización justa y balanceada ha significado una oportunidad para avanzar en el camino del desarrollo y, aunque cada país debe asumir con responsabilidad propia su agenda de desarrollo, somos conscientes de que todo esfuerzo nacional debe ser respaldado y complementado con la solidaridad y la cooperación de la comunidad internacional.

公平与球化为许多国家提供了逐步实现进一步发展的机会,每个国家都必须承担起完成自身发展计划的责任。

Los Estados Unidos se han opuesto durante siete años consecutivos a iniciar negociaciones sobre el desarme nuclear y acerca de la prevención de una carrera armamentista en el espacio ultraterrestre, impidiendo así el necesario consenso para adoptar en la Conferencia de Desarme un programa de trabajo completo y balanceado que refleje los intereses y prioridades de sus Estados miembros y de la comunidad internacional en su conjunto.

美国连续七年反对关于核裁军防止外层空间的军备竞赛的谈判,如此妨碍裁军谈判会议为通过反映会员国整个国际社会的利益优先事项的工作方案所需的一致意见。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 balancear 的西班牙语例句

用户正在搜索


中央银行, 中央政府, 中央政府所在地, 中央直属机关, 中药, 中药铺, 中药学, 中叶, 中医, 中医学,

相似单词


balaguero, balaj, balaje, balalaica, balance, balancear, balanceo, balancero, balancín, balandra,

intr.

1.摆动,摇动,摇晃:

Las ramas del árbol balancean con el viento. 树枝随风摆动. U.tc.prnl.


2.【转】 踌躇,犹豫.
3.【海】(船只)颠簸.


|→
tr.

1.(用天平)称.
2.使均衡,使平衡.
3.摆,摇晃:

~ la cima 摇摇篮. ~ al niño en el columpio 让孩子在秋千上荡来荡去.

www.frhelper.com 版 权 所 有
派生

近义词
poner en equilibrio,  estabilizar,  emparejar,  equilibrar,  sostener,  cancelar,  compensar,  contrabalancear,  contrapesar,  hacer estable,  hacer neutral,  igualar,  neutralizar,  poner en situación de igualdad,  abalanzar,  adrizar
contrarrestar
poner en balance

反义词
desequilibrar,  desajustar,  desbarajustar,  descompensar,  desestabilizar,  sacar fuera de balance,  desasentar,  desnivelar


联想词
equilibrar使平衡;ajustar使合适;armonizar使协调;estabilizar使稳定,使稳固,使牢固;sostener支着;acomodar安顿;manejar掌握;alinear使成排, 使成行;compensar-prnl 补,抵,报;enfocar照;maximizar最大化;

El barco se balancea bajo los impactos de las olas.

船被浪打得直摇晃.

Esos tres pilares deben aplicarse de manera balanceada y atendiendo a los intereses y prioridades de todos sus Estados miembros.

应该以平衡的方式实施这三个支柱,处理所有成员国所关心的问题和优先事项。

Tanto la Conferencia de Desarme como, ahora también, la Comisión de Desarme, se encuentran bloqueadas por la falta de voluntad política para acordar una agenda balanceada, que incluya el tema del desarme nuclear.

裁军谈判会议以及现在裁军审议委员会,由于缺乏就裁军问题在内的一项平衡的议程达成协议的政治意愿而受阻。

Ello contrasta con la manera no discriminatoria, balanceada y amplia con que se ha venido abordando en el marco de la Asamblea General de las Naciones Unidas el tema de los misiles en todos sus aspectos.

这有悖于我们在大会框架中处理导弹所有方面问题时所采用的无歧视、平衡和全面的方式。

Particularmente en el ámbito de las armas químicas, la humanidad aprecia altamente que se haya logrado, a través de la negociación multilateral, una convención basada en un enfoque integral y balanceado que garantiza la eliminación total de estas armas, siguiendo un proceso transparente, verificable e irreversible.

尤其在化学武器领域,人们高度赞赏通过多边谈判,按照透明、查和不可逆转的进程在综合和平衡基础上缔一项保证彻底销毁这些武器的公约。

Para muchos, una globalización justa y balanceada ha significado una oportunidad para avanzar en el camino del desarrollo y, aunque cada país debe asumir con responsabilidad propia su agenda de desarrollo, somos conscientes de que todo esfuerzo nacional debe ser respaldado y complementado con la solidaridad y la cooperación de la comunidad internacional.

公平与平衡的全球化为许多国家提供了逐步实现进一步发展的机会,每个国家都必须承担起完成自身发展计划的责任。

Los Estados Unidos se han opuesto durante siete años consecutivos a iniciar negociaciones sobre el desarme nuclear y acerca de la prevención de una carrera armamentista en el espacio ultraterrestre, impidiendo así el necesario consenso para adoptar en la Conferencia de Desarme un programa de trabajo completo y balanceado que refleje los intereses y prioridades de sus Estados miembros y de la comunidad internacional en su conjunto.

美国连续七年反对关于裁军和防止外层空间的军备竞赛的谈判,如此妨碍裁军谈判会议为通过反映会员国和整个国际社会的利益和优先事项的全面平衡工作方案所需的一致意见。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 balancear 的西班牙语例句

用户正在搜索


中原, 中云, 中长大衣, 中长跑, 中止, 中止的, 中止合同, 中止谈判, 中止讨论, 中指,

相似单词


balaguero, balaj, balaje, balalaica, balance, balancear, balanceo, balancero, balancín, balandra,