Nadie le autoriza para hacer y deshacer a su albedrío.
谁没有授权他为所欲为。
Nadie le autoriza para hacer y deshacer a su albedrío.
谁没有授权他为所欲为。
115), que prohíbe la entrada o la permanencia no autorizada.
他们一旦入境或逗留,便会触犯行,违反《入境条例》(第115章)第38条的规定;该条文禁止任何未获批准的人士入境或逗留。
En los trabajos preparatorios se establecen nuevas directrices para autorizar esa exención.
课程的设置准备工作中还为准许此种豁免制定了进一步的准则。
La compra de una cabeza de escáner no está autorizada por razones de seguridad.
出于安全考虑,购买扫描头是不允许的。
Debe notarse que sólo la División de Servicios Médicos puede autorizar evacuaciones médicas.
应当指出,只有医务司才能批准医疗后送。
Esta última suma incluía la cantidad de 49.491.200 dólares previamente autorizada por la Comisión Consultiva.
后一笔款包括行预咨委会以前授权承付的49 491 200美元。
El mismo funcionario certificaba, autorizaba y aprobaba una transacción.
一项交易由同一人员查证、授权和核准。
El Tribunal Supremo del Canadá autorizó que se interpusiera recurso.
加拿大最高法院颁发了上诉许可令。
¿Se les debería prohibir que autoricen la transmisión de esa "ciudadanía"?
是否须禁止他们传承这种“公民身份”?
Autoriza la incautación de bienes de los detenidos “conforme a derecho”.
它授权“根据法律”规定没收被拘留者的财产。
Este plazo puede prolongarse en la forma autorizada por la ley.
按照法律规定,上述期间得以延长。
El 13 de octubre, la Sala de Apelaciones autorizó la apelación.
13日,上诉分庭批准要求允许上诉的动议。
El Tribunal Supremo del Canadá autorizó en parte la apelación de Monsanto.
加拿大最高法院部分同意孟山都公司的上诉。
En Francia se autorizan las subastas electrónicas inversas para la adquisición de suministros normalizados.
在法国,电子逆向拍卖被批准用于标准供应的采购。
Por lo tanto, ninguna entidad jurídica o natural está autorizada a crear agrupaciones armadas.
因此,在所有其它情况下,任何法律实体或自然实体均无权成立武装单位。
En caso de que se autoricen variantes, deberá presentarse una fórmula distinta para cada variante.
对于认可的变量,每一个变量都有一个单独的公式。
Sin embargo, el Secretario General podrá autorizar dicho pago si hay razones imperiosas para ello.
但如有迫不得已的理由,秘书长可批准支付此笔款项。
Se considerará como presencia toda representación autorizada conforme al párrafo 2 del artículo 11.
按照第11条第2款授权他人代表者,应视为出席。
Ninguna otra entidad, salvo las mencionadas anteriormente, está autorizada a importar ningún tipo de armas.
海关将其收到的所有进口货物送交国内安全部门或武装部队。
La Sección de Remisión autorizó cuatro traslados a la República de Croacia y denegó uno.
移交法官已同意五项动议:四项移交给波斯尼亚和哥维那战争行分庭,一项移交给克罗地亚共和国。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nadie le autoriza para hacer y deshacer a su albedrío.
有授权他为所欲为。
115), que prohíbe la entrada o la permanencia no autorizada.
他们一旦入境或逗留,便会触犯刑事罪行,违反《入境条例》(第115章)第38条的规定;该条文禁止任何未获批准的人士入境或逗留。
En los trabajos preparatorios se establecen nuevas directrices para autorizar esa exención.
课程的设置准备工作中还为准许此种豁免制定了进一步的准则。
La compra de una cabeza de escáner no está autorizada por razones de seguridad.
出于安全考虑,购买扫描头是不允许的。
Debe notarse que sólo la División de Servicios Médicos puede autorizar evacuaciones médicas.
应当指出,只有医务司才能批准医疗后送。
Esta última suma incluía la cantidad de 49.491.200 dólares previamente autorizada por la Comisión Consultiva.
后一笔款包括行预咨委会以前授权承付的49 491 200美元。
El mismo funcionario certificaba, autorizaba y aprobaba una transacción.
一项交易由同一人员查证、授权和核准。
El Tribunal Supremo del Canadá autorizó que se interpusiera recurso.
加拿大最高法院颁发了上诉许可令。
¿Se les debería prohibir que autoricen la transmisión de esa "ciudadanía"?
是否须禁止他们传承这种“公民身份”?
Autoriza la incautación de bienes de los detenidos “conforme a derecho”.
它授权“根据法律”规定收被拘留者的财产。
Este plazo puede prolongarse en la forma autorizada por la ley.
按照法律规定,上述期间得以延长。
El 13 de octubre, la Sala de Apelaciones autorizó la apelación.
13日,上诉分庭批准要求允许上诉的动议。
El Tribunal Supremo del Canadá autorizó en parte la apelación de Monsanto.
加拿大最高法院部分同意孟山都公司的上诉。
En Francia se autorizan las subastas electrónicas inversas para la adquisición de suministros normalizados.
在法国,电子逆向拍卖被批准用于标准供应的采购。
Por lo tanto, ninguna entidad jurídica o natural está autorizada a crear agrupaciones armadas.
因此,在所有其它情况下,任何法律实体或自然实体均无权成立武装单位。
En caso de que se autoricen variantes, deberá presentarse una fórmula distinta para cada variante.
对于认可的变量,每一个变量都有一个单独的公式。
Sin embargo, el Secretario General podrá autorizar dicho pago si hay razones imperiosas para ello.
但如有迫不得已的理由,秘书长可批准支付此笔款项。
Se considerará como presencia toda representación autorizada conforme al párrafo 2 del artículo 11.
按照第11条第2款授权他人代表者,应视为出席。
Ninguna otra entidad, salvo las mencionadas anteriormente, está autorizada a importar ningún tipo de armas.
海关将其收到的所有进口货物送交国内安全部门或武装部队。
La Sección de Remisión autorizó cuatro traslados a la República de Croacia y denegó uno.
移交法官已同意五项动议:四项移交给波斯尼亚和哥维那战争罪行分庭,一项移交给克罗地亚共和国。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nadie le autoriza para hacer y deshacer a su albedrío.
谁没有授权他为所欲为。
115), que prohíbe la entrada o la permanencia no autorizada.
他们一旦入境或逗留,便触犯刑事罪行,违反《入境条例》(第115章)第38条的规定;该条文禁止任何未获批
的人士入境或逗留。
En los trabajos preparatorios se establecen nuevas directrices para autorizar esa exención.
课程的设置备工作中还为
此种豁免制定了进一步的
则。
La compra de una cabeza de escáner no está autorizada por razones de seguridad.
出于安全考虑,购买扫描头是不的。
Debe notarse que sólo la División de Servicios Médicos puede autorizar evacuaciones médicas.
应当指出,只有医务司才能批医疗后送。
Esta última suma incluía la cantidad de 49.491.200 dólares previamente autorizada por la Comisión Consultiva.
后一笔款包括行预咨前授权承付的49 491 200美元。
El mismo funcionario certificaba, autorizaba y aprobaba una transacción.
一项交易由同一人员查证、授权和核。
El Tribunal Supremo del Canadá autorizó que se interpusiera recurso.
加拿大最高法院颁发了上诉可令。
¿Se les debería prohibir que autoricen la transmisión de esa "ciudadanía"?
是否须禁止他们传承这种“公民身份”?
Autoriza la incautación de bienes de los detenidos “conforme a derecho”.
它授权“根据法律”规定没收被拘留者的财产。
Este plazo puede prolongarse en la forma autorizada por la ley.
按照法律规定,上述期间得延长。
El 13 de octubre, la Sala de Apelaciones autorizó la apelación.
13日,上诉分庭批要求
上诉的动议。
El Tribunal Supremo del Canadá autorizó en parte la apelación de Monsanto.
加拿大最高法院部分同意孟山都公司的上诉。
En Francia se autorizan las subastas electrónicas inversas para la adquisición de suministros normalizados.
在法国,电子逆向拍卖被批用于标
供应的采购。
Por lo tanto, ninguna entidad jurídica o natural está autorizada a crear agrupaciones armadas.
因此,在所有其它情况下,任何法律实体或自然实体均无权成立武装单位。
En caso de que se autoricen variantes, deberá presentarse una fórmula distinta para cada variante.
对于认可的变量,每一个变量都有一个单独的公式。
Sin embargo, el Secretario General podrá autorizar dicho pago si hay razones imperiosas para ello.
但如有迫不得已的理由,秘书长可批支付此笔款项。
Se considerará como presencia toda representación autorizada conforme al párrafo 2 del artículo 11.
按照第11条第2款授权他人代表者,应视为出席。
Ninguna otra entidad, salvo las mencionadas anteriormente, está autorizada a importar ningún tipo de armas.
海关将其收到的所有进口货物送交国内安全部门或武装部队。
La Sección de Remisión autorizó cuatro traslados a la República de Croacia y denegó uno.
移交法官已同意五项动议:四项移交给波斯尼亚和哥维那战争罪行分庭,一项移交给克罗地亚共和国。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nadie le autoriza para hacer y deshacer a su albedrío.
谁没有授权他为所欲为。
115), que prohíbe la entrada o la permanencia no autorizada.
他们一或逗留,便会触犯刑事罪行,违反《
条例》(第115章)第38条的规定;该条文禁止任何未获批准的人士
或逗留。
En los trabajos preparatorios se establecen nuevas directrices para autorizar esa exención.
课程的设置准备工作中还为准许此种豁免制定了进一步的准则。
La compra de una cabeza de escáner no está autorizada por razones de seguridad.
出于安全考虑,购买扫描头是不允许的。
Debe notarse que sólo la División de Servicios Médicos puede autorizar evacuaciones médicas.
应当指出,只有医务司才能批准医疗后送。
Esta última suma incluía la cantidad de 49.491.200 dólares previamente autorizada por la Comisión Consultiva.
后一笔款包括行预咨委会以前授权承付的49 491 200美元。
El mismo funcionario certificaba, autorizaba y aprobaba una transacción.
一项交易由同一人员查证、授权和核准。
El Tribunal Supremo del Canadá autorizó que se interpusiera recurso.
加拿大最高法院颁发了上诉许可令。
¿Se les debería prohibir que autoricen la transmisión de esa "ciudadanía"?
是否须禁止他们传承这种“公民身份”?
Autoriza la incautación de bienes de los detenidos “conforme a derecho”.
它授权“根据法律”规定没收被拘留者的财产。
Este plazo puede prolongarse en la forma autorizada por la ley.
按照法律规定,上述期间得以延长。
El 13 de octubre, la Sala de Apelaciones autorizó la apelación.
13日,上诉分庭批准要允许上诉的动议。
El Tribunal Supremo del Canadá autorizó en parte la apelación de Monsanto.
加拿大最高法院部分同意孟山都公司的上诉。
En Francia se autorizan las subastas electrónicas inversas para la adquisición de suministros normalizados.
在法国,电子逆向拍卖被批准用于标准供应的采购。
Por lo tanto, ninguna entidad jurídica o natural está autorizada a crear agrupaciones armadas.
因此,在所有其它情况下,任何法律实体或自然实体均无权成立武装单位。
En caso de que se autoricen variantes, deberá presentarse una fórmula distinta para cada variante.
对于认可的变量,每一个变量都有一个单独的公式。
Sin embargo, el Secretario General podrá autorizar dicho pago si hay razones imperiosas para ello.
但如有迫不得已的理由,秘书长可批准支付此笔款项。
Se considerará como presencia toda representación autorizada conforme al párrafo 2 del artículo 11.
按照第11条第2款授权他人代表者,应视为出席。
Ninguna otra entidad, salvo las mencionadas anteriormente, está autorizada a importar ningún tipo de armas.
海关将其收到的所有进口货物送交国内安全部门或武装部队。
La Sección de Remisión autorizó cuatro traslados a la República de Croacia y denegó uno.
移交法官已同意五项动议:四项移交给波斯尼亚和哥维那战争罪行分庭,一项移交给克罗地亚共和国。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nadie le autoriza para hacer y deshacer a su albedrío.
没有授权他为所欲为。
115), que prohíbe la entrada o la permanencia no autorizada.
他们一旦入境或逗留,便会触犯刑事罪行,违反《入境条例》(第115章)第38条的规定;该条禁止任何未获批准的人士入境或逗留。
En los trabajos preparatorios se establecen nuevas directrices para autorizar esa exención.
课程的设置准备工作中还为准许此种豁免制定了进一步的准则。
La compra de una cabeza de escáner no está autorizada por razones de seguridad.
出于安全考虑,购买扫描头是不允许的。
Debe notarse que sólo la División de Servicios Médicos puede autorizar evacuaciones médicas.
应当指出,只有医务司才能批准医疗后送。
Esta última suma incluía la cantidad de 49.491.200 dólares previamente autorizada por la Comisión Consultiva.
后一笔款包括行预咨委会以前授权承付的49 491 200美元。
El mismo funcionario certificaba, autorizaba y aprobaba una transacción.
一项交一人员查证、授权和核准。
El Tribunal Supremo del Canadá autorizó que se interpusiera recurso.
加拿大最高法院颁发了上诉许可令。
¿Se les debería prohibir que autoricen la transmisión de esa "ciudadanía"?
是否须禁止他们传承这种“公民身份”?
Autoriza la incautación de bienes de los detenidos “conforme a derecho”.
它授权“根据法律”规定没收被拘留者的财产。
Este plazo puede prolongarse en la forma autorizada por la ley.
按照法律规定,上述期间得以延长。
El 13 de octubre, la Sala de Apelaciones autorizó la apelación.
13日,上诉分庭批准要求允许上诉的动议。
El Tribunal Supremo del Canadá autorizó en parte la apelación de Monsanto.
加拿大最高法院部分意孟山都公司的上诉。
En Francia se autorizan las subastas electrónicas inversas para la adquisición de suministros normalizados.
在法国,电子逆向拍卖被批准用于标准供应的采购。
Por lo tanto, ninguna entidad jurídica o natural está autorizada a crear agrupaciones armadas.
因此,在所有其它情况下,任何法律实体或自然实体均无权成立武装单位。
En caso de que se autoricen variantes, deberá presentarse una fórmula distinta para cada variante.
对于认可的变量,每一个变量都有一个单独的公式。
Sin embargo, el Secretario General podrá autorizar dicho pago si hay razones imperiosas para ello.
但如有迫不得已的理,秘书长可批准支付此笔款项。
Se considerará como presencia toda representación autorizada conforme al párrafo 2 del artículo 11.
按照第11条第2款授权他人代表者,应视为出席。
Ninguna otra entidad, salvo las mencionadas anteriormente, está autorizada a importar ningún tipo de armas.
海关将其收到的所有进口货物送交国内安全部门或武装部队。
La Sección de Remisión autorizó cuatro traslados a la República de Croacia y denegó uno.
移交法官已意五项动议:四项移交给波斯尼亚和哥维那战争罪行分庭,一项移交给克罗地亚共和国。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nadie le autoriza para hacer y deshacer a su albedrío.
谁没有授权他为所欲为。
115), que prohíbe la entrada o la permanencia no autorizada.
他们一旦入境或逗留,便会触犯刑事罪行,违反《入境条例》(第115章)第38条的规定;该条文禁止任何未获批准的人士入境或逗留。
En los trabajos preparatorios se establecen nuevas directrices para autorizar esa exención.
课程的设置准备工作中还为准许此种豁免制定了进一步的准则。
La compra de una cabeza de escáner no está autorizada por razones de seguridad.
出于安全考虑,购买扫描头是不允许的。
Debe notarse que sólo la División de Servicios Médicos puede autorizar evacuaciones médicas.
应当指出,只有医务司才能批准医疗后送。
Esta última suma incluía la cantidad de 49.491.200 dólares previamente autorizada por la Comisión Consultiva.
后一笔款包括行预咨委会以前授权承付的49 491 200美元。
El mismo funcionario certificaba, autorizaba y aprobaba una transacción.
一项交易由同一人员查证、授权和核准。
El Tribunal Supremo del Canadá autorizó que se interpusiera recurso.
加拿大法院颁发了上诉许可令。
¿Se les debería prohibir que autoricen la transmisión de esa "ciudadanía"?
是否须禁止他们传承这种“公民身份”?
Autoriza la incautación de bienes de los detenidos “conforme a derecho”.
它授权“根据法律”规定没收被拘留者的财产。
Este plazo puede prolongarse en la forma autorizada por la ley.
按照法律规定,上述期间得以延长。
El 13 de octubre, la Sala de Apelaciones autorizó la apelación.
13日,上诉分庭批准要求允许上诉的动议。
El Tribunal Supremo del Canadá autorizó en parte la apelación de Monsanto.
加拿大法院部分同意孟山都公司的上诉。
En Francia se autorizan las subastas electrónicas inversas para la adquisición de suministros normalizados.
在法国,电子逆向拍卖被批准用于标准供应的采购。
Por lo tanto, ninguna entidad jurídica o natural está autorizada a crear agrupaciones armadas.
因此,在所有其它情况下,任何法律实体或自然实体均无权成立武装单位。
En caso de que se autoricen variantes, deberá presentarse una fórmula distinta para cada variante.
对于认可的变量,每一个变量都有一个单独的公式。
Sin embargo, el Secretario General podrá autorizar dicho pago si hay razones imperiosas para ello.
但如有迫不得已的理由,秘书长可批准支付此笔款项。
Se considerará como presencia toda representación autorizada conforme al párrafo 2 del artículo 11.
按照第11条第2款授权他人代表者,应视为出席。
Ninguna otra entidad, salvo las mencionadas anteriormente, está autorizada a importar ningún tipo de armas.
海关将其收到的所有进口货物送交国内安全部门或武装部队。
La Sección de Remisión autorizó cuatro traslados a la República de Croacia y denegó uno.
移交法官已同意五项动议:四项移交给波斯尼亚和哥维那战争罪行分庭,一项移交给克罗地亚共和国。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nadie le autoriza para hacer y deshacer a su albedrío.
谁没有授权他为所欲为。
115), que prohíbe la entrada o la permanencia no autorizada.
他们一旦入境或逗留,便会触犯刑事罪行,违反《入境条例》(第115章)第38条规定;该条文禁止任何未获批准
人士入境或逗留。
En los trabajos preparatorios se establecen nuevas directrices para autorizar esa exención.
课程设置准备工作中还为准许此种豁免制定了进一步
准则。
La compra de una cabeza de escáner no está autorizada por razones de seguridad.
出于安全考虑,购买扫描头是不允许。
Debe notarse que sólo la División de Servicios Médicos puede autorizar evacuaciones médicas.
指出,只有医务司才能批准医疗后送。
Esta última suma incluía la cantidad de 49.491.200 dólares previamente autorizada por la Comisión Consultiva.
后一笔款包括行预咨委会前授权承付
49 491 200美元。
El mismo funcionario certificaba, autorizaba y aprobaba una transacción.
一项交易由同一人员查证、授权和核准。
El Tribunal Supremo del Canadá autorizó que se interpusiera recurso.
加拿大最高法院颁发了上诉许令。
¿Se les debería prohibir que autoricen la transmisión de esa "ciudadanía"?
是否须禁止他们传承这种“公民身份”?
Autoriza la incautación de bienes de los detenidos “conforme a derecho”.
它授权“根据法律”规定没收被拘留者财产。
Este plazo puede prolongarse en la forma autorizada por la ley.
按照法律规定,上述期间得延长。
El 13 de octubre, la Sala de Apelaciones autorizó la apelación.
13日,上诉分庭批准要求允许上诉动议。
El Tribunal Supremo del Canadá autorizó en parte la apelación de Monsanto.
加拿大最高法院部分同意孟山都公司上诉。
En Francia se autorizan las subastas electrónicas inversas para la adquisición de suministros normalizados.
在法国,电子逆向拍卖被批准用于标准供采购。
Por lo tanto, ninguna entidad jurídica o natural está autorizada a crear agrupaciones armadas.
因此,在所有其它情况下,任何法律实体或自然实体均无权成立武装单位。
En caso de que se autoricen variantes, deberá presentarse una fórmula distinta para cada variante.
对于认变量,每一个变量都有一个单独
公式。
Sin embargo, el Secretario General podrá autorizar dicho pago si hay razones imperiosas para ello.
但如有迫不得已理由,秘书长
批准支付此笔款项。
Se considerará como presencia toda representación autorizada conforme al párrafo 2 del artículo 11.
按照第11条第2款授权他人代表者,视为出席。
Ninguna otra entidad, salvo las mencionadas anteriormente, está autorizada a importar ningún tipo de armas.
海关将其收到所有进口货物送交国内安全部门或武装部队。
La Sección de Remisión autorizó cuatro traslados a la República de Croacia y denegó uno.
移交法官已同意五项动议:四项移交给波斯尼亚和哥维那战争罪行分庭,一项移交给克罗地亚共和国。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nadie le autoriza para hacer y deshacer a su albedrío.
谁没有授权他为所欲为。
115), que prohíbe la entrada o la permanencia no autorizada.
他们一旦入境或逗留,便会触犯刑事罪行,违《入境条例》(第115章)第38条的规
;该条文禁止任何未获批准的人士入境或逗留。
En los trabajos preparatorios se establecen nuevas directrices para autorizar esa exención.
课程的设置准备工作中还为准许此种豁免进一步的准则。
La compra de una cabeza de escáner no está autorizada por razones de seguridad.
出于安全考虑,购买扫描头是不允许的。
Debe notarse que sólo la División de Servicios Médicos puede autorizar evacuaciones médicas.
应当指出,只有医务司才能批准医疗后送。
Esta última suma incluía la cantidad de 49.491.200 dólares previamente autorizada por la Comisión Consultiva.
后一笔款包括行预咨委会以前授权承付的49 491 200美元。
El mismo funcionario certificaba, autorizaba y aprobaba una transacción.
一项交易由同一人员查证、授权和核准。
El Tribunal Supremo del Canadá autorizó que se interpusiera recurso.
加拿大最高法院颁发上诉许可令。
¿Se les debería prohibir que autoricen la transmisión de esa "ciudadanía"?
是否须禁止他们传承这种“公民身份”?
Autoriza la incautación de bienes de los detenidos “conforme a derecho”.
它授权“根据法律”规没收被拘留者的财产。
Este plazo puede prolongarse en la forma autorizada por la ley.
按照法律规,上述期间得以延长。
El 13 de octubre, la Sala de Apelaciones autorizó la apelación.
13日,上诉分庭批准要求允许上诉的动议。
El Tribunal Supremo del Canadá autorizó en parte la apelación de Monsanto.
加拿大最高法院部分同意孟山都公司的上诉。
En Francia se autorizan las subastas electrónicas inversas para la adquisición de suministros normalizados.
在法国,电子逆向拍卖被批准用于标准供应的采购。
Por lo tanto, ninguna entidad jurídica o natural está autorizada a crear agrupaciones armadas.
因此,在所有其它情况下,任何法律实体或自然实体均无权成立武装单位。
En caso de que se autoricen variantes, deberá presentarse una fórmula distinta para cada variante.
对于认可的变量,每一个变量都有一个单独的公式。
Sin embargo, el Secretario General podrá autorizar dicho pago si hay razones imperiosas para ello.
但如有迫不得已的理由,秘书长可批准支付此笔款项。
Se considerará como presencia toda representación autorizada conforme al párrafo 2 del artículo 11.
按照第11条第2款授权他人代表者,应视为出席。
Ninguna otra entidad, salvo las mencionadas anteriormente, está autorizada a importar ningún tipo de armas.
海关将其收到的所有进口货物送交国内安全部门或武装部队。
La Sección de Remisión autorizó cuatro traslados a la República de Croacia y denegó uno.
移交法官已同意五项动议:四项移交给波斯尼亚和哥维那战争罪行分庭,一项移交给克罗地亚共和国。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nadie le autoriza para hacer y deshacer a su albedrío.
谁没有授权他为所欲为。
115), que prohíbe la entrada o la permanencia no autorizada.
他们旦入境或逗留,便会触犯刑事罪行,违反《入境条例》(第115章)第38条的规定;该条文禁止任何未获批准的人士入境或逗留。
En los trabajos preparatorios se establecen nuevas directrices para autorizar esa exención.
课程的设置准备工作中还为准许此种豁免制定了进步的准则。
La compra de una cabeza de escáner no está autorizada por razones de seguridad.
出于安全考虑,购买扫描头是不允许的。
Debe notarse que sólo la División de Servicios Médicos puede autorizar evacuaciones médicas.
应当指出,只有才能批准
疗后送。
Esta última suma incluía la cantidad de 49.491.200 dólares previamente autorizada por la Comisión Consultiva.
后笔款包括行预咨委会以前授权承付的49 491 200美元。
El mismo funcionario certificaba, autorizaba y aprobaba una transacción.
项交易由同
人员查证、授权和核准。
El Tribunal Supremo del Canadá autorizó que se interpusiera recurso.
加拿大最高法院颁发了上诉许可令。
¿Se les debería prohibir que autoricen la transmisión de esa "ciudadanía"?
是否须禁止他们传承这种“公民身份”?
Autoriza la incautación de bienes de los detenidos “conforme a derecho”.
它授权“根据法律”规定没收被拘留者的财产。
Este plazo puede prolongarse en la forma autorizada por la ley.
按照法律规定,上述期间得以延长。
El 13 de octubre, la Sala de Apelaciones autorizó la apelación.
13日,上诉分庭批准要求允许上诉的动议。
El Tribunal Supremo del Canadá autorizó en parte la apelación de Monsanto.
加拿大最高法院部分同意孟山都公的上诉。
En Francia se autorizan las subastas electrónicas inversas para la adquisición de suministros normalizados.
在法国,电子逆向拍卖被批准用于标准供应的采购。
Por lo tanto, ninguna entidad jurídica o natural está autorizada a crear agrupaciones armadas.
因此,在所有其它情况下,任何法律实体或自然实体均无权成立武装单位。
En caso de que se autoricen variantes, deberá presentarse una fórmula distinta para cada variante.
对于可的变量,每
变量都有
单独的公式。
Sin embargo, el Secretario General podrá autorizar dicho pago si hay razones imperiosas para ello.
但如有迫不得已的理由,秘书长可批准支付此笔款项。
Se considerará como presencia toda representación autorizada conforme al párrafo 2 del artículo 11.
按照第11条第2款授权他人代表者,应视为出席。
Ninguna otra entidad, salvo las mencionadas anteriormente, está autorizada a importar ningún tipo de armas.
海关将其收到的所有进口货物送交国内安全部门或武装部队。
La Sección de Remisión autorizó cuatro traslados a la República de Croacia y denegó uno.
移交法官已同意五项动议:四项移交给波斯尼亚和哥维那战争罪行分庭,项移交给克罗地亚共和国。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nadie le autoriza para hacer y deshacer a su albedrío.
谁没有授权他为所欲为。
115), que prohíbe la entrada o la permanencia no autorizada.
他们一旦入境或逗留,便会触犯刑事罪行,违反《入境条例》(第115章)第38条规定;该条文禁止任何未获批
人士入境或逗留。
En los trabajos preparatorios se establecen nuevas directrices para autorizar esa exención.
课程设置
备工作中还为
许此种豁免制定了进一
则。
La compra de una cabeza de escáner no está autorizada por razones de seguridad.
出于安全考虑,购买扫描头是不允许。
Debe notarse que sólo la División de Servicios Médicos puede autorizar evacuaciones médicas.
应当指出,只有医务司才能批医疗后送。
Esta última suma incluía la cantidad de 49.491.200 dólares previamente autorizada por la Comisión Consultiva.
后一笔款包括行预咨委会以前授权承付49 491 200美元。
El mismo funcionario certificaba, autorizaba y aprobaba una transacción.
一项交易由同一人员查证、授权和核。
El Tribunal Supremo del Canadá autorizó que se interpusiera recurso.
拿大最高法院颁发了上诉许可令。
¿Se les debería prohibir que autoricen la transmisión de esa "ciudadanía"?
是否须禁止他们传承这种“公民身份”?
Autoriza la incautación de bienes de los detenidos “conforme a derecho”.
它授权“根据法律”规定没收被拘留者财产。
Este plazo puede prolongarse en la forma autorizada por la ley.
按照法律规定,上述期间得以延长。
El 13 de octubre, la Sala de Apelaciones autorizó la apelación.
13日,上诉分庭批要求允许上诉
动议。
El Tribunal Supremo del Canadá autorizó en parte la apelación de Monsanto.
拿大最高法院部分同意孟山都公司
上诉。
En Francia se autorizan las subastas electrónicas inversas para la adquisición de suministros normalizados.
在法国,电子逆向拍卖被批用于标
供应
采购。
Por lo tanto, ninguna entidad jurídica o natural está autorizada a crear agrupaciones armadas.
因此,在所有其它情况下,任何法律实体或自然实体均无权成立武装单位。
En caso de que se autoricen variantes, deberá presentarse una fórmula distinta para cada variante.
对于认可变量,每一个变量都有一个单独
公式。
Sin embargo, el Secretario General podrá autorizar dicho pago si hay razones imperiosas para ello.
但如有迫不得已理由,秘书长可批
支付此笔款项。
Se considerará como presencia toda representación autorizada conforme al párrafo 2 del artículo 11.
按照第11条第2款授权他人代表者,应视为出席。
Ninguna otra entidad, salvo las mencionadas anteriormente, está autorizada a importar ningún tipo de armas.
海关将其收到所有进口货物送交国内安全部门或武装部队。
La Sección de Remisión autorizó cuatro traslados a la República de Croacia y denegó uno.
移交法官已同意五项动议:四项移交给波斯尼亚和哥维那战争罪行分庭,一项移交给克罗地亚共和国。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。