西语助手
  • 关闭

autoayuda

添加到生词本

f.
自助
欧 路 软 件
助记
auto-(自己,自我)+ ayuda(f. 帮助,援助)

Como resultado de este éxito, casi todos los bancos de la India concedían créditos a los grupos de autoayuda.

由于这一成功,印度的几乎所有银行都向“自助小组”供贷款

El concepto de grupos de autoayuda de mujeres ha tenido efectos significativos en el empoderamiento de las mujeres de las zonas rurales.

印度自助妇女团体这个新事物,对促进农村地区妇女的自我实现产生了深远的影响。

Había comenzado con 500 "grupos de autoayuda" y tenía ahora 1,6 millones de grupos (que abarcaban a 24,2 millones de familias) solventes.

这家从500个自助小组起家的银行,现在已拥有160万个具有良好信誉的自助小组(或2420万个家庭)。

Los gobiernos y la sociedad civil deben alentar las pequeñas empresas y los grupos de autoayuda por y para mujeres mediante el microcrédito y la microfinanciación.

政府和民间社会应通过小额信贷和小额融资鼓励发展以妇女为对象或由妇女组建的小型企业和自助小组。

Para fomentar estos esfuerzos de autoayuda y la participación de la población local, así como para garantizar la participación de las mujeres en el proceso, las mujeres tienen que ser protegidas y capacitadas.

为促进此种自助努力和当地所有权,并确保妇女参与该进程,需要保护妇女并能力。

El peligro evidente era que Estados de todo tipo pudieran recurrir cada vez en mayor medida a la autoayuda, provocando una proliferación de respuestas ad hoc que podían ser divisivas, desestabilizadoras y peligrosas.

有一种明显的危险,各种各样的国家可能向于采取自救措施这又导致大量会制造分歧、不稳定和危险的临时性权宜应对措施。

4 (infraestructura y vivienda) impartió capacitación en técnicas para mejorar los tugurios y los asentamientos de ocupantes ilegales, así como en actividades inmobiliarias comunitarias en régimen de autoayuda. El grupo de actividades No.

第4组(基础设施和住房小组)供的培训内容为,如何改造贫民区和棚户区,社区应如何以自助方式解决住房问题

Los Estados partes asegurarán el derecho a organizar grupos de autoayuda y cooperativas a fin de obtener la igualdad de acceso a las oportunidades económicas mediante el empleo por cuenta propia o por cuenta ajena

组织自助团体和合作社,以通过受雇和自营职业的途径取得平等的经济机会。

Erradicación de la pobreza y empoderamiento de las mujeres, Pune, Maharashtra (India): Strevani, organización dedicada al empoderamiento de la mujer, interviene en la erradicación directa de la pobreza por medio de grupos de autoayuda y microcrédito.

减少贫穷和加强妇女权力,印度马哈拉什特拉浦那:“Streevani”一个有关加强妇女权力的组织,通过自助小组和小额信贷开展直接消除贫穷的工作。

La movilización comunitaria y la autoayuda son un pilar y un principio fundamental de organización de los programas locales de recuperación dirigidos por la demanda y fortalecen la capacidad de la comunidad para que desempeñe eficazmente su función.

社区动员和自助构成了以需求驱动的地方复原方案的基石和重要的创立原则,并加强了社区有效发挥作用的能力。

Entre sus actividades se incluyen el aumento de la capacidad de la comunidad y de las personas encargadas prestar atención domiciliaria a familias, la remisión de pacientes, el apoyo y la asistencia psicológica en la creación de proyectos de autoayuda y huertos.

他们的活动包括加强社区和家庭护理人员供家庭护理、转诊、心理支持和协助的能力,帮助创建自助项目和粮食种植园。

Las instituciones de microfinanzas del Asia meridional han ensayado diversos planes, como sus programas de ahorro y préstamo orientados a las mujeres pobres, la movilización de ahorro voluntario, la promoción de grupos de autoayuda y la participación de la inversión privada en las microfinanzas.

南亚的小额供资机构试验过各种小额融资办法,如以贫困妇女为对象的供信贷和储蓄计划、鼓励自愿储蓄、发展自助组织,和吸收私人投资进入小额供资机构。

El aumento de las alianzas entre organizaciones de las Naciones Unidas y organizaciones de voluntarios del sector privado, de grupos de autoayuda, organizaciones comunitarias y religiosas, es una señal positiva que indica que las Naciones Unidas están encaminándose hacia un mayor fomento de la participación mediante la acción voluntaria.

联合国组织与自私营部门的与志愿人员有关的组织以及自助团体社区和信仰组织新建伙伴关系不断增多,这一个积极的迹象,表明联合国系统正在逐步加大力度,鼓励通过志愿行动而参与。

Aproximadamente el 89% de las obras de reparación y reconstrucción de viviendas se realizaron con la asistencia del OOPS utilizando un sistema de autoayuda y valiéndose de los recursos de las familias y la comunidad, como el trabajo voluntario, las donaciones en efectivo y los descuentos en los materiales de construcción.

约89%的住房修缮和重建在工程处援助下靠自助完成的,即利用家庭和社区的资产,包括自愿劳动力、现金和折扣建筑材料。

El apoyo ofrecido por la ONUDI en esta esfera se centra en promover las estrategias de crecimiento desde la base para fomentar el despliegue de iniciativas empresariales, a partir de una base amplia incluida la formación de grupos y asociaciones empresariales de autoayuda, especialmente por mujeres y pobladores de zonas rurales.

工发组织在这方面的支持的重点倡导自下而上的增长战略,以鼓励创业举措的普遍增加,包括成立自助企业家小组或协会特别由妇女和农村人民成立的这类团体或协会。

Cuando se analiza la necesidad de reducir y eliminar la pobreza generalizada, debería prestarse atención al hecho de que la pobreza es un fenómeno económico y social con efectos particularmente complejos y dramáticos sobre las familias, a las que deberían darse todas las oportunidades para desarrollar sus capacidades y posibilidades de autoayuda.

在考虑如何减少和消除广泛的贫穷时,应注意贫穷的社会和经济现象带给家庭的影响特别复杂和剧烈,应使家庭能力和自助的潜力以获得权力

Las autoridades locales de los condados de Sinoe, River Cess, Grand Bassa, Gbarpolu, Cape Mount y Bomi informaron al equipo de que no habían recibido apoyo financiero del Gobierno central en los últimos 12 meses y que sus modestos logros eran resultado, sobre todo, de la asistencia de socorro, las contribuciones de la comunidad y las iniciativas de autoayuda.

锡诺、里弗塞斯、大巴萨、巴波卢、角山和博米各州地方当局告诉评估小组,在过去12个月中,他们没有得到中央政府供的任何财政资助,他们取得有限的成就,主要原因得到救济援助、社区捐助以及开展自助行动

Aprovechó los aportes y conocimientos adquiridos al participar en reuniones de la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer y el grupo principal de las mujeres en la Cumbre sobre el Desarrollo Social, para empoderar a la mujer en los movimientos populares, los programas de autoayuda y otras actividades relacionadas con la salud de la mujer y el niño.

参加妇女地位委员会和可持续发展委员会妇女主要群体所得到的投入和知识,都被传信会会员带去草根性运动、自助方案、和他关于妇女儿童保健的工作中,用于增强妇女能力的资料。

La sociedad civil puede contribuir a movilizar la solidaridad nacional e internacional en apoyo de las actividades de autoayuda de las comunidades desfavorecidas, víctimas de la exclusión social, especialmente en aquellas sociedades en que la escasez de los ingresos aumenta la rivalidad a la hora de acceder al poder con el fin de obtener el control de los recursos movilizados por el Estado.

民间社会可以帮助动员国家和国际各级团结,支持社区弱势群体和社会上受排斥阶层的自助努力,尤在收入微薄加剧权力争夺,以图控制国家所调动的资源的时候。

En cuanto al fomento de la concienciación en los países donantes sobre el vínculo existente entre lo que generalmente se considera en esos países una valiosa contribución social y económica del voluntariado a la sociedad y las tradiciones locales de autoayuda voluntaria y ayuda mutua en los países en desarrollo y en los países con economías en transición, el progreso alcanzado ha sido menos que satisfactorio.

一方面,在捐助国人们普遍把志愿服务看作在社会和经济方面对社会做出宝贵贡献,另一方面,发展中国家和经济型国家具有志愿自助和互助的本地传统,但就捐助国对这两者之间的联系的认识而言,进展则不尽人意。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 autoayuda 的西班牙语例句

用户正在搜索


尼泊尔的, 尼泊尔人, 尼姑, 尼姑的, 尼姑袍, 尼古丁, 尼加拉瓜, 尼加拉瓜的, 尼加拉瓜人, 尼科西亚,

相似单词


autoacusarse, autoadhesivo, autoadministración, autoagresión, autoaprendizaje, autoayuda, autobarredora, autobasidiomicetos, autobiografía, autobiográfico,
f.
自助
欧 路 软 件
助记
auto-(自己,自我)+ ayuda(f. 帮助,援助)

Como resultado de este éxito, casi todos los bancos de la India concedían créditos a los grupos de autoayuda.

由于这一成功,印度几乎所有银行都向“自助小组”提供贷款

El concepto de grupos de autoayuda de mujeres ha tenido efectos significativos en el empoderamiento de las mujeres de las zonas rurales.

印度自助妇女团体这个新事物,对促进农村地区妇女自我实现产生了深远影响。

Había comenzado con 500 "grupos de autoayuda" y tenía ahora 1,6 millones de grupos (que abarcaban a 24,2 millones de familias) solventes.

这家从500个自助小组起家银行,现在已拥有160万个具有良好信誉自助小组(或2420万个家庭)。

Los gobiernos y la sociedad civil deben alentar las pequeñas empresas y los grupos de autoayuda por y para mujeres mediante el microcrédito y la microfinanciación.

政府和民间社会应通过小额信贷和小额融资鼓励发展以妇女为对象或由妇女组建小型企业和自助小组。

Para fomentar estos esfuerzos de autoayuda y la participación de la población local, así como para garantizar la participación de las mujeres en el proceso, las mujeres tienen que ser protegidas y capacitadas.

为促进此种自助努力和当地所有权,并确保妇女参与该进程,需要保护妇女并提高其能力。

El peligro evidente era que Estados de todo tipo pudieran recurrir cada vez en mayor medida a la autoayuda, provocando una proliferación de respuestas ad hoc que podían ser divisivas, desestabilizadoras y peligrosas.

有一种危险国家可能越来越倾向于采取自救措施这又导致大量会制造分歧、不稳定和危险临时性权宜应对措施。

4 (infraestructura y vivienda) impartió capacitación en técnicas para mejorar los tugurios y los asentamientos de ocupantes ilegales, así como en actividades inmobiliarias comunitarias en régimen de autoayuda. El grupo de actividades No.

第4组(基础设施和住房小组)提供培训内容为,如何改造贫民区和棚户区,社区应如何以自助方式解决住房问题

Los Estados partes asegurarán el derecho a organizar grupos de autoayuda y cooperativas a fin de obtener la igualdad de acceso a las oportunidades económicas mediante el empleo por cuenta propia o por cuenta ajena

组织自助团体和合作社,以通过受雇和自营职业途径取得平等经济机会。

Erradicación de la pobreza y empoderamiento de las mujeres, Pune, Maharashtra (India): Strevani, organización dedicada al empoderamiento de la mujer, interviene en la erradicación directa de la pobreza por medio de grupos de autoayuda y microcrédito.

减少贫穷和加强妇女权力,印度马哈拉什特拉浦那:“Streevani”一个有关加强妇女权力组织,通过自助小组和小额信贷开展直接消除贫穷工作。

La movilización comunitaria y la autoayuda son un pilar y un principio fundamental de organización de los programas locales de recuperación dirigidos por la demanda y fortalecen la capacidad de la comunidad para que desempeñe eficazmente su función.

社区动员和自助构成了以需求驱动地方复原方案基石和重要创立原则,并加强了社区有效发挥其作用能力。

Entre sus actividades se incluyen el aumento de la capacidad de la comunidad y de las personas encargadas prestar atención domiciliaria a familias, la remisión de pacientes, el apoyo y la asistencia psicológica en la creación de proyectos de autoayuda y huertos.

他们活动包括加强社区和家庭护理人员提供家庭护理、转诊、心理支持和协助能力,帮助创建自助项目和粮食种植园。

Las instituciones de microfinanzas del Asia meridional han ensayado diversos planes, como sus programas de ahorro y préstamo orientados a las mujeres pobres, la movilización de ahorro voluntario, la promoción de grupos de autoayuda y la participación de la inversión privada en las microfinanzas.

南亚小额供资机构试验过种小额融资办法,如以贫困妇女为对象提供信贷和储蓄计划、鼓励自愿储蓄、发展自助组织,和吸收私人投资进入小额供资机构。

El aumento de las alianzas entre organizaciones de las Naciones Unidas y organizaciones de voluntarios del sector privado, de grupos de autoayuda, organizaciones comunitarias y religiosas, es una señal positiva que indica que las Naciones Unidas están encaminándose hacia un mayor fomento de la participación mediante la acción voluntaria.

联合国组织与来自私营部门与志愿人员有关组织以及自助团体社区和信仰组织新建伙伴关系不断增多,这一个积极迹象,表联合国系统正在逐步加大力度,鼓励通过志愿行动而参与。

Aproximadamente el 89% de las obras de reparación y reconstrucción de viviendas se realizaron con la asistencia del OOPS utilizando un sistema de autoayuda y valiéndose de los recursos de las familias y la comunidad, como el trabajo voluntario, las donaciones en efectivo y los descuentos en los materiales de construcción.

约89%住房修缮和重建在工程处援助下靠自助完成,即利用家庭和社区资产,包括自愿劳动力、现金和折扣建筑材料。

El apoyo ofrecido por la ONUDI en esta esfera se centra en promover las estrategias de crecimiento desde la base para fomentar el despliegue de iniciativas empresariales, a partir de una base amplia incluida la formación de grupos y asociaciones empresariales de autoayuda, especialmente por mujeres y pobladores de zonas rurales.

工发组织在这方面支持重点倡导自下而上增长战略,以鼓励创业举措普遍增加,包括成立自助企业家小组或协会特别由妇女和农村人民成立这类团体或协会。

Cuando se analiza la necesidad de reducir y eliminar la pobreza generalizada, debería prestarse atención al hecho de que la pobreza es un fenómeno económico y social con efectos particularmente complejos y dramáticos sobre las familias, a las que deberían darse todas las oportunidades para desarrollar sus capacidades y posibilidades de autoayuda.

在考虑如何减少和消除广泛贫穷时,应注意贫穷社会和经济现象带给家庭影响特别复杂和剧烈,应使家庭提高能力和自助潜力以获得权力

Las autoridades locales de los condados de Sinoe, River Cess, Grand Bassa, Gbarpolu, Cape Mount y Bomi informaron al equipo de que no habían recibido apoyo financiero del Gobierno central en los últimos 12 meses y que sus modestos logros eran resultado, sobre todo, de la asistencia de socorro, las contribuciones de la comunidad y las iniciativas de autoayuda.

锡诺、里弗塞斯、大巴萨、巴波卢、角山和博米州地方当局告诉评估小组,在过去12个月中,他们没有得到中央政府提供任何财政资助,他们取得有限成就,主要原因得到救济援助、社区捐助以及开展自助行动

Aprovechó los aportes y conocimientos adquiridos al participar en reuniones de la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer y el grupo principal de las mujeres en la Cumbre sobre el Desarrollo Social, para empoderar a la mujer en los movimientos populares, los programas de autoayuda y otras actividades relacionadas con la salud de la mujer y el niño.

参加妇女地位委员会和可持续发展委员会妇女主要群体所得到投入和知识,都被传信会会员带去草根性运动、自助方案、和其他关于妇女儿童保健工作中,用于增强妇女能力资料。

La sociedad civil puede contribuir a movilizar la solidaridad nacional e internacional en apoyo de las actividades de autoayuda de las comunidades desfavorecidas, víctimas de la exclusión social, especialmente en aquellas sociedades en que la escasez de los ingresos aumenta la rivalidad a la hora de acceder al poder con el fin de obtener el control de los recursos movilizados por el Estado.

民间社会可以帮助动员国家和国际级团结,支持社区弱势群体和社会上受排斥阶层自助努力,尤其在收入微薄加剧权力争夺,以图控制国家所调动资源时候。

En cuanto al fomento de la concienciación en los países donantes sobre el vínculo existente entre lo que generalmente se considera en esos países una valiosa contribución social y económica del voluntariado a la sociedad y las tradiciones locales de autoayuda voluntaria y ayuda mutua en los países en desarrollo y en los países con economías en transición, el progreso alcanzado ha sido menos que satisfactorio.

一方面,在捐助国人们普遍把志愿服务看作在社会和经济方面对社会做出宝贵贡献,另一方面,发展中国家和经济型国家具有志愿自助和互助本地传统,但就提高捐助国对这两者之间联系认识而言,进展则不尽人意。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 autoayuda 的西班牙语例句

用户正在搜索


泥的, 泥点, 泥敷剂, 泥垢, 泥浆, 泥坑, 泥煤, 泥泞, 泥泞的, 泥泞地,

相似单词


autoacusarse, autoadhesivo, autoadministración, autoagresión, autoaprendizaje, autoayuda, autobarredora, autobasidiomicetos, autobiografía, autobiográfico,
f.
自助
欧 路 软 件
助记
auto-(自己,自我)+ ayuda(f. 帮助,援助)

Como resultado de este éxito, casi todos los bancos de la India concedían créditos a los grupos de autoayuda.

由于一成功,印度的几乎所有银行都向“自助小组”提供贷款

El concepto de grupos de autoayuda de mujeres ha tenido efectos significativos en el empoderamiento de las mujeres de las zonas rurales.

印度自助个新事物,对促进农村地区女的自我实现产生了深远的影响。

Había comenzado con 500 "grupos de autoayuda" y tenía ahora 1,6 millones de grupos (que abarcaban a 24,2 millones de familias) solventes.

家从500个自助小组起家的银行,现在已拥有160万个具有良好信誉的自助小组(或2420万个家庭)。

Los gobiernos y la sociedad civil deben alentar las pequeñas empresas y los grupos de autoayuda por y para mujeres mediante el microcrédito y la microfinanciación.

政府和民间社会应通过小额信贷和小额融资鼓励发展以女为对象或由女组建的小型企业和自助小组。

Para fomentar estos esfuerzos de autoayuda y la participación de la población local, así como para garantizar la participación de las mujeres en el proceso, las mujeres tienen que ser protegidas y capacitadas.

为促进此种自助努力和当地所有权,并确保女参与该进程,需要保护女并提高其能力。

El peligro evidente era que Estados de todo tipo pudieran recurrir cada vez en mayor medida a la autoayuda, provocando una proliferación de respuestas ad hoc que podían ser divisivas, desestabilizadoras y peligrosas.

有一种明显的危险,各种各样的国家可能越来越倾向于采取自救措施又导致大量会制造分歧、不稳定和危险的临时性权宜应对措施。

4 (infraestructura y vivienda) impartió capacitación en técnicas para mejorar los tugurios y los asentamientos de ocupantes ilegales, así como en actividades inmobiliarias comunitarias en régimen de autoayuda. El grupo de actividades No.

第4组(基础设施和住房小组)提供的培训内容为,如何改造贫民区和棚户区,社区应如何以自助方式解决住房问题

Los Estados partes asegurarán el derecho a organizar grupos de autoayuda y cooperativas a fin de obtener la igualdad de acceso a las oportunidades económicas mediante el empleo por cuenta propia o por cuenta ajena

组织自助和合作社,以通过受雇和自营职业的途径取得平等的经济机会。

Erradicación de la pobreza y empoderamiento de las mujeres, Pune, Maharashtra (India): Strevani, organización dedicada al empoderamiento de la mujer, interviene en la erradicación directa de la pobreza por medio de grupos de autoayuda y microcrédito.

减少贫穷和女权力,印度马哈拉什特拉浦那:“Streevani”一个有关女权力的组织,通过自助小组和小额信贷开展直接消除贫穷的工作。

La movilización comunitaria y la autoayuda son un pilar y un principio fundamental de organización de los programas locales de recuperación dirigidos por la demanda y fortalecen la capacidad de la comunidad para que desempeñe eficazmente su función.

社区动员和自助构成了以需求驱动的地方复原方案的基石和重要的创立原则,并了社区有效发挥其作用的能力。

Entre sus actividades se incluyen el aumento de la capacidad de la comunidad y de las personas encargadas prestar atención domiciliaria a familias, la remisión de pacientes, el apoyo y la asistencia psicológica en la creación de proyectos de autoayuda y huertos.

他们的活动包括社区和家庭护理人员提供家庭护理、转诊、心理支持和协助的能力,帮助创建自助项目和粮食种植园。

Las instituciones de microfinanzas del Asia meridional han ensayado diversos planes, como sus programas de ahorro y préstamo orientados a las mujeres pobres, la movilización de ahorro voluntario, la promoción de grupos de autoayuda y la participación de la inversión privada en las microfinanzas.

南亚的小额供资机构试验过各种小额融资办法,如以贫困女为对象的提供信贷和储蓄计划、鼓励自愿储蓄、发展自助组织,和吸收私人投资进入小额供资机构。

El aumento de las alianzas entre organizaciones de las Naciones Unidas y organizaciones de voluntarios del sector privado, de grupos de autoayuda, organizaciones comunitarias y religiosas, es una señal positiva que indica que las Naciones Unidas están encaminándose hacia un mayor fomento de la participación mediante la acción voluntaria.

联合国组织与来自私营部门的与志愿人员有关的组织以及自助社区和信仰组织新建伙伴关系不断增多,一个积极的迹象,表明联合国系统正在逐步大力度,鼓励通过志愿行动而参与。

Aproximadamente el 89% de las obras de reparación y reconstrucción de viviendas se realizaron con la asistencia del OOPS utilizando un sistema de autoayuda y valiéndose de los recursos de las familias y la comunidad, como el trabajo voluntario, las donaciones en efectivo y los descuentos en los materiales de construcción.

约89%的住房修缮和重建在工程处援助下靠自助完成的,即利用家庭和社区的资产,包括自愿劳动力、现金和折扣建筑材料。

El apoyo ofrecido por la ONUDI en esta esfera se centra en promover las estrategias de crecimiento desde la base para fomentar el despliegue de iniciativas empresariales, a partir de una base amplia incluida la formación de grupos y asociaciones empresariales de autoayuda, especialmente por mujeres y pobladores de zonas rurales.

工发组织在方面的支持的重点倡导自下而上的增长战略,以鼓励创业举措的普遍增,包括成立自助企业家小组或协会特别女和农村人民成立的或协会。

Cuando se analiza la necesidad de reducir y eliminar la pobreza generalizada, debería prestarse atención al hecho de que la pobreza es un fenómeno económico y social con efectos particularmente complejos y dramáticos sobre las familias, a las que deberían darse todas las oportunidades para desarrollar sus capacidades y posibilidades de autoayuda.

在考虑如何减少和消除广泛的贫穷时,应注意贫穷的社会和经济现象带给家庭的影响特别复杂和剧烈,应使家庭提高能力和自助的潜力以获得权力

Las autoridades locales de los condados de Sinoe, River Cess, Grand Bassa, Gbarpolu, Cape Mount y Bomi informaron al equipo de que no habían recibido apoyo financiero del Gobierno central en los últimos 12 meses y que sus modestos logros eran resultado, sobre todo, de la asistencia de socorro, las contribuciones de la comunidad y las iniciativas de autoayuda.

锡诺、里弗塞斯、大巴萨、巴波卢、角山和博米各州地方当局告诉评估小组,在过去12个月中,他们没有得到中央政府提供的任何财政资助,他们取得有限的成就,主要原因得到救济援助、社区捐助以及开展自助行动

Aprovechó los aportes y conocimientos adquiridos al participar en reuniones de la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer y el grupo principal de las mujeres en la Cumbre sobre el Desarrollo Social, para empoderar a la mujer en los movimientos populares, los programas de autoayuda y otras actividades relacionadas con la salud de la mujer y el niño.

女地位委员会和可持续发展委员会女主要群所得到的投入和知识,都被传信会会员带去草根性运动、自助方案、和其他关于女儿童保健的工作中,用于增女能力的资料。

La sociedad civil puede contribuir a movilizar la solidaridad nacional e internacional en apoyo de las actividades de autoayuda de las comunidades desfavorecidas, víctimas de la exclusión social, especialmente en aquellas sociedades en que la escasez de los ingresos aumenta la rivalidad a la hora de acceder al poder con el fin de obtener el control de los recursos movilizados por el Estado.

民间社会可以帮助动员国家和国际各级结,支持社区弱势群和社会上受排斥阶层的自助努力,尤其在收入微薄剧权力争夺,以图控制国家所调动的资源的时候。

En cuanto al fomento de la concienciación en los países donantes sobre el vínculo existente entre lo que generalmente se considera en esos países una valiosa contribución social y económica del voluntariado a la sociedad y las tradiciones locales de autoayuda voluntaria y ayuda mutua en los países en desarrollo y en los países con economías en transición, el progreso alcanzado ha sido menos que satisfactorio.

一方面,在捐助国人们普遍把志愿服务看作在社会和经济方面对社会做出宝贵贡献,另一方面,发展中国家和经济型国家具有志愿自助和互助的本地传统,但就提高捐助国对两者之间的联系的认识而言,进展则不尽人意。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 autoayuda 的西班牙语例句

用户正在搜索


泥塑, 泥潭, 泥炭, 泥炭田, 泥塘, 泥土, 泥土的, 泥瓦工, 泥瓦工行业, 泥沼,

相似单词


autoacusarse, autoadhesivo, autoadministración, autoagresión, autoaprendizaje, autoayuda, autobarredora, autobasidiomicetos, autobiografía, autobiográfico,
f.
自助
欧 路 软 件
助记
auto-(自己,自我)+ ayuda(f. 帮助,援助)

Como resultado de este éxito, casi todos los bancos de la India concedían créditos a los grupos de autoayuda.

由于一成功,印度的几乎所有银行都向“自助小组”提供贷款

El concepto de grupos de autoayuda de mujeres ha tenido efectos significativos en el empoderamiento de las mujeres de las zonas rurales.

印度自助妇女团体个新事物,对促农村地区妇女的自我实现产生了深远的影响。

Había comenzado con 500 "grupos de autoayuda" y tenía ahora 1,6 millones de grupos (que abarcaban a 24,2 millones de familias) solventes.

家从500个自助小组起家的银行,现在已拥有160万个具有良好信誉的自助小组(或2420万个家庭)。

Los gobiernos y la sociedad civil deben alentar las pequeñas empresas y los grupos de autoayuda por y para mujeres mediante el microcrédito y la microfinanciación.

政府和民间社会应通过小额信贷和小额融资鼓励发展以妇女为对象或由妇女组建的小型企业和自助小组。

Para fomentar estos esfuerzos de autoayuda y la participación de la población local, así como para garantizar la participación de las mujeres en el proceso, las mujeres tienen que ser protegidas y capacitadas.

为促此种自助努力和当地所有权,并确保妇女参与该要保护妇女并提高其能力。

El peligro evidente era que Estados de todo tipo pudieran recurrir cada vez en mayor medida a la autoayuda, provocando una proliferación de respuestas ad hoc que podían ser divisivas, desestabilizadoras y peligrosas.

有一种明显的危险,各种各样的国家可能越来越倾向于采取自救又导致大量会制造分歧、不稳定和危险的临时性权宜应对

4 (infraestructura y vivienda) impartió capacitación en técnicas para mejorar los tugurios y los asentamientos de ocupantes ilegales, así como en actividades inmobiliarias comunitarias en régimen de autoayuda. El grupo de actividades No.

第4组(基础设和住房小组)提供的培训内容为,如何改造贫民区和棚户区,社区应如何以自助方式解决住房问题

Los Estados partes asegurarán el derecho a organizar grupos de autoayuda y cooperativas a fin de obtener la igualdad de acceso a las oportunidades económicas mediante el empleo por cuenta propia o por cuenta ajena

组织自助团体和合作社,以通过受雇和自营职业的途径取得平等的经济机会。

Erradicación de la pobreza y empoderamiento de las mujeres, Pune, Maharashtra (India): Strevani, organización dedicada al empoderamiento de la mujer, interviene en la erradicación directa de la pobreza por medio de grupos de autoayuda y microcrédito.

减少贫穷和加强妇女权力,印度马哈拉什特拉浦那:“Streevani”一个有关加强妇女权力的组织,通过自助小组和小额信贷开展直接消除贫穷的工作。

La movilización comunitaria y la autoayuda son un pilar y un principio fundamental de organización de los programas locales de recuperación dirigidos por la demanda y fortalecen la capacidad de la comunidad para que desempeñe eficazmente su función.

社区动员和自助构成了以求驱动的地方复原方案的基石和重要的创立原则,并加强了社区有效发挥其作用的能力。

Entre sus actividades se incluyen el aumento de la capacidad de la comunidad y de las personas encargadas prestar atención domiciliaria a familias, la remisión de pacientes, el apoyo y la asistencia psicológica en la creación de proyectos de autoayuda y huertos.

他们的活动包括加强社区和家庭护理人员提供家庭护理、转诊、心理支持和协助的能力,帮助创建自助项目和粮食种植园。

Las instituciones de microfinanzas del Asia meridional han ensayado diversos planes, como sus programas de ahorro y préstamo orientados a las mujeres pobres, la movilización de ahorro voluntario, la promoción de grupos de autoayuda y la participación de la inversión privada en las microfinanzas.

南亚的小额供资机构试验过各种小额融资办法,如以贫困妇女为对象的提供信贷和储蓄计划、鼓励自愿储蓄、发展自助组织,和吸收私人投资入小额供资机构。

El aumento de las alianzas entre organizaciones de las Naciones Unidas y organizaciones de voluntarios del sector privado, de grupos de autoayuda, organizaciones comunitarias y religiosas, es una señal positiva que indica que las Naciones Unidas están encaminándose hacia un mayor fomento de la participación mediante la acción voluntaria.

联合国组织与来自私营部门的与志愿人员有关的组织以及自助团体社区和信仰组织新建伙伴关系不断增多,一个积极的迹象,表明联合国系统正在逐步加大力度,鼓励通过志愿行动而参与。

Aproximadamente el 89% de las obras de reparación y reconstrucción de viviendas se realizaron con la asistencia del OOPS utilizando un sistema de autoayuda y valiéndose de los recursos de las familias y la comunidad, como el trabajo voluntario, las donaciones en efectivo y los descuentos en los materiales de construcción.

约89%的住房修缮和重建在工处援助下靠自助完成的,即利用家庭和社区的资产,包括自愿劳动力、现金和折扣建筑材料。

El apoyo ofrecido por la ONUDI en esta esfera se centra en promover las estrategias de crecimiento desde la base para fomentar el despliegue de iniciativas empresariales, a partir de una base amplia incluida la formación de grupos y asociaciones empresariales de autoayuda, especialmente por mujeres y pobladores de zonas rurales.

工发组织在方面的支持的重点倡导自下而上的增长战略,以鼓励创业举的普遍增加,包括成立自助企业家小组或协会特别由妇女和农村人民成立的类团体或协会。

Cuando se analiza la necesidad de reducir y eliminar la pobreza generalizada, debería prestarse atención al hecho de que la pobreza es un fenómeno económico y social con efectos particularmente complejos y dramáticos sobre las familias, a las que deberían darse todas las oportunidades para desarrollar sus capacidades y posibilidades de autoayuda.

在考虑如何减少和消除广泛的贫穷时,应注意贫穷的社会和经济现象带给家庭的影响特别复杂和剧烈,应使家庭提高能力和自助的潜力以获得权力

Las autoridades locales de los condados de Sinoe, River Cess, Grand Bassa, Gbarpolu, Cape Mount y Bomi informaron al equipo de que no habían recibido apoyo financiero del Gobierno central en los últimos 12 meses y que sus modestos logros eran resultado, sobre todo, de la asistencia de socorro, las contribuciones de la comunidad y las iniciativas de autoayuda.

锡诺、里弗塞斯、大巴萨、巴波卢、角山和博米各州地方当局告诉评估小组,在过去12个月中,他们没有得到中央政府提供的任何财政资助,他们取得有限的成就,主要原因得到救济援助、社区捐助以及开展自助行动

Aprovechó los aportes y conocimientos adquiridos al participar en reuniones de la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer y el grupo principal de las mujeres en la Cumbre sobre el Desarrollo Social, para empoderar a la mujer en los movimientos populares, los programas de autoayuda y otras actividades relacionadas con la salud de la mujer y el niño.

参加妇女地位委员会和可持续发展委员会妇女主要群体所得到的投入和知识,都被传信会会员带去草根性运动、自助方案、和其他关于妇女儿童保健的工作中,用于增强妇女能力的资料。

La sociedad civil puede contribuir a movilizar la solidaridad nacional e internacional en apoyo de las actividades de autoayuda de las comunidades desfavorecidas, víctimas de la exclusión social, especialmente en aquellas sociedades en que la escasez de los ingresos aumenta la rivalidad a la hora de acceder al poder con el fin de obtener el control de los recursos movilizados por el Estado.

民间社会可以帮助动员国家和国际各级团结,支持社区弱势群体和社会上受排斥阶层的自助努力,尤其在收入微薄加剧权力争夺,以图控制国家所调动的资源的时候。

En cuanto al fomento de la concienciación en los países donantes sobre el vínculo existente entre lo que generalmente se considera en esos países una valiosa contribución social y económica del voluntariado a la sociedad y las tradiciones locales de autoayuda voluntaria y ayuda mutua en los países en desarrollo y en los países con economías en transición, el progreso alcanzado ha sido menos que satisfactorio.

一方面,在捐助国人们普遍把志愿服务看作在社会和经济方面对社会做出宝贵贡献,另一方面,发展中国家和经济型国家具有志愿自助和互助的本地传统,但就提高捐助国对两者之间的联系的认识而言,展则不尽人意。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 autoayuda 的西班牙语例句

用户正在搜索


拟人法, 拟态, 拟一个计划, 拟议, , 你的, 你的钢笔在桌上, 你的意思我知道, 你方, 你好,

相似单词


autoacusarse, autoadhesivo, autoadministración, autoagresión, autoaprendizaje, autoayuda, autobarredora, autobasidiomicetos, autobiografía, autobiográfico,
f.

欧 路 软 件
助记
auto-(己,我)+ ayuda(f. 帮助,援助)

Como resultado de este éxito, casi todos los bancos de la India concedían créditos a los grupos de autoayuda.

由于这一成功,印度的几乎所有银行都向“小组”提供贷款

El concepto de grupos de autoayuda de mujeres ha tenido efectos significativos en el empoderamiento de las mujeres de las zonas rurales.

印度妇女团体这个新事物,对促进农村地区妇女的我实现产生了深远的影响。

Había comenzado con 500 "grupos de autoayuda" y tenía ahora 1,6 millones de grupos (que abarcaban a 24,2 millones de familias) solventes.

这家从500个小组起家的银行,现在已拥有160万个具有良好信誉的助小组(或2420万个家庭)。

Los gobiernos y la sociedad civil deben alentar las pequeñas empresas y los grupos de autoayuda por y para mujeres mediante el microcrédito y la microfinanciación.

政府和会应通过小额信贷和小额融资鼓励发展以妇女为对象或由妇女组建的小型企业和小组。

Para fomentar estos esfuerzos de autoayuda y la participación de la población local, así como para garantizar la participación de las mujeres en el proceso, las mujeres tienen que ser protegidas y capacitadas.

为促进此种努力和当地所有权,并确保妇女参与该进程,需要保护妇女并提高其能力。

El peligro evidente era que Estados de todo tipo pudieran recurrir cada vez en mayor medida a la autoayuda, provocando una proliferación de respuestas ad hoc que podían ser divisivas, desestabilizadoras y peligrosas.

有一种明显的危险,各种各样的国家可能越来越倾向于采取措施这又导致大量会制造分歧、不稳定和危险的临时性权宜应对措施。

4 (infraestructura y vivienda) impartió capacitación en técnicas para mejorar los tugurios y los asentamientos de ocupantes ilegales, así como en actividades inmobiliarias comunitarias en régimen de autoayuda. El grupo de actividades No.

第4组(基础设施和住房小组)提供的培训内容为,如何改造贫区和棚户区,区应如何以式解决住房问题

Los Estados partes asegurarán el derecho a organizar grupos de autoayuda y cooperativas a fin de obtener la igualdad de acceso a las oportunidades económicas mediante el empleo por cuenta propia o por cuenta ajena

组织团体和合作,以通过受雇和营职业的途径取得平等的经济机会。

Erradicación de la pobreza y empoderamiento de las mujeres, Pune, Maharashtra (India): Strevani, organización dedicada al empoderamiento de la mujer, interviene en la erradicación directa de la pobreza por medio de grupos de autoayuda y microcrédito.

减少贫穷和加强妇女权力,印度马哈拉什特拉浦那:“Streevani”一个有关加强妇女权力的组织,通过小组和小额信贷开展直接消除贫穷的工作。

La movilización comunitaria y la autoayuda son un pilar y un principio fundamental de organización de los programas locales de recuperación dirigidos por la demanda y fortalecen la capacidad de la comunidad para que desempeñe eficazmente su función.

区动员和构成了以需求驱动的地复原案的基石和重要的创立原则,并加强了区有效发挥其作用的能力。

Entre sus actividades se incluyen el aumento de la capacidad de la comunidad y de las personas encargadas prestar atención domiciliaria a familias, la remisión de pacientes, el apoyo y la asistencia psicológica en la creación de proyectos de autoayuda y huertos.

他们的活动包括加强区和家庭护理人员提供家庭护理、转诊、心理支持和协助的能力,帮助创建项目和粮食种植园。

Las instituciones de microfinanzas del Asia meridional han ensayado diversos planes, como sus programas de ahorro y préstamo orientados a las mujeres pobres, la movilización de ahorro voluntario, la promoción de grupos de autoayuda y la participación de la inversión privada en las microfinanzas.

南亚的小额供资机构试验过各种小额融资办法,如以贫困妇女为对象的提供信贷和储蓄计划、鼓励愿储蓄、发展组织,和吸收私人投资进入小额供资机构。

El aumento de las alianzas entre organizaciones de las Naciones Unidas y organizaciones de voluntarios del sector privado, de grupos de autoayuda, organizaciones comunitarias y religiosas, es una señal positiva que indica que las Naciones Unidas están encaminándose hacia un mayor fomento de la participación mediante la acción voluntaria.

联合国组织与来私营部门的与志愿人员有关的组织以及团体区和信仰组织新建伙伴关系不断增多,这一个积极的迹象,表明联合国系统正在逐步加大力度,鼓励通过志愿行动而参与。

Aproximadamente el 89% de las obras de reparación y reconstrucción de viviendas se realizaron con la asistencia del OOPS utilizando un sistema de autoayuda y valiéndose de los recursos de las familias y la comunidad, como el trabajo voluntario, las donaciones en efectivo y los descuentos en los materiales de construcción.

约89%的住房修缮和重建在工程处援助下靠完成的,即利用家庭和区的资产,包括愿劳动力、现金和折扣建筑材料。

El apoyo ofrecido por la ONUDI en esta esfera se centra en promover las estrategias de crecimiento desde la base para fomentar el despliegue de iniciativas empresariales, a partir de una base amplia incluida la formación de grupos y asociaciones empresariales de autoayuda, especialmente por mujeres y pobladores de zonas rurales.

工发组织在这面的支持的重点倡导下而上的增长战略,以鼓励创业举措的普遍增加,包括成立企业家小组或协会特别由妇女和农村人成立的这类团体或协会。

Cuando se analiza la necesidad de reducir y eliminar la pobreza generalizada, debería prestarse atención al hecho de que la pobreza es un fenómeno económico y social con efectos particularmente complejos y dramáticos sobre las familias, a las que deberían darse todas las oportunidades para desarrollar sus capacidades y posibilidades de autoayuda.

在考虑如何减少和消除广泛的贫穷时,应注意贫穷的会和经济现象带给家庭的影响特别复杂和剧烈,应使家庭提高能力和的潜力以获得权力

Las autoridades locales de los condados de Sinoe, River Cess, Grand Bassa, Gbarpolu, Cape Mount y Bomi informaron al equipo de que no habían recibido apoyo financiero del Gobierno central en los últimos 12 meses y que sus modestos logros eran resultado, sobre todo, de la asistencia de socorro, las contribuciones de la comunidad y las iniciativas de autoayuda.

锡诺、里弗塞斯、大巴萨、巴波卢、角山和博米各州地当局告诉评估小组,在过去12个月中,他们没有得到中央政府提供的任何财政资助,他们取得有限的成就,主要原因得到救济援助、区捐助以及开展行动

Aprovechó los aportes y conocimientos adquiridos al participar en reuniones de la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer y el grupo principal de las mujeres en la Cumbre sobre el Desarrollo Social, para empoderar a la mujer en los movimientos populares, los programas de autoayuda y otras actividades relacionadas con la salud de la mujer y el niño.

参加妇女地位委员会和可持续发展委员会妇女主要群体所得到的投入和知识,都被传信会会员带去草根性运动、案、和其他关于妇女儿童保健的工作中,用于增强妇女能力的资料。

La sociedad civil puede contribuir a movilizar la solidaridad nacional e internacional en apoyo de las actividades de autoayuda de las comunidades desfavorecidas, víctimas de la exclusión social, especialmente en aquellas sociedades en que la escasez de los ingresos aumenta la rivalidad a la hora de acceder al poder con el fin de obtener el control de los recursos movilizados por el Estado.

会可以帮助动员国家和国际各级团结,支持区弱势群体和会上受排斥阶层的努力,尤其在收入微薄加剧权力争夺,以图控制国家所调动的资源的时候。

En cuanto al fomento de la concienciación en los países donantes sobre el vínculo existente entre lo que generalmente se considera en esos países una valiosa contribución social y económica del voluntariado a la sociedad y las tradiciones locales de autoayuda voluntaria y ayuda mutua en los países en desarrollo y en los países con economías en transición, el progreso alcanzado ha sido menos que satisfactorio.

面,在捐助国人们普遍把志愿服务看作会和经济面对会做出宝贵贡献,另一面,发展中国家和经济型国家具有志愿和互助的本地传统,但就提高捐助国对这两者之的联系的认识而言,进展则不尽人意。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 autoayuda 的西班牙语例句

用户正在搜索


你闻闻这是什么味, 你务必去看他, 你误会了我的意思, 你姓什么, 你怎啦, 你怎没去看电影, 你追我赶, 你准备好了吗, 你最好今天把它搞完, ,

相似单词


autoacusarse, autoadhesivo, autoadministración, autoagresión, autoaprendizaje, autoayuda, autobarredora, autobasidiomicetos, autobiografía, autobiográfico,

用户正在搜索


浓度, 浓厚, 浓厚地, 浓眉, 浓密, 浓密的, 浓密的小树林, 浓葡萄酒, 浓肉汤, 浓水,

相似单词


autoacusarse, autoadhesivo, autoadministración, autoagresión, autoaprendizaje, autoayuda, autobarredora, autobasidiomicetos, autobiografía, autobiográfico,

用户正在搜索


藕断丝连, 藕粉, , 怄气, , 趴伏在地, 趴在地下, , 啪嚓, 啪嚓声,

相似单词


autoacusarse, autoadhesivo, autoadministración, autoagresión, autoaprendizaje, autoayuda, autobarredora, autobasidiomicetos, autobiografía, autobiográfico,
f.
自助
欧 路 软 件
助记
auto-(自己,自我)+ ayuda(f. 帮助,援助)

Como resultado de este éxito, casi todos los bancos de la India concedían créditos a los grupos de autoayuda.

由于这一成功,印度几乎所有行都向“自助小组”提供贷款

El concepto de grupos de autoayuda de mujeres ha tenido efectos significativos en el empoderamiento de las mujeres de las zonas rurales.

印度自助妇女团体这个新事物,对促进农村地区妇女自我实现产生了深远影响。

Había comenzado con 500 "grupos de autoayuda" y tenía ahora 1,6 millones de grupos (que abarcaban a 24,2 millones de familias) solventes.

从500个自助小组起行,现在已拥有160万个具有良好信誉自助小组(或2420万个庭)。

Los gobiernos y la sociedad civil deben alentar las pequeñas empresas y los grupos de autoayuda por y para mujeres mediante el microcrédito y la microfinanciación.

政府和民间社会应通过小额信贷和小额融资鼓励发展以妇女为对象或由妇女组建小型企业和自助小组。

Para fomentar estos esfuerzos de autoayuda y la participación de la población local, así como para garantizar la participación de las mujeres en el proceso, las mujeres tienen que ser protegidas y capacitadas.

为促进此种自助努力和当地所有权,并确保妇女参与该进程,需要保护妇女并提高其能力。

El peligro evidente era que Estados de todo tipo pudieran recurrir cada vez en mayor medida a la autoayuda, provocando una proliferación de respuestas ad hoc que podían ser divisivas, desestabilizadoras y peligrosas.

有一种明显危险,各种各样可能越来越倾向于采取自救措施这又导致大量会制造分歧、不稳定和危险临时性权宜应对措施。

4 (infraestructura y vivienda) impartió capacitación en técnicas para mejorar los tugurios y los asentamientos de ocupantes ilegales, así como en actividades inmobiliarias comunitarias en régimen de autoayuda. El grupo de actividades No.

第4组(基础设施和住房小组)提供培训内容为,如何改造贫民区和棚户区,社区应如何以自助方式解决住房问题

Los Estados partes asegurarán el derecho a organizar grupos de autoayuda y cooperativas a fin de obtener la igualdad de acceso a las oportunidades económicas mediante el empleo por cuenta propia o por cuenta ajena

组织自助团体和合作社,以通过受雇和自营职业取得平等经济机会。

Erradicación de la pobreza y empoderamiento de las mujeres, Pune, Maharashtra (India): Strevani, organización dedicada al empoderamiento de la mujer, interviene en la erradicación directa de la pobreza por medio de grupos de autoayuda y microcrédito.

减少贫穷和加强妇女权力,印度马哈拉什特拉浦那:“Streevani”一个有关加强妇女权力组织,通过自助小组和小额信贷开展直接消除贫穷工作。

La movilización comunitaria y la autoayuda son un pilar y un principio fundamental de organización de los programas locales de recuperación dirigidos por la demanda y fortalecen la capacidad de la comunidad para que desempeñe eficazmente su función.

社区动员和自助构成了以需求驱动地方复原方案基石和重要创立原则,并加强了社区有效发挥其作用能力。

Entre sus actividades se incluyen el aumento de la capacidad de la comunidad y de las personas encargadas prestar atención domiciliaria a familias, la remisión de pacientes, el apoyo y la asistencia psicológica en la creación de proyectos de autoayuda y huertos.

他们活动包括加强社区和庭护理人员提供庭护理、转诊、心理支持和协助能力,帮助创建自助项目和粮食种植园。

Las instituciones de microfinanzas del Asia meridional han ensayado diversos planes, como sus programas de ahorro y préstamo orientados a las mujeres pobres, la movilización de ahorro voluntario, la promoción de grupos de autoayuda y la participación de la inversión privada en las microfinanzas.

南亚小额供资机构试验过各种小额融资办法,如以贫困妇女为对象提供信贷和储蓄计划、鼓励自愿储蓄、发展自助组织,和吸收私人投资进入小额供资机构。

El aumento de las alianzas entre organizaciones de las Naciones Unidas y organizaciones de voluntarios del sector privado, de grupos de autoayuda, organizaciones comunitarias y religiosas, es una señal positiva que indica que las Naciones Unidas están encaminándose hacia un mayor fomento de la participación mediante la acción voluntaria.

联合国组织与来自私营部门与志愿人员有关组织以及自助团体社区和信仰组织新建伙伴关系不断增多,这一个积极迹象,表明联合国系统正在逐步加大力度,鼓励通过志愿行动而参与。

Aproximadamente el 89% de las obras de reparación y reconstrucción de viviendas se realizaron con la asistencia del OOPS utilizando un sistema de autoayuda y valiéndose de los recursos de las familias y la comunidad, como el trabajo voluntario, las donaciones en efectivo y los descuentos en los materiales de construcción.

约89%住房修缮和重建在工程处援助下靠自助完成,即利用庭和社区资产,包括自愿劳动力、现金和折扣建筑材料。

El apoyo ofrecido por la ONUDI en esta esfera se centra en promover las estrategias de crecimiento desde la base para fomentar el despliegue de iniciativas empresariales, a partir de una base amplia incluida la formación de grupos y asociaciones empresariales de autoayuda, especialmente por mujeres y pobladores de zonas rurales.

工发组织在这方面支持重点倡导自下而上增长战略,以鼓励创业举措普遍增加,包括成立自助企业小组或协会特别由妇女和农村人民成立这类团体或协会。

Cuando se analiza la necesidad de reducir y eliminar la pobreza generalizada, debería prestarse atención al hecho de que la pobreza es un fenómeno económico y social con efectos particularmente complejos y dramáticos sobre las familias, a las que deberían darse todas las oportunidades para desarrollar sus capacidades y posibilidades de autoayuda.

在考虑如何减少和消除广泛贫穷时,应注意贫穷社会和经济现象带给影响特别复杂和剧烈,应使庭提高能力和自助潜力以获得权力

Las autoridades locales de los condados de Sinoe, River Cess, Grand Bassa, Gbarpolu, Cape Mount y Bomi informaron al equipo de que no habían recibido apoyo financiero del Gobierno central en los últimos 12 meses y que sus modestos logros eran resultado, sobre todo, de la asistencia de socorro, las contribuciones de la comunidad y las iniciativas de autoayuda.

锡诺、里弗塞斯、大巴萨、巴波卢、角山和博米各州地方当局告诉评估小组,在过去12个月中,他们没有得到中央政府提供任何财政资助,他们取得有限成就,主要原因得到救济援助、社区捐助以及开展自助行动

Aprovechó los aportes y conocimientos adquiridos al participar en reuniones de la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer y el grupo principal de las mujeres en la Cumbre sobre el Desarrollo Social, para empoderar a la mujer en los movimientos populares, los programas de autoayuda y otras actividades relacionadas con la salud de la mujer y el niño.

参加妇女地位委员会和可持续发展委员会妇女主要群体所得到投入和知识,都被传信会会员带去草根性运动、自助方案、和其他关于妇女儿童保健工作中,用于增强妇女能力资料。

La sociedad civil puede contribuir a movilizar la solidaridad nacional e internacional en apoyo de las actividades de autoayuda de las comunidades desfavorecidas, víctimas de la exclusión social, especialmente en aquellas sociedades en que la escasez de los ingresos aumenta la rivalidad a la hora de acceder al poder con el fin de obtener el control de los recursos movilizados por el Estado.

民间社会可以帮助动员国和国际各级团结,支持社区弱势群体和社会上受排斥阶层自助努力,尤其在收入微薄加剧权力争夺,以图控制国所调动资源时候。

En cuanto al fomento de la concienciación en los países donantes sobre el vínculo existente entre lo que generalmente se considera en esos países una valiosa contribución social y económica del voluntariado a la sociedad y las tradiciones locales de autoayuda voluntaria y ayuda mutua en los países en desarrollo y en los países con economías en transición, el progreso alcanzado ha sido menos que satisfactorio.

一方面,在捐助国人们普遍把志愿服务看作在社会和经济方面对社会做出宝贵贡献,另一方面,发展中国和经济型国具有志愿自助和互助本地传统,但就提高捐助国对这两者之间联系认识而言,进展则不尽人意。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 autoayuda 的西班牙语例句

用户正在搜索


爬山, 爬上, 爬树, 爬梯而入, 爬泳, , 耙草, 耙平, 耙子, 琶音,

相似单词


autoacusarse, autoadhesivo, autoadministración, autoagresión, autoaprendizaje, autoayuda, autobarredora, autobasidiomicetos, autobiografía, autobiográfico,
f.
自助
欧 路 软 件
助记
auto-(自己,自我)+ ayuda(f. 帮助,援助)

Como resultado de este éxito, casi todos los bancos de la India concedían créditos a los grupos de autoayuda.

由于这一成功,印度几乎所有行都向“自助小组”提供贷款

El concepto de grupos de autoayuda de mujeres ha tenido efectos significativos en el empoderamiento de las mujeres de las zonas rurales.

印度自助妇女团体这个新事物,对促进农村地区妇女自我实现产生了深远影响。

Había comenzado con 500 "grupos de autoayuda" y tenía ahora 1,6 millones de grupos (que abarcaban a 24,2 millones de familias) solventes.

从500个自助小组起行,现在已拥有160万个具有良好信誉自助小组(或2420万个庭)。

Los gobiernos y la sociedad civil deben alentar las pequeñas empresas y los grupos de autoayuda por y para mujeres mediante el microcrédito y la microfinanciación.

政府和民间社会应通过小额信贷和小额融资鼓励发展以妇女为对象或由妇女组建小型企业和自助小组。

Para fomentar estos esfuerzos de autoayuda y la participación de la población local, así como para garantizar la participación de las mujeres en el proceso, las mujeres tienen que ser protegidas y capacitadas.

为促进此种自助努力和当地所有权,并确保妇女参与该进程,需要保护妇女并提高其能力。

El peligro evidente era que Estados de todo tipo pudieran recurrir cada vez en mayor medida a la autoayuda, provocando una proliferación de respuestas ad hoc que podían ser divisivas, desestabilizadoras y peligrosas.

有一种明显危险,各种各样可能越来越倾向于采取自救措施这又导致大量会制造分歧、不稳定和危险临时性权宜应对措施。

4 (infraestructura y vivienda) impartió capacitación en técnicas para mejorar los tugurios y los asentamientos de ocupantes ilegales, así como en actividades inmobiliarias comunitarias en régimen de autoayuda. El grupo de actividades No.

第4组(基础设施和住房小组)提供培训内容为,如何改造贫民区和棚户区,社区应如何以自助方式解决住房问题

Los Estados partes asegurarán el derecho a organizar grupos de autoayuda y cooperativas a fin de obtener la igualdad de acceso a las oportunidades económicas mediante el empleo por cuenta propia o por cuenta ajena

组织自助团体和合作社,以通过受雇和自营职业取得平等经济机会。

Erradicación de la pobreza y empoderamiento de las mujeres, Pune, Maharashtra (India): Strevani, organización dedicada al empoderamiento de la mujer, interviene en la erradicación directa de la pobreza por medio de grupos de autoayuda y microcrédito.

减少贫穷和加强妇女权力,印度马哈拉什特拉浦那:“Streevani”一个有关加强妇女权力组织,通过自助小组和小额信贷开展直接消除贫穷工作。

La movilización comunitaria y la autoayuda son un pilar y un principio fundamental de organización de los programas locales de recuperación dirigidos por la demanda y fortalecen la capacidad de la comunidad para que desempeñe eficazmente su función.

社区动员和自助构成了以需求驱动地方复原方案基石和重要创立原则,并加强了社区有效发挥其作用能力。

Entre sus actividades se incluyen el aumento de la capacidad de la comunidad y de las personas encargadas prestar atención domiciliaria a familias, la remisión de pacientes, el apoyo y la asistencia psicológica en la creación de proyectos de autoayuda y huertos.

他们活动包括加强社区和庭护理人员提供庭护理、转诊、心理支持和协助能力,帮助创建自助项目和粮食种植园。

Las instituciones de microfinanzas del Asia meridional han ensayado diversos planes, como sus programas de ahorro y préstamo orientados a las mujeres pobres, la movilización de ahorro voluntario, la promoción de grupos de autoayuda y la participación de la inversión privada en las microfinanzas.

南亚小额供资机构试验过各种小额融资办法,如以贫困妇女为对象提供信贷和储蓄计划、鼓励自愿储蓄、发展自助组织,和吸收私人投资进入小额供资机构。

El aumento de las alianzas entre organizaciones de las Naciones Unidas y organizaciones de voluntarios del sector privado, de grupos de autoayuda, organizaciones comunitarias y religiosas, es una señal positiva que indica que las Naciones Unidas están encaminándose hacia un mayor fomento de la participación mediante la acción voluntaria.

联合国组织与来自私营部门与志愿人员有关组织以及自助团体社区和信仰组织新建伙伴关系不断增多,这一个积极迹象,表明联合国系统正在逐步加大力度,鼓励通过志愿行动而参与。

Aproximadamente el 89% de las obras de reparación y reconstrucción de viviendas se realizaron con la asistencia del OOPS utilizando un sistema de autoayuda y valiéndose de los recursos de las familias y la comunidad, como el trabajo voluntario, las donaciones en efectivo y los descuentos en los materiales de construcción.

约89%住房修缮和重建在工程处援助下靠自助完成,即利用庭和社区资产,包括自愿劳动力、现金和折扣建筑材料。

El apoyo ofrecido por la ONUDI en esta esfera se centra en promover las estrategias de crecimiento desde la base para fomentar el despliegue de iniciativas empresariales, a partir de una base amplia incluida la formación de grupos y asociaciones empresariales de autoayuda, especialmente por mujeres y pobladores de zonas rurales.

工发组织在这方面支持重点倡导自下而上增长战略,以鼓励创业举措普遍增加,包括成立自助企业小组或协会特别由妇女和农村人民成立这类团体或协会。

Cuando se analiza la necesidad de reducir y eliminar la pobreza generalizada, debería prestarse atención al hecho de que la pobreza es un fenómeno económico y social con efectos particularmente complejos y dramáticos sobre las familias, a las que deberían darse todas las oportunidades para desarrollar sus capacidades y posibilidades de autoayuda.

在考虑如何减少和消除广泛贫穷时,应注意贫穷社会和经济现象带给影响特别复杂和剧烈,应使庭提高能力和自助潜力以获得权力

Las autoridades locales de los condados de Sinoe, River Cess, Grand Bassa, Gbarpolu, Cape Mount y Bomi informaron al equipo de que no habían recibido apoyo financiero del Gobierno central en los últimos 12 meses y que sus modestos logros eran resultado, sobre todo, de la asistencia de socorro, las contribuciones de la comunidad y las iniciativas de autoayuda.

锡诺、里弗塞斯、大巴萨、巴波卢、角山和博米各州地方当局告诉评估小组,在过去12个月中,他们没有得到中央政府提供任何财政资助,他们取得有限成就,主要原因得到救济援助、社区捐助以及开展自助行动

Aprovechó los aportes y conocimientos adquiridos al participar en reuniones de la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer y el grupo principal de las mujeres en la Cumbre sobre el Desarrollo Social, para empoderar a la mujer en los movimientos populares, los programas de autoayuda y otras actividades relacionadas con la salud de la mujer y el niño.

参加妇女地位委员会和可持续发展委员会妇女主要群体所得到投入和知识,都被传信会会员带去草根性运动、自助方案、和其他关于妇女儿童保健工作中,用于增强妇女能力资料。

La sociedad civil puede contribuir a movilizar la solidaridad nacional e internacional en apoyo de las actividades de autoayuda de las comunidades desfavorecidas, víctimas de la exclusión social, especialmente en aquellas sociedades en que la escasez de los ingresos aumenta la rivalidad a la hora de acceder al poder con el fin de obtener el control de los recursos movilizados por el Estado.

民间社会可以帮助动员国和国际各级团结,支持社区弱势群体和社会上受排斥阶层自助努力,尤其在收入微薄加剧权力争夺,以图控制国所调动资源时候。

En cuanto al fomento de la concienciación en los países donantes sobre el vínculo existente entre lo que generalmente se considera en esos países una valiosa contribución social y económica del voluntariado a la sociedad y las tradiciones locales de autoayuda voluntaria y ayuda mutua en los países en desarrollo y en los países con economías en transición, el progreso alcanzado ha sido menos que satisfactorio.

一方面,在捐助国人们普遍把志愿服务看作在社会和经济方面对社会做出宝贵贡献,另一方面,发展中国和经济型国具有志愿自助和互助本地传统,但就提高捐助国对这两者之间联系认识而言,进展则不尽人意。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 autoayuda 的西班牙语例句

用户正在搜索


怕是, 怕死, 怕羞, 怕羞的, 怕痒的, , 拍板, 拍板成交, 拍打, 拍击背部,

相似单词


autoacusarse, autoadhesivo, autoadministración, autoagresión, autoaprendizaje, autoayuda, autobarredora, autobasidiomicetos, autobiografía, autobiográfico,
f.
自助
欧 路 软 件
助记
auto-(自己,自我)+ ayuda(f. 帮助,援助)

Como resultado de este éxito, casi todos los bancos de la India concedían créditos a los grupos de autoayuda.

由于这一成功,印度的几乎所有银行都向“自助小组”提供贷款

El concepto de grupos de autoayuda de mujeres ha tenido efectos significativos en el empoderamiento de las mujeres de las zonas rurales.

印度自助妇女团体这个新事物,对促进农村区妇女的自我实现产生了深远的影响。

Había comenzado con 500 "grupos de autoayuda" y tenía ahora 1,6 millones de grupos (que abarcaban a 24,2 millones de familias) solventes.

这家从500个自助小组起家的银行,现在已拥有160万个具有良好信誉的自助小组(或2420万个家庭)。

Los gobiernos y la sociedad civil deben alentar las pequeñas empresas y los grupos de autoayuda por y para mujeres mediante el microcrédito y la microfinanciación.

政府民间社会应通过小额信贷小额融资鼓励发展以妇女为对象或由妇女组建的小型企业自助小组。

Para fomentar estos esfuerzos de autoayuda y la participación de la población local, así como para garantizar la participación de las mujeres en el proceso, las mujeres tienen que ser protegidas y capacitadas.

为促进此种自助努力所有权,并确保妇女参与该进程,需要保护妇女并提高其能力。

El peligro evidente era que Estados de todo tipo pudieran recurrir cada vez en mayor medida a la autoayuda, provocando una proliferación de respuestas ad hoc que podían ser divisivas, desestabilizadoras y peligrosas.

有一种明显的危险,各种各样的国家可能越来越倾向于采取自救措施这又导致大量会制造分歧、不危险的临时性权宜应对措施。

4 (infraestructura y vivienda) impartió capacitación en técnicas para mejorar los tugurios y los asentamientos de ocupantes ilegales, así como en actividades inmobiliarias comunitarias en régimen de autoayuda. El grupo de actividades No.

第4组(基础设施住房小组)提供的培训内容为,如何改造贫民区棚户区,社区应如何以自助方式解决住房问题

Los Estados partes asegurarán el derecho a organizar grupos de autoayuda y cooperativas a fin de obtener la igualdad de acceso a las oportunidades económicas mediante el empleo por cuenta propia o por cuenta ajena

组织自助团体合作社,以通过受雇自营职业的途径取得平等的经济机会。

Erradicación de la pobreza y empoderamiento de las mujeres, Pune, Maharashtra (India): Strevani, organización dedicada al empoderamiento de la mujer, interviene en la erradicación directa de la pobreza por medio de grupos de autoayuda y microcrédito.

减少贫穷加强妇女权力,印度马哈拉什特拉浦那:“Streevani”一个有关加强妇女权力的组织,通过自助小组小额信贷开展直接消除贫穷的工作。

La movilización comunitaria y la autoayuda son un pilar y un principio fundamental de organización de los programas locales de recuperación dirigidos por la demanda y fortalecen la capacidad de la comunidad para que desempeñe eficazmente su función.

社区动员自助构成了以需求驱动的方复原方案的基石重要的创立原则,并加强了社区有效发挥其作用的能力。

Entre sus actividades se incluyen el aumento de la capacidad de la comunidad y de las personas encargadas prestar atención domiciliaria a familias, la remisión de pacientes, el apoyo y la asistencia psicológica en la creación de proyectos de autoayuda y huertos.

他们的活动包括加强社区家庭护理人员提供家庭护理、转诊、心理支持协助的能力,帮助创建自助项目粮食种植园。

Las instituciones de microfinanzas del Asia meridional han ensayado diversos planes, como sus programas de ahorro y préstamo orientados a las mujeres pobres, la movilización de ahorro voluntario, la promoción de grupos de autoayuda y la participación de la inversión privada en las microfinanzas.

南亚的小额供资机构试验过各种小额融资办法,如以贫困妇女为对象的提供信贷储蓄计划、鼓励自愿储蓄、发展自助组织,吸收私人投资进入小额供资机构。

El aumento de las alianzas entre organizaciones de las Naciones Unidas y organizaciones de voluntarios del sector privado, de grupos de autoayuda, organizaciones comunitarias y religiosas, es una señal positiva que indica que las Naciones Unidas están encaminándose hacia un mayor fomento de la participación mediante la acción voluntaria.

联合国组织与来自私营部门的与志愿人员有关的组织以及自助团体社区信仰组织新建伙伴关系不断增多,这一个积极的迹象,表明联合国系统正在逐步加大力度,鼓励通过志愿行动而参与。

Aproximadamente el 89% de las obras de reparación y reconstrucción de viviendas se realizaron con la asistencia del OOPS utilizando un sistema de autoayuda y valiéndose de los recursos de las familias y la comunidad, como el trabajo voluntario, las donaciones en efectivo y los descuentos en los materiales de construcción.

约89%的住房修缮重建在工程处援助下靠自助完成的,即利用家庭社区的资产,包括自愿劳动力、现金折扣建筑材料。

El apoyo ofrecido por la ONUDI en esta esfera se centra en promover las estrategias de crecimiento desde la base para fomentar el despliegue de iniciativas empresariales, a partir de una base amplia incluida la formación de grupos y asociaciones empresariales de autoayuda, especialmente por mujeres y pobladores de zonas rurales.

工发组织在这方面的支持的重点倡导自下而上的增长战略,以鼓励创业举措的普遍增加,包括成立自助企业家小组或协会特别由妇女农村人民成立的这类团体或协会。

Cuando se analiza la necesidad de reducir y eliminar la pobreza generalizada, debería prestarse atención al hecho de que la pobreza es un fenómeno económico y social con efectos particularmente complejos y dramáticos sobre las familias, a las que deberían darse todas las oportunidades para desarrollar sus capacidades y posibilidades de autoayuda.

在考虑如何减少消除广泛的贫穷时,应注意贫穷的社会经济现象带给家庭的影响特别复杂剧烈,应使家庭提高能力自助的潜力以获得权力

Las autoridades locales de los condados de Sinoe, River Cess, Grand Bassa, Gbarpolu, Cape Mount y Bomi informaron al equipo de que no habían recibido apoyo financiero del Gobierno central en los últimos 12 meses y que sus modestos logros eran resultado, sobre todo, de la asistencia de socorro, las contribuciones de la comunidad y las iniciativas de autoayuda.

锡诺、里弗塞斯、大巴萨、巴波卢、角山博米各州局告诉评估小组,在过去12个月中,他们没有得到中央政府提供的任何财政资助,他们取得有限的成就,主要原因得到救济援助、社区捐助以及开展自助行动

Aprovechó los aportes y conocimientos adquiridos al participar en reuniones de la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer y el grupo principal de las mujeres en la Cumbre sobre el Desarrollo Social, para empoderar a la mujer en los movimientos populares, los programas de autoayuda y otras actividades relacionadas con la salud de la mujer y el niño.

参加妇女位委员会可持续发展委员会妇女主要群体所得到的投入知识,都被传信会会员带去草根性运动、自助方案、其他关于妇女儿童保健的工作中,用于增强妇女能力的资料。

La sociedad civil puede contribuir a movilizar la solidaridad nacional e internacional en apoyo de las actividades de autoayuda de las comunidades desfavorecidas, víctimas de la exclusión social, especialmente en aquellas sociedades en que la escasez de los ingresos aumenta la rivalidad a la hora de acceder al poder con el fin de obtener el control de los recursos movilizados por el Estado.

民间社会可以帮助动员国家国际各级团结,支持社区弱势群体社会上受排斥阶层的自助努力,尤其在收入微薄加剧权力争夺,以图控制国家所调动的资源的时候。

En cuanto al fomento de la concienciación en los países donantes sobre el vínculo existente entre lo que generalmente se considera en esos países una valiosa contribución social y económica del voluntariado a la sociedad y las tradiciones locales de autoayuda voluntaria y ayuda mutua en los países en desarrollo y en los países con economías en transición, el progreso alcanzado ha sido menos que satisfactorio.

一方面,在捐助国人们普遍把志愿服务看作在社会经济方面对社会做出宝贵贡献,另一方面,发展中国家经济型国家具有志愿自助互助的本传统,但就提高捐助国对这两者之间的联系的认识而言,进展则不尽人意。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 autoayuda 的西班牙语例句

用户正在搜索


拍手叫好, 拍照, 拍纸簿, 拍子, , 排版, 排比, 排便, 排场, 排场的,

相似单词


autoacusarse, autoadhesivo, autoadministración, autoagresión, autoaprendizaje, autoayuda, autobarredora, autobasidiomicetos, autobiografía, autobiográfico,
f.
自助
欧 路 软 件
助记
auto-(自己,自我)+ ayuda(f. 帮助,援助)

Como resultado de este éxito, casi todos los bancos de la India concedían créditos a los grupos de autoayuda.

由于这一成功,印度的几乎所有银自助小组”提供

El concepto de grupos de autoayuda de mujeres ha tenido efectos significativos en el empoderamiento de las mujeres de las zonas rurales.

印度自助妇女团体这个新事物,对促进农村地区妇女的自我实现产生了深远的影响。

Había comenzado con 500 "grupos de autoayuda" y tenía ahora 1,6 millones de grupos (que abarcaban a 24,2 millones de familias) solventes.

这家从500个自助小组起家的银,现在已拥有160万个具有良好誉的自助小组(或2420万个家庭)。

Los gobiernos y la sociedad civil deben alentar las pequeñas empresas y los grupos de autoayuda por y para mujeres mediante el microcrédito y la microfinanciación.

政府和民间社会应通过小和小融资鼓励发展以妇女为对象或由妇女组建的小型企业和自助小组。

Para fomentar estos esfuerzos de autoayuda y la participación de la población local, así como para garantizar la participación de las mujeres en el proceso, las mujeres tienen que ser protegidas y capacitadas.

为促进此种自助努力和当地所有权,并确保妇女参与该进程,需要保护妇女并提高其能力。

El peligro evidente era que Estados de todo tipo pudieran recurrir cada vez en mayor medida a la autoayuda, provocando una proliferación de respuestas ad hoc que podían ser divisivas, desestabilizadoras y peligrosas.

有一种明显的危险,各种各样的国家可能越来越倾于采取自救措施这又导致大量会制造分歧、不稳定和危险的临时性权宜应对措施。

4 (infraestructura y vivienda) impartió capacitación en técnicas para mejorar los tugurios y los asentamientos de ocupantes ilegales, así como en actividades inmobiliarias comunitarias en régimen de autoayuda. El grupo de actividades No.

第4组(基础设施和住房小组)提供的培训内容为,如何改造贫民区和棚户区,社区应如何以自助方式解决住房问题

Los Estados partes asegurarán el derecho a organizar grupos de autoayuda y cooperativas a fin de obtener la igualdad de acceso a las oportunidades económicas mediante el empleo por cuenta propia o por cuenta ajena

组织自助团体和合作社,以通过受雇和自营职业的途径取得平等的经济机会。

Erradicación de la pobreza y empoderamiento de las mujeres, Pune, Maharashtra (India): Strevani, organización dedicada al empoderamiento de la mujer, interviene en la erradicación directa de la pobreza por medio de grupos de autoayuda y microcrédito.

减少贫穷和加强妇女权力,印度马哈拉什特拉浦那:“Streevani”一个有关加强妇女权力的组织,通过自助小组和小开展直接消除贫穷的工作。

La movilización comunitaria y la autoayuda son un pilar y un principio fundamental de organización de los programas locales de recuperación dirigidos por la demanda y fortalecen la capacidad de la comunidad para que desempeñe eficazmente su función.

社区动员和自助构成了以需求驱动的地方复原方案的基石和重要的创立原则,并加强了社区有效发挥其作用的能力。

Entre sus actividades se incluyen el aumento de la capacidad de la comunidad y de las personas encargadas prestar atención domiciliaria a familias, la remisión de pacientes, el apoyo y la asistencia psicológica en la creación de proyectos de autoayuda y huertos.

他们的活动包括加强社区和家庭护理人员提供家庭护理、转诊、心理支持和协助的能力,帮助创建自助项目和粮食种植园。

Las instituciones de microfinanzas del Asia meridional han ensayado diversos planes, como sus programas de ahorro y préstamo orientados a las mujeres pobres, la movilización de ahorro voluntario, la promoción de grupos de autoayuda y la participación de la inversión privada en las microfinanzas.

南亚的小供资机构试验过各种小融资办法,如以贫困妇女为对象的提供和储蓄计划、鼓励自愿储蓄、发展自助组织,和吸收私人投资进入小供资机构。

El aumento de las alianzas entre organizaciones de las Naciones Unidas y organizaciones de voluntarios del sector privado, de grupos de autoayuda, organizaciones comunitarias y religiosas, es una señal positiva que indica que las Naciones Unidas están encaminándose hacia un mayor fomento de la participación mediante la acción voluntaria.

联合国组织与来自私营部门的与志愿人员有关的组织以及自助团体社区和仰组织新建伙伴关系不断增多,这一个积极的迹象,表明联合国系统正在逐步加大力度,鼓励通过志愿动而参与。

Aproximadamente el 89% de las obras de reparación y reconstrucción de viviendas se realizaron con la asistencia del OOPS utilizando un sistema de autoayuda y valiéndose de los recursos de las familias y la comunidad, como el trabajo voluntario, las donaciones en efectivo y los descuentos en los materiales de construcción.

约89%的住房修缮和重建在工程处援助下靠自助完成的,即利用家庭和社区的资产,包括自愿劳动力、现金和折扣建筑材料。

El apoyo ofrecido por la ONUDI en esta esfera se centra en promover las estrategias de crecimiento desde la base para fomentar el despliegue de iniciativas empresariales, a partir de una base amplia incluida la formación de grupos y asociaciones empresariales de autoayuda, especialmente por mujeres y pobladores de zonas rurales.

工发组织在这方面的支持的重点倡导自下而上的增长战略,以鼓励创业举措的普遍增加,包括成立自助企业家小组或协会特别由妇女和农村人民成立的这类团体或协会。

Cuando se analiza la necesidad de reducir y eliminar la pobreza generalizada, debería prestarse atención al hecho de que la pobreza es un fenómeno económico y social con efectos particularmente complejos y dramáticos sobre las familias, a las que deberían darse todas las oportunidades para desarrollar sus capacidades y posibilidades de autoayuda.

在考虑如何减少和消除广泛的贫穷时,应注意贫穷的社会和经济现象带给家庭的影响特别复杂和剧烈,应使家庭提高能力和自助的潜力以获得权力

Las autoridades locales de los condados de Sinoe, River Cess, Grand Bassa, Gbarpolu, Cape Mount y Bomi informaron al equipo de que no habían recibido apoyo financiero del Gobierno central en los últimos 12 meses y que sus modestos logros eran resultado, sobre todo, de la asistencia de socorro, las contribuciones de la comunidad y las iniciativas de autoayuda.

锡诺、里弗塞斯、大巴萨、巴波卢、角山和博米各州地方当局告诉评估小组,在过去12个月中,他们没有得到中央政府提供的任何财政资助,他们取得有限的成就,主要原因得到救济援助、社区捐助以及开展自助

Aprovechó los aportes y conocimientos adquiridos al participar en reuniones de la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer y el grupo principal de las mujeres en la Cumbre sobre el Desarrollo Social, para empoderar a la mujer en los movimientos populares, los programas de autoayuda y otras actividades relacionadas con la salud de la mujer y el niño.

参加妇女地位委员会和可持续发展委员会妇女主要群体所得到的投入和知识,被传会会员带去草根性运动、自助方案、和其他关于妇女儿童保健的工作中,用于增强妇女能力的资料。

La sociedad civil puede contribuir a movilizar la solidaridad nacional e internacional en apoyo de las actividades de autoayuda de las comunidades desfavorecidas, víctimas de la exclusión social, especialmente en aquellas sociedades en que la escasez de los ingresos aumenta la rivalidad a la hora de acceder al poder con el fin de obtener el control de los recursos movilizados por el Estado.

民间社会可以帮助动员国家和国际各级团结,支持社区弱势群体和社会上受排斥阶层的自助努力,尤其在收入微薄加剧权力争夺,以图控制国家所调动的资源的时候。

En cuanto al fomento de la concienciación en los países donantes sobre el vínculo existente entre lo que generalmente se considera en esos países una valiosa contribución social y económica del voluntariado a la sociedad y las tradiciones locales de autoayuda voluntaria y ayuda mutua en los países en desarrollo y en los países con economías en transición, el progreso alcanzado ha sido menos que satisfactorio.

一方面,在捐助国人们普遍把志愿服务看作在社会和经济方面对社会做出宝贵贡献,另一方面,发展中国家和经济型国家具有志愿自助和互助的本地传统,但就提高捐助国对这两者之间的联系的认识而言,进展则不尽人意。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 autoayuda 的西班牙语例句

用户正在搜索


排队, 排放, 排骨, 排灌, 排行, 排行榜, 排挤, 排解, 排解纠纷者, 排涝,

相似单词


autoacusarse, autoadhesivo, autoadministración, autoagresión, autoaprendizaje, autoayuda, autobarredora, autobasidiomicetos, autobiografía, autobiográfico,