西语助手
  • 关闭

adv.

1. 甚至:

Habría allí dos mil y ~ dos mil quinientas personas. 那儿可能有二千,甚至二千五百.

2. 虽然,尽管,即使:

Aun siendo viejo trabaja como los jóvenes. 他尽管上了年纪,干起活来还象小伙子样.
Es un buen libro ~ con algunos defectos. 这本书虽然有些缺点,还是好书.


~ cuando
虽然.

ni ~
甚至…不;即使…没能:
No merezco tantos elogios, ni ~ la mitad. 我不配受到那么多表扬,连不配.
Ni ~ amenazándolo con la muerte consiguieron que confesara el secreto del movimiento clandestino. 即使用死来威胁没能使他讲出地下活动的秘密.
近义词
hasta,  incluso,  inclusivamente,  inclusive,  por aditamento

联想词
aún还;todavía还;pero但是,然而;aunque虽然,尽管,即使;pues因为;así如此;desgraciadamente不幸的是;ciertamente当然;mas但是;afortunadamente幸运地;evidentemente明显地,无可置疑地,不可否认地;

Habría allí dos mil y aun dos mil quinientas personas.

那儿可能有二千甚至二千五百

Esos compromisos serán respetados y aun superados.

这些承诺将会被遵守,甚至被超额完成。

Y de hecho, el Consejo de Seguridad la rechazó aun antes de ser formulada.

事实上,安理会确实在提出这种邀请之前已经拒绝了。

Permítaseme ahora volver a una cuestión muy delicada, aun cuando sea reticente a ello.

现在允许我谈个非常微妙的问题,尽管我并不愿意去谈它。

Sin embargo, aun no es así, a pesar de varios llamados para ello.

然而,情况仍然不是这样,尽管此类呼吁已若干次发出。

Se consolidará aun más la supervisión y la presentación de informes basadas en los resultados.

将进重结果的监测和报告。

¿Acaso se debe permitir que los líderes religiosos prediquen el odio, aun en espacios cerrados?

是否应当允许宗教领袖宣扬仇恨,即便是在密室之中?

De hecho ello ha ocurrido aun cuando se ha tardado 30 minutos en darle acceso.

实际上,有次他要访问某设施时,仅被推迟了30分钟,竟然就发生了这类事件。

Sin embargo, aun al evaluar la eficacia de la administración pública se pueden usar diversas estrategias.

但是即使在评估公共行政效力时可以应用各种不同的战略。

Por ende, serán aproximadamente seis las secciones de primera instancia, aun cuando no todas funcionen permanentemente.

因此,将设立大约六个审判分庭审判组,即使审判组不能都长期开庭审理。

Sigue habiendo una profunda necesidad, aun cuando las cámaras de televisión se hayan trasladado a otro lugar.

即使在电视台的摄像机转向其他地方之后,仍然有持久的需要。

Opinamos que, aun cuando pueda ser difícil cumplir los objetivos, no deberíamos cambiarlos ni abandonar nuestra visión.

我们认为,虽然某项目标可能难以实现,但我们既不能改变目标,不能放弃愿景。

Hoy en día muchos pretenden ignorar, justificar o aun peor, borrar esta triste parte de la historia contemporánea.

今天,许多试图忽略现代史的那悲惨篇章,为其辩解甚至想抹煞它。

Cada vez más parejas deciden no registrar oficialmente su relación, aun en los casos en que tienen hijos.

越来越多的夫妇不登记他们的伴侣关系,即使孩子出生了是如此。

Inevitablemente, la erradicación de este fenómeno tomaría tiempo, pero aun así era necesario comenzar a actuar con rapidez.

消除这种情况必然需要时间,但必须尽快采取行动。

No obstante, alentamos la continuación de esos esfuerzos, aun cuando aparentemente no se esté progresando en estos momentos.

然而,我们鼓励继续进行这些努力,尽管目前似乎缺乏进展。

Sin embargo, aun los mejores sistemas no pueden funcionar bien sin la participación de las comunidades locales y sus voluntarios.

然而,没有当地社区及其志愿员的参与,即使最好的系统不能发挥作用。

De hecho, según la JFBA, los tribunales encuentran que aun las personas con mayor retraso mental son, mentalmente, plenamente competentes.

实际上,据日本律师协会联合会称,法院发现,即使智力非常迟钝的完全具有智力。

Los objetivos estratégicos mundiales del ACNUR también son ahora bienales, aun cuando el programa y el presupuesto siguen siendo anuales.

难民高专办的全球战略目标现在是两年度,方案和预算仍为度。

La reforma, aun siendo bienvenida, no debe distraer la atención de los problemas de desarrollo que siguen preocupando a toda África.

不过,改革尽管值得欢迎,但不能因此偏离对整个非洲继续全神关的发展议题的意。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 aun 的西班牙语例句

用户正在搜索


夜壶, 夜间, 夜间的, 夜间发生的, 夜间活动的, 夜间演习, 夜间值勤, 夜禁, 夜景, 夜来香,

相似单词


aumentación, aumentador, aumentar, aumentativo, aumento, aun, aún, aun cuando, aún más, aunar,

adv.

1. 甚至:

Habría allí dos mil y ~ dos mil quinientas personas. 那儿可能有二千,甚至二千五百.

2. 虽然,管,即

Aun siendo viejo trabaja como los jóvenes. 管上了年纪,干起活来还象小伙子一样.
Es un buen libro ~ con algunos defectos. 这本书虽然有些缺点,还是好书.


~ cuando
虽然.

ni ~
甚至…也不;即…也没能:
No merezco tantos elogios, ni ~ la mitad. 我不配受到那么多表扬,连一半也不配.
Ni ~ amenazándolo con la muerte consiguieron que confesara el secreto del movimiento clandestino. 即用死来威胁也没能讲出地下活动的秘密.
近义词
hasta,  incluso,  inclusivamente,  inclusive,  por aditamento

联想词
aún还;todavía还;pero但是,然而;aunque虽然,管,即;pues因为;así如此;desgraciadamente不幸的是;ciertamente当然;mas但是;afortunadamente幸运地;evidentemente明显地,无可置疑地,不可否认地;

Habría allí dos mil y aun dos mil quinientas personas.

那儿可能有二千甚至二千五百

Esos compromisos serán respetados y aun superados.

这些承诺将会被遵守,甚至被超额完成。

Y de hecho, el Consejo de Seguridad la rechazó aun antes de ser formulada.

事实上,安理会确实在提出这种邀请之前已经拒绝了。

Permítaseme ahora volver a una cuestión muy delicada, aun cuando sea reticente a ello.

现在允许我谈一下一个非常微妙的问题,管我并不愿意去谈它。

Sin embargo, aun no es así, a pesar de varios llamados para ello.

然而,情况仍然不是这样,管此类呼吁已若干次发出。

Se consolidará aun más la supervisión y la presentación de informes basadas en los resultados.

将进一步加强注重结果的监测和报告。

¿Acaso se debe permitir que los líderes religiosos prediquen el odio, aun en espacios cerrados?

是否应当允许宗教领袖宣扬仇恨,即便是在密室之中?

De hecho ello ha ocurrido aun cuando se ha tardado 30 minutos en darle acceso.

实际上,有一次要访问某一设施时,仅被推迟了30然就发生了这类事件。

Sin embargo, aun al evaluar la eficacia de la administración pública se pueden usar diversas estrategias.

但是在评估公共行政效力时可以应用各种不同的战略。

Por ende, serán aproximadamente seis las secciones de primera instancia, aun cuando no todas funcionen permanentemente.

因此,将设立大约六个审判庭审判组,即审判组不能都长期开庭审理。

Sigue habiendo una profunda necesidad, aun cuando las cámaras de televisión se hayan trasladado a otro lugar.

在电视台的摄像机转向其地方之后,仍然有持久的需要。

Opinamos que, aun cuando pueda ser difícil cumplir los objetivos, no deberíamos cambiarlos ni abandonar nuestra visión.

我们认为,虽然某项目标可能难以实现,但我们既不能改变目标,也不能放弃愿景。

Hoy en día muchos pretenden ignorar, justificar o aun peor, borrar esta triste parte de la historia contemporánea.

今天,许多试图忽略现代史的那一悲惨篇章,为其辩解甚至想抹煞它。

Cada vez más parejas deciden no registrar oficialmente su relación, aun en los casos en que tienen hijos.

越来越多的夫妇不登记们的伴侣关系,孩子出生了也是如此。

Inevitablemente, la erradicación de este fenómeno tomaría tiempo, pero aun así era necesario comenzar a actuar con rapidez.

消除这种情况必然需要时间,但必须快采取行动。

No obstante, alentamos la continuación de esos esfuerzos, aun cuando aparentemente no se esté progresando en estos momentos.

然而,我们鼓励继续进行这些努力,管目前似乎缺乏进展。

Sin embargo, aun los mejores sistemas no pueden funcionar bien sin la participación de las comunidades locales y sus voluntarios.

然而,没有当地社区及其志愿员的参与,最好的系统也不能发挥作用。

De hecho, según la JFBA, los tribunales encuentran que aun las personas con mayor retraso mental son, mentalmente, plenamente competentes.

实际上,据日本律师协会联合会称,法院发现,智力非常迟钝的也完全具有智力。

Los objetivos estratégicos mundiales del ACNUR también son ahora bienales, aun cuando el programa y el presupuesto siguen siendo anuales.

难民高专办的全球战略目标现在也是两年一度,方案和预算仍为一年一度。

La reforma, aun siendo bienvenida, no debe distraer la atención de los problemas de desarrollo que siguen preocupando a toda África.

不过,改革值得欢迎,但不能因此偏离对整个非洲继续全神关注的发展议题的注意。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 aun 的西班牙语例句

用户正在搜索


夜贼, 夜战, 夜长梦多, 夜总会, , , , 液封, 液化, 液化气,

相似单词


aumentación, aumentador, aumentar, aumentativo, aumento, aun, aún, aun cuando, aún más, aunar,

adv.

1. 甚至:

Habría allí dos mil y ~ dos mil quinientas personas. 那儿可能有二千,甚至二千五百.

2. 虽然,尽管,即使:

Aun siendo viejo trabaja como los jóvenes. 他尽管上了年纪,干起活来伙子一样.
Es un buen libro ~ con algunos defectos. 这本书虽然有些缺点,是好书.


~ cuando
虽然.

ni ~
甚至…也不;即使…也没能:
No merezco tantos elogios, ni ~ la mitad. 我不配受到那么多表扬,连一半也不配.
Ni ~ amenazándolo con la muerte consiguieron que confesara el secreto del movimiento clandestino. 即使用死来威胁也没能使他讲出地下活动的秘密.
近义词
hasta,  incluso,  inclusivamente,  inclusive,  por aditamento

联想词
aún;todavía;pero但是,然而;aunque虽然,尽管,即使;pues因为;así如此;desgraciadamente不幸的是;ciertamente当然;mas但是;afortunadamente幸运地;evidentemente明显地,无可置疑地,不可否认地;

Habría allí dos mil y aun dos mil quinientas personas.

那儿可能有二千甚至二千五百

Esos compromisos serán respetados y aun superados.

这些承诺将会被遵守,甚至被超额完成。

Y de hecho, el Consejo de Seguridad la rechazó aun antes de ser formulada.

事实上,安理会确实在提出这种邀请之前已经拒绝了。

Permítaseme ahora volver a una cuestión muy delicada, aun cuando sea reticente a ello.

现在允许我谈一下一个非常微妙的题,尽管我并不愿意去谈它。

Sin embargo, aun no es así, a pesar de varios llamados para ello.

然而,情况仍然不是这样,尽管此类呼吁已若干次发出。

Se consolidará aun más la supervisión y la presentación de informes basadas en los resultados.

将进一步加强注重结果的监测和报告。

¿Acaso se debe permitir que los líderes religiosos prediquen el odio, aun en espacios cerrados?

是否应当允许宗教领袖宣扬仇恨,即便是在密室之中?

De hecho ello ha ocurrido aun cuando se ha tardado 30 minutos en darle acceso.

实际上,有一次他要一设施时,仅被推迟了30分钟,竟然就发生了这类事件。

Sin embargo, aun al evaluar la eficacia de la administración pública se pueden usar diversas estrategias.

但是即使在评估公共行政效力时可以应用各种不同的战略。

Por ende, serán aproximadamente seis las secciones de primera instancia, aun cuando no todas funcionen permanentemente.

因此,将设立大约六个审判分庭审判组,即使审判组不能都长期开庭审理。

Sigue habiendo una profunda necesidad, aun cuando las cámaras de televisión se hayan trasladado a otro lugar.

即使在电视台的摄像机转向其他地方之后,仍然有持久的需要。

Opinamos que, aun cuando pueda ser difícil cumplir los objetivos, no deberíamos cambiarlos ni abandonar nuestra visión.

我们认为,虽然项目标可能难以实现,但我们既不能改变目标,也不能放弃愿景。

Hoy en día muchos pretenden ignorar, justificar o aun peor, borrar esta triste parte de la historia contemporánea.

今天,许多试图忽略现代史的那一悲惨篇章,为其辩解甚至想抹煞它。

Cada vez más parejas deciden no registrar oficialmente su relación, aun en los casos en que tienen hijos.

越来越多的夫妇不登记他们的伴侣关系,即使孩子出生了也是如此。

Inevitablemente, la erradicación de este fenómeno tomaría tiempo, pero aun así era necesario comenzar a actuar con rapidez.

消除这种情况必然需要时间,但必须尽快采取行动。

No obstante, alentamos la continuación de esos esfuerzos, aun cuando aparentemente no se esté progresando en estos momentos.

然而,我们鼓励继续进行这些努力,尽管目前似乎缺乏进展。

Sin embargo, aun los mejores sistemas no pueden funcionar bien sin la participación de las comunidades locales y sus voluntarios.

然而,没有当地社区及其志愿员的参与,即使最好的系统也不能发挥作用。

De hecho, según la JFBA, los tribunales encuentran que aun las personas con mayor retraso mental son, mentalmente, plenamente competentes.

实际上,据日本律师协会联合会称,法院发现,即使智力非常迟钝的也完全具有智力。

Los objetivos estratégicos mundiales del ACNUR también son ahora bienales, aun cuando el programa y el presupuesto siguen siendo anuales.

难民高专办的全球战略目标现在也是两年一度,方案和预算仍为一年一度。

La reforma, aun siendo bienvenida, no debe distraer la atención de los problemas de desarrollo que siguen preocupando a toda África.

不过,改革尽管值得欢迎,但不能因此偏离对整个非洲继续全神关注的发展议题的注意。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 aun 的西班牙语例句

用户正在搜索


液力机械, 液力挖掘机, 液力制动器, 液泡, 液态, 液态的, 液态空气, 液体, 液体比重计, 液体的,

相似单词


aumentación, aumentador, aumentar, aumentativo, aumento, aun, aún, aun cuando, aún más, aunar,

adv.

1. 甚至:

Habría allí dos mil y ~ dos mil quinientas personas. 那儿可有二千,甚至二千五百.

2. 虽然,尽管,即使:

Aun siendo viejo trabaja como los jóvenes. 他尽管上了年纪,干起活来还象小伙子一样.
Es un buen libro ~ con algunos defectos. 这本书虽然有些缺点,还是好书.


~ cuando
虽然.

ni ~
甚至…不;即使…
No merezco tantos elogios, ni ~ la mitad. 我不配受到那么多表扬,连一半不配.
Ni ~ amenazándolo con la muerte consiguieron que confesara el secreto del movimiento clandestino. 即使用死来威胁使他讲出地下活动的秘密.
近义词
hasta,  incluso,  inclusivamente,  inclusive,  por aditamento

联想词
aún还;todavía还;pero但是,然而;aunque虽然,尽管,即使;pues因为;así如此;desgraciadamente不幸的是;ciertamente当然;mas但是;afortunadamente幸运地;evidentemente明显地,无可置疑地,不可否认地;

Habría allí dos mil y aun dos mil quinientas personas.

那儿可有二千甚至二千五百

Esos compromisos serán respetados y aun superados.

这些承诺将会被遵守,甚至被超额完成。

Y de hecho, el Consejo de Seguridad la rechazó aun antes de ser formulada.

事实上,安理会确实在提出这种邀请之前拒绝了。

Permítaseme ahora volver a una cuestión muy delicada, aun cuando sea reticente a ello.

现在允许我谈一下一个非常微妙的问题,尽管我并不愿意去谈它。

Sin embargo, aun no es así, a pesar de varios llamados para ello.

然而,情况仍然不是这样,尽管此类若干次发出。

Se consolidará aun más la supervisión y la presentación de informes basadas en los resultados.

将进一步加强注重结果的监测和报告。

¿Acaso se debe permitir que los líderes religiosos prediquen el odio, aun en espacios cerrados?

是否应当允许宗教领袖宣扬仇恨,即便是在密室之中?

De hecho ello ha ocurrido aun cuando se ha tardado 30 minutos en darle acceso.

实际上,有一次他要访问某一设施时,仅被推迟了30分钟,竟然就发生了这类事件。

Sin embargo, aun al evaluar la eficacia de la administración pública se pueden usar diversas estrategias.

但是即使在评估公共行政效力时可以应用各种不同的战略。

Por ende, serán aproximadamente seis las secciones de primera instancia, aun cuando no todas funcionen permanentemente.

因此,将设立大约六个审判分庭审判组,即使审判组不都长期开庭审理。

Sigue habiendo una profunda necesidad, aun cuando las cámaras de televisión se hayan trasladado a otro lugar.

即使在电视台的摄像机转向其他地方之后,仍然有持久的需要。

Opinamos que, aun cuando pueda ser difícil cumplir los objetivos, no deberíamos cambiarlos ni abandonar nuestra visión.

我们认为,虽然某项目标可难以实现,但我们既不改变目标,放弃愿景。

Hoy en día muchos pretenden ignorar, justificar o aun peor, borrar esta triste parte de la historia contemporánea.

今天,许多试图忽略现代史的那一悲惨篇章,为其辩解甚至想抹煞它。

Cada vez más parejas deciden no registrar oficialmente su relación, aun en los casos en que tienen hijos.

越来越多的夫妇不登记他们的伴侣关系,即使孩子出生了是如此。

Inevitablemente, la erradicación de este fenómeno tomaría tiempo, pero aun así era necesario comenzar a actuar con rapidez.

消除这种情况必然需要时间,但必须尽快采取行动。

No obstante, alentamos la continuación de esos esfuerzos, aun cuando aparentemente no se esté progresando en estos momentos.

然而,我们鼓励继续进行这些努力,尽管目前似乎缺乏进展。

Sin embargo, aun los mejores sistemas no pueden funcionar bien sin la participación de las comunidades locales y sus voluntarios.

然而,有当地社区及其志愿员的参与,即使最好的系统发挥作用。

De hecho, según la JFBA, los tribunales encuentran que aun las personas con mayor retraso mental son, mentalmente, plenamente competentes.

实际上,据日本律师协会联合会称,法院发现,即使智力非常迟钝的完全具有智力。

Los objetivos estratégicos mundiales del ACNUR también son ahora bienales, aun cuando el programa y el presupuesto siguen siendo anuales.

难民高专办的全球战略目标现在是两年一度,方案和预算仍为一年一度。

La reforma, aun siendo bienvenida, no debe distraer la atención de los problemas de desarrollo que siguen preocupando a toda África.

不过,改革尽管值得欢迎,但不因此偏离对整个非洲继续全神关注的发展议题的注意。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 aun 的西班牙语例句

用户正在搜索


液压机, 液压机车, 液压联轴节, 液压喷雾器, 液压千斤顶, 液压钻孔, 液溢, 谒见, , 腋衬,

相似单词


aumentación, aumentador, aumentar, aumentativo, aumento, aun, aún, aun cuando, aún más, aunar,

adv.

1. 甚至:

Habría allí dos mil y ~ dos mil quinientas personas. 那儿可能有二千,甚至二千五百.

2. 虽然,尽管,

Aun siendo viejo trabaja como los jóvenes. 他尽管上了年纪,干起活来还象小伙子样.
Es un buen libro ~ con algunos defectos. 这本书虽然有些缺点,还是好书.


~ cuando
虽然.

ni ~
甚至…也不;…也没能:
No merezco tantos elogios, ni ~ la mitad. 我不受到那么多表扬,连半也不.
Ni ~ amenazándolo con la muerte consiguieron que confesara el secreto del movimiento clandestino. 用死来威胁也没能他讲出地下活动的秘密.
近义词
hasta,  incluso,  inclusivamente,  inclusive,  por aditamento

联想词
aún还;todavía还;pero但是,然而;aunque虽然,尽管,;pues因为;así如此;desgraciadamente不幸的是;ciertamente当然;mas但是;afortunadamente幸运地;evidentemente明显地,无可置疑地,不可否认地;

Habría allí dos mil y aun dos mil quinientas personas.

那儿可能有二千甚至二千五百

Esos compromisos serán respetados y aun superados.

这些承诺会被遵守,甚至被超额完成。

Y de hecho, el Consejo de Seguridad la rechazó aun antes de ser formulada.

事实上,安理会确实在提出这种邀请之前已经拒绝了。

Permítaseme ahora volver a una cuestión muy delicada, aun cuando sea reticente a ello.

现在允许我谈个非常微妙的问题,尽管我并不愿意去谈它。

Sin embargo, aun no es así, a pesar de varios llamados para ello.

然而,情况仍然不是这样,尽管此类呼吁已若干次发出。

Se consolidará aun más la supervisión y la presentación de informes basadas en los resultados.

步加强注重结果的监测和报告。

¿Acaso se debe permitir que los líderes religiosos prediquen el odio, aun en espacios cerrados?

是否应当允许宗教领袖宣扬仇恨,便是在密室之中?

De hecho ello ha ocurrido aun cuando se ha tardado 30 minutos en darle acceso.

实际上,有次他要访问某设施时,仅被推迟了30分钟,竟然就发生了这类事件。

Sin embargo, aun al evaluar la eficacia de la administración pública se pueden usar diversas estrategias.

但是在评估公共行政效力时可以应用各种不同的战略。

Por ende, serán aproximadamente seis las secciones de primera instancia, aun cuando no todas funcionen permanentemente.

因此,设立大约六个审判分庭审判组,审判组不能都长期开庭审理。

Sigue habiendo una profunda necesidad, aun cuando las cámaras de televisión se hayan trasladado a otro lugar.

在电视台的摄像机转向其他地方之后,仍然有持久的需要。

Opinamos que, aun cuando pueda ser difícil cumplir los objetivos, no deberíamos cambiarlos ni abandonar nuestra visión.

我们认为,虽然某项目标可能难以实现,但我们既不能改变目标,也不能放弃愿景。

Hoy en día muchos pretenden ignorar, justificar o aun peor, borrar esta triste parte de la historia contemporánea.

今天,许多试图忽略现代史的那悲惨篇章,为其辩解甚至想抹煞它。

Cada vez más parejas deciden no registrar oficialmente su relación, aun en los casos en que tienen hijos.

越来越多的夫妇不登记他们的伴侣关系,孩子出生了也是如此。

Inevitablemente, la erradicación de este fenómeno tomaría tiempo, pero aun así era necesario comenzar a actuar con rapidez.

消除这种情况必然需要时间,但必须尽快采取行动。

No obstante, alentamos la continuación de esos esfuerzos, aun cuando aparentemente no se esté progresando en estos momentos.

然而,我们鼓励继续行这些努力,尽管目前似乎缺乏展。

Sin embargo, aun los mejores sistemas no pueden funcionar bien sin la participación de las comunidades locales y sus voluntarios.

然而,没有当地社区及其志愿员的参与,最好的系统也不能发挥作用。

De hecho, según la JFBA, los tribunales encuentran que aun las personas con mayor retraso mental son, mentalmente, plenamente competentes.

实际上,据日本律师协会联合会称,法院发现,智力非常迟钝的也完全具有智力。

Los objetivos estratégicos mundiales del ACNUR también son ahora bienales, aun cuando el programa y el presupuesto siguen siendo anuales.

难民高专办的全球战略目标现在也是两年度,方案和预算仍为度。

La reforma, aun siendo bienvenida, no debe distraer la atención de los problemas de desarrollo que siguen preocupando a toda África.

不过,改革尽管值得欢迎,但不能因此偏离对整个非洲继续全神关注的发展议题的注意。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 aun 的西班牙语例句

用户正在搜索


一般做法, 一板一眼, 一半, 一半的, 一半天, 一半以上, 一报还一报, 一抱, 一暴十寒, 一辈子,

相似单词


aumentación, aumentador, aumentar, aumentativo, aumento, aun, aún, aun cuando, aún más, aunar,

用户正在搜索


一朝, 一朝覆亡, 一朝天子一朝臣, 一朝一夕, 一尘不染, 一尘不染的, 一成不变, 一筹莫展, 一触即发, 一触即发的人,

相似单词


aumentación, aumentador, aumentar, aumentativo, aumento, aun, aún, aun cuando, aún más, aunar,

adv.

1. 甚至:

Habría allí dos mil y ~ dos mil quinientas personas. 那儿可能有二千,甚至二千五百.

2. 然,尽管,即使:

Aun siendo viejo trabaja como los jóvenes. 他尽管了年纪,干起活来还象小伙子一样.
Es un buen libro ~ con algunos defectos. 这然有些缺点,还是好.


~ cuando
然.

ni ~
甚至…也不;即使…也没能:
No merezco tantos elogios, ni ~ la mitad. 我不配受到那么多表扬,连一半也不配.
Ni ~ amenazándolo con la muerte consiguieron que confesara el secreto del movimiento clandestino. 即使用死来威胁也没能使他讲出地下活动的秘密.
近义词
hasta,  incluso,  inclusivamente,  inclusive,  por aditamento

联想词
aún还;todavía还;pero但是,然而;aunque然,尽管,即使;pues因为;así如此;desgraciadamente不幸的是;ciertamente当然;mas但是;afortunadamente幸运地;evidentemente明显地,无可置疑地,不可否认地;

Habría allí dos mil y aun dos mil quinientas personas.

那儿可能有二千甚至二千五百

Esos compromisos serán respetados y aun superados.

这些承诺将会被遵守,甚至被超额完成。

Y de hecho, el Consejo de Seguridad la rechazó aun antes de ser formulada.

,安理会确在提出这种邀请之前已经拒绝了。

Permítaseme ahora volver a una cuestión muy delicada, aun cuando sea reticente a ello.

现在允许我谈一下一个非常微妙的问题,尽管我并不愿意去谈它。

Sin embargo, aun no es así, a pesar de varios llamados para ello.

然而,情况仍然不是这样,尽管此类呼吁已若干次发出。

Se consolidará aun más la supervisión y la presentación de informes basadas en los resultados.

将进一步加强注重结果的监测和报告。

¿Acaso se debe permitir que los líderes religiosos prediquen el odio, aun en espacios cerrados?

是否应当允许宗教领袖宣扬仇恨,即便是在密室之中?

De hecho ello ha ocurrido aun cuando se ha tardado 30 minutos en darle acceso.

,有一次他要访问某一设施时,仅被推迟了30分钟,竟然就发生了这类事件。

Sin embargo, aun al evaluar la eficacia de la administración pública se pueden usar diversas estrategias.

但是即使在评估公共行政效力时可以应用各种不同的战略。

Por ende, serán aproximadamente seis las secciones de primera instancia, aun cuando no todas funcionen permanentemente.

因此,将设立大约六个审判分庭审判组,即使审判组不能都长期开庭审理。

Sigue habiendo una profunda necesidad, aun cuando las cámaras de televisión se hayan trasladado a otro lugar.

即使在电视台的摄像机转向其他地方之后,仍然有持久的需要。

Opinamos que, aun cuando pueda ser difícil cumplir los objetivos, no deberíamos cambiarlos ni abandonar nuestra visión.

我们认为,然某项目标可能难以现,但我们既不能改变目标,也不能放弃愿景。

Hoy en día muchos pretenden ignorar, justificar o aun peor, borrar esta triste parte de la historia contemporánea.

今天,许多试图忽略现代史的那一悲惨篇章,为其辩解甚至想抹煞它。

Cada vez más parejas deciden no registrar oficialmente su relación, aun en los casos en que tienen hijos.

越来越多的夫妇不登记他们的伴侣关系,即使孩子出生了也是如此。

Inevitablemente, la erradicación de este fenómeno tomaría tiempo, pero aun así era necesario comenzar a actuar con rapidez.

消除这种情况必然需要时间,但必须尽快采取行动。

No obstante, alentamos la continuación de esos esfuerzos, aun cuando aparentemente no se esté progresando en estos momentos.

然而,我们鼓励继续进行这些努力,尽管目前似乎缺乏进展。

Sin embargo, aun los mejores sistemas no pueden funcionar bien sin la participación de las comunidades locales y sus voluntarios.

然而,没有当地社区及其志愿员的参与,即使最好的系统也不能发挥作用。

De hecho, según la JFBA, los tribunales encuentran que aun las personas con mayor retraso mental son, mentalmente, plenamente competentes.

,据日律师协会联合会称,法院发现,即使智力非常迟钝的也完全具有智力。

Los objetivos estratégicos mundiales del ACNUR también son ahora bienales, aun cuando el programa y el presupuesto siguen siendo anuales.

难民高专办的全球战略目标现在也是两年一度,方案和预算仍为一年一度。

La reforma, aun siendo bienvenida, no debe distraer la atención de los problemas de desarrollo que siguen preocupando a toda África.

不过,改革尽管值得欢迎,但不能因此偏离对整个非洲继续全神关注的发展议题的注意。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 aun 的西班牙语例句

用户正在搜索


一打, 一大口, 一大片, 一大群乱民, 一大群人, 一大一小, 一代, 一带一路, 一旦, 一刀两断,

相似单词


aumentación, aumentador, aumentar, aumentativo, aumento, aun, aún, aun cuando, aún más, aunar,

adv.

1. 甚至:

Habría allí dos mil y ~ dos mil quinientas personas. 那儿可能有二千,甚至二千五百.

2. 虽然,尽管,即使:

Aun siendo viejo trabaja como los jóvenes. 他尽管上了年纪,干起活来还象小伙子一样.
Es un buen libro ~ con algunos defectos. 这本书虽然有些缺点,还是好书.


~ cuando
虽然.

ni ~
甚至…也不;即使…也没能:
No merezco tantos elogios, ni ~ la mitad. 我不配受到那么多表扬,连一半也不配.
Ni ~ amenazándolo con la muerte consiguieron que confesara el secreto del movimiento clandestino. 即使用死来威胁也没能使他讲出下活动的秘密.
近义词
hasta,  incluso,  inclusivamente,  inclusive,  por aditamento

联想词
aún还;todavía还;pero但是,然而;aunque虽然,尽管,即使;pues因为;así如此;desgraciadamente不幸的是;ciertamente当然;mas但是;afortunadamente;evidentemente,无可置疑,不可否认;

Habría allí dos mil y aun dos mil quinientas personas.

那儿可能有二千甚至二千五百

Esos compromisos serán respetados y aun superados.

这些承诺将会被遵守,甚至被超额完成。

Y de hecho, el Consejo de Seguridad la rechazó aun antes de ser formulada.

事实上,安理会确实在提出这种邀请已经拒绝了。

Permítaseme ahora volver a una cuestión muy delicada, aun cuando sea reticente a ello.

现在允许我谈一下一个非常微妙的问题,尽管我并不愿意去谈它。

Sin embargo, aun no es así, a pesar de varios llamados para ello.

然而,情况仍然不是这样,尽管此类呼吁已若干次发出。

Se consolidará aun más la supervisión y la presentación de informes basadas en los resultados.

将进一步加强注重结果的监测和报告。

¿Acaso se debe permitir que los líderes religiosos prediquen el odio, aun en espacios cerrados?

是否应当允许宗教领袖宣扬仇恨,即便是在密室中?

De hecho ello ha ocurrido aun cuando se ha tardado 30 minutos en darle acceso.

实际上,有一次他要访问某一设施时,仅被推迟了30分钟,竟然发生了这类事件。

Sin embargo, aun al evaluar la eficacia de la administración pública se pueden usar diversas estrategias.

但是即使在评估公共行政效力时可以应用各种不同的战略。

Por ende, serán aproximadamente seis las secciones de primera instancia, aun cuando no todas funcionen permanentemente.

因此,将设立大约六个审判分庭审判组,即使审判组不能都长期开庭审理。

Sigue habiendo una profunda necesidad, aun cuando las cámaras de televisión se hayan trasladado a otro lugar.

即使在电视台的摄像机转向其他后,仍然有持久的需要。

Opinamos que, aun cuando pueda ser difícil cumplir los objetivos, no deberíamos cambiarlos ni abandonar nuestra visión.

我们认为,虽然某项目标可能难以实现,但我们既不能改变目标,也不能放弃愿景。

Hoy en día muchos pretenden ignorar, justificar o aun peor, borrar esta triste parte de la historia contemporánea.

今天,许多试图忽略现代史的那一悲惨篇章,为其辩解甚至想抹煞它。

Cada vez más parejas deciden no registrar oficialmente su relación, aun en los casos en que tienen hijos.

越来越多的夫妇不登记他们的伴侣关系,即使孩子出生了也是如此。

Inevitablemente, la erradicación de este fenómeno tomaría tiempo, pero aun así era necesario comenzar a actuar con rapidez.

消除这种情况必然需要时间,但必须尽快采取行动。

No obstante, alentamos la continuación de esos esfuerzos, aun cuando aparentemente no se esté progresando en estos momentos.

然而,我们鼓励继续进行这些努力,尽管目似乎缺乏进展。

Sin embargo, aun los mejores sistemas no pueden funcionar bien sin la participación de las comunidades locales y sus voluntarios.

然而,没有当社区及其志愿员的参与,即使最好的系统也不能发挥作用。

De hecho, según la JFBA, los tribunales encuentran que aun las personas con mayor retraso mental son, mentalmente, plenamente competentes.

实际上,据日本律师协会联合会称,法院发现,即使智力非常迟钝的也完全具有智力。

Los objetivos estratégicos mundiales del ACNUR también son ahora bienales, aun cuando el programa y el presupuesto siguen siendo anuales.

难民高专办的全球战略目标现在也是两年一度,方案和预算仍为一年一度。

La reforma, aun siendo bienvenida, no debe distraer la atención de los problemas de desarrollo que siguen preocupando a toda África.

不过,改革尽管值得欢迎,但不能因此偏离对整个非洲继续全神关注的发展议题的注意。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 aun 的西班牙语例句

用户正在搜索


一点都不, 一点儿, 一点儿都不知道, 一点儿都没有, 一点儿没有的, 一点儿用处也没有, 一点论, 一点一滴, 一点油水, 一丁点儿,

相似单词


aumentación, aumentador, aumentar, aumentativo, aumento, aun, aún, aun cuando, aún más, aunar,

adv.

1. 甚至:

Habría allí dos mil y ~ dos mil quinientas personas. 那儿可能有二千,甚至二千五百.

2. 虽使:

Aun siendo viejo trabaja como los jóvenes. 他上了年纪,干起活来还象小伙子一样.
Es un buen libro ~ con algunos defectos. 这本书虽有些缺点,还是好书.


~ cuando
.

ni ~
甚至…也不;使…也没能:
No merezco tantos elogios, ni ~ la mitad. 我不配受到那么多表扬,连一半也不配.
Ni ~ amenazándolo con la muerte consiguieron que confesara el secreto del movimiento clandestino. 使用死来威胁也没能使他讲出地下活动的秘密.
近义词
hasta,  incluso,  inclusivamente,  inclusive,  por aditamento

联想词
aún还;todavía还;pero但是,而;aunque使;pues因为;así如此;desgraciadamente不幸的是;ciertamente;mas但是;afortunadamente幸运地;evidentemente明显地,无可置疑地,不可否认地;

Habría allí dos mil y aun dos mil quinientas personas.

那儿可能有二千甚至二千五百

Esos compromisos serán respetados y aun superados.

这些承诺将会被遵守,甚至被超额完成。

Y de hecho, el Consejo de Seguridad la rechazó aun antes de ser formulada.

事实上,安理会确实在提出这种邀请之前已经拒绝了。

Permítaseme ahora volver a una cuestión muy delicada, aun cuando sea reticente a ello.

现在允许我谈一下一个非常微妙的问题,我并不愿意去谈它。

Sin embargo, aun no es así, a pesar de varios llamados para ello.

而,情况不是这样,此类呼吁已若干次出。

Se consolidará aun más la supervisión y la presentación de informes basadas en los resultados.

将进一步加强注重结果的监测和报告。

¿Acaso se debe permitir que los líderes religiosos prediquen el odio, aun en espacios cerrados?

是否应当允许宗教领袖宣扬仇恨,便是在密室之中?

De hecho ello ha ocurrido aun cuando se ha tardado 30 minutos en darle acceso.

实际上,有一次他要访问某一设施时,仅被推迟了30分钟,竟生了这类事件。

Sin embargo, aun al evaluar la eficacia de la administración pública se pueden usar diversas estrategias.

但是使在评估公共行政效力时可以应用各种不同的战略。

Por ende, serán aproximadamente seis las secciones de primera instancia, aun cuando no todas funcionen permanentemente.

因此,将设立大约六个审判分庭审判组,使审判组不能都长期开庭审理。

Sigue habiendo una profunda necesidad, aun cuando las cámaras de televisión se hayan trasladado a otro lugar.

使在电视台的摄像机转向其他地方之后,仍有持久的需要。

Opinamos que, aun cuando pueda ser difícil cumplir los objetivos, no deberíamos cambiarlos ni abandonar nuestra visión.

我们认为,虽某项目标可能难以实现,但我们既不能改变目标,也不能放弃愿景。

Hoy en día muchos pretenden ignorar, justificar o aun peor, borrar esta triste parte de la historia contemporánea.

今天,许多试图忽略现代史的那一悲惨篇章,为其辩解甚至想抹煞它。

Cada vez más parejas deciden no registrar oficialmente su relación, aun en los casos en que tienen hijos.

越来越多的夫妇不登记他们的伴侣关系,使孩子出生了也是如此。

Inevitablemente, la erradicación de este fenómeno tomaría tiempo, pero aun así era necesario comenzar a actuar con rapidez.

消除这种情况必需要时间,但必须快采取行动。

No obstante, alentamos la continuación de esos esfuerzos, aun cuando aparentemente no se esté progresando en estos momentos.

而,我们鼓励继续进行这些努力,目前似乎缺乏进展。

Sin embargo, aun los mejores sistemas no pueden funcionar bien sin la participación de las comunidades locales y sus voluntarios.

而,没有当地社区及其志愿员的参与,使最好的系统也不能挥作用。

De hecho, según la JFBA, los tribunales encuentran que aun las personas con mayor retraso mental son, mentalmente, plenamente competentes.

实际上,据日本律师协会联合会称,法院现,使智力非常迟钝的也完全具有智力。

Los objetivos estratégicos mundiales del ACNUR también son ahora bienales, aun cuando el programa y el presupuesto siguen siendo anuales.

难民高专办的全球战略目标现在也是两年一度,方案和预算仍为一年一度。

La reforma, aun siendo bienvenida, no debe distraer la atención de los problemas de desarrollo que siguen preocupando a toda África.

不过,改革值得欢迎,但不能因此偏离对整个非洲继续全神关注的展议题的注意。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 aun 的西班牙语例句

用户正在搜索


一端固定、可自由掀动的布或皮, 一段, 一段短暂的紧张期, 一段时间, 一对, 一对夫妇, 一对牲口, 一对一的, 一顿, 一而再;再而三,

相似单词


aumentación, aumentador, aumentar, aumentativo, aumento, aun, aún, aun cuando, aún más, aunar,

adv.

1. 甚至:

Habría allí dos mil y ~ dos mil quinientas personas. 那儿可能有二千,甚至二千五百.

2. 虽然,尽管,即使:

Aun siendo viejo trabaja como los jóvenes. 他尽管上年纪,干起活来还象小伙子一样.
Es un buen libro ~ con algunos defectos. 这本书虽然有些缺点,还好书.


~ cuando
虽然.

ni ~
甚至…也不;即使…也没能:
No merezco tantos elogios, ni ~ la mitad. 我不配受到那么多表扬,连一半也不配.
Ni ~ amenazándolo con la muerte consiguieron que confesara el secreto del movimiento clandestino. 即使用死来威胁也没能使他讲出地下活动秘密.
近义词
hasta,  incluso,  inclusivamente,  inclusive,  por aditamento

联想词
aún还;todavía还;pero,然而;aunque虽然,尽管,即使;pues因为;así如此;desgraciadamente不幸;ciertamente然;mas;afortunadamente幸运地;evidentemente明显地,无可置疑地,不可否认地;

Habría allí dos mil y aun dos mil quinientas personas.

那儿可能有二千甚至二千五百

Esos compromisos serán respetados y aun superados.

这些承诺将会被遵守,甚至被超额完成。

Y de hecho, el Consejo de Seguridad la rechazó aun antes de ser formulada.

事实上,安理会确实提出这种邀请之前已经拒绝

Permítaseme ahora volver a una cuestión muy delicada, aun cuando sea reticente a ello.

允许我谈一下一个非常微妙问题,尽管我并不愿意去谈它。

Sin embargo, aun no es así, a pesar de varios llamados para ello.

然而,情况仍然这样,尽管此类呼吁已若干次发出。

Se consolidará aun más la supervisión y la presentación de informes basadas en los resultados.

将进一步加强注重结果监测和报告。

¿Acaso se debe permitir que los líderes religiosos prediquen el odio, aun en espacios cerrados?

否应允许宗教领袖宣扬仇恨,即便密室之中?

De hecho ello ha ocurrido aun cuando se ha tardado 30 minutos en darle acceso.

实际上,有一次他要访问某一设施时,仅被推迟30分钟,竟然就发生这类事件。

Sin embargo, aun al evaluar la eficacia de la administración pública se pueden usar diversas estrategias.

即使评估公共行政效力时可以应用各种不同战略。

Por ende, serán aproximadamente seis las secciones de primera instancia, aun cuando no todas funcionen permanentemente.

因此,将设立大约六个审判分庭审判组,即使审判组不能都长期开庭审理。

Sigue habiendo una profunda necesidad, aun cuando las cámaras de televisión se hayan trasladado a otro lugar.

即使电视台摄像机转向其他地方之后,仍然有持久需要。

Opinamos que, aun cuando pueda ser difícil cumplir los objetivos, no deberíamos cambiarlos ni abandonar nuestra visión.

我们认为,虽然某项目标可能难以实,但我们既不能改变目标,也不能放弃愿景。

Hoy en día muchos pretenden ignorar, justificar o aun peor, borrar esta triste parte de la historia contemporánea.

今天,许多试图忽略代史那一悲惨篇章,为其辩解甚至想抹煞它。

Cada vez más parejas deciden no registrar oficialmente su relación, aun en los casos en que tienen hijos.

越来越多夫妇不登记他们伴侣关系,即使孩子出生如此。

Inevitablemente, la erradicación de este fenómeno tomaría tiempo, pero aun así era necesario comenzar a actuar con rapidez.

消除这种情况必然需要时间,但必须尽快采取行动。

No obstante, alentamos la continuación de esos esfuerzos, aun cuando aparentemente no se esté progresando en estos momentos.

然而,我们鼓励继续进行这些努力,尽管目前似乎缺乏进展。

Sin embargo, aun los mejores sistemas no pueden funcionar bien sin la participación de las comunidades locales y sus voluntarios.

然而,没有地社区及其志愿参与,即使最好系统也不能发挥作用。

De hecho, según la JFBA, los tribunales encuentran que aun las personas con mayor retraso mental son, mentalmente, plenamente competentes.

实际上,据日本律师协会联合会称,法院发即使智力非常迟钝也完全具有智力。

Los objetivos estratégicos mundiales del ACNUR también son ahora bienales, aun cuando el programa y el presupuesto siguen siendo anuales.

难民高专办全球战略目标两年一度,方案和预算仍为一年一度。

La reforma, aun siendo bienvenida, no debe distraer la atención de los problemas de desarrollo que siguen preocupando a toda África.

不过,改革尽管值得欢迎,但不能因此偏离对整个非洲继续全神关注发展议题注意。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 aun 的西班牙语例句

用户正在搜索


一共, 一股, 一股脑儿, 一鼓作气, 一贯, 一贯如此, 一贯政策, 一贯主张, 一贯作业, 一棍子打死,

相似单词


aumentación, aumentador, aumentar, aumentativo, aumento, aun, aún, aun cuando, aún más, aunar,