西语助手
  • 关闭

adj.
关于…的, 与…有关的.
近义词
aplicable,  conducente,  correspondiente,  ilustrativo,  pertinente,  relevante,  a propósito,  del caso,  que viene al caso,  relativo,  tocante

反义词
inaplicable,  incapaz de adaptarse,  poco práctico,  inadaptable

联想词
concerniente有关…的;pertinente适当的,有关的;relativo有关联的;referente关于 的;pertinencia适宜,适当;ámbito界线,范围,领域;cuanto若干;trascendente超然;fundamentación基础;reglamentación制定规章制度, 条例;relevante突出的;

Dos cuestiones atinentes al ACNUR se relacionan con esa recomendación: el Comité de Supervisión y la calificación de la auditoría interna.

难民专员办事处有两个问题与该决议相关,即:监督委员部审计评级。

En lo atinente a la cooperación con instituciones académicas, pasantes externos e internos han colaborado en la investigación para varios estudios sobre determinados Artículos.

关于与学术机构合作事宜,外部与部人士为关于个别条款的几份研究报告的研究工作提供了帮助。

A pesar de esta dinámica positiva, es todavía demasiado pronto para decir si los problemas atinentes a los asentamientos humanos están en vías de solucionarse.

尽管势头不错,但断言有关人类住区的问题正在得到解决还为时过早。

¿Tiene en realidad esta interpretación de la antedicha disposición un fundamento firme en los documentos jurídicos oficiales y en la bibliografía académica atinentes a la Convención?

关于该条款的这一解释在有关《公约》的正式法律文件学术文献中有没有确凿的根据?

Esto revestía especial importancia en lo atinente a los derechos sexuales y reproductivos de la mujer, que no figuraban entre los objetivos de desarrollo del Milenio.

这与妇女生殖康问题尤其相关,因为这两个问题未列入千年发展目标。

En muchos sentidos, muchos de los problemas transfronterizos que encara el África occidental y, de hecho, África en su conjunto, también se relacionan con cuestiones atinentes a los enfoques del desarrollo.

在许多方面,西非、乃至整个非洲面临的许多跨国界问题还同有关发展办法的问题相关。

Una de las cuestiones de especial interés para nuestra organización es la atinente a las necesidades de las mujeres de edad y las viudas, grupos a menudo dejados de lado o marginados.

本组织特别感兴趣的问题之一是年老妇女寡妇的需求,她们往往是无足轻重处于社边缘地位的群体。

Paralelamente, nuevos acuerdos comerciales regionales, en particular entre países desarrollados y países en desarrollo, han planteado cuestiones atinentes a sus relaciones con el sistema comercial multilateral, así como a su incidencia en el desarrollo.

与此同时,新的地区业协定,包括发达国家与发展中国家之间的地区业协定,引发了涉及这些国家同多边业体制关系的问题以及对于发展的影响问题。

El subsidio produce efectos negativos, ya que va de los países pobres a los ricos, lo que empeora las desigualdades existentes en el mundo en lo atinente a la atención y la protección de la salud.

这种补贴是不正当的,因为它是从穷国流向富裕国家的,使全球保保护方面不平等状况加剧。

El Foro Urbano Mundial, en particular, brindó una oportunidad para que políticos, trabajadores y expertos contribuyeran de manera muy productiva al examen de una amplia gama de problemas actuales atinentes a la urbanización y los asentamientos humanos.

尤其是,世界城市论坛为政治家、工作人员专家们提供了一个机,可以以富有成效的方式审查有关城市化人类住区的大量现实问题。

Es necesario establecer un diálogo más amplio entre los miembros de la comunidad agrícola para mejorar la documentación relativa a su posición en lo atinente a la cuestión del cambio climático y promover el intercambio de conocimientos.

农业社区成员之间需要加强对话,以更好地记录它们对气候变化问题的立场,并交流知识。

Se está estableciendo la infraestructura para facilitar el voluntariado, tanto en lo relativo al capital humano necesario para reclutar, capacitar y apoyar a voluntarios como en lo atinente a las estructuras físicas para sostener y aumentar esas actividades.

正在形成促进志愿服务的基础结构,其中既包括征聘、训练支持志愿人员所需的人力资本,也包括可维持加强这些活动的有形结构。

En efecto, el artículo 28 de la Ley relativa a la nacionalidad siria estipula que el Consejo del Estado, en su carácter de autoridad judicial administrativa, tendrá competencia exclusiva para dictar sentencias en las causas atinentes a la nacionalidad.

因此,《叙利亚国籍法》第28条规定:“国务院作为行政法律机关,在关于国籍的诉讼中拥有排它的裁判权。”

Si bien apoyamos las recomendaciones sobre el papel que deben desempeñar los donantes, también deseamos conocer los primeros elementos de la estrategia del Consejo en lo atinente a su relación con los donantes y su objetivo final para movilizarlos.

我们也支持关于捐助者的作用的建议,我们同时希望了解小组有关与捐助者关系战略的主要容,以及其调动捐助者的最终目标。

En lo atinente a la República Centroafricana, las prioridades del Gobierno de Reconciliación Nacional formado después de las elecciones fueron claramente señaladas en la declaración de política general presentada a la Asamblea Nacional a principios de agosto por el Primer Ministro Elie Dote.

就中非共国而言,埃利·多特总理8月初提交国民议的《一般政策宣言》清楚确定了大选后成立的民族解政府的优先事项。

Mujeres y hombres gozan de la misma capacidad jurídica en cuestiones civiles, tanto en lo que se refiere a la firma de contratos o a la administración de bienes como en lo atinente al ejercicio de la abogacía o a la administración de justicia.

在涉及不论缔结合同、管理财产、还是在法庭行政司法实践的法律公民事务中,妇女男子享有平等的地位。

No obstante, en la experiencia del orador, la mayor parte de las quejas planteadas por mujeres no son atinentes a la discriminación por motivo de género, sino a la calidad de los servicios ofrecidos por algunos establecimientos y la excesiva burocracia en los órganos estatales.

但是,以他自己的经验来看,妇女提起的大部分诉讼并不涉及基于别的歧视,而是与某些服务提供者的服务质量以及政府机构的过分官僚主义有关。

Australia acoge con satisfacción el proyecto de resolución del Consejo de Seguridad relativo a la no proliferación que obligará en particular a los Estados a establecer controles eficaces, incluso en lo atinente a las exportaciones, para prevenir la proliferación de armas de destrucción en masa.

澳大利亚欣闻安全理事拟定关于不扩散问题的决议草案,其中特别要求各国执行有效管制措施,包括出口方面的措施,以防止大规模毁灭武器的扩散。

El Grupo Africano reafirma el importante papel que desempeñan la Corte y otras instituciones judiciales internacionales en lo atinente al arreglo de controversias por medios pacíficos, pero reitera que, al recurrir a esos órganos, debe prestarse atención a asegurar que nunca se menoscabe la libre elección de los medios.

非洲集团再次强调国际法院及其他国际司法机构在平解决争端问题上的重要作用,但它重申在求助这些机构的同时,必须保持警惕以保证手段选择的自由绝不受到影响。

El Código Civil respeta el principio de la completa igualdad entre los hombres y las mujeres para todas las cuestiones atinentes al otorgamiento, al retiro y a la pérdida de la nacionalidad, y rige los efectos del matrimonio sobre la nacionalidad de los dos cónyuges y de sus hijos.

涉及给予、撤销失去国籍的问题时,《民法》遵守男女完全平等的原则,而且,该原则同样适用于婚姻对配偶双方及其子女的国籍的影响。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 atinente 的西班牙语例句

用户正在搜索


交付, 交感神经, 交割, 交给, 交给第三者代管, 交工, 交公, 交媾, 交还, 交好,

相似单词


atinadamente, atinado, atinar, atinca, atinconar, atinente, atingencia, atingido, atingir, atiparse,

adj.
关于…的, 与…有关的.
近义词
aplicable,  conducente,  correspondiente,  ilustrativo,  pertinente,  relevante,  a propósito,  del caso,  que viene al caso,  relativo,  tocante

反义词
inaplicable,  incapaz de adaptarse,  poco práctico,  inadaptable

联想词
concerniente有关…的;pertinente适当的,有关的;relativo有关联的;referente关于 的;pertinencia适宜,适当;ámbito界线,范围,领域;cuanto若干;trascendente超然;fundamentación基础;reglamentación制定规章制度, 条例;relevante突出的;

Dos cuestiones atinentes al ACNUR se relacionan con esa recomendación: el Comité de Supervisión y la calificación de la auditoría interna.

难民专员办事处内有两个问题与该决议相关,即:监督委员会和内部审计评级。

En lo atinente a la cooperación con instituciones académicas, pasantes externos e internos han colaborado en la investigación para varios estudios sobre determinados Artículos.

关于与学术机构合作事宜,外部与内部人士为关于个别条款的几份研究报告的研究工作提供了助。

A pesar de esta dinámica positiva, es todavía demasiado pronto para decir si los problemas atinentes a los asentamientos humanos están en vías de solucionarse.

管势头不错,但断言有关人类住区的问题正在得到解决还为时过早。

¿Tiene en realidad esta interpretación de la antedicha disposición un fundamento firme en los documentos jurídicos oficiales y en la bibliografía académica atinentes a la Convención?

关于该条款的这一解释在有关《公约》的正式法律文件和学术文献中有没有确凿的根据?

Esto revestía especial importancia en lo atinente a los derechos sexuales y reproductivos de la mujer, que no figuraban entre los objetivos de desarrollo del Milenio.

这与妇女性康和生殖康问题尤其相关,因为这两个问题未列入千年发展目标。

En muchos sentidos, muchos de los problemas transfronterizos que encara el África occidental y, de hecho, África en su conjunto, también se relacionan con cuestiones atinentes a los enfoques del desarrollo.

在许多方面,西非、乃至整个非洲面临的许多跨国界问题还同有关发展办法的问题相关。

Una de las cuestiones de especial interés para nuestra organización es la atinente a las necesidades de las mujeres de edad y las viudas, grupos a menudo dejados de lado o marginados.

本组织特别的问题之一是年老妇女和寡妇的需求,她们往往是无足轻重和处于社会边缘地位的群体。

Paralelamente, nuevos acuerdos comerciales regionales, en particular entre países desarrollados y países en desarrollo, han planteado cuestiones atinentes a sus relaciones con el sistema comercial multilateral, así como a su incidencia en el desarrollo.

与此同时,新的地区性商业协定,包括发达国家与发展中国家之间的地区性商业协定,引发了涉及这些国家同多边商业体制关系的问题以及对于发展的影响问题。

El subsidio produce efectos negativos, ya que va de los países pobres a los ricos, lo que empeora las desigualdades existentes en el mundo en lo atinente a la atención y la protección de la salud.

这种补贴是不正当的,因为它是从穷国流向富裕国家的,使全球保和保护方面不平等状况加剧。

El Foro Urbano Mundial, en particular, brindó una oportunidad para que políticos, trabajadores y expertos contribuyeran de manera muy productiva al examen de una amplia gama de problemas actuales atinentes a la urbanización y los asentamientos humanos.

尤其是,世界城市论坛为政治家、工作人员和专家们提供了一个机会,可以以富有成效的方式审查有关城市化和人类住区的大量现实问题。

Es necesario establecer un diálogo más amplio entre los miembros de la comunidad agrícola para mejorar la documentación relativa a su posición en lo atinente a la cuestión del cambio climático y promover el intercambio de conocimientos.

农业社区成员之间需要加强对话,以更好地记录它们对气候变化问题的立场,并交流知识。

Se está estableciendo la infraestructura para facilitar el voluntariado, tanto en lo relativo al capital humano necesario para reclutar, capacitar y apoyar a voluntarios como en lo atinente a las estructuras físicas para sostener y aumentar esas actividades.

正在形成促进志愿服务的基础结构,其中既包括征聘、训练和支持志愿人员所需的人力资本,也包括可维持和加强这些活动的有形结构。

En efecto, el artículo 28 de la Ley relativa a la nacionalidad siria estipula que el Consejo del Estado, en su carácter de autoridad judicial administrativa, tendrá competencia exclusiva para dictar sentencias en las causas atinentes a la nacionalidad.

因此,《叙利亚国籍法》第28条规定:“国务院作为行政性法律机关,在关于国籍的诉讼中拥有排它性的裁判权。”

Si bien apoyamos las recomendaciones sobre el papel que deben desempeñar los donantes, también deseamos conocer los primeros elementos de la estrategia del Consejo en lo atinente a su relación con los donantes y su objetivo final para movilizarlos.

我们也支持关于捐助者的作用的建议,我们同时希望了解小组有关与捐助者关系战略的主要内容,以及其调动捐助者的最终目标。

En lo atinente a la República Centroafricana, las prioridades del Gobierno de Reconciliación Nacional formado después de las elecciones fueron claramente señaladas en la declaración de política general presentada a la Asamblea Nacional a principios de agosto por el Primer Ministro Elie Dote.

就中非共和国而言,埃利·多特总理8月初提交国民议会的《一般政策宣言》清楚确定了大选后成立的民族和解政府的优先事项。

Mujeres y hombres gozan de la misma capacidad jurídica en cuestiones civiles, tanto en lo que se refiere a la firma de contratos o a la administración de bienes como en lo atinente al ejercicio de la abogacía o a la administración de justicia.

在涉及不论缔结合同、管理财产、还是在法庭和行政司法实践的法律和公民事务中,妇女和男子享有平等的地位。

No obstante, en la experiencia del orador, la mayor parte de las quejas planteadas por mujeres no son atinentes a la discriminación por motivo de género, sino a la calidad de los servicios ofrecidos por algunos establecimientos y la excesiva burocracia en los órganos estatales.

但是,以他自己的经验来看,妇女提起的大部分诉讼并不涉及基于性别的歧视,而是与某些服务提供者的服务质量以及政府机构的过分官僚主义有关。

Australia acoge con satisfacción el proyecto de resolución del Consejo de Seguridad relativo a la no proliferación que obligará en particular a los Estados a establecer controles eficaces, incluso en lo atinente a las exportaciones, para prevenir la proliferación de armas de destrucción en masa.

澳大利亚欣闻安全理事会拟定关于不扩散问题的决议草案,其中特别要求各国执行有效管制措施,包括出口方面的措施,以防止大规模毁灭性武器的扩散。

El Grupo Africano reafirma el importante papel que desempeñan la Corte y otras instituciones judiciales internacionales en lo atinente al arreglo de controversias por medios pacíficos, pero reitera que, al recurrir a esos órganos, debe prestarse atención a asegurar que nunca se menoscabe la libre elección de los medios.

非洲集团再次强调国际法院及其他国际司法机构在和平解决争端问题上的重要作用,但它重申在求助这些机构的同时,必须保持警惕性以保证手段选择的自由绝不会受到影响。

El Código Civil respeta el principio de la completa igualdad entre los hombres y las mujeres para todas las cuestiones atinentes al otorgamiento, al retiro y a la pérdida de la nacionalidad, y rige los efectos del matrimonio sobre la nacionalidad de los dos cónyuges y de sus hijos.

涉及给予、撤销和失去国籍的问题时,《民法》遵守男女完全平等的原则,而且,该原则同样适用于婚姻对配偶双方及其子女的国籍的影响。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 atinente 的西班牙语例句

用户正在搜索


交际, 交际手腕, 交际舞, 交加, 交接, 交界, 交卷, 交流, 交流的, 交流电,

相似单词


atinadamente, atinado, atinar, atinca, atinconar, atinente, atingencia, atingido, atingir, atiparse,

adj.
关于…, 与…有关.
近义词
aplicable,  conducente,  correspondiente,  ilustrativo,  pertinente,  relevante,  a propósito,  del caso,  que viene al caso,  relativo,  tocante

反义词
inaplicable,  incapaz de adaptarse,  poco práctico,  inadaptable

联想词
concerniente有关…;pertinente适当,有关;relativo有关联;referente关于 ;pertinencia适宜,适当;ámbito界线,范围,领域;cuanto若干;trascendente超然;fundamentación基础;reglamentación制定规章制度, 条例;relevante突出;

Dos cuestiones atinentes al ACNUR se relacionan con esa recomendación: el Comité de Supervisión y la calificación de la auditoría interna.

难民专员办事处内有两个问题与该决议相关,即:监督委员会和内部审计评级。

En lo atinente a la cooperación con instituciones académicas, pasantes externos e internos han colaborado en la investigación para varios estudios sobre determinados Artículos.

关于与学术机构合作事宜,外部与内部人士为关于个别条款几份研究报告研究工作提供了帮助。

A pesar de esta dinámica positiva, es todavía demasiado pronto para decir si los problemas atinentes a los asentamientos humanos están en vías de solucionarse.

尽管势头不错,但断言有关人类住区问题在得到解决还为时过早。

¿Tiene en realidad esta interpretación de la antedicha disposición un fundamento firme en los documentos jurídicos oficiales y en la bibliografía académica atinentes a la Convención?

关于该条款这一解释在有关《公约》法律文件和学术文献中有没有确凿根据?

Esto revestía especial importancia en lo atinente a los derechos sexuales y reproductivos de la mujer, que no figuraban entre los objetivos de desarrollo del Milenio.

这与妇女性康和生殖康问题尤其相关,因为这两个问题未列入千目标。

En muchos sentidos, muchos de los problemas transfronterizos que encara el África occidental y, de hecho, África en su conjunto, también se relacionan con cuestiones atinentes a los enfoques del desarrollo.

在许多方面,西非、乃至整个非洲面临许多跨国界问题还同有关办法问题相关。

Una de las cuestiones de especial interés para nuestra organización es la atinente a las necesidades de las mujeres de edad y las viudas, grupos a menudo dejados de lado o marginados.

本组织特别感兴趣问题之一是老妇女和寡妇需求,她们往往是无足轻重和处于社会边缘地位群体。

Paralelamente, nuevos acuerdos comerciales regionales, en particular entre países desarrollados y países en desarrollo, han planteado cuestiones atinentes a sus relaciones con el sistema comercial multilateral, así como a su incidencia en el desarrollo.

与此同时,新地区性商业协定,包括达国家与中国家之间地区性商业协定,引涉及这些国家同多边商业体制关系问题以及对于影响问题。

El subsidio produce efectos negativos, ya que va de los países pobres a los ricos, lo que empeora las desigualdades existentes en el mundo en lo atinente a la atención y la protección de la salud.

这种补贴是不,因为它是从穷国流向富裕国家,使全球保和保护方面不平等状况加剧。

El Foro Urbano Mundial, en particular, brindó una oportunidad para que políticos, trabajadores y expertos contribuyeran de manera muy productiva al examen de una amplia gama de problemas actuales atinentes a la urbanización y los asentamientos humanos.

尤其是,世界城市论坛为政治家、工作人员和专家们提供了一个机会,可以以富有成效审查有关城市化和人类住区大量现实问题。

Es necesario establecer un diálogo más amplio entre los miembros de la comunidad agrícola para mejorar la documentación relativa a su posición en lo atinente a la cuestión del cambio climático y promover el intercambio de conocimientos.

农业社区成员之间需要加强对话,以更好地记录它们对气候变化问题立场,并交流知识。

Se está estableciendo la infraestructura para facilitar el voluntariado, tanto en lo relativo al capital humano necesario para reclutar, capacitar y apoyar a voluntarios como en lo atinente a las estructuras físicas para sostener y aumentar esas actividades.

在形成促进志愿服务基础结构,其中既包括征聘、训练和支持志愿人员所需人力资本,也包括可维持和加强这些活动有形结构。

En efecto, el artículo 28 de la Ley relativa a la nacionalidad siria estipula que el Consejo del Estado, en su carácter de autoridad judicial administrativa, tendrá competencia exclusiva para dictar sentencias en las causas atinentes a la nacionalidad.

因此,《叙利亚国籍法》第28条规定:“国务院作为行政性法律机关,在关于国籍诉讼中拥有排它性裁判权。”

Si bien apoyamos las recomendaciones sobre el papel que deben desempeñar los donantes, también deseamos conocer los primeros elementos de la estrategia del Consejo en lo atinente a su relación con los donantes y su objetivo final para movilizarlos.

我们也支持关于捐助者作用建议,我们同时希望了解小组有关与捐助者关系战略主要内容,以及其调动捐助者最终目标。

En lo atinente a la República Centroafricana, las prioridades del Gobierno de Reconciliación Nacional formado después de las elecciones fueron claramente señaladas en la declaración de política general presentada a la Asamblea Nacional a principios de agosto por el Primer Ministro Elie Dote.

就中非共和国而言,埃利·多特总理8月初提交国民议会《一般政策宣言》清楚确定了大选后成立民族和解政府优先事项。

Mujeres y hombres gozan de la misma capacidad jurídica en cuestiones civiles, tanto en lo que se refiere a la firma de contratos o a la administración de bienes como en lo atinente al ejercicio de la abogacía o a la administración de justicia.

在涉及不论缔结合同、管理财产、还是在法庭和行政司法实践法律和公民事务中,妇女和男子享有平等地位。

No obstante, en la experiencia del orador, la mayor parte de las quejas planteadas por mujeres no son atinentes a la discriminación por motivo de género, sino a la calidad de los servicios ofrecidos por algunos establecimientos y la excesiva burocracia en los órganos estatales.

但是,以他自己经验来看,妇女提起大部分诉讼并不涉及基于性别歧视,而是与某些服务提供者服务质量以及政府机构过分官僚主义有关。

Australia acoge con satisfacción el proyecto de resolución del Consejo de Seguridad relativo a la no proliferación que obligará en particular a los Estados a establecer controles eficaces, incluso en lo atinente a las exportaciones, para prevenir la proliferación de armas de destrucción en masa.

澳大利亚欣闻安全理事会拟定关于不扩散问题决议草案,其中特别要求各国执行有效管制措施,包括出口方面措施,以防止大规模毁灭性武器扩散。

El Grupo Africano reafirma el importante papel que desempeñan la Corte y otras instituciones judiciales internacionales en lo atinente al arreglo de controversias por medios pacíficos, pero reitera que, al recurrir a esos órganos, debe prestarse atención a asegurar que nunca se menoscabe la libre elección de los medios.

非洲集团再次强调国际法院及其他国际司法机构在和平解决争端问题上重要作用,但它重申在求助这些机构同时,必须保持警惕性以保证手段选择自由绝不会受到影响。

El Código Civil respeta el principio de la completa igualdad entre los hombres y las mujeres para todas las cuestiones atinentes al otorgamiento, al retiro y a la pérdida de la nacionalidad, y rige los efectos del matrimonio sobre la nacionalidad de los dos cónyuges y de sus hijos.

涉及给予、撤销和失去国籍问题时,《民法》遵守男女完全平等原则,而且,该原则同样适用于婚姻对配偶双方及其子女国籍影响。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 atinente 的西班牙语例句

用户正在搜索


交手, 交售, 交谈, 交谈者, 交替, 交替的, 交通, 交通灯, 交通堵塞, 交通干线,

相似单词


atinadamente, atinado, atinar, atinca, atinconar, atinente, atingencia, atingido, atingir, atiparse,

adj.
, 与…有.
近义词
aplicable,  conducente,  correspondiente,  ilustrativo,  pertinente,  relevante,  a propósito,  del caso,  que viene al caso,  relativo,  tocante

反义词
inaplicable,  incapaz de adaptarse,  poco práctico,  inadaptable

联想词
concerniente;pertinente适当,有;relativo;referente ;pertinencia适宜,适当;ámbito界线,范围,领域;cuanto若干;trascendente超然;fundamentación基础;reglamentación制定规章制度, 条例;relevante突出;

Dos cuestiones atinentes al ACNUR se relacionan con esa recomendación: el Comité de Supervisión y la calificación de la auditoría interna.

难民专员办事处内有两个问题与该决议相,即:监督委员会和内部审计评级。

En lo atinente a la cooperación con instituciones académicas, pasantes externos e internos han colaborado en la investigación para varios estudios sobre determinados Artículos.

与学术机构合作事宜,外部与内部人士为个别条款几份研究报告研究工作提供了帮助。

A pesar de esta dinámica positiva, es todavía demasiado pronto para decir si los problemas atinentes a los asentamientos humanos están en vías de solucionarse.

尽管势头错,但断言人类住区问题正在得到解决还为时过早。

¿Tiene en realidad esta interpretación de la antedicha disposición un fundamento firme en los documentos jurídicos oficiales y en la bibliografía académica atinentes a la Convención?

该条款这一解释在《公约》正式法律文件和学术文献中有没有确凿根据?

Esto revestía especial importancia en lo atinente a los derechos sexuales y reproductivos de la mujer, que no figuraban entre los objetivos de desarrollo del Milenio.

这与妇女性康和生殖康问题尤其,因为这两个问题未列入千年发展目标。

En muchos sentidos, muchos de los problemas transfronterizos que encara el África occidental y, de hecho, África en su conjunto, también se relacionan con cuestiones atinentes a los enfoques del desarrollo.

在许多方面,西非、乃至整个非洲面临许多跨国界问题还同发展办法问题相

Una de las cuestiones de especial interés para nuestra organización es la atinente a las necesidades de las mujeres de edad y las viudas, grupos a menudo dejados de lado o marginados.

本组织特别感兴趣问题之一是年老妇女和寡妇需求,她们往往是无足轻重和处社会边缘地位群体。

Paralelamente, nuevos acuerdos comerciales regionales, en particular entre países desarrollados y países en desarrollo, han planteado cuestiones atinentes a sus relaciones con el sistema comercial multilateral, así como a su incidencia en el desarrollo.

与此同时,新地区性商业协定,包括发达国家与发展中国家之间地区性商业协定,引发了涉及这些国家同多边商业体制问题以及对发展影响问题。

El subsidio produce efectos negativos, ya que va de los países pobres a los ricos, lo que empeora las desigualdades existentes en el mundo en lo atinente a la atención y la protección de la salud.

这种补贴是正当,因为它是从穷国流向富裕国家,使全球保和保护方面状况加剧。

El Foro Urbano Mundial, en particular, brindó una oportunidad para que políticos, trabajadores y expertos contribuyeran de manera muy productiva al examen de una amplia gama de problemas actuales atinentes a la urbanización y los asentamientos humanos.

尤其是,世界城市论坛为政治家、工作人员和专家们提供了一个机会,可以以富有成效方式审查城市化和人类住区大量现实问题。

Es necesario establecer un diálogo más amplio entre los miembros de la comunidad agrícola para mejorar la documentación relativa a su posición en lo atinente a la cuestión del cambio climático y promover el intercambio de conocimientos.

农业社区成员之间需要加强对话,以更好地记录它们对气候变化问题立场,并交流知识。

Se está estableciendo la infraestructura para facilitar el voluntariado, tanto en lo relativo al capital humano necesario para reclutar, capacitar y apoyar a voluntarios como en lo atinente a las estructuras físicas para sostener y aumentar esas actividades.

正在形成促进志愿服务基础结构,其中既包括征聘、训练和支持志愿人员所需人力资本,也包括可维持和加强这些活动有形结构。

En efecto, el artículo 28 de la Ley relativa a la nacionalidad siria estipula que el Consejo del Estado, en su carácter de autoridad judicial administrativa, tendrá competencia exclusiva para dictar sentencias en las causas atinentes a la nacionalidad.

因此,《叙利亚国籍法》第28条规定:“国务院作为行政性法律机,在国籍诉讼中拥有排它性裁判权。”

Si bien apoyamos las recomendaciones sobre el papel que deben desempeñar los donantes, también deseamos conocer los primeros elementos de la estrategia del Consejo en lo atinente a su relación con los donantes y su objetivo final para movilizarlos.

我们也支持捐助者作用建议,我们同时希望了解小组与捐助者系战略主要内容,以及其调动捐助者最终目标。

En lo atinente a la República Centroafricana, las prioridades del Gobierno de Reconciliación Nacional formado después de las elecciones fueron claramente señaladas en la declaración de política general presentada a la Asamblea Nacional a principios de agosto por el Primer Ministro Elie Dote.

就中非共和国而言,埃利·多特总理8月初提交国民议会《一般政策宣言》清楚确定了大选后成立民族和解政府优先事项。

Mujeres y hombres gozan de la misma capacidad jurídica en cuestiones civiles, tanto en lo que se refiere a la firma de contratos o a la administración de bienes como en lo atinente al ejercicio de la abogacía o a la administración de justicia.

在涉及论缔结合同、管理财产、还是在法庭和行政司法实践法律和公民事务中,妇女和男子享有地位。

No obstante, en la experiencia del orador, la mayor parte de las quejas planteadas por mujeres no son atinentes a la discriminación por motivo de género, sino a la calidad de los servicios ofrecidos por algunos establecimientos y la excesiva burocracia en los órganos estatales.

但是,以他自己经验来看,妇女提起大部分诉讼并涉及性别歧视,而是与某些服务提供者服务质量以及政府机构过分官僚主义有

Australia acoge con satisfacción el proyecto de resolución del Consejo de Seguridad relativo a la no proliferación que obligará en particular a los Estados a establecer controles eficaces, incluso en lo atinente a las exportaciones, para prevenir la proliferación de armas de destrucción en masa.

澳大利亚欣闻安全理事会拟定扩散问题决议草案,其中特别要求各国执行有效管制措施,包括出口方面措施,以防止大规模毁灭性武器扩散。

El Grupo Africano reafirma el importante papel que desempeñan la Corte y otras instituciones judiciales internacionales en lo atinente al arreglo de controversias por medios pacíficos, pero reitera que, al recurrir a esos órganos, debe prestarse atención a asegurar que nunca se menoscabe la libre elección de los medios.

非洲集团再次强调国际法院及其他国际司法机构在和解决争端问题上重要作用,但它重申在求助这些机构同时,必须保持警惕性以保证手段选择自由绝会受到影响。

El Código Civil respeta el principio de la completa igualdad entre los hombres y las mujeres para todas las cuestiones atinentes al otorgamiento, al retiro y a la pérdida de la nacionalidad, y rige los efectos del matrimonio sobre la nacionalidad de los dos cónyuges y de sus hijos.

涉及给予、撤销和失去国籍问题时,《民法》遵守男女完全原则,而且,该原则同样适用婚姻对配偶双方及其子女国籍影响。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 atinente 的西班牙语例句

用户正在搜索


交通运输, 交通肇事后逃逸的, 交通中断, 交通转盘, 交头接耳, 交往, 交响乐, 交响乐的, 交响乐团, 交响曲,

相似单词


atinadamente, atinado, atinar, atinca, atinconar, atinente, atingencia, atingido, atingir, atiparse,

adj.
关于…的, 与…有关的.
近义词
aplicable,  conducente,  correspondiente,  ilustrativo,  pertinente,  relevante,  a propósito,  del caso,  que viene al caso,  relativo,  tocante

反义词
inaplicable,  incapaz de adaptarse,  poco práctico,  inadaptable

联想词
concerniente有关…的;pertinente适当的,有关的;relativo有关联的;referente关于 的;pertinencia适宜,适当;ámbito界线,范围,领域;cuanto若干;trascendente超然;fundamentación基础;reglamentación制定规章制度, 条例;relevante突出的;

Dos cuestiones atinentes al ACNUR se relacionan con esa recomendación: el Comité de Supervisión y la calificación de la auditoría interna.

难民专员办事处内有两个问题与该决议相关,即:监督委员会和内部审计评级。

En lo atinente a la cooperación con instituciones académicas, pasantes externos e internos han colaborado en la investigación para varios estudios sobre determinados Artículos.

关于与学术机构合作事宜,外部与内部人士为关于个别条款的几份研究报告的研究工作提供了助。

A pesar de esta dinámica positiva, es todavía demasiado pronto para decir si los problemas atinentes a los asentamientos humanos están en vías de solucionarse.

管势头不错,但断言有关人类住区的问题正在得到解决还为时过早。

¿Tiene en realidad esta interpretación de la antedicha disposición un fundamento firme en los documentos jurídicos oficiales y en la bibliografía académica atinentes a la Convención?

关于该条款的这一解释在有关《公约》的正式法律文件和学术文献中有没有确凿的根据?

Esto revestía especial importancia en lo atinente a los derechos sexuales y reproductivos de la mujer, que no figuraban entre los objetivos de desarrollo del Milenio.

这与妇女性康和生殖康问题尤其相关,因为这两个问题未列入千年发展目标。

En muchos sentidos, muchos de los problemas transfronterizos que encara el África occidental y, de hecho, África en su conjunto, también se relacionan con cuestiones atinentes a los enfoques del desarrollo.

在许多方面,西非、乃至整个非洲面临的许多跨国界问题还同有关发展办法的问题相关。

Una de las cuestiones de especial interés para nuestra organización es la atinente a las necesidades de las mujeres de edad y las viudas, grupos a menudo dejados de lado o marginados.

本组织特别的问题之一是年老妇女和寡妇的需求,她们往往是无足轻重和处于社会边缘地位的群体。

Paralelamente, nuevos acuerdos comerciales regionales, en particular entre países desarrollados y países en desarrollo, han planteado cuestiones atinentes a sus relaciones con el sistema comercial multilateral, así como a su incidencia en el desarrollo.

与此同时,新的地区性商业协定,包括发达国家与发展中国家之间的地区性商业协定,引发了涉及这些国家同多边商业体制关系的问题以及对于发展的影响问题。

El subsidio produce efectos negativos, ya que va de los países pobres a los ricos, lo que empeora las desigualdades existentes en el mundo en lo atinente a la atención y la protección de la salud.

这种补贴是不正当的,因为它是从穷国流向富裕国家的,使全球保和保护方面不平等状况加剧。

El Foro Urbano Mundial, en particular, brindó una oportunidad para que políticos, trabajadores y expertos contribuyeran de manera muy productiva al examen de una amplia gama de problemas actuales atinentes a la urbanización y los asentamientos humanos.

尤其是,世界城市论坛为政治家、工作人员和专家们提供了一个机会,可以以富有成效的方式审查有关城市化和人类住区的大量现实问题。

Es necesario establecer un diálogo más amplio entre los miembros de la comunidad agrícola para mejorar la documentación relativa a su posición en lo atinente a la cuestión del cambio climático y promover el intercambio de conocimientos.

农业社区成员之间需要加强对话,以更好地记录它们对气候变化问题的立场,并交流知识。

Se está estableciendo la infraestructura para facilitar el voluntariado, tanto en lo relativo al capital humano necesario para reclutar, capacitar y apoyar a voluntarios como en lo atinente a las estructuras físicas para sostener y aumentar esas actividades.

正在形成促进志愿服务的基础结构,其中既包括征聘、训练和支持志愿人员所需的人力资本,也包括可维持和加强这些活动的有形结构。

En efecto, el artículo 28 de la Ley relativa a la nacionalidad siria estipula que el Consejo del Estado, en su carácter de autoridad judicial administrativa, tendrá competencia exclusiva para dictar sentencias en las causas atinentes a la nacionalidad.

因此,《叙利亚国籍法》第28条规定:“国务院作为行政性法律机关,在关于国籍的诉讼中拥有排它性的裁判权。”

Si bien apoyamos las recomendaciones sobre el papel que deben desempeñar los donantes, también deseamos conocer los primeros elementos de la estrategia del Consejo en lo atinente a su relación con los donantes y su objetivo final para movilizarlos.

我们也支持关于捐助者的作用的建议,我们同时希望了解小组有关与捐助者关系战略的主要内容,以及其调动捐助者的最终目标。

En lo atinente a la República Centroafricana, las prioridades del Gobierno de Reconciliación Nacional formado después de las elecciones fueron claramente señaladas en la declaración de política general presentada a la Asamblea Nacional a principios de agosto por el Primer Ministro Elie Dote.

就中非共和国而言,埃利·多特总理8月初提交国民议会的《一般政策宣言》清楚确定了大选后成立的民族和解政府的优先事项。

Mujeres y hombres gozan de la misma capacidad jurídica en cuestiones civiles, tanto en lo que se refiere a la firma de contratos o a la administración de bienes como en lo atinente al ejercicio de la abogacía o a la administración de justicia.

在涉及不论缔结合同、管理财产、还是在法庭和行政司法实践的法律和公民事务中,妇女和男子享有平等的地位。

No obstante, en la experiencia del orador, la mayor parte de las quejas planteadas por mujeres no son atinentes a la discriminación por motivo de género, sino a la calidad de los servicios ofrecidos por algunos establecimientos y la excesiva burocracia en los órganos estatales.

但是,以他自己的经验来看,妇女提起的大部分诉讼并不涉及基于性别的歧视,而是与某些服务提供者的服务质量以及政府机构的过分官僚主义有关。

Australia acoge con satisfacción el proyecto de resolución del Consejo de Seguridad relativo a la no proliferación que obligará en particular a los Estados a establecer controles eficaces, incluso en lo atinente a las exportaciones, para prevenir la proliferación de armas de destrucción en masa.

澳大利亚欣闻安全理事会拟定关于不扩散问题的决议草案,其中特别要求各国执行有效管制措施,包括出口方面的措施,以防止大规模毁灭性武器的扩散。

El Grupo Africano reafirma el importante papel que desempeñan la Corte y otras instituciones judiciales internacionales en lo atinente al arreglo de controversias por medios pacíficos, pero reitera que, al recurrir a esos órganos, debe prestarse atención a asegurar que nunca se menoscabe la libre elección de los medios.

非洲集团再次强调国际法院及其他国际司法机构在和平解决争端问题上的重要作用,但它重申在求助这些机构的同时,必须保持警惕性以保证手段选择的自由绝不会受到影响。

El Código Civil respeta el principio de la completa igualdad entre los hombres y las mujeres para todas las cuestiones atinentes al otorgamiento, al retiro y a la pérdida de la nacionalidad, y rige los efectos del matrimonio sobre la nacionalidad de los dos cónyuges y de sus hijos.

涉及给予、撤销和失去国籍的问题时,《民法》遵守男女完全平等的原则,而且,该原则同样适用于婚姻对配偶双方及其子女的国籍的影响。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 atinente 的西班牙语例句

用户正在搜索


交谊, 交运, 交战, 交战的, 交账, 交织, 交织字母, , 郊区, 郊区的,

相似单词


atinadamente, atinado, atinar, atinca, atinconar, atinente, atingencia, atingido, atingir, atiparse,

adj.
于…, 与…有.
义词
aplicable,  conducente,  correspondiente,  ilustrativo,  pertinente,  relevante,  a propósito,  del caso,  que viene al caso,  relativo,  tocante

反义词
inaplicable,  incapaz de adaptarse,  poco práctico,  inadaptable

联想词
concerniente;pertinente适当,有;relativo;referente;pertinencia适宜,适当;ámbito界线,范围,领域;cuanto若干;trascendente超然;fundamentación基础;reglamentación制定规章制度, 条例;relevante突出;

Dos cuestiones atinentes al ACNUR se relacionan con esa recomendación: el Comité de Supervisión y la calificación de la auditoría interna.

难民专员办事处内有两个问题与该决议相,即:监督委员会内部审计评级。

En lo atinente a la cooperación con instituciones académicas, pasantes externos e internos han colaborado en la investigación para varios estudios sobre determinados Artículos.

与学术机构合作事宜,外部与内部人士为于个别条款几份研究报告研究工作提供了帮助。

A pesar de esta dinámica positiva, es todavía demasiado pronto para decir si los problemas atinentes a los asentamientos humanos están en vías de solucionarse.

尽管势头不错,但断言人类住区问题正在得到解决还为时过早。

¿Tiene en realidad esta interpretación de la antedicha disposición un fundamento firme en los documentos jurídicos oficiales y en la bibliografía académica atinentes a la Convención?

于该条款这一解释在《公约》正式法律文件学术文献中有没有确凿根据?

Esto revestía especial importancia en lo atinente a los derechos sexuales y reproductivos de la mujer, que no figuraban entre los objetivos de desarrollo del Milenio.

这与妇女性生殖康问题尤其,因为这两个问题未列入千年发展目标。

En muchos sentidos, muchos de los problemas transfronterizos que encara el África occidental y, de hecho, África en su conjunto, también se relacionan con cuestiones atinentes a los enfoques del desarrollo.

在许多方面,西非、乃至整个非洲面临许多跨国界问题还同发展办法问题相

Una de las cuestiones de especial interés para nuestra organización es la atinente a las necesidades de las mujeres de edad y las viudas, grupos a menudo dejados de lado o marginados.

本组织特别感兴趣问题之一是年老妇女寡妇需求,她们往往是无足轻重处于社会边缘地位群体。

Paralelamente, nuevos acuerdos comerciales regionales, en particular entre países desarrollados y países en desarrollo, han planteado cuestiones atinentes a sus relaciones con el sistema comercial multilateral, así como a su incidencia en el desarrollo.

与此同时,新地区性商业协定,包括发达国家与发展中国家之间地区性商业协定,引发了涉及这些国家同多边商业体制问题以及对于发展影响问题。

El subsidio produce efectos negativos, ya que va de los países pobres a los ricos, lo que empeora las desigualdades existentes en el mundo en lo atinente a la atención y la protección de la salud.

这种补贴是不正当,因为它是从穷国流向富裕国家,使全球方面不平等状况加剧。

El Foro Urbano Mundial, en particular, brindó una oportunidad para que políticos, trabajadores y expertos contribuyeran de manera muy productiva al examen de una amplia gama de problemas actuales atinentes a la urbanización y los asentamientos humanos.

尤其是,世界城市论坛为政治家、工作人员专家们提供了一个机会,可以以富有成效方式审查城市化人类住区大量现实问题。

Es necesario establecer un diálogo más amplio entre los miembros de la comunidad agrícola para mejorar la documentación relativa a su posición en lo atinente a la cuestión del cambio climático y promover el intercambio de conocimientos.

农业社区成员之间需要加强对话,以更好地记录它们对气候变化问题立场,并交流知识。

Se está estableciendo la infraestructura para facilitar el voluntariado, tanto en lo relativo al capital humano necesario para reclutar, capacitar y apoyar a voluntarios como en lo atinente a las estructuras físicas para sostener y aumentar esas actividades.

正在形成促进志愿服务基础结构,其中既包括征聘、训练支持志愿人员所需人力资本,也包括可维持加强这些活动有形结构。

En efecto, el artículo 28 de la Ley relativa a la nacionalidad siria estipula que el Consejo del Estado, en su carácter de autoridad judicial administrativa, tendrá competencia exclusiva para dictar sentencias en las causas atinentes a la nacionalidad.

因此,《叙利亚国籍法》第28条规定:“国务院作为行政性法律机,在于国籍诉讼中拥有排它性裁判权。”

Si bien apoyamos las recomendaciones sobre el papel que deben desempeñar los donantes, también deseamos conocer los primeros elementos de la estrategia del Consejo en lo atinente a su relación con los donantes y su objetivo final para movilizarlos.

我们也支持于捐助者作用建议,我们同时希望了解小组与捐助者系战略主要内容,以及其调动捐助者最终目标。

En lo atinente a la República Centroafricana, las prioridades del Gobierno de Reconciliación Nacional formado después de las elecciones fueron claramente señaladas en la declaración de política general presentada a la Asamblea Nacional a principios de agosto por el Primer Ministro Elie Dote.

就中非共国而言,埃利·多特总理8月初提交国民议会《一般政策宣言》清楚确定了大选后成立民族解政府优先事项。

Mujeres y hombres gozan de la misma capacidad jurídica en cuestiones civiles, tanto en lo que se refiere a la firma de contratos o a la administración de bienes como en lo atinente al ejercicio de la abogacía o a la administración de justicia.

在涉及不论缔结合同、管理财产、还是在法庭行政司法实践法律公民事务中,妇女男子享有平等地位。

No obstante, en la experiencia del orador, la mayor parte de las quejas planteadas por mujeres no son atinentes a la discriminación por motivo de género, sino a la calidad de los servicios ofrecidos por algunos establecimientos y la excesiva burocracia en los órganos estatales.

但是,以他自己经验来看,妇女提起大部分诉讼并不涉及基于性别歧视,而是与某些服务提供者服务质量以及政府机构过分官僚主义有

Australia acoge con satisfacción el proyecto de resolución del Consejo de Seguridad relativo a la no proliferación que obligará en particular a los Estados a establecer controles eficaces, incluso en lo atinente a las exportaciones, para prevenir la proliferación de armas de destrucción en masa.

澳大利亚欣闻安全理事会拟定于不扩散问题决议草案,其中特别要求各国执行有效管制措施,包括出口方面措施,以防止大规模毁灭性武器扩散。

El Grupo Africano reafirma el importante papel que desempeñan la Corte y otras instituciones judiciales internacionales en lo atinente al arreglo de controversias por medios pacíficos, pero reitera que, al recurrir a esos órganos, debe prestarse atención a asegurar que nunca se menoscabe la libre elección de los medios.

非洲集团再次强调国际法院及其他国际司法机构在平解决争端问题上重要作用,但它重申在求助这些机构同时,必须持警惕性以证手段选择自由绝不会受到影响。

El Código Civil respeta el principio de la completa igualdad entre los hombres y las mujeres para todas las cuestiones atinentes al otorgamiento, al retiro y a la pérdida de la nacionalidad, y rige los efectos del matrimonio sobre la nacionalidad de los dos cónyuges y de sus hijos.

涉及给予、撤销失去国籍问题时,《民法》遵守男女完全平等原则,而且,该原则同样适用于婚姻对配偶双方及其子女国籍影响。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 atinente 的西班牙语例句

用户正在搜索


浇水, 浇水管, 浇水坑, 浇注, 浇铸, , 娇滴滴, 娇儿, 娇惯, 娇贵,

相似单词


atinadamente, atinado, atinar, atinca, atinconar, atinente, atingencia, atingido, atingir, atiparse,

adj.
关于…, 与…有关.
近义词
aplicable,  conducente,  correspondiente,  ilustrativo,  pertinente,  relevante,  a propósito,  del caso,  que viene al caso,  relativo,  tocante

反义词
inaplicable,  incapaz de adaptarse,  poco práctico,  inadaptable

联想词
concerniente有关…;pertinente适当,有关;relativo有关联;referente关于 ;pertinencia适宜,适当;ámbito界线,范围,领域;cuanto;trascendente;fundamentación基础;reglamentación制定规章制度, 条例;relevante突出;

Dos cuestiones atinentes al ACNUR se relacionan con esa recomendación: el Comité de Supervisión y la calificación de la auditoría interna.

难民专员办事处内有两个与该决议相关,即:监督委员会和内部审计评级。

En lo atinente a la cooperación con instituciones académicas, pasantes externos e internos han colaborado en la investigación para varios estudios sobre determinados Artículos.

关于与学术机构合作事宜,外部与内部人士为关于个别条款几份研究报告研究工作提供了帮助。

A pesar de esta dinámica positiva, es todavía demasiado pronto para decir si los problemas atinentes a los asentamientos humanos están en vías de solucionarse.

尽管势头不错,但断言有关人类住区正在得到解决还为时过早。

¿Tiene en realidad esta interpretación de la antedicha disposición un fundamento firme en los documentos jurídicos oficiales y en la bibliografía académica atinentes a la Convención?

关于该条款这一解释在有关《公约》正式法律文件和学术文献中有没有确凿根据?

Esto revestía especial importancia en lo atinente a los derechos sexuales y reproductivos de la mujer, que no figuraban entre los objetivos de desarrollo del Milenio.

这与妇女性康和生殖尤其相关,因为这两个未列入千年发展目标。

En muchos sentidos, muchos de los problemas transfronterizos que encara el África occidental y, de hecho, África en su conjunto, también se relacionan con cuestiones atinentes a los enfoques del desarrollo.

在许多方面,西非、乃至整个非洲面临许多跨国界还同有关发展办法相关。

Una de las cuestiones de especial interés para nuestra organización es la atinente a las necesidades de las mujeres de edad y las viudas, grupos a menudo dejados de lado o marginados.

本组织特别感兴趣之一是年老妇女和寡妇需求,她们往往是无足轻重和处于社会边缘地位群体。

Paralelamente, nuevos acuerdos comerciales regionales, en particular entre países desarrollados y países en desarrollo, han planteado cuestiones atinentes a sus relaciones con el sistema comercial multilateral, así como a su incidencia en el desarrollo.

与此同时,新地区性商业协定,包括发达国家与发展中国家之间地区性商业协定,引发了涉及这些国家同多边商业体制关系以及对于发展影响

El subsidio produce efectos negativos, ya que va de los países pobres a los ricos, lo que empeora las desigualdades existentes en el mundo en lo atinente a la atención y la protección de la salud.

这种补贴是不正当,因为它是从穷国流向富裕国家,使全球保和保护方面不平等状况加剧。

El Foro Urbano Mundial, en particular, brindó una oportunidad para que políticos, trabajadores y expertos contribuyeran de manera muy productiva al examen de una amplia gama de problemas actuales atinentes a la urbanización y los asentamientos humanos.

尤其是,世界城市论坛为政治家、工作人员和专家们提供了一个机会,可以以富有成效方式审查有关城市化和人类住区大量现实

Es necesario establecer un diálogo más amplio entre los miembros de la comunidad agrícola para mejorar la documentación relativa a su posición en lo atinente a la cuestión del cambio climático y promover el intercambio de conocimientos.

农业社区成员之间需要加强对话,以更好地记录它们对气候变化立场,并交流知识。

Se está estableciendo la infraestructura para facilitar el voluntariado, tanto en lo relativo al capital humano necesario para reclutar, capacitar y apoyar a voluntarios como en lo atinente a las estructuras físicas para sostener y aumentar esas actividades.

正在形成促进志愿服务基础结构,其中既包括征聘、训练和支持志愿人员所需人力资本,也包括可维持和加强这些活动有形结构。

En efecto, el artículo 28 de la Ley relativa a la nacionalidad siria estipula que el Consejo del Estado, en su carácter de autoridad judicial administrativa, tendrá competencia exclusiva para dictar sentencias en las causas atinentes a la nacionalidad.

因此,《叙利亚国籍法》第28条规定:“国务院作为行政性法律机关,在关于国籍诉讼中拥有排它性裁判权。”

Si bien apoyamos las recomendaciones sobre el papel que deben desempeñar los donantes, también deseamos conocer los primeros elementos de la estrategia del Consejo en lo atinente a su relación con los donantes y su objetivo final para movilizarlos.

我们也支持关于捐助者作用建议,我们同时希望了解小组有关与捐助者关系战略主要内容,以及其调动捐助者最终目标。

En lo atinente a la República Centroafricana, las prioridades del Gobierno de Reconciliación Nacional formado después de las elecciones fueron claramente señaladas en la declaración de política general presentada a la Asamblea Nacional a principios de agosto por el Primer Ministro Elie Dote.

就中非共和国而言,埃利·多特总理8月初提交国民议会《一般政策宣言》清楚确定了大选后成立民族和解政府优先事项。

Mujeres y hombres gozan de la misma capacidad jurídica en cuestiones civiles, tanto en lo que se refiere a la firma de contratos o a la administración de bienes como en lo atinente al ejercicio de la abogacía o a la administración de justicia.

在涉及不论缔结合同、管理财产、还是在法庭和行政司法实践法律和公民事务中,妇女和男子享有平等地位。

No obstante, en la experiencia del orador, la mayor parte de las quejas planteadas por mujeres no son atinentes a la discriminación por motivo de género, sino a la calidad de los servicios ofrecidos por algunos establecimientos y la excesiva burocracia en los órganos estatales.

但是,以他自己经验来看,妇女提起大部分诉讼并不涉及基于性别歧视,而是与某些服务提供者服务质量以及政府机构过分官僚主义有关。

Australia acoge con satisfacción el proyecto de resolución del Consejo de Seguridad relativo a la no proliferación que obligará en particular a los Estados a establecer controles eficaces, incluso en lo atinente a las exportaciones, para prevenir la proliferación de armas de destrucción en masa.

澳大利亚欣闻安全理事会拟定关于不扩散决议草案,其中特别要求各国执行有效管制措施,包括出口方面措施,以防止大规模毁灭性武器扩散。

El Grupo Africano reafirma el importante papel que desempeñan la Corte y otras instituciones judiciales internacionales en lo atinente al arreglo de controversias por medios pacíficos, pero reitera que, al recurrir a esos órganos, debe prestarse atención a asegurar que nunca se menoscabe la libre elección de los medios.

非洲集团再次强调国际法院及其他国际司法机构在和平解决争端重要作用,但它重申在求助这些机构同时,必须保持警惕性以保证手段选择自由绝不会受到影响。

El Código Civil respeta el principio de la completa igualdad entre los hombres y las mujeres para todas las cuestiones atinentes al otorgamiento, al retiro y a la pérdida de la nacionalidad, y rige los efectos del matrimonio sobre la nacionalidad de los dos cónyuges y de sus hijos.

涉及给予、撤销和失去国籍时,《民法》遵守男女完全平等原则,而且,该原则同样适用于婚姻对配偶双方及其子女国籍影响。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现,欢迎向我们指正。

显示所有包含 atinente 的西班牙语例句

用户正在搜索


娇娃, 娇小, 娇小的, 娇小漂亮的, 娇羞, 娇艳, 娇养, 娇纵, , 骄傲,

相似单词


atinadamente, atinado, atinar, atinca, atinconar, atinente, atingencia, atingido, atingir, atiparse,

adj.
关于…的, 与…有关的.
近义词
aplicable,  conducente,  correspondiente,  ilustrativo,  pertinente,  relevante,  a propósito,  del caso,  que viene al caso,  relativo,  tocante

反义词
inaplicable,  incapaz de adaptarse,  poco práctico,  inadaptable

联想词
concerniente有关…的;pertinente适当的,有关的;relativo有关联的;referente关于 的;pertinencia适宜,适当;ámbito界线,范围,领域;cuanto若干;trascendente超然;fundamentación基础;reglamentación制定规章制度, 条;relevante突出的;

Dos cuestiones atinentes al ACNUR se relacionan con esa recomendación: el Comité de Supervisión y la calificación de la auditoría interna.

难民专员办事处内有两个问题与该决议相关,即:监督委员会和内部审计评级。

En lo atinente a la cooperación con instituciones académicas, pasantes externos e internos han colaborado en la investigación para varios estudios sobre determinados Artículos.

关于与学术机构合作事宜,外部与内部人士为关于个别条款的几份研究报告的研究工作提供帮助。

A pesar de esta dinámica positiva, es todavía demasiado pronto para decir si los problemas atinentes a los asentamientos humanos están en vías de solucionarse.

尽管势头不错,但断言有关人类住区的问题正在得到解决还为时过早。

¿Tiene en realidad esta interpretación de la antedicha disposición un fundamento firme en los documentos jurídicos oficiales y en la bibliografía académica atinentes a la Convención?

关于该条款的这一解释在有关《公约》的正式法律文件和学术文献中有没有确凿的根据?

Esto revestía especial importancia en lo atinente a los derechos sexuales y reproductivos de la mujer, que no figuraban entre los objetivos de desarrollo del Milenio.

这与妇女性康和生殖康问题尤其相关,因为这两个问题未列入千年展目标。

En muchos sentidos, muchos de los problemas transfronterizos que encara el África occidental y, de hecho, África en su conjunto, también se relacionan con cuestiones atinentes a los enfoques del desarrollo.

在许多方面,西非、乃至整个非洲面临的许多跨国界问题还同有关展办法的问题相关。

Una de las cuestiones de especial interés para nuestra organización es la atinente a las necesidades de las mujeres de edad y las viudas, grupos a menudo dejados de lado o marginados.

本组织特别感兴趣的问题之一是年老妇女和寡妇的需求,她们往往是无足轻重和处于社会边缘地位的群体。

Paralelamente, nuevos acuerdos comerciales regionales, en particular entre países desarrollados y países en desarrollo, han planteado cuestiones atinentes a sus relaciones con el sistema comercial multilateral, así como a su incidencia en el desarrollo.

与此同时,新的地区性商业协定,包括达国家与展中国家之间的地区性商业协定,涉及这些国家同多边商业体制关系的问题以及对于展的影响问题。

El subsidio produce efectos negativos, ya que va de los países pobres a los ricos, lo que empeora las desigualdades existentes en el mundo en lo atinente a la atención y la protección de la salud.

这种补贴是不正当的,因为它是从穷国流向富裕国家的,使全球保和保护方面不平等状况加剧。

El Foro Urbano Mundial, en particular, brindó una oportunidad para que políticos, trabajadores y expertos contribuyeran de manera muy productiva al examen de una amplia gama de problemas actuales atinentes a la urbanización y los asentamientos humanos.

尤其是,世界城市论坛为政治家、工作人员和专家们提供一个机会,可以以富有成效的方式审查有关城市化和人类住区的大量现实问题。

Es necesario establecer un diálogo más amplio entre los miembros de la comunidad agrícola para mejorar la documentación relativa a su posición en lo atinente a la cuestión del cambio climático y promover el intercambio de conocimientos.

农业社区成员之间需要加强对话,以更好地记录它们对气候变化问题的立场,并交流知识。

Se está estableciendo la infraestructura para facilitar el voluntariado, tanto en lo relativo al capital humano necesario para reclutar, capacitar y apoyar a voluntarios como en lo atinente a las estructuras físicas para sostener y aumentar esas actividades.

正在形成促进志愿服务的基础结构,其中既包括征聘、训练和支持志愿人员所需的人力资本,也包括可维持和加强这些活动的有形结构。

En efecto, el artículo 28 de la Ley relativa a la nacionalidad siria estipula que el Consejo del Estado, en su carácter de autoridad judicial administrativa, tendrá competencia exclusiva para dictar sentencias en las causas atinentes a la nacionalidad.

因此,《叙利亚国籍法》第28条规定:“国务院作为行政性法律机关,在关于国籍的诉讼中拥有排它性的裁判权。”

Si bien apoyamos las recomendaciones sobre el papel que deben desempeñar los donantes, también deseamos conocer los primeros elementos de la estrategia del Consejo en lo atinente a su relación con los donantes y su objetivo final para movilizarlos.

我们也支持关于捐助者的作用的建议,我们同时希望解小组有关与捐助者关系战略的主要内容,以及其调动捐助者的最终目标。

En lo atinente a la República Centroafricana, las prioridades del Gobierno de Reconciliación Nacional formado después de las elecciones fueron claramente señaladas en la declaración de política general presentada a la Asamblea Nacional a principios de agosto por el Primer Ministro Elie Dote.

就中非共和国而言,埃利·多特总理8月初提交国民议会的《一般政策宣言》清楚确定大选后成立的民族和解政府的优先事项。

Mujeres y hombres gozan de la misma capacidad jurídica en cuestiones civiles, tanto en lo que se refiere a la firma de contratos o a la administración de bienes como en lo atinente al ejercicio de la abogacía o a la administración de justicia.

在涉及不论缔结合同、管理财产、还是在法庭和行政司法实践的法律和公民事务中,妇女和男子享有平等的地位。

No obstante, en la experiencia del orador, la mayor parte de las quejas planteadas por mujeres no son atinentes a la discriminación por motivo de género, sino a la calidad de los servicios ofrecidos por algunos establecimientos y la excesiva burocracia en los órganos estatales.

但是,以他自己的经验来看,妇女提起的大部分诉讼并不涉及基于性别的歧视,而是与某些服务提供者的服务质量以及政府机构的过分官僚主义有关。

Australia acoge con satisfacción el proyecto de resolución del Consejo de Seguridad relativo a la no proliferación que obligará en particular a los Estados a establecer controles eficaces, incluso en lo atinente a las exportaciones, para prevenir la proliferación de armas de destrucción en masa.

澳大利亚欣闻安全理事会拟定关于不扩散问题的决议草案,其中特别要求各国执行有效管制措施,包括出口方面的措施,以防止大规模毁灭性武器的扩散。

El Grupo Africano reafirma el importante papel que desempeñan la Corte y otras instituciones judiciales internacionales en lo atinente al arreglo de controversias por medios pacíficos, pero reitera que, al recurrir a esos órganos, debe prestarse atención a asegurar que nunca se menoscabe la libre elección de los medios.

非洲集团再次强调国际法院及其他国际司法机构在和平解决争端问题上的重要作用,但它重申在求助这些机构的同时,必须保持警惕性以保证手段选择的自由绝不会受到影响。

El Código Civil respeta el principio de la completa igualdad entre los hombres y las mujeres para todas las cuestiones atinentes al otorgamiento, al retiro y a la pérdida de la nacionalidad, y rige los efectos del matrimonio sobre la nacionalidad de los dos cónyuges y de sus hijos.

涉及给予、撤销和失去国籍的问题时,《民法》遵守男女完全平等的原则,而且,该原则同样适用于婚姻对配偶双方及其子女的国籍的影响。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 atinente 的西班牙语例句

用户正在搜索


骄阳, 骄子, 骄纵, , 胶版, 胶布, 胶带, 胶合, 胶合板, 胶结,

相似单词


atinadamente, atinado, atinar, atinca, atinconar, atinente, atingencia, atingido, atingir, atiparse,

adj.
关于…的, 与…有关的.
近义词
aplicable,  conducente,  correspondiente,  ilustrativo,  pertinente,  relevante,  a propósito,  del caso,  que viene al caso,  relativo,  tocante

反义词
inaplicable,  incapaz de adaptarse,  poco práctico,  inadaptable

联想词
concerniente有关…的;pertinente适当的,有关的;relativo有关联的;referente关于 的;pertinencia适宜,适当;ámbito界线,范围,领域;cuanto若干;trascendente超然;fundamentación基础;reglamentación规章制度, 条例;relevante突出的;

Dos cuestiones atinentes al ACNUR se relacionan con esa recomendación: el Comité de Supervisión y la calificación de la auditoría interna.

专员办事处内有两个问题与该决议相关,即:监督委员会和内部审计评级。

En lo atinente a la cooperación con instituciones académicas, pasantes externos e internos han colaborado en la investigación para varios estudios sobre determinados Artículos.

关于与学术机构合作事宜,外部与内部人士为关于个别条款的几份研究报告的研究工作提供了帮助。

A pesar de esta dinámica positiva, es todavía demasiado pronto para decir si los problemas atinentes a los asentamientos humanos están en vías de solucionarse.

尽管势头不错,但断言有关人类住区的问题正在得到解决还为时过早。

¿Tiene en realidad esta interpretación de la antedicha disposición un fundamento firme en los documentos jurídicos oficiales y en la bibliografía académica atinentes a la Convención?

关于该条款的这一解释在有关《公约》的正式法律文件和学术文献中有没有确凿的根据?

Esto revestía especial importancia en lo atinente a los derechos sexuales y reproductivos de la mujer, que no figuraban entre los objetivos de desarrollo del Milenio.

这与妇女性康和生殖康问题尤其相关,因为这两个问题未列入千年发展目标。

En muchos sentidos, muchos de los problemas transfronterizos que encara el África occidental y, de hecho, África en su conjunto, también se relacionan con cuestiones atinentes a los enfoques del desarrollo.

在许多方面,西非、乃至整个非洲面临的许多跨国界问题还同有关发展办法的问题相关。

Una de las cuestiones de especial interés para nuestra organización es la atinente a las necesidades de las mujeres de edad y las viudas, grupos a menudo dejados de lado o marginados.

本组织特别感兴趣的问题之一是年老妇女和寡妇的需求,她们往往是无足轻重和处于社会边缘地位的群体。

Paralelamente, nuevos acuerdos comerciales regionales, en particular entre países desarrollados y países en desarrollo, han planteado cuestiones atinentes a sus relaciones con el sistema comercial multilateral, así como a su incidencia en el desarrollo.

与此同时,新的地区性商业,包括发达国家与发展中国家之间的地区性商业,引发了涉及这些国家同多边商业体制关系的问题以及对于发展的影响问题。

El subsidio produce efectos negativos, ya que va de los países pobres a los ricos, lo que empeora las desigualdades existentes en el mundo en lo atinente a la atención y la protección de la salud.

这种补贴是不正当的,因为它是从穷国流向富裕国家的,使全球保和保护方面不平等状况加剧。

El Foro Urbano Mundial, en particular, brindó una oportunidad para que políticos, trabajadores y expertos contribuyeran de manera muy productiva al examen de una amplia gama de problemas actuales atinentes a la urbanización y los asentamientos humanos.

尤其是,世界城市论坛为政治家、工作人员和专家们提供了一个机会,可以以富有成效的方式审查有关城市化和人类住区的大量现实问题。

Es necesario establecer un diálogo más amplio entre los miembros de la comunidad agrícola para mejorar la documentación relativa a su posición en lo atinente a la cuestión del cambio climático y promover el intercambio de conocimientos.

农业社区成员之间需要加强对话,以更好地记录它们对气候变化问题的立场,并交流知识。

Se está estableciendo la infraestructura para facilitar el voluntariado, tanto en lo relativo al capital humano necesario para reclutar, capacitar y apoyar a voluntarios como en lo atinente a las estructuras físicas para sostener y aumentar esas actividades.

正在形成促进志愿服务的基础结构,其中既包括征聘、训练和支持志愿人员所需的人力资本,也包括可维持和加强这些活动的有形结构。

En efecto, el artículo 28 de la Ley relativa a la nacionalidad siria estipula que el Consejo del Estado, en su carácter de autoridad judicial administrativa, tendrá competencia exclusiva para dictar sentencias en las causas atinentes a la nacionalidad.

因此,《叙利亚国籍法》第28条规:“国务院作为行政性法律机关,在关于国籍的诉讼中拥有排它性的裁判权。”

Si bien apoyamos las recomendaciones sobre el papel que deben desempeñar los donantes, también deseamos conocer los primeros elementos de la estrategia del Consejo en lo atinente a su relación con los donantes y su objetivo final para movilizarlos.

我们也支持关于捐助者的作用的建议,我们同时希望了解小组有关与捐助者关系战略的主要内容,以及其调动捐助者的最终目标。

En lo atinente a la República Centroafricana, las prioridades del Gobierno de Reconciliación Nacional formado después de las elecciones fueron claramente señaladas en la declaración de política general presentada a la Asamblea Nacional a principios de agosto por el Primer Ministro Elie Dote.

就中非共和国而言,埃利·多特总理8月初提交国议会的《一般政策宣言》清楚确了大选后成立的族和解政府的优先事项。

Mujeres y hombres gozan de la misma capacidad jurídica en cuestiones civiles, tanto en lo que se refiere a la firma de contratos o a la administración de bienes como en lo atinente al ejercicio de la abogacía o a la administración de justicia.

在涉及不论缔结合同、管理财产、还是在法庭和行政司法实践的法律和公事务中,妇女和男子享有平等的地位。

No obstante, en la experiencia del orador, la mayor parte de las quejas planteadas por mujeres no son atinentes a la discriminación por motivo de género, sino a la calidad de los servicios ofrecidos por algunos establecimientos y la excesiva burocracia en los órganos estatales.

但是,以他自己的经验来看,妇女提起的大部分诉讼并不涉及基于性别的歧视,而是与某些服务提供者的服务质量以及政府机构的过分官僚主义有关。

Australia acoge con satisfacción el proyecto de resolución del Consejo de Seguridad relativo a la no proliferación que obligará en particular a los Estados a establecer controles eficaces, incluso en lo atinente a las exportaciones, para prevenir la proliferación de armas de destrucción en masa.

澳大利亚欣闻安全理事会拟关于不扩散问题的决议草案,其中特别要求各国执行有效管制措施,包括出口方面的措施,以防止大规模毁灭性武器的扩散。

El Grupo Africano reafirma el importante papel que desempeñan la Corte y otras instituciones judiciales internacionales en lo atinente al arreglo de controversias por medios pacíficos, pero reitera que, al recurrir a esos órganos, debe prestarse atención a asegurar que nunca se menoscabe la libre elección de los medios.

非洲集团再次强调国际法院及其他国际司法机构在和平解决争端问题上的重要作用,但它重申在求助这些机构的同时,必须保持警惕性以保证手段选择的自由绝不会受到影响。

El Código Civil respeta el principio de la completa igualdad entre los hombres y las mujeres para todas las cuestiones atinentes al otorgamiento, al retiro y a la pérdida de la nacionalidad, y rige los efectos del matrimonio sobre la nacionalidad de los dos cónyuges y de sus hijos.

涉及给予、撤销和失去国籍的问题时,《法》遵守男女完全平等的原则,而且,该原则同样适用于婚姻对配偶双方及其子女的国籍的影响。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 atinente 的西班牙语例句

用户正在搜索


胶体, 胶鞋, 胶靴, 胶印, 胶着, , 椒盐, , 焦点, 焦点的,

相似单词


atinadamente, atinado, atinar, atinca, atinconar, atinente, atingencia, atingido, atingir, atiparse,