西语助手
  • 关闭

adj.
…的, 与…有关的.
近义词
aplicable,  conducente,  correspondiente,  ilustrativo,  pertinente,  relevante,  a propósito,  del caso,  que viene al caso,  relativo,  tocante

反义词
inaplicable,  incapaz de adaptarse,  poco práctico,  inadaptable

联想词
concerniente有关…的;pertinente适当的,有关的;relativo有关联的;referente 的;pertinencia适宜,适当;ámbito界线,范围,领域;cuanto若干;trascendente超然;fundamentación基础;reglamentación制定规章制度, 例;relevante突出的;

Dos cuestiones atinentes al ACNUR se relacionan con esa recomendación: el Comité de Supervisión y la calificación de la auditoría interna.

难民专员办事处内有两个问题与决议相关,即:监督委员会和内部审计评级。

En lo atinente a la cooperación con instituciones académicas, pasantes externos e internos han colaborado en la investigación para varios estudios sobre determinados Artículos.

与学术机构合作事宜,外部与内部人士为关个别款的几份研究报告的研究工作提供了帮助。

A pesar de esta dinámica positiva, es todavía demasiado pronto para decir si los problemas atinentes a los asentamientos humanos están en vías de solucionarse.

尽管势头不错,但断言有关人类住区的问题正在得到解决还为时过早。

¿Tiene en realidad esta interpretación de la antedicha disposición un fundamento firme en los documentos jurídicos oficiales y en la bibliografía académica atinentes a la Convención?

款的这一解释在有关《公约》的正式法律文件和学术文献中有没有确凿的根据?

Esto revestía especial importancia en lo atinente a los derechos sexuales y reproductivos de la mujer, que no figuraban entre los objetivos de desarrollo del Milenio.

这与女性健康和生殖健康问题尤其相关,因为这两个问题未列入千年发展目标。

En muchos sentidos, muchos de los problemas transfronterizos que encara el África occidental y, de hecho, África en su conjunto, también se relacionan con cuestiones atinentes a los enfoques del desarrollo.

在许多,西非、乃至整个非洲临的许多跨国界问题还同有关发展办法的问题相关。

Una de las cuestiones de especial interés para nuestra organización es la atinente a las necesidades de las mujeres de edad y las viudas, grupos a menudo dejados de lado o marginados.

本组织特别感兴趣的问题之一是年老女和寡的需求,她们往往是无足轻重和处社会边缘地位的群体。

Paralelamente, nuevos acuerdos comerciales regionales, en particular entre países desarrollados y países en desarrollo, han planteado cuestiones atinentes a sus relaciones con el sistema comercial multilateral, así como a su incidencia en el desarrollo.

与此同时,新的地区性商业协定,包括发达国家与发展中国家之间的地区性商业协定,引发了涉及这些国家同多边商业体制关系的问题以及对发展的影响问题。

El subsidio produce efectos negativos, ya que va de los países pobres a los ricos, lo que empeora las desigualdades existentes en el mundo en lo atinente a la atención y la protección de la salud.

这种补贴是不正当的,因为它是从穷国流向富裕国家的,使全球保健和保护不平等状况加剧。

Es necesario establecer un diálogo más amplio entre los miembros de la comunidad agrícola para mejorar la documentación relativa a su posición en lo atinente a la cuestión del cambio climático y promover el intercambio de conocimientos.

农业社区成员之间需要加强对话,以更好地记录它们对气候变化问题的立场,并交流知识。

El Foro Urbano Mundial, en particular, brindó una oportunidad para que políticos, trabajadores y expertos contribuyeran de manera muy productiva al examen de una amplia gama de problemas actuales atinentes a la urbanización y los asentamientos humanos.

尤其是,世界城市论坛为政治家、工作人员和专家们提供了一个机会,可以以富有成效的式审查有关城市化和人类住区的大量现实问题。

Se está estableciendo la infraestructura para facilitar el voluntariado, tanto en lo relativo al capital humano necesario para reclutar, capacitar y apoyar a voluntarios como en lo atinente a las estructuras físicas para sostener y aumentar esas actividades.

正在形成促进志愿服务的基础结构,其中既包括征聘、训练和支持志愿人员所需的人力资本,也包括可维持和加强这些活动的有形结构。

Si bien apoyamos las recomendaciones sobre el papel que deben desempeñar los donantes, también deseamos conocer los primeros elementos de la estrategia del Consejo en lo atinente a su relación con los donantes y su objetivo final para movilizarlos.

我们也支持关捐助者的作用的建议,我们同时希望了解小组有关与捐助者关系战略的主要内容,以及其调动捐助者的最终目标。

En efecto, el artículo 28 de la Ley relativa a la nacionalidad siria estipula que el Consejo del Estado, en su carácter de autoridad judicial administrativa, tendrá competencia exclusiva para dictar sentencias en las causas atinentes a la nacionalidad.

因此,《叙利亚国籍法》第28规定:“国务院作为行政性法律机关,在关国籍的诉讼中拥有排它性的裁判权。”

En lo atinente a la República Centroafricana, las prioridades del Gobierno de Reconciliación Nacional formado después de las elecciones fueron claramente señaladas en la declaración de política general presentada a la Asamblea Nacional a principios de agosto por el Primer Ministro Elie Dote.

就中非共和国而言,埃利·多特总理8月初提交国民议会的《一般政策宣言》清楚确定了大选后成立的民族和解政府的优先事项。

Mujeres y hombres gozan de la misma capacidad jurídica en cuestiones civiles, tanto en lo que se refiere a la firma de contratos o a la administración de bienes como en lo atinente al ejercicio de la abogacía o a la administración de justicia.

在涉及不论缔结合同、管理财产、还是在法庭和行政司法实践的法律和公民事务中,女和男子享有平等的地位。

No obstante, en la experiencia del orador, la mayor parte de las quejas planteadas por mujeres no son atinentes a la discriminación por motivo de género, sino a la calidad de los servicios ofrecidos por algunos establecimientos y la excesiva burocracia en los órganos estatales.

但是,以他自己的经验来看,女提起的大部分诉讼并不涉及性别的歧视,而是与某些服务提供者的服务质量以及政府机构的过分官僚主义有关。

Australia acoge con satisfacción el proyecto de resolución del Consejo de Seguridad relativo a la no proliferación que obligará en particular a los Estados a establecer controles eficaces, incluso en lo atinente a las exportaciones, para prevenir la proliferación de armas de destrucción en masa.

澳大利亚欣闻安全理事会拟定关不扩散问题的决议草案,其中特别要求各国执行有效管制措施,包括出口的措施,以防止大规模毁灭性武器的扩散。

El Grupo Africano reafirma el importante papel que desempeñan la Corte y otras instituciones judiciales internacionales en lo atinente al arreglo de controversias por medios pacíficos, pero reitera que, al recurrir a esos órganos, debe prestarse atención a asegurar que nunca se menoscabe la libre elección de los medios.

非洲集团再次强调国际法院及其他国际司法机构在和平解决争端问题上的重要作用,但它重申在求助这些机构的同时,必须保持警惕性以保证手段选择的自由绝不会受到影响。

El resultado de los talleres fue que, en su mayoría, los miembros de la Asamblea del Pueblo (Parlamento) que participaron en ellos convinieron en que todas las reservas sirias debían ser retiradas, con excepción de las atinentes a los incisos c) y f) del párrafo 1 del artículo 16.

这些研讨会的成果就是,参加研讨会的人民议会议员(议会)大都同意,除第16第1款 (c)和(f)以及第29外,叙利亚提出的所有保留都应当被撤消。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 atinente 的西班牙语例句

用户正在搜索


, 质变, 质的, 质地, 质点, 质点力学, 质对, 质粒, 质量, 质量比,

相似单词


atinadamente, atinado, atinar, atinca, atinconar, atinente, atingencia, atingido, atingir, atiparse,

adj.
关于…, 与…有关.
近义词
aplicable,  conducente,  correspondiente,  ilustrativo,  pertinente,  relevante,  a propósito,  del caso,  que viene al caso,  relativo,  tocante

反义词
inaplicable,  incapaz de adaptarse,  poco práctico,  inadaptable

联想词
concerniente有关…;pertinente适当,有关;relativo有关联;referente关于 ;pertinencia适宜,适当;ámbito界线,范围,领域;cuanto若干;trascendente超然;fundamentación基础;reglamentación制定规章制度, 条例;relevante突出;

Dos cuestiones atinentes al ACNUR se relacionan con esa recomendación: el Comité de Supervisión y la calificación de la auditoría interna.

难民专员办事处内有两个问题与该决议相关,即:监督委员会和内部审计评级。

En lo atinente a la cooperación con instituciones académicas, pasantes externos e internos han colaborado en la investigación para varios estudios sobre determinados Artículos.

关于与学术机构合作事宜,外部与内部人士为关于个别条款几份研究报告研究工作提供了帮助。

A pesar de esta dinámica positiva, es todavía demasiado pronto para decir si los problemas atinentes a los asentamientos humanos están en vías de solucionarse.

尽管势头不错,但断言有关人类住区问题正在得到解决还为时过早。

¿Tiene en realidad esta interpretación de la antedicha disposición un fundamento firme en los documentos jurídicos oficiales y en la bibliografía académica atinentes a la Convención?

关于该条款这一解释在有关正式法律文件和学术文献中有没有确凿根据?

Esto revestía especial importancia en lo atinente a los derechos sexuales y reproductivos de la mujer, que no figuraban entre los objetivos de desarrollo del Milenio.

这与女性健康和生殖健康问题尤其相关,因为这两个问题千年发展目标。

En muchos sentidos, muchos de los problemas transfronterizos que encara el África occidental y, de hecho, África en su conjunto, también se relacionan con cuestiones atinentes a los enfoques del desarrollo.

在许多方面,西非、乃至整个非洲面临许多跨国界问题还同有关发展办法问题相关。

Una de las cuestiones de especial interés para nuestra organización es la atinente a las necesidades de las mujeres de edad y las viudas, grupos a menudo dejados de lado o marginados.

本组织特别感兴趣问题之一是年老女和寡需求,她们往往是无足轻重和处于社会边缘地位群体。

Paralelamente, nuevos acuerdos comerciales regionales, en particular entre países desarrollados y países en desarrollo, han planteado cuestiones atinentes a sus relaciones con el sistema comercial multilateral, así como a su incidencia en el desarrollo.

与此同时,新地区性商业协定,包括发达国家与发展中国家之间地区性商业协定,引发了涉及这些国家同多边商业体制关系问题以及对于发展影响问题。

El subsidio produce efectos negativos, ya que va de los países pobres a los ricos, lo que empeora las desigualdades existentes en el mundo en lo atinente a la atención y la protección de la salud.

这种补贴是不正当,因为它是从穷国流向富裕国家,使全球保健和保护方面不平等状况加剧。

Es necesario establecer un diálogo más amplio entre los miembros de la comunidad agrícola para mejorar la documentación relativa a su posición en lo atinente a la cuestión del cambio climático y promover el intercambio de conocimientos.

农业社区成员之间需要加强对话,以更好地记录它们对气候变化问题立场,并交流知识。

El Foro Urbano Mundial, en particular, brindó una oportunidad para que políticos, trabajadores y expertos contribuyeran de manera muy productiva al examen de una amplia gama de problemas actuales atinentes a la urbanización y los asentamientos humanos.

尤其是,世界城市论坛为政治家、工作人员和专家们提供了一个机会,可以以富有成效方式审查有关城市化和人类住区大量现实问题。

Se está estableciendo la infraestructura para facilitar el voluntariado, tanto en lo relativo al capital humano necesario para reclutar, capacitar y apoyar a voluntarios como en lo atinente a las estructuras físicas para sostener y aumentar esas actividades.

正在形成促进志愿服务基础结构,其中既包括征聘、训练和支持志愿人员所需人力资本,也包括可维持和加强这些活动有形结构。

Si bien apoyamos las recomendaciones sobre el papel que deben desempeñar los donantes, también deseamos conocer los primeros elementos de la estrategia del Consejo en lo atinente a su relación con los donantes y su objetivo final para movilizarlos.

我们也支持关于捐助者作用建议,我们同时希望了解小组有关与捐助者关系战略主要内容,以及其调动捐助者最终目标。

En efecto, el artículo 28 de la Ley relativa a la nacionalidad siria estipula que el Consejo del Estado, en su carácter de autoridad judicial administrativa, tendrá competencia exclusiva para dictar sentencias en las causas atinentes a la nacionalidad.

因此,《叙利亚国籍法》第28条规定:“国务院作为行政性法律机关,在关于国籍诉讼中拥有排它性裁判权。”

En lo atinente a la República Centroafricana, las prioridades del Gobierno de Reconciliación Nacional formado después de las elecciones fueron claramente señaladas en la declaración de política general presentada a la Asamblea Nacional a principios de agosto por el Primer Ministro Elie Dote.

就中非共和国而言,埃利·多特总理8月初提交国民议会《一般政策宣言》清楚确定了大选后成立民族和解政府优先事项。

Mujeres y hombres gozan de la misma capacidad jurídica en cuestiones civiles, tanto en lo que se refiere a la firma de contratos o a la administración de bienes como en lo atinente al ejercicio de la abogacía o a la administración de justicia.

在涉及不论缔结合同、管理财产、还是在法庭和行政司法实践法律和民事务中,女和男子享有平等地位。

No obstante, en la experiencia del orador, la mayor parte de las quejas planteadas por mujeres no son atinentes a la discriminación por motivo de género, sino a la calidad de los servicios ofrecidos por algunos establecimientos y la excesiva burocracia en los órganos estatales.

但是,以他自己经验来看,女提起大部分诉讼并不涉及基于性别歧视,而是与某些服务提供者服务质量以及政府机构过分官僚主义有关。

Australia acoge con satisfacción el proyecto de resolución del Consejo de Seguridad relativo a la no proliferación que obligará en particular a los Estados a establecer controles eficaces, incluso en lo atinente a las exportaciones, para prevenir la proliferación de armas de destrucción en masa.

澳大利亚欣闻安全理事会拟定关于不扩散问题决议草案,其中特别要求各国执行有效管制措施,包括出口方面措施,以防止大规模毁灭性武器扩散。

El Grupo Africano reafirma el importante papel que desempeñan la Corte y otras instituciones judiciales internacionales en lo atinente al arreglo de controversias por medios pacíficos, pero reitera que, al recurrir a esos órganos, debe prestarse atención a asegurar que nunca se menoscabe la libre elección de los medios.

非洲集团再次强调国际法院及其他国际司法机构在和平解决争端问题上重要作用,但它重申在求助这些机构同时,必须保持警惕性以保证手段选择自由绝不会受到影响。

El resultado de los talleres fue que, en su mayoría, los miembros de la Asamblea del Pueblo (Parlamento) que participaron en ellos convinieron en que todas las reservas sirias debían ser retiradas, con excepción de las atinentes a los incisos c) y f) del párrafo 1 del artículo 16.

这些研讨会成果就是,参加研讨会人民议会议员(议会)大都同意,除第16条第1款 (c)和(f)以及第29条外,叙利亚提出所有保留都应当被撤消。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 atinente 的西班牙语例句

用户正在搜索


质能关系, 质能守恒, 质朴, 质朴的, 质谱, 质谱分析, 质谱仪, 质数, 质问, 质询,

相似单词


atinadamente, atinado, atinar, atinca, atinconar, atinente, atingencia, atingido, atingir, atiparse,

adj.
关于…的, …有关的.
近义词
aplicable,  conducente,  correspondiente,  ilustrativo,  pertinente,  relevante,  a propósito,  del caso,  que viene al caso,  relativo,  tocante

反义词
inaplicable,  incapaz de adaptarse,  poco práctico,  inadaptable

联想词
concerniente有关…的;pertinente适当的,有关的;relativo有关联的;referente关于 的;pertinencia适宜,适当;ámbito界线,范围,领域;cuanto若干;trascendente超然;fundamentación基础;reglamentación制定规章制度, 条例;relevante突出的;

Dos cuestiones atinentes al ACNUR se relacionan con esa recomendación: el Comité de Supervisión y la calificación de la auditoría interna.

难民专员办事处有两个问题该决议相关,即:监督委员会和审计评级。

En lo atinente a la cooperación con instituciones académicas, pasantes externos e internos han colaborado en la investigación para varios estudios sobre determinados Artículos.

关于学术机构合作事宜,外人士为关于个别条款的几份研究报告的研究工作提供了帮助。

A pesar de esta dinámica positiva, es todavía demasiado pronto para decir si los problemas atinentes a los asentamientos humanos están en vías de solucionarse.

尽管势头不错,但断言有关人类住区的问题正在得到解决还为时过早。

¿Tiene en realidad esta interpretación de la antedicha disposición un fundamento firme en los documentos jurídicos oficiales y en la bibliografía académica atinentes a la Convención?

关于该条款的这一解释在有关《公约》的正式法律文件和学术文献中有没有确凿的根据?

Esto revestía especial importancia en lo atinente a los derechos sexuales y reproductivos de la mujer, que no figuraban entre los objetivos de desarrollo del Milenio.

女性健康和生殖健康问题尤其相关,因为这两个问题未列入千年发展目标。

En muchos sentidos, muchos de los problemas transfronterizos que encara el África occidental y, de hecho, África en su conjunto, también se relacionan con cuestiones atinentes a los enfoques del desarrollo.

在许多方面,西非、乃至整个非洲面临的许多跨国界问题还同有关发展办法的问题相关。

Una de las cuestiones de especial interés para nuestra organización es la atinente a las necesidades de las mujeres de edad y las viudas, grupos a menudo dejados de lado o marginados.

本组织特别感兴趣的问题之一年老女和寡的需求,她们足轻重和处于社会边缘地位的群体。

Paralelamente, nuevos acuerdos comerciales regionales, en particular entre países desarrollados y países en desarrollo, han planteado cuestiones atinentes a sus relaciones con el sistema comercial multilateral, así como a su incidencia en el desarrollo.

此同时,新的地区性商业协定,包括发达国家发展中国家之间的地区性商业协定,引发了涉及这些国家同多边商业体制关系的问题以及对于发展的影响问题。

El subsidio produce efectos negativos, ya que va de los países pobres a los ricos, lo que empeora las desigualdades existentes en el mundo en lo atinente a la atención y la protección de la salud.

这种补贴不正当的,因为它从穷国流向富裕国家的,使全球保健和保护方面不平等状况加剧。

Es necesario establecer un diálogo más amplio entre los miembros de la comunidad agrícola para mejorar la documentación relativa a su posición en lo atinente a la cuestión del cambio climático y promover el intercambio de conocimientos.

农业社区成员之间需要加强对话,以更好地记录它们对气候变化问题的立场,并交流知识。

El Foro Urbano Mundial, en particular, brindó una oportunidad para que políticos, trabajadores y expertos contribuyeran de manera muy productiva al examen de una amplia gama de problemas actuales atinentes a la urbanización y los asentamientos humanos.

尤其,世界城市论坛为政治家、工作人员和专家们提供了一个机会,可以以富有成效的方式审查有关城市化和人类住区的大量现实问题。

Se está estableciendo la infraestructura para facilitar el voluntariado, tanto en lo relativo al capital humano necesario para reclutar, capacitar y apoyar a voluntarios como en lo atinente a las estructuras físicas para sostener y aumentar esas actividades.

正在形成促进志愿服务的基础结构,其中既包括征聘、训练和支持志愿人员所需的人力资本,也包括可维持和加强这些活动的有形结构。

Si bien apoyamos las recomendaciones sobre el papel que deben desempeñar los donantes, también deseamos conocer los primeros elementos de la estrategia del Consejo en lo atinente a su relación con los donantes y su objetivo final para movilizarlos.

我们也支持关于捐助者的作用的建议,我们同时希望了解小组有关捐助者关系战略的主要容,以及其调动捐助者的最终目标。

En efecto, el artículo 28 de la Ley relativa a la nacionalidad siria estipula que el Consejo del Estado, en su carácter de autoridad judicial administrativa, tendrá competencia exclusiva para dictar sentencias en las causas atinentes a la nacionalidad.

因此,《叙利亚国籍法》第28条规定:“国务院作为行政性法律机关,在关于国籍的诉讼中拥有排它性的裁判权。”

En lo atinente a la República Centroafricana, las prioridades del Gobierno de Reconciliación Nacional formado después de las elecciones fueron claramente señaladas en la declaración de política general presentada a la Asamblea Nacional a principios de agosto por el Primer Ministro Elie Dote.

就中非共和国而言,埃利·多特总理8月初提交国民议会的《一般政策宣言》清楚确定了大选后成立的民族和解政府的优先事项。

Mujeres y hombres gozan de la misma capacidad jurídica en cuestiones civiles, tanto en lo que se refiere a la firma de contratos o a la administración de bienes como en lo atinente al ejercicio de la abogacía o a la administración de justicia.

在涉及不论缔结合同、管理财产、还在法庭和行政司法实践的法律和公民事务中,女和男子享有平等的地位。

No obstante, en la experiencia del orador, la mayor parte de las quejas planteadas por mujeres no son atinentes a la discriminación por motivo de género, sino a la calidad de los servicios ofrecidos por algunos establecimientos y la excesiva burocracia en los órganos estatales.

,以他自己的经验来看,女提起的大分诉讼并不涉及基于性别的歧视,而某些服务提供者的服务质量以及政府机构的过分官僚主义有关。

Australia acoge con satisfacción el proyecto de resolución del Consejo de Seguridad relativo a la no proliferación que obligará en particular a los Estados a establecer controles eficaces, incluso en lo atinente a las exportaciones, para prevenir la proliferación de armas de destrucción en masa.

澳大利亚欣闻安全理事会拟定关于不扩散问题的决议草案,其中特别要求各国执行有效管制措施,包括出口方面的措施,以防止大规模毁灭性武器的扩散。

El Grupo Africano reafirma el importante papel que desempeñan la Corte y otras instituciones judiciales internacionales en lo atinente al arreglo de controversias por medios pacíficos, pero reitera que, al recurrir a esos órganos, debe prestarse atención a asegurar que nunca se menoscabe la libre elección de los medios.

非洲集团再次强调国际法院及其他国际司法机构在和平解决争端问题上的重要作用,但它重申在求助这些机构的同时,必须保持警惕性以保证手段选择的自由绝不会受到影响。

El resultado de los talleres fue que, en su mayoría, los miembros de la Asamblea del Pueblo (Parlamento) que participaron en ellos convinieron en que todas las reservas sirias debían ser retiradas, con excepción de las atinentes a los incisos c) y f) del párrafo 1 del artículo 16.

这些研讨会的成果就,参加研讨会的人民议会议员(议会)大都同意,除第16条第1款 (c)和(f)以及第29条外,叙利亚提出的所有保留都应当被撤消。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 atinente 的西班牙语例句

用户正在搜索


治安保卫委员会, 治安机关, 治安警察, 治本, 治标, 治标的, 治病救人, 治国, 治国安邦, 治国安民,

相似单词


atinadamente, atinado, atinar, atinca, atinconar, atinente, atingencia, atingido, atingir, atiparse,

adj.
关于…的, 与…有关的.
近义词
aplicable,  conducente,  correspondiente,  ilustrativo,  pertinente,  relevante,  a propósito,  del caso,  que viene al caso,  relativo,  tocante

反义词
inaplicable,  incapaz de adaptarse,  poco práctico,  inadaptable

concerniente有关…的;pertinente适当的,有关的;relativo有关的;referente关于 的;pertinencia适宜,适当;ámbito界线,范围,领域;cuanto若干;trascendente超然;fundamentación基础;reglamentación制定规章制度, 条例;relevante突出的;

Dos cuestiones atinentes al ACNUR se relacionan con esa recomendación: el Comité de Supervisión y la calificación de la auditoría interna.

难民专员办事处内有两个问题与该决议相关,即:监督委员会和内部审计评级。

En lo atinente a la cooperación con instituciones académicas, pasantes externos e internos han colaborado en la investigación para varios estudios sobre determinados Artículos.

关于与学术机构合作事宜,外部与内部人士为关于个别条款的几份研究报告的研究工作提供了帮助。

A pesar de esta dinámica positiva, es todavía demasiado pronto para decir si los problemas atinentes a los asentamientos humanos están en vías de solucionarse.

尽管势头不错,但断言有关人类住区的问题正在得到解决还为时过早。

¿Tiene en realidad esta interpretación de la antedicha disposición un fundamento firme en los documentos jurídicos oficiales y en la bibliografía académica atinentes a la Convención?

关于该条款的这一解释在有关《公约》的正式法律文件和学术文献中有没有确凿的根据?

Esto revestía especial importancia en lo atinente a los derechos sexuales y reproductivos de la mujer, que no figuraban entre los objetivos de desarrollo del Milenio.

这与女性健康和生殖健康问题尤其相关,因为这两个问题未列入千年发展目标。

En muchos sentidos, muchos de los problemas transfronterizos que encara el África occidental y, de hecho, África en su conjunto, también se relacionan con cuestiones atinentes a los enfoques del desarrollo.

在许多方面,西非、乃至整个非洲面临的许多跨国界问题还同有关发展办法的问题相关。

Una de las cuestiones de especial interés para nuestra organización es la atinente a las necesidades de las mujeres de edad y las viudas, grupos a menudo dejados de lado o marginados.

本组织特别感兴趣的问题之一年老女和寡的需求,她们往往无足轻重和处于社会边缘地位的群体。

Paralelamente, nuevos acuerdos comerciales regionales, en particular entre países desarrollados y países en desarrollo, han planteado cuestiones atinentes a sus relaciones con el sistema comercial multilateral, así como a su incidencia en el desarrollo.

与此同时,新的地区性商业协定,包括发达国家与发展中国家之间的地区性商业协定,引发了涉及这些国家同多边商业体制关系的问题以及对于发展的影响问题。

El subsidio produce efectos negativos, ya que va de los países pobres a los ricos, lo que empeora las desigualdades existentes en el mundo en lo atinente a la atención y la protección de la salud.

这种补贴不正当的,因为穷国流向富裕国家的,使全球保健和保护方面不平等状况加剧。

Es necesario establecer un diálogo más amplio entre los miembros de la comunidad agrícola para mejorar la documentación relativa a su posición en lo atinente a la cuestión del cambio climático y promover el intercambio de conocimientos.

农业社区成员之间需要加强对话,以更好地记录们对气候变化问题的立场,并交流知识。

El Foro Urbano Mundial, en particular, brindó una oportunidad para que políticos, trabajadores y expertos contribuyeran de manera muy productiva al examen de una amplia gama de problemas actuales atinentes a la urbanización y los asentamientos humanos.

尤其,世界城市论坛为政治家、工作人员和专家们提供了一个机会,可以以富有成效的方式审查有关城市化和人类住区的大量现实问题。

Se está estableciendo la infraestructura para facilitar el voluntariado, tanto en lo relativo al capital humano necesario para reclutar, capacitar y apoyar a voluntarios como en lo atinente a las estructuras físicas para sostener y aumentar esas actividades.

正在形成促进志愿服务的基础结构,其中既包括征聘、训练和支持志愿人员所需的人力资本,也包括可维持和加强这些活动的有形结构。

Si bien apoyamos las recomendaciones sobre el papel que deben desempeñar los donantes, también deseamos conocer los primeros elementos de la estrategia del Consejo en lo atinente a su relación con los donantes y su objetivo final para movilizarlos.

我们也支持关于捐助者的作用的建议,我们同时希望了解小组有关与捐助者关系战略的主要内容,以及其调动捐助者的最终目标。

En efecto, el artículo 28 de la Ley relativa a la nacionalidad siria estipula que el Consejo del Estado, en su carácter de autoridad judicial administrativa, tendrá competencia exclusiva para dictar sentencias en las causas atinentes a la nacionalidad.

因此,《叙利亚国籍法》第28条规定:“国务院作为行政性法律机关,在关于国籍的诉讼中拥有排性的裁判权。”

En lo atinente a la República Centroafricana, las prioridades del Gobierno de Reconciliación Nacional formado después de las elecciones fueron claramente señaladas en la declaración de política general presentada a la Asamblea Nacional a principios de agosto por el Primer Ministro Elie Dote.

就中非共和国而言,埃利·多特总理8月初提交国民议会的《一般政策宣言》清楚确定了大选后成立的民族和解政府的优先事项。

Mujeres y hombres gozan de la misma capacidad jurídica en cuestiones civiles, tanto en lo que se refiere a la firma de contratos o a la administración de bienes como en lo atinente al ejercicio de la abogacía o a la administración de justicia.

在涉及不论缔结合同、管理财产、还在法庭和行政司法实践的法律和公民事务中,女和男子享有平等的地位。

No obstante, en la experiencia del orador, la mayor parte de las quejas planteadas por mujeres no son atinentes a la discriminación por motivo de género, sino a la calidad de los servicios ofrecidos por algunos establecimientos y la excesiva burocracia en los órganos estatales.

,以他自己的经验来看,女提起的大部分诉讼并不涉及基于性别的歧视,而与某些服务提供者的服务质量以及政府机构的过分官僚主义有关。

Australia acoge con satisfacción el proyecto de resolución del Consejo de Seguridad relativo a la no proliferación que obligará en particular a los Estados a establecer controles eficaces, incluso en lo atinente a las exportaciones, para prevenir la proliferación de armas de destrucción en masa.

澳大利亚欣闻安全理事会拟定关于不扩散问题的决议草案,其中特别要求各国执行有效管制措施,包括出口方面的措施,以防止大规模毁灭性武器的扩散。

El Grupo Africano reafirma el importante papel que desempeñan la Corte y otras instituciones judiciales internacionales en lo atinente al arreglo de controversias por medios pacíficos, pero reitera que, al recurrir a esos órganos, debe prestarse atención a asegurar que nunca se menoscabe la libre elección de los medios.

非洲集团再次强调国际法院及其他国际司法机构在和平解决争端问题上的重要作用,但重申在求助这些机构的同时,必须保持警惕性以保证手段选择的自由绝不会受到影响。

El resultado de los talleres fue que, en su mayoría, los miembros de la Asamblea del Pueblo (Parlamento) que participaron en ellos convinieron en que todas las reservas sirias debían ser retiradas, con excepción de las atinentes a los incisos c) y f) del párrafo 1 del artículo 16.

这些研讨会的成果就,参加研讨会的人民议会议员(议会)大都同意,除第16条第1款 (c)和(f)以及第29条外,叙利亚提出的所有保留都应当被撤消。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 atinente 的西班牙语例句

用户正在搜索


治疗法的, 治疗方法, 治疗师, 治疗外伤的, 治疗效果, 治疗学, 治疗学的, 治丧, 治丧委员会, 治沙,

相似单词


atinadamente, atinado, atinar, atinca, atinconar, atinente, atingencia, atingido, atingir, atiparse,

adj.
关于…的, 与…有关的.
近义词
aplicable,  conducente,  correspondiente,  ilustrativo,  pertinente,  relevante,  a propósito,  del caso,  que viene al caso,  relativo,  tocante

反义词
inaplicable,  incapaz de adaptarse,  poco práctico,  inadaptable

联想词
concerniente有关…的;pertinente适当的,有关的;relativo有关联的;referente关于 的;pertinencia适宜,适当;ámbito界线,范围,领域;cuanto若干;trascendente超然;fundamentación基础;reglamentación制定规章制度, 条例;relevante突出的;

Dos cuestiones atinentes al ACNUR se relacionan con esa recomendación: el Comité de Supervisión y la calificación de la auditoría interna.

难民专员办事处内有两个与该决议相关,即:监督委员会和内部审计评级。

En lo atinente a la cooperación con instituciones académicas, pasantes externos e internos han colaborado en la investigación para varios estudios sobre determinados Artículos.

关于与学术机构合作事宜,外部与内部人士为关于个别条款的几份研究报告的研究工作提供了帮助。

A pesar de esta dinámica positiva, es todavía demasiado pronto para decir si los problemas atinentes a los asentamientos humanos están en vías de solucionarse.

尽管势头不错,但断言有关人类住区的正在得到解决还为时过早。

¿Tiene en realidad esta interpretación de la antedicha disposición un fundamento firme en los documentos jurídicos oficiales y en la bibliografía académica atinentes a la Convención?

关于该条款的这一解释在有关《公约》的正式法律文件和学术文献有确凿的根据?

Esto revestía especial importancia en lo atinente a los derechos sexuales y reproductivos de la mujer, que no figuraban entre los objetivos de desarrollo del Milenio.

这与女性健和生殖健尤其相关,因为这两个未列入千年发展目标。

En muchos sentidos, muchos de los problemas transfronterizos que encara el África occidental y, de hecho, África en su conjunto, también se relacionan con cuestiones atinentes a los enfoques del desarrollo.

在许多方面,西非、乃至整个非洲面临的许多跨国界还同有关发展办法的相关。

Una de las cuestiones de especial interés para nuestra organización es la atinente a las necesidades de las mujeres de edad y las viudas, grupos a menudo dejados de lado o marginados.

本组织特别感兴趣的之一是年老女和寡的需求,她们往往是无足轻重和处于社会边缘地位的群体。

Paralelamente, nuevos acuerdos comerciales regionales, en particular entre países desarrollados y países en desarrollo, han planteado cuestiones atinentes a sus relaciones con el sistema comercial multilateral, así como a su incidencia en el desarrollo.

与此同时,新的地区性商业协定,包括发达国家与发展国家之间的地区性商业协定,引发了涉及这些国家同多边商业体制关系的以及对于发展的影响

El subsidio produce efectos negativos, ya que va de los países pobres a los ricos, lo que empeora las desigualdades existentes en el mundo en lo atinente a la atención y la protección de la salud.

这种补贴是不正当的,因为它是从穷国流向富裕国家的,使全球保健和保护方面不平等状况加剧。

Es necesario establecer un diálogo más amplio entre los miembros de la comunidad agrícola para mejorar la documentación relativa a su posición en lo atinente a la cuestión del cambio climático y promover el intercambio de conocimientos.

农业社区成员之间需要加强对话,以更好地记录它们对气候变化的立场,并交流知识。

El Foro Urbano Mundial, en particular, brindó una oportunidad para que políticos, trabajadores y expertos contribuyeran de manera muy productiva al examen de una amplia gama de problemas actuales atinentes a la urbanización y los asentamientos humanos.

尤其是,世界城市论坛为政治家、工作人员和专家们提供了一个机会,可以以富有成效的方式审查有关城市化和人类住区的大量现实

Se está estableciendo la infraestructura para facilitar el voluntariado, tanto en lo relativo al capital humano necesario para reclutar, capacitar y apoyar a voluntarios como en lo atinente a las estructuras físicas para sostener y aumentar esas actividades.

正在形成促进志愿服务的基础结构,其既包括征聘、训练和支持志愿人员所需的人力资本,也包括可维持和加强这些活动的有形结构。

Si bien apoyamos las recomendaciones sobre el papel que deben desempeñar los donantes, también deseamos conocer los primeros elementos de la estrategia del Consejo en lo atinente a su relación con los donantes y su objetivo final para movilizarlos.

我们也支持关于捐助者的作用的建议,我们同时希望了解小组有关与捐助者关系战略的主要内容,以及其调动捐助者的最终目标。

En efecto, el artículo 28 de la Ley relativa a la nacionalidad siria estipula que el Consejo del Estado, en su carácter de autoridad judicial administrativa, tendrá competencia exclusiva para dictar sentencias en las causas atinentes a la nacionalidad.

因此,《叙利亚国籍法》第28条规定:“国务院作为行政性法律机关,在关于国籍的诉讼拥有排它性的裁判权。”

En lo atinente a la República Centroafricana, las prioridades del Gobierno de Reconciliación Nacional formado después de las elecciones fueron claramente señaladas en la declaración de política general presentada a la Asamblea Nacional a principios de agosto por el Primer Ministro Elie Dote.

非共和国而言,埃利·多特总理8月初提交国民议会的《一般政策宣言》清楚确定了大选后成立的民族和解政府的优先事项。

Mujeres y hombres gozan de la misma capacidad jurídica en cuestiones civiles, tanto en lo que se refiere a la firma de contratos o a la administración de bienes como en lo atinente al ejercicio de la abogacía o a la administración de justicia.

在涉及不论缔结合同、管理财产、还是在法庭和行政司法实践的法律和公民事务女和男子享有平等的地位。

No obstante, en la experiencia del orador, la mayor parte de las quejas planteadas por mujeres no son atinentes a la discriminación por motivo de género, sino a la calidad de los servicios ofrecidos por algunos establecimientos y la excesiva burocracia en los órganos estatales.

但是,以他自己的经验来看,女提起的大部分诉讼并不涉及基于性别的歧视,而是与某些服务提供者的服务质量以及政府机构的过分官僚主义有关。

Australia acoge con satisfacción el proyecto de resolución del Consejo de Seguridad relativo a la no proliferación que obligará en particular a los Estados a establecer controles eficaces, incluso en lo atinente a las exportaciones, para prevenir la proliferación de armas de destrucción en masa.

澳大利亚欣闻安全理事会拟定关于不扩散的决议草案,其特别要求各国执行有效管制措施,包括出口方面的措施,以防止大规模毁灭性武器的扩散。

El Grupo Africano reafirma el importante papel que desempeñan la Corte y otras instituciones judiciales internacionales en lo atinente al arreglo de controversias por medios pacíficos, pero reitera que, al recurrir a esos órganos, debe prestarse atención a asegurar que nunca se menoscabe la libre elección de los medios.

非洲集团再次强调国际法院及其他国际司法机构在和平解决争端上的重要作用,但它重申在求助这些机构的同时,必须保持警惕性以保证手段选择的自由绝不会受到影响。

El resultado de los talleres fue que, en su mayoría, los miembros de la Asamblea del Pueblo (Parlamento) que participaron en ellos convinieron en que todas las reservas sirias debían ser retiradas, con excepción de las atinentes a los incisos c) y f) del párrafo 1 del artículo 16.

这些研讨会的成果就是,参加研讨会的人民议会议员(议会)大都同意,除第16条第1款 (c)和(f)以及第29条外,叙利亚提出的所有保留都应当被撤消。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现,欢迎向我们指正。

显示所有包含 atinente 的西班牙语例句

用户正在搜索


治罪, , 栉比, 栉风沐雨, , 峙立, , 挚爱, 挚友, ,

相似单词


atinadamente, atinado, atinar, atinca, atinconar, atinente, atingencia, atingido, atingir, atiparse,

adj.
关于…的, 与…有关的.
近义词
aplicable,  conducente,  correspondiente,  ilustrativo,  pertinente,  relevante,  a propósito,  del caso,  que viene al caso,  relativo,  tocante

反义词
inaplicable,  incapaz de adaptarse,  poco práctico,  inadaptable

联想词
concerniente有关…的;pertinente适当的,有关的;relativo有关联的;referente关于 的;pertinencia适宜,适当;ámbito界线,范围,领域;cuanto若干;trascendente超然;fundamentación基础;reglamentación制定规章制度, 条例;relevante突出的;

Dos cuestiones atinentes al ACNUR se relacionan con esa recomendación: el Comité de Supervisión y la calificación de la auditoría interna.

难民专员办事处内有两个问题与该决议相关,即:监督委员会和内部审计评级。

En lo atinente a la cooperación con instituciones académicas, pasantes externos e internos han colaborado en la investigación para varios estudios sobre determinados Artículos.

关于与学术机构合作事宜,外部与内部人士为关于个别条款的几报告的工作提供了帮助。

A pesar de esta dinámica positiva, es todavía demasiado pronto para decir si los problemas atinentes a los asentamientos humanos están en vías de solucionarse.

尽管势头不错,但断言有关人类住区的问题正在得到解决还为时过早。

¿Tiene en realidad esta interpretación de la antedicha disposición un fundamento firme en los documentos jurídicos oficiales y en la bibliografía académica atinentes a la Convención?

关于该条款的这解释在有关《公约》的正式法律文件和学术文献中有没有确凿的根据?

Esto revestía especial importancia en lo atinente a los derechos sexuales y reproductivos de la mujer, que no figuraban entre los objetivos de desarrollo del Milenio.

这与女性健康和生殖健康问题尤其相关,因为这两个问题未列入千发展目标。

En muchos sentidos, muchos de los problemas transfronterizos que encara el África occidental y, de hecho, África en su conjunto, también se relacionan con cuestiones atinentes a los enfoques del desarrollo.

在许多方面,西非、乃至整个非洲面临的许多跨国界问题还同有关发展办法的问题相关。

Una de las cuestiones de especial interés para nuestra organización es la atinente a las necesidades de las mujeres de edad y las viudas, grupos a menudo dejados de lado o marginados.

本组织特别感兴趣的问题之女和寡的需求,她们往往无足轻重和处于社会边缘地位的群体。

Paralelamente, nuevos acuerdos comerciales regionales, en particular entre países desarrollados y países en desarrollo, han planteado cuestiones atinentes a sus relaciones con el sistema comercial multilateral, así como a su incidencia en el desarrollo.

与此同时,新的地区性商业协定,包括发达国家与发展中国家之间的地区性商业协定,引发了涉及这些国家同多边商业体制关系的问题以及对于发展的影响问题。

El subsidio produce efectos negativos, ya que va de los países pobres a los ricos, lo que empeora las desigualdades existentes en el mundo en lo atinente a la atención y la protección de la salud.

这种补贴不正当的,因为它从穷国流向富裕国家的,使全球保健和保护方面不平等状况加剧。

Es necesario establecer un diálogo más amplio entre los miembros de la comunidad agrícola para mejorar la documentación relativa a su posición en lo atinente a la cuestión del cambio climático y promover el intercambio de conocimientos.

农业社区成员之间需要加强对话,以更好地记录它们对气候变化问题的立场,并交流知识。

El Foro Urbano Mundial, en particular, brindó una oportunidad para que políticos, trabajadores y expertos contribuyeran de manera muy productiva al examen de una amplia gama de problemas actuales atinentes a la urbanización y los asentamientos humanos.

尤其,世界城市论坛为政治家、工作人员和专家们提供了个机会,可以以富有成效的方式审查有关城市化和人类住区的大量现实问题。

Se está estableciendo la infraestructura para facilitar el voluntariado, tanto en lo relativo al capital humano necesario para reclutar, capacitar y apoyar a voluntarios como en lo atinente a las estructuras físicas para sostener y aumentar esas actividades.

正在形成促进志愿服务的基础结构,其中既包括征聘、训练和支持志愿人员所需的人力资本,也包括可维持和加强这些活动的有形结构。

Si bien apoyamos las recomendaciones sobre el papel que deben desempeñar los donantes, también deseamos conocer los primeros elementos de la estrategia del Consejo en lo atinente a su relación con los donantes y su objetivo final para movilizarlos.

我们也支持关于捐助者的作用的建议,我们同时希望了解小组有关与捐助者关系战略的主要内容,以及其调动捐助者的最终目标。

En efecto, el artículo 28 de la Ley relativa a la nacionalidad siria estipula que el Consejo del Estado, en su carácter de autoridad judicial administrativa, tendrá competencia exclusiva para dictar sentencias en las causas atinentes a la nacionalidad.

因此,《叙利亚国籍法》第28条规定:“国务院作为行政性法律机关,在关于国籍的诉讼中拥有排它性的裁判权。”

En lo atinente a la República Centroafricana, las prioridades del Gobierno de Reconciliación Nacional formado después de las elecciones fueron claramente señaladas en la declaración de política general presentada a la Asamblea Nacional a principios de agosto por el Primer Ministro Elie Dote.

就中非共和国而言,埃利·多特总理8月初提交国民议会的《般政策宣言》清楚确定了大选后成立的民族和解政府的优先事项。

Mujeres y hombres gozan de la misma capacidad jurídica en cuestiones civiles, tanto en lo que se refiere a la firma de contratos o a la administración de bienes como en lo atinente al ejercicio de la abogacía o a la administración de justicia.

在涉及不论缔结合同、管理财产、还在法庭和行政司法实践的法律和公民事务中,女和男子享有平等的地位。

No obstante, en la experiencia del orador, la mayor parte de las quejas planteadas por mujeres no son atinentes a la discriminación por motivo de género, sino a la calidad de los servicios ofrecidos por algunos establecimientos y la excesiva burocracia en los órganos estatales.

,以他自己的经验来看,女提起的大部分诉讼并不涉及基于性别的歧视,而与某些服务提供者的服务质量以及政府机构的过分官僚主义有关。

Australia acoge con satisfacción el proyecto de resolución del Consejo de Seguridad relativo a la no proliferación que obligará en particular a los Estados a establecer controles eficaces, incluso en lo atinente a las exportaciones, para prevenir la proliferación de armas de destrucción en masa.

澳大利亚欣闻安全理事会拟定关于不扩散问题的决议草案,其中特别要求各国执行有效管制措施,包括出口方面的措施,以防止大规模毁灭性武器的扩散。

El Grupo Africano reafirma el importante papel que desempeñan la Corte y otras instituciones judiciales internacionales en lo atinente al arreglo de controversias por medios pacíficos, pero reitera que, al recurrir a esos órganos, debe prestarse atención a asegurar que nunca se menoscabe la libre elección de los medios.

非洲集团再次强调国际法院及其他国际司法机构在和平解决争端问题上的重要作用,但它重申在求助这些机构的同时,必须保持警惕性以保证手段选择的自由绝不会受到影响。

El resultado de los talleres fue que, en su mayoría, los miembros de la Asamblea del Pueblo (Parlamento) que participaron en ellos convinieron en que todas las reservas sirias debían ser retiradas, con excepción de las atinentes a los incisos c) y f) del párrafo 1 del artículo 16.

这些讨会的成果就,参加讨会的人民议会议员(议会)大都同意,除第16条第1款 (c)和(f)以及第29条外,叙利亚提出的所有保留都应当被撤消。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 atinente 的西班牙语例句

用户正在搜索


致贺, 致敬, 致敬电, 致敬信, 致冷, 致冷的, 致冷剂, 致冷器, 致冷循环, 致力,

相似单词


atinadamente, atinado, atinar, atinca, atinconar, atinente, atingencia, atingido, atingir, atiparse,

adj.
于…, 与…有.
近义词
aplicable,  conducente,  correspondiente,  ilustrativo,  pertinente,  relevante,  a propósito,  del caso,  que viene al caso,  relativo,  tocante

反义词
inaplicable,  incapaz de adaptarse,  poco práctico,  inadaptable

联想词
concerniente;pertinente,有;relativo;referente;pertinencia宜,;ámbito界线,范围,领域;cuanto若干;trascendente超然;fundamentación基础;reglamentación制定规章制度, 条例;relevante突出;

Dos cuestiones atinentes al ACNUR se relacionan con esa recomendación: el Comité de Supervisión y la calificación de la auditoría interna.

难民专员办事处内有两个问题与该决议相,即:监督委员会和内部审计评级。

En lo atinente a la cooperación con instituciones académicas, pasantes externos e internos han colaborado en la investigación para varios estudios sobre determinados Artículos.

与学术机构合作事宜,外部与内部人士为于个别条款几份研究报告研究工作提供了帮助。

A pesar de esta dinámica positiva, es todavía demasiado pronto para decir si los problemas atinentes a los asentamientos humanos están en vías de solucionarse.

尽管势头不错,但断言人类住区问题在得到解决还为时过早。

¿Tiene en realidad esta interpretación de la antedicha disposición un fundamento firme en los documentos jurídicos oficiales y en la bibliografía académica atinentes a la Convención?

于该条款这一解释在《公约》式法律文件和学术文献中有没有确凿根据?

Esto revestía especial importancia en lo atinente a los derechos sexuales y reproductivos de la mujer, que no figuraban entre los objetivos de desarrollo del Milenio.

这与女性健康和生殖健康问题尤其,因为这两个问题未列入千年发展目标。

En muchos sentidos, muchos de los problemas transfronterizos que encara el África occidental y, de hecho, África en su conjunto, también se relacionan con cuestiones atinentes a los enfoques del desarrollo.

在许多方面,西非、乃至整个非洲面临许多跨国界问题还同发展办法问题相

Una de las cuestiones de especial interés para nuestra organización es la atinente a las necesidades de las mujeres de edad y las viudas, grupos a menudo dejados de lado o marginados.

本组织特别感兴趣问题之一是年老女和寡需求,她们往往是无足轻重和处于社会边缘地位群体。

Paralelamente, nuevos acuerdos comerciales regionales, en particular entre países desarrollados y países en desarrollo, han planteado cuestiones atinentes a sus relaciones con el sistema comercial multilateral, así como a su incidencia en el desarrollo.

与此同时,新地区性商业协定,包括发达国家与发展中国家之间地区性商业协定,引发了涉及这些国家同多边商业体制问题以及对于发展影响问题。

El subsidio produce efectos negativos, ya que va de los países pobres a los ricos, lo que empeora las desigualdades existentes en el mundo en lo atinente a la atención y la protección de la salud.

这种补贴是不,因为它是从穷国流向富裕国家,使全球保健和保护方面不平等状况加剧。

Es necesario establecer un diálogo más amplio entre los miembros de la comunidad agrícola para mejorar la documentación relativa a su posición en lo atinente a la cuestión del cambio climático y promover el intercambio de conocimientos.

农业社区成员之间需要加强对话,以更好地记录它们对气候变化问题立场,并交流知识。

El Foro Urbano Mundial, en particular, brindó una oportunidad para que políticos, trabajadores y expertos contribuyeran de manera muy productiva al examen de una amplia gama de problemas actuales atinentes a la urbanización y los asentamientos humanos.

尤其是,世界城市论坛为政治家、工作人员和专家们提供了一个机会,可以以富有成效方式审查城市化和人类住区大量现实问题。

Se está estableciendo la infraestructura para facilitar el voluntariado, tanto en lo relativo al capital humano necesario para reclutar, capacitar y apoyar a voluntarios como en lo atinente a las estructuras físicas para sostener y aumentar esas actividades.

在形成促进志愿服务基础结构,其中既包括征聘、训练和支持志愿人员所需人力资本,也包括可维持和加强这些活动有形结构。

Si bien apoyamos las recomendaciones sobre el papel que deben desempeñar los donantes, también deseamos conocer los primeros elementos de la estrategia del Consejo en lo atinente a su relación con los donantes y su objetivo final para movilizarlos.

我们也支持于捐助者作用建议,我们同时希望了解小组与捐助者系战略主要内容,以及其调动捐助者最终目标。

En efecto, el artículo 28 de la Ley relativa a la nacionalidad siria estipula que el Consejo del Estado, en su carácter de autoridad judicial administrativa, tendrá competencia exclusiva para dictar sentencias en las causas atinentes a la nacionalidad.

因此,《叙利亚国籍法》第28条规定:“国务院作为行政性法律机,在于国籍诉讼中拥有排它性裁判权。”

En lo atinente a la República Centroafricana, las prioridades del Gobierno de Reconciliación Nacional formado después de las elecciones fueron claramente señaladas en la declaración de política general presentada a la Asamblea Nacional a principios de agosto por el Primer Ministro Elie Dote.

就中非共和国而言,埃利·多特总理8月初提交国民议会《一般政策宣言》清楚确定了大选后成立民族和解政府优先事项。

Mujeres y hombres gozan de la misma capacidad jurídica en cuestiones civiles, tanto en lo que se refiere a la firma de contratos o a la administración de bienes como en lo atinente al ejercicio de la abogacía o a la administración de justicia.

在涉及不论缔结合同、管理财产、还是在法庭和行政司法实践法律和公民事务中,女和男子享有平等地位。

No obstante, en la experiencia del orador, la mayor parte de las quejas planteadas por mujeres no son atinentes a la discriminación por motivo de género, sino a la calidad de los servicios ofrecidos por algunos establecimientos y la excesiva burocracia en los órganos estatales.

但是,以他自己经验来看,女提起大部分诉讼并不涉及基于性别歧视,而是与某些服务提供者服务质量以及政府机构过分官僚主义有

Australia acoge con satisfacción el proyecto de resolución del Consejo de Seguridad relativo a la no proliferación que obligará en particular a los Estados a establecer controles eficaces, incluso en lo atinente a las exportaciones, para prevenir la proliferación de armas de destrucción en masa.

澳大利亚欣闻安全理事会拟定于不扩散问题决议草案,其中特别要求各国执行有效管制措施,包括出口方面措施,以防止大规模毁灭性武器扩散。

El Grupo Africano reafirma el importante papel que desempeñan la Corte y otras instituciones judiciales internacionales en lo atinente al arreglo de controversias por medios pacíficos, pero reitera que, al recurrir a esos órganos, debe prestarse atención a asegurar que nunca se menoscabe la libre elección de los medios.

非洲集团再次强调国际法院及其他国际司法机构在和平解决争端问题上重要作用,但它重申在求助这些机构同时,必须保持警惕性以保证手段选择自由绝不会受到影响。

El resultado de los talleres fue que, en su mayoría, los miembros de la Asamblea del Pueblo (Parlamento) que participaron en ellos convinieron en que todas las reservas sirias debían ser retiradas, con excepción de las atinentes a los incisos c) y f) del párrafo 1 del artículo 16.

这些研讨会成果就是,参加研讨会人民议会议员(议会)大都同意,除第16条第1款 (c)和(f)以及第29条外,叙利亚提出所有保留都应被撤消。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 atinente 的西班牙语例句

用户正在搜索


致使, 致死, 致死的, 致死基因, 致死剂量, 致死性毒剂, 致死原因, 致谢, 致以良好的祝愿, 致意,

相似单词


atinadamente, atinado, atinar, atinca, atinconar, atinente, atingencia, atingido, atingir, atiparse,

adj.
关于…的, 与…有关的.
近义词
aplicable,  conducente,  correspondiente,  ilustrativo,  pertinente,  relevante,  a propósito,  del caso,  que viene al caso,  relativo,  tocante

反义词
inaplicable,  incapaz de adaptarse,  poco práctico,  inadaptable

联想词
concerniente有关…的;pertinente适当的,有关的;relativo有关联的;referente关于 的;pertinencia适宜,适当;ámbito界线,范围,领域;cuanto若干;trascendente超然;fundamentación基础;reglamentación制定规章制度, 条例;relevante突出的;

Dos cuestiones atinentes al ACNUR se relacionan con esa recomendación: el Comité de Supervisión y la calificación de la auditoría interna.

难民专员办事处有两个问题与该决议相关,即:监督委员部审计评级。

En lo atinente a la cooperación con instituciones académicas, pasantes externos e internos han colaborado en la investigación para varios estudios sobre determinados Artículos.

关于与学术机构合作事宜,外部与部人士为关于个别条款的几份研究报告的研究工作提供了帮助。

A pesar de esta dinámica positiva, es todavía demasiado pronto para decir si los problemas atinentes a los asentamientos humanos están en vías de solucionarse.

尽管势头不错,但断言有关人类住区的问题正在得到解决还为过早。

¿Tiene en realidad esta interpretación de la antedicha disposición un fundamento firme en los documentos jurídicos oficiales y en la bibliografía académica atinentes a la Convención?

关于该条款的这一解释在有关《公约》的正式法律文件学术文献中有没有确凿的根据?

Esto revestía especial importancia en lo atinente a los derechos sexuales y reproductivos de la mujer, que no figuraban entre los objetivos de desarrollo del Milenio.

这与女性健康生殖健康问题尤其相关,因为这两个问题未列入千年发展目标。

En muchos sentidos, muchos de los problemas transfronterizos que encara el África occidental y, de hecho, África en su conjunto, también se relacionan con cuestiones atinentes a los enfoques del desarrollo.

在许多方面,西非、乃至整个非洲面临的许多跨国界问题还有关发展办法的问题相关。

Una de las cuestiones de especial interés para nuestra organización es la atinente a las necesidades de las mujeres de edad y las viudas, grupos a menudo dejados de lado o marginados.

本组织特别感兴趣的问题之一是年老的需求,她们往往是无足轻重处于社边缘地位的群体。

Paralelamente, nuevos acuerdos comerciales regionales, en particular entre países desarrollados y países en desarrollo, han planteado cuestiones atinentes a sus relaciones con el sistema comercial multilateral, así como a su incidencia en el desarrollo.

与此的地区性商业协定,包括发达国家与发展中国家之间的地区性商业协定,引发了涉及这些国家多边商业体制关系的问题以及对于发展的影响问题。

El subsidio produce efectos negativos, ya que va de los países pobres a los ricos, lo que empeora las desigualdades existentes en el mundo en lo atinente a la atención y la protección de la salud.

这种补贴是不正当的,因为它是从穷国流向富裕国家的,使全球保健保护方面不平等状况加剧。

Es necesario establecer un diálogo más amplio entre los miembros de la comunidad agrícola para mejorar la documentación relativa a su posición en lo atinente a la cuestión del cambio climático y promover el intercambio de conocimientos.

农业社区成员之间需要加强对话,以更好地记录它们对气候变化问题的立场,并交流知识。

El Foro Urbano Mundial, en particular, brindó una oportunidad para que políticos, trabajadores y expertos contribuyeran de manera muy productiva al examen de una amplia gama de problemas actuales atinentes a la urbanización y los asentamientos humanos.

尤其是,世界城市论坛为政治家、工作人员专家们提供了一个机,可以以富有成效的方式审查有关城市化人类住区的大量现实问题。

Se está estableciendo la infraestructura para facilitar el voluntariado, tanto en lo relativo al capital humano necesario para reclutar, capacitar y apoyar a voluntarios como en lo atinente a las estructuras físicas para sostener y aumentar esas actividades.

正在形成促进志愿服务的基础结构,其中既包括征聘、训练支持志愿人员所需的人力资本,也包括可维持加强这些活动的有形结构。

Si bien apoyamos las recomendaciones sobre el papel que deben desempeñar los donantes, también deseamos conocer los primeros elementos de la estrategia del Consejo en lo atinente a su relación con los donantes y su objetivo final para movilizarlos.

我们也支持关于捐助者的作用的建议,我们希望了解小组有关与捐助者关系战略的主要容,以及其调动捐助者的最终目标。

En efecto, el artículo 28 de la Ley relativa a la nacionalidad siria estipula que el Consejo del Estado, en su carácter de autoridad judicial administrativa, tendrá competencia exclusiva para dictar sentencias en las causas atinentes a la nacionalidad.

因此,《叙利亚国籍法》第28条规定:“国务院作为行政性法律机关,在关于国籍的诉讼中拥有排它性的裁判权。”

En lo atinente a la República Centroafricana, las prioridades del Gobierno de Reconciliación Nacional formado después de las elecciones fueron claramente señaladas en la declaración de política general presentada a la Asamblea Nacional a principios de agosto por el Primer Ministro Elie Dote.

就中非共国而言,埃利·多特总理8月初提交国民议的《一般政策宣言》清楚确定了大选后成立的民族解政府的优先事项。

Mujeres y hombres gozan de la misma capacidad jurídica en cuestiones civiles, tanto en lo que se refiere a la firma de contratos o a la administración de bienes como en lo atinente al ejercicio de la abogacía o a la administración de justicia.

在涉及不论缔结合、管理财产、还是在法庭行政司法实践的法律公民事务中,男子享有平等的地位。

No obstante, en la experiencia del orador, la mayor parte de las quejas planteadas por mujeres no son atinentes a la discriminación por motivo de género, sino a la calidad de los servicios ofrecidos por algunos establecimientos y la excesiva burocracia en los órganos estatales.

但是,以他自己的经验来看,女提起的大部分诉讼并不涉及基于性别的歧视,而是与某些服务提供者的服务质量以及政府机构的过分官僚主义有关。

Australia acoge con satisfacción el proyecto de resolución del Consejo de Seguridad relativo a la no proliferación que obligará en particular a los Estados a establecer controles eficaces, incluso en lo atinente a las exportaciones, para prevenir la proliferación de armas de destrucción en masa.

澳大利亚欣闻安全理事拟定关于不扩散问题的决议草案,其中特别要求各国执行有效管制措施,包括出口方面的措施,以防止大规模毁灭性武器的扩散。

El Grupo Africano reafirma el importante papel que desempeñan la Corte y otras instituciones judiciales internacionales en lo atinente al arreglo de controversias por medios pacíficos, pero reitera que, al recurrir a esos órganos, debe prestarse atención a asegurar que nunca se menoscabe la libre elección de los medios.

非洲集团再次强调国际法院及其他国际司法机构在平解决争端问题上的重要作用,但它重申在求助这些机构的,必须保持警惕性以保证手段选择的自由绝不受到影响。

El resultado de los talleres fue que, en su mayoría, los miembros de la Asamblea del Pueblo (Parlamento) que participaron en ellos convinieron en que todas las reservas sirias debían ser retiradas, con excepción de las atinentes a los incisos c) y f) del párrafo 1 del artículo 16.

这些研讨的成果就是,参加研讨的人民议议员(议)大都意,除第16条第1款 (c)(f)以及第29条外,叙利亚提出的所有保留都应当被撤消。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 atinente 的西班牙语例句

用户正在搜索


掷弹筒, 掷还, 掷界外球, 掷球游戏, 掷色子, 掷铁饼, , 痔疮, 痔疮的, 痔核,

相似单词


atinadamente, atinado, atinar, atinca, atinconar, atinente, atingencia, atingido, atingir, atiparse,

adj.
, 与…有.
近义词
aplicable,  conducente,  correspondiente,  ilustrativo,  pertinente,  relevante,  a propósito,  del caso,  que viene al caso,  relativo,  tocante

反义词
inaplicable,  incapaz de adaptarse,  poco práctico,  inadaptable

联想词
concerniente;pertinente适当,有;relativo;referente ;pertinencia适宜,适当;ámbito界线,范围,领域;cuanto若干;trascendente超然;fundamentación基础;reglamentación制定规章制度, 条例;relevante突出;

Dos cuestiones atinentes al ACNUR se relacionan con esa recomendación: el Comité de Supervisión y la calificación de la auditoría interna.

难民专员办事处内有两个问题与该决议相,即:监督委员会内部审计评级。

En lo atinente a la cooperación con instituciones académicas, pasantes externos e internos han colaborado en la investigación para varios estudios sobre determinados Artículos.

与学术机构合作事宜,外部与内部人士为个别条款几份研究报告研究工作提供了帮助。

A pesar de esta dinámica positiva, es todavía demasiado pronto para decir si los problemas atinentes a los asentamientos humanos están en vías de solucionarse.

尽管势头不错,但断言人类住区问题正在得到解决还为时过早。

¿Tiene en realidad esta interpretación de la antedicha disposición un fundamento firme en los documentos jurídicos oficiales y en la bibliografía académica atinentes a la Convención?

该条款这一解释在《公约》正式法律文件学术文献中有没有确凿根据?

Esto revestía especial importancia en lo atinente a los derechos sexuales y reproductivos de la mujer, que no figuraban entre los objetivos de desarrollo del Milenio.

这与女性生殖康问题尤其,因为这两个问题未列入千年发展目标。

En muchos sentidos, muchos de los problemas transfronterizos que encara el África occidental y, de hecho, África en su conjunto, también se relacionan con cuestiones atinentes a los enfoques del desarrollo.

在许多方面,西非、乃至整个非洲面临许多跨国界问题还同发展办法问题相

Una de las cuestiones de especial interés para nuestra organización es la atinente a las necesidades de las mujeres de edad y las viudas, grupos a menudo dejados de lado o marginados.

本组织特别感兴趣问题之一是年老需求,她们往往是无足轻重社会边缘地位群体。

Paralelamente, nuevos acuerdos comerciales regionales, en particular entre países desarrollados y países en desarrollo, han planteado cuestiones atinentes a sus relaciones con el sistema comercial multilateral, así como a su incidencia en el desarrollo.

与此同时,新地区性商业协定,包括发达国家与发展中国家之间地区性商业协定,引发了涉及这些国家同多边商业体制问题以及对发展影响问题。

El subsidio produce efectos negativos, ya que va de los países pobres a los ricos, lo que empeora las desigualdades existentes en el mundo en lo atinente a la atención y la protección de la salud.

这种补贴是不正当,因为它是从穷国流向富裕国家,使全球护方面不平等状况加剧。

Es necesario establecer un diálogo más amplio entre los miembros de la comunidad agrícola para mejorar la documentación relativa a su posición en lo atinente a la cuestión del cambio climático y promover el intercambio de conocimientos.

农业社区成员之间需要加强对话,以更好地记录它们对气候变化问题立场,并交流知识。

El Foro Urbano Mundial, en particular, brindó una oportunidad para que políticos, trabajadores y expertos contribuyeran de manera muy productiva al examen de una amplia gama de problemas actuales atinentes a la urbanización y los asentamientos humanos.

尤其是,世界城市论坛为政治家、工作人员专家们提供了一个机会,可以以富有成效方式审查城市化人类住区大量现实问题。

Se está estableciendo la infraestructura para facilitar el voluntariado, tanto en lo relativo al capital humano necesario para reclutar, capacitar y apoyar a voluntarios como en lo atinente a las estructuras físicas para sostener y aumentar esas actividades.

正在形成促进志愿服务基础结构,其中既包括征聘、训练支持志愿人员所需人力资本,也包括可维持加强这些活动有形结构。

Si bien apoyamos las recomendaciones sobre el papel que deben desempeñar los donantes, también deseamos conocer los primeros elementos de la estrategia del Consejo en lo atinente a su relación con los donantes y su objetivo final para movilizarlos.

我们也支持捐助者作用建议,我们同时希望了解小组与捐助者系战略主要内容,以及其调动捐助者最终目标。

En efecto, el artículo 28 de la Ley relativa a la nacionalidad siria estipula que el Consejo del Estado, en su carácter de autoridad judicial administrativa, tendrá competencia exclusiva para dictar sentencias en las causas atinentes a la nacionalidad.

因此,《叙利亚国籍法》第28条规定:“国务院作为行政性法律机,在国籍诉讼中拥有排它性裁判权。”

En lo atinente a la República Centroafricana, las prioridades del Gobierno de Reconciliación Nacional formado después de las elecciones fueron claramente señaladas en la declaración de política general presentada a la Asamblea Nacional a principios de agosto por el Primer Ministro Elie Dote.

就中非共国而言,埃利·多特总理8月初提交国民议会《一般政策宣言》清楚确定了大选后成立民族解政府优先事项。

Mujeres y hombres gozan de la misma capacidad jurídica en cuestiones civiles, tanto en lo que se refiere a la firma de contratos o a la administración de bienes como en lo atinente al ejercicio de la abogacía o a la administración de justicia.

在涉及不论缔结合同、管理财产、还是在法庭行政司法实践法律公民事务中,男子享有平等地位。

No obstante, en la experiencia del orador, la mayor parte de las quejas planteadas por mujeres no son atinentes a la discriminación por motivo de género, sino a la calidad de los servicios ofrecidos por algunos establecimientos y la excesiva burocracia en los órganos estatales.

但是,以他自己经验来看,女提起大部分诉讼并不涉及性别歧视,而是与某些服务提供者服务质量以及政府机构过分官僚主义有

Australia acoge con satisfacción el proyecto de resolución del Consejo de Seguridad relativo a la no proliferación que obligará en particular a los Estados a establecer controles eficaces, incluso en lo atinente a las exportaciones, para prevenir la proliferación de armas de destrucción en masa.

澳大利亚欣闻安全理事会拟定不扩散问题决议草案,其中特别要求各国执行有效管制措施,包括出口方面措施,以防止大规模毁灭性武器扩散。

El Grupo Africano reafirma el importante papel que desempeñan la Corte y otras instituciones judiciales internacionales en lo atinente al arreglo de controversias por medios pacíficos, pero reitera que, al recurrir a esos órganos, debe prestarse atención a asegurar que nunca se menoscabe la libre elección de los medios.

非洲集团再次强调国际法院及其他国际司法机构在平解决争端问题上重要作用,但它重申在求助这些机构同时,必须持警惕性以证手段选择自由绝不会受到影响。

El resultado de los talleres fue que, en su mayoría, los miembros de la Asamblea del Pueblo (Parlamento) que participaron en ellos convinieron en que todas las reservas sirias debían ser retiradas, con excepción de las atinentes a los incisos c) y f) del párrafo 1 del artículo 16.

这些研讨会成果就是,参加研讨会人民议会议员(议会)大都同意,除第16条第1款 (c)(f)以及第29条外,叙利亚提出所有留都应当被撤消。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 atinente 的西班牙语例句

用户正在搜索


智齿, 智齿的, 智多星, 智慧, 智慧结晶, 智库, 智力, 智力测验, 智力差, 智力的,

相似单词


atinadamente, atinado, atinar, atinca, atinconar, atinente, atingencia, atingido, atingir, atiparse,

adj.
于…, 与…有.
近义词
aplicable,  conducente,  correspondiente,  ilustrativo,  pertinente,  relevante,  a propósito,  del caso,  que viene al caso,  relativo,  tocante

反义词
inaplicable,  incapaz de adaptarse,  poco práctico,  inadaptable

想词
concerniente;pertinente适当,有;relativo;referente;pertinencia适宜,适当;ámbito界线,范围,领域;cuanto若干;trascendente超然;fundamentación基础;reglamentación制定规章制度, 条例;relevante突出;

Dos cuestiones atinentes al ACNUR se relacionan con esa recomendación: el Comité de Supervisión y la calificación de la auditoría interna.

难民专员办事处内有两个与该决议相,即:监督委员会和内部审计评级。

En lo atinente a la cooperación con instituciones académicas, pasantes externos e internos han colaborado en la investigación para varios estudios sobre determinados Artículos.

与学术机构合作事宜,外部与内部人士为于个别条款几份研究报告研究工作提供了帮助。

A pesar de esta dinámica positiva, es todavía demasiado pronto para decir si los problemas atinentes a los asentamientos humanos están en vías de solucionarse.

尽管势头不错,但断言人类住区正在得到解决还为时过早。

¿Tiene en realidad esta interpretación de la antedicha disposición un fundamento firme en los documentos jurídicos oficiales y en la bibliografía académica atinentes a la Convención?

于该条款这一解释在《公约》正式法律文件和学术文献中有没有确凿根据?

Esto revestía especial importancia en lo atinente a los derechos sexuales y reproductivos de la mujer, que no figuraban entre los objetivos de desarrollo del Milenio.

这与女性健康和生殖健康尤其,因为这两个未列入千年发展目标。

En muchos sentidos, muchos de los problemas transfronterizos que encara el África occidental y, de hecho, África en su conjunto, también se relacionan con cuestiones atinentes a los enfoques del desarrollo.

在许多方面,西非、乃至整个非洲面临许多跨国界还同发展办法

Una de las cuestiones de especial interés para nuestra organización es la atinente a las necesidades de las mujeres de edad y las viudas, grupos a menudo dejados de lado o marginados.

本组织特别感兴趣之一是年老女和寡需求,她们往往是无足轻重和处于社会边缘地位群体。

Paralelamente, nuevos acuerdos comerciales regionales, en particular entre países desarrollados y países en desarrollo, han planteado cuestiones atinentes a sus relaciones con el sistema comercial multilateral, así como a su incidencia en el desarrollo.

与此同时,新地区性商业协定,包括发达国家与发展中国家之间地区性商业协定,引发了涉及这些国家同多边商业体制以及对于发展

El subsidio produce efectos negativos, ya que va de los países pobres a los ricos, lo que empeora las desigualdades existentes en el mundo en lo atinente a la atención y la protección de la salud.

这种补贴是不正当,因为它是从穷国流向富裕国家,使全球保健和保护方面不平等状况加剧。

Es necesario establecer un diálogo más amplio entre los miembros de la comunidad agrícola para mejorar la documentación relativa a su posición en lo atinente a la cuestión del cambio climático y promover el intercambio de conocimientos.

农业社区成员之间需要加强对话,以更好地记录它们对气候变化立场,并交流知识。

El Foro Urbano Mundial, en particular, brindó una oportunidad para que políticos, trabajadores y expertos contribuyeran de manera muy productiva al examen de una amplia gama de problemas actuales atinentes a la urbanización y los asentamientos humanos.

尤其是,世界城市论坛为政治家、工作人员和专家们提供了一个机会,可以以富有成效方式审查城市化和人类住区大量现实

Se está estableciendo la infraestructura para facilitar el voluntariado, tanto en lo relativo al capital humano necesario para reclutar, capacitar y apoyar a voluntarios como en lo atinente a las estructuras físicas para sostener y aumentar esas actividades.

正在形成促进志愿服务基础结构,其中既包括征聘、训练和支持志愿人员所需人力资本,也包括可维持和加强这些活动有形结构。

Si bien apoyamos las recomendaciones sobre el papel que deben desempeñar los donantes, también deseamos conocer los primeros elementos de la estrategia del Consejo en lo atinente a su relación con los donantes y su objetivo final para movilizarlos.

我们也支持于捐助者作用建议,我们同时希望了解小组与捐助者系战略主要内容,以及其调动捐助者最终目标。

En efecto, el artículo 28 de la Ley relativa a la nacionalidad siria estipula que el Consejo del Estado, en su carácter de autoridad judicial administrativa, tendrá competencia exclusiva para dictar sentencias en las causas atinentes a la nacionalidad.

因此,《叙利亚国籍法》第28条规定:“国务院作为行政性法律机,在于国籍诉讼中拥有排它性裁判权。”

En lo atinente a la República Centroafricana, las prioridades del Gobierno de Reconciliación Nacional formado después de las elecciones fueron claramente señaladas en la declaración de política general presentada a la Asamblea Nacional a principios de agosto por el Primer Ministro Elie Dote.

就中非共和国而言,埃利·多特总理8月初提交国民议会《一般政策宣言》清楚确定了大选后成立民族和解政府优先事项。

Mujeres y hombres gozan de la misma capacidad jurídica en cuestiones civiles, tanto en lo que se refiere a la firma de contratos o a la administración de bienes como en lo atinente al ejercicio de la abogacía o a la administración de justicia.

在涉及不论缔结合同、管理财产、还是在法庭和行政司法实践法律和公民事务中,女和男子享有平等地位。

No obstante, en la experiencia del orador, la mayor parte de las quejas planteadas por mujeres no son atinentes a la discriminación por motivo de género, sino a la calidad de los servicios ofrecidos por algunos establecimientos y la excesiva burocracia en los órganos estatales.

但是,以他自己经验来看,女提起大部分诉讼并不涉及基于性别歧视,而是与某些服务提供者服务质量以及政府机构过分官僚主义有

Australia acoge con satisfacción el proyecto de resolución del Consejo de Seguridad relativo a la no proliferación que obligará en particular a los Estados a establecer controles eficaces, incluso en lo atinente a las exportaciones, para prevenir la proliferación de armas de destrucción en masa.

澳大利亚欣闻安全理事会拟定于不扩散决议草案,其中特别要求各国执行有效管制措施,包括出口方面措施,以防止大规模毁灭性武器扩散。

El Grupo Africano reafirma el importante papel que desempeñan la Corte y otras instituciones judiciales internacionales en lo atinente al arreglo de controversias por medios pacíficos, pero reitera que, al recurrir a esos órganos, debe prestarse atención a asegurar que nunca se menoscabe la libre elección de los medios.

非洲集团再次强调国际法院及其他国际司法机构在和平解决争端重要作用,但它重申在求助这些机构同时,必须保持警惕性以保证手段选择自由绝不会受到影

El resultado de los talleres fue que, en su mayoría, los miembros de la Asamblea del Pueblo (Parlamento) que participaron en ellos convinieron en que todas las reservas sirias debían ser retiradas, con excepción de las atinentes a los incisos c) y f) del párrafo 1 del artículo 16.

这些研讨会成果就是,参加研讨会人民议会议员(议会)大都同意,除第16条第1款 (c)和(f)以及第29条外,叙利亚提出所有保留都应当被撤消。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现,欢迎向我们指正。

显示所有包含 atinente 的西班牙语例句

用户正在搜索


智谋, 智囊, 智囊流失, 智囊团, 智能, 智能测验, 智能手机, 智取, 智商, 智胜,

相似单词


atinadamente, atinado, atinar, atinca, atinconar, atinente, atingencia, atingido, atingir, atiparse,