西语助手
  • 关闭

adj.

1. 减轻的, 减弱的.
2. 【法】减轻罪过的 (情节). (也用作阴性名词)

近义词
circunstancia atenuante
alivio,  consuelo,  descarga,  aligeramiento,  desahogo,  mitigación,  respiro,  bálsamo,  descongestión,  lenitivo,  paliativo,  solaz
amortiguador,  suavizante,  mitigativo


联想词
agravante使恶化的;delito犯法,不法行为;agravio侮辱;circunstancia情况;precedente在先的;justificación证明正当;atenuación变细;reproche责备;leve轻的;dolo欺骗;causal原因的;

En ambos códigos se dispone que un delito cometido por una mujer embarazada o una mujer con hijos pequeños se considerará acompañado de circunstancias atenuantes.

述法典把孕妇或有幼年子女的妇女实施的犯罪认定为可予以减轻处罚的情节

La Sra. Cinar (Turquía) dice que, en el marco de las reformas del ordenamiento jurídico, se han abolido las disposiciones atenuantes en los casos de delitos de honor o de costumbre.

Cinar女士(土耳其)说,作为法律改革措施的一部分,已经废除了对基本同义的风俗杀人或名誉杀人的规定。

Ciertos tribunales tratan estos delitos con indulgencia admitiendo que sus motivos constituyen circunstancias atenuantes y, por lo tanto, aplican una justicia de doble rasero, una para las mujeres y otra para los hombres.

一些法院从处理这些犯罪,认可犯罪的动机为轻罪情节,从而适用两种不同的司法标准,对妇女是一种标准,对男子则是另一种标准。

Pido a los miembros que tengan presentes esas circunstancias atenuantes al escuchar las observaciones muy personales con las que voy a concluir esta declaración, apenas seis semanas después de haber asumido mi cargo actual.

我请成员们在考虑我在承担我的务最多不过6周之后,向你们提出的颇具个人角度的看法时,考虑到我经验的欠缺

Desea saber si existen planes para enmendar la legislación a fin de que una mujer no deba alegar circunstancias atenuantes para la terminación de un embarazo que haya sido producto del adulterio o el incesto.

是否有修订立法的计划,以使因强奸或乱伦而怀孕的妇女无需请求减罪情节,以保障堕胎?

Pregunta asimismo si en el nuevo Código Penal se prevé todavía que una persona acusada de un asesinato en defensa del honor pueda invocar la circunstancia atenuante de provocación indebida, y en tal caso insta a Turquía a que elimine esa posibilidad.

他还想知道,根据新的《刑法典》,被指控为维护名誉而杀人的人是否仍有可能援引不公正的煽动条款来获得减刑,如果是的话,恳请土耳其消除这种可能性。

Tailandia respondió que las personas con retraso mental y aquellas con competencia mental extremadamente limitada no podían ser sentenciadas a muerte, ya que el artículo 78 del Código Penal tailandés permitía a los tribunales tener en cuenta circunstancias atenuantes y reducir “si lo consideraba oportuno, el castigo aplicable al delincuente en no más de la mitad”.

泰国答复说,智力迟钝或者智力极其有限的人不能被判处死刑,因为《泰国刑法典》第78条允许法院考虑减轻处罚情节,“如果它认为合适,可以将对罪犯的刑罚减少不超过一半”。

El tribunal hizo uso de los poderes discrecionales que le confiere el artículo 14 del Código Penal y el artículo 411 bis del Código de Comercio para reducir la condena a la pena mínima, es decir, 20 años de prisión, a sabiendas de que el artículo 53 del Código Penal sobre circunstancias atenuantes, no es aplicable en este caso.

法院根据《刑法典》第14条和《商法典》第411之二条行使斟酌权,作出判以最低20年监禁的裁决,特别说明关于减轻情节的《刑法典》第53条不适用于本案。

El Grupo de Trabajo entiende que para un extranjero que no entiende el idioma empleado por el tribunal, privado de libertad y acusado de un delito grave -fue condenado a cinco años de reclusión teniendo a su favor circunstancias atenuantes- el contar con la asistencia de letrado desde el mismo momento en que se le formularon los cargos es algo obligado en cualquier proceso justo.

工作组认为,对于一个不理解法庭所使用语言、被剥夺自由和被指控严重犯罪的外国人――据说他因有减刑情节而被判处五年徒刑,为了维护公正,要求从指控开始时就向他提供律师帮助。

声明:以、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 atenuante 的西班牙语例句

用户正在搜索


羊皮袄, 羊皮纸, 羊皮纸文件, 羊圈, 羊群, 羊群里头出骆驼, 羊绒衫, 羊肉, 羊肉串, 羊水,

相似单词


atentamente, atentar, atentatorio, atento, atenuación, atenuante, atenuar, ateo, ateperetarse, atepocate,

adj.

1. 减轻的, 减弱的.
2. 【法】减轻罪过的 (情). (作阴性名词)

近义词
circunstancia atenuante
alivio,  consuelo,  descarga,  aligeramiento,  desahogo,  mitigación,  respiro,  bálsamo,  descongestión,  lenitivo,  paliativo,  solaz
amortiguador,  suavizante,  mitigativo


联想词
agravante使恶化的;delito犯法,不法行为;agravio侮辱;circunstancia情况;precedente在先的;justificación证明正当;atenuación变细;reproche责备;leve轻的;dolo欺骗;causal原因的;

En ambos códigos se dispone que un delito cometido por una mujer embarazada o una mujer con hijos pequeños se considerará acompañado de circunstancias atenuantes.

上述法典把孕妇或有幼年子女的妇女实施的犯罪认定为可予以减轻处罚的情

La Sra. Cinar (Turquía) dice que, en el marco de las reformas del ordenamiento jurídico, se han abolido las disposiciones atenuantes en los casos de delitos de honor o de costumbre.

Cinar女士(土耳其)说,作为法律改革措施的一部分,已经废除了对基本同义的风俗杀人或名誉杀人的规定。

Ciertos tribunales tratan estos delitos con indulgencia admitiendo que sus motivos constituyen circunstancias atenuantes y, por lo tanto, aplican una justicia de doble rasero, una para las mujeres y otra para los hombres.

一些法院从处理这些犯罪,认可犯罪的动机为轻罪,从两种不同的司法标准,对妇女是一种标准,对男子则是另一种标准。

Pido a los miembros que tengan presentes esas circunstancias atenuantes al escuchar las observaciones muy personales con las que voy a concluir esta declaración, apenas seis semanas después de haber asumido mi cargo actual.

我请成员们在考虑我在承担我的目前任务最多不过6周之后,向你们提出的颇具个人角度的看法时,考虑到我经验的欠缺

Desea saber si existen planes para enmendar la legislación a fin de que una mujer no deba alegar circunstancias atenuantes para la terminación de un embarazo que haya sido producto del adulterio o el incesto.

是否有修订立法的计划,以使因强奸或乱孕的妇女无需请求减罪,以保障堕胎?

Pregunta asimismo si en el nuevo Código Penal se prevé todavía que una persona acusada de un asesinato en defensa del honor pueda invocar la circunstancia atenuante de provocación indebida, y en tal caso insta a Turquía a que elimine esa posibilidad.

他还想知道,根据新的《刑法典》,被指控为维护名誉杀人的人是否仍有可能援引不公正的煽动条款来获得减刑,如果是的话,恳请土耳其消除这种可能性。

Tailandia respondió que las personas con retraso mental y aquellas con competencia mental extremadamente limitada no podían ser sentenciadas a muerte, ya que el artículo 78 del Código Penal tailandés permitía a los tribunales tener en cuenta circunstancias atenuantes y reducir “si lo consideraba oportuno, el castigo aplicable al delincuente en no más de la mitad”.

泰国答复说,智力迟钝或者智力极其有限的人不能被判处死刑,因为《泰国刑法典》第78条允许法院考虑减轻处罚情,“如果它认为合适,可以将对罪犯的刑罚减少不超过一半”。

El tribunal hizo uso de los poderes discrecionales que le confiere el artículo 14 del Código Penal y el artículo 411 bis del Código de Comercio para reducir la condena a la pena mínima, es decir, 20 años de prisión, a sabiendas de que el artículo 53 del Código Penal sobre circunstancias atenuantes, no es aplicable en este caso.

法院根据《刑法典》第14条和《商法典》第411之二条行使斟酌权,作出判以最低20年监禁的裁决,特别说明关于减轻的《刑法典》第53条不适于本案。

El Grupo de Trabajo entiende que para un extranjero que no entiende el idioma empleado por el tribunal, privado de libertad y acusado de un delito grave -fue condenado a cinco años de reclusión teniendo a su favor circunstancias atenuantes- el contar con la asistencia de letrado desde el mismo momento en que se le formularon los cargos es algo obligado en cualquier proceso justo.

工作组认为,对于一个不理解法庭所使语言、被剥夺自由和被指控严重犯罪的外国人――据说他因有减刑被判处五年徒刑,为了维护公正,要求从指控开始时就向他提供律师帮助。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 atenuante 的西班牙语例句

用户正在搜索


羊踯躅, 羊质虎皮, , 阳春, 阳春白雪, 阳春面, 阳地植物, 阳电, 阳奉阴违, 阳沟,

相似单词


atentamente, atentar, atentatorio, atento, atenuación, atenuante, atenuar, ateo, ateperetarse, atepocate,

adj.

1. 减轻的, 减弱的.
2. 【法】减轻罪过的 (情节). (也用作阴性名词)

circunstancia atenuante
alivio,  consuelo,  descarga,  aligeramiento,  desahogo,  mitigación,  respiro,  bálsamo,  descongestión,  lenitivo,  paliativo,  solaz
amortiguador,  suavizante,  mitigativo


联想词
agravante恶化的;delito犯法,不法行为;agravio侮辱;circunstancia情况;precedente在先的;justificación证明正当;atenuación变细;reproche责备;leve轻的;dolo欺骗;causal原因的;

En ambos códigos se dispone que un delito cometido por una mujer embarazada o una mujer con hijos pequeños se considerará acompañado de circunstancias atenuantes.

上述法典把孕妇或有幼年子女的妇女实施的犯罪认定为可予减轻处罚的情节

La Sra. Cinar (Turquía) dice que, en el marco de las reformas del ordenamiento jurídico, se han abolido las disposiciones atenuantes en los casos de delitos de honor o de costumbre.

Cinar女士(土耳其)说,作为法律改革措施的一部分,已经废除了对基本同的风俗杀人或名誉杀人的规定。

Ciertos tribunales tratan estos delitos con indulgencia admitiendo que sus motivos constituyen circunstancias atenuantes y, por lo tanto, aplican una justicia de doble rasero, una para las mujeres y otra para los hombres.

一些法院从处理这些犯罪,认可犯罪的动机为轻罪情节,从而适用两种不同的司法标准,对妇女是一种标准,对男子则是另一种标准。

Pido a los miembros que tengan presentes esas circunstancias atenuantes al escuchar las observaciones muy personales con las que voy a concluir esta declaración, apenas seis semanas después de haber asumido mi cargo actual.

我请成员们在考虑我在承担我的目前任务最多不过6周之后,向你们提出的颇具个人角度的看法时,考虑到我经验的欠缺

Desea saber si existen planes para enmendar la legislación a fin de que una mujer no deba alegar circunstancias atenuantes para la terminación de un embarazo que haya sido producto del adulterio o el incesto.

是否有修订立法的计因强奸或乱伦而怀孕的妇女无需请求减罪情节,保障堕胎?

Pregunta asimismo si en el nuevo Código Penal se prevé todavía que una persona acusada de un asesinato en defensa del honor pueda invocar la circunstancia atenuante de provocación indebida, y en tal caso insta a Turquía a que elimine esa posibilidad.

他还想知道,根据新的《刑法典》,被指控为维护名誉而杀人的人是否仍有可能援引不公正的煽动条款来获得减刑,如果是的话,恳请土耳其消除这种可能性。

Tailandia respondió que las personas con retraso mental y aquellas con competencia mental extremadamente limitada no podían ser sentenciadas a muerte, ya que el artículo 78 del Código Penal tailandés permitía a los tribunales tener en cuenta circunstancias atenuantes y reducir “si lo consideraba oportuno, el castigo aplicable al delincuente en no más de la mitad”.

泰国答复说,智力迟钝或者智力极其有限的人不能被判处死刑,因为《泰国刑法典》第78条允许法院考虑减轻处罚情节,“如果它认为合适,可将对罪犯的刑罚减少不超过一半”。

El tribunal hizo uso de los poderes discrecionales que le confiere el artículo 14 del Código Penal y el artículo 411 bis del Código de Comercio para reducir la condena a la pena mínima, es decir, 20 años de prisión, a sabiendas de que el artículo 53 del Código Penal sobre circunstancias atenuantes, no es aplicable en este caso.

法院根据《刑法典》第14条和《商法典》第411之二条行斟酌权,作出判最低20年监禁的裁决,特别说明关于减轻情节的《刑法典》第53条不适用于本案。

El Grupo de Trabajo entiende que para un extranjero que no entiende el idioma empleado por el tribunal, privado de libertad y acusado de un delito grave -fue condenado a cinco años de reclusión teniendo a su favor circunstancias atenuantes- el contar con la asistencia de letrado desde el mismo momento en que se le formularon los cargos es algo obligado en cualquier proceso justo.

工作组认为,对于一个不理解法庭所用语言、被剥夺自由和被指控严重犯罪的外国人――据说他因有减刑情节而被判处五年徒刑,为了维护公正,要求从指控开始时就向他提供律师帮助。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 atenuante 的西班牙语例句

用户正在搜索


阳极栅, 阳间, 阳离子, 阳历, 阳平, 阳畦, 阳起石, 阳伞, 阳台, 阳痿,

相似单词


atentamente, atentar, atentatorio, atento, atenuación, atenuante, atenuar, ateo, ateperetarse, atepocate,

adj.

1. 减轻, 减弱.
2. 【法】减轻罪过 (). (也用作阴性名词)

近义词
circunstancia atenuante
alivio,  consuelo,  descarga,  aligeramiento,  desahogo,  mitigación,  respiro,  bálsamo,  descongestión,  lenitivo,  paliativo,  solaz
amortiguador,  suavizante,  mitigativo


联想词
agravante使恶化;delito犯法,不法行为;agravio侮辱;circunstancia况;precedente在先;justificación证明正当;atenuación变细;reproche责备;leve;dolo欺骗;causal原因;

En ambos códigos se dispone que un delito cometido por una mujer embarazada o una mujer con hijos pequeños se considerará acompañado de circunstancias atenuantes.

上述法典把孕或有幼年子女女实施犯罪认定为可予以减轻处罚

La Sra. Cinar (Turquía) dice que, en el marco de las reformas del ordenamiento jurídico, se han abolido las disposiciones atenuantes en los casos de delitos de honor o de costumbre.

Cinar女士(土耳其)说,作为法律改革措施一部分,已经废除了基本同义风俗杀人或名誉杀人规定。

Ciertos tribunales tratan estos delitos con indulgencia admitiendo que sus motivos constituyen circunstancias atenuantes y, por lo tanto, aplican una justicia de doble rasero, una para las mujeres y otra para los hombres.

一些法院从处理这些犯罪,认可犯罪动机为轻罪,从而适用两种不同司法标女是一种标男子则是另一种标

Pido a los miembros que tengan presentes esas circunstancias atenuantes al escuchar las observaciones muy personales con las que voy a concluir esta declaración, apenas seis semanas después de haber asumido mi cargo actual.

我请成员们在考虑我在承担我目前任务最多不过6周之后,向你们提出颇具个人角度看法时,考虑到我经验欠缺

Desea saber si existen planes para enmendar la legislación a fin de que una mujer no deba alegar circunstancias atenuantes para la terminación de un embarazo que haya sido producto del adulterio o el incesto.

是否有修订立法计划,以使因强奸或乱伦而怀孕女无需请求减罪,以保障堕胎?

Pregunta asimismo si en el nuevo Código Penal se prevé todavía que una persona acusada de un asesinato en defensa del honor pueda invocar la circunstancia atenuante de provocación indebida, y en tal caso insta a Turquía a que elimine esa posibilidad.

他还想知道,根据新《刑法典》,被指控为维护名誉而杀人人是否仍有可能援引不公正煽动条款来获得减刑,如果是话,恳请土耳其消除这种可能性。

Tailandia respondió que las personas con retraso mental y aquellas con competencia mental extremadamente limitada no podían ser sentenciadas a muerte, ya que el artículo 78 del Código Penal tailandés permitía a los tribunales tener en cuenta circunstancias atenuantes y reducir “si lo consideraba oportuno, el castigo aplicable al delincuente en no más de la mitad”.

泰国答复说,智力迟钝或者智力极其有限人不能被判处死刑,因为《泰国刑法典》第78条允许法院考虑减轻处罚,“如果它认为合适,可以将罪犯刑罚减少不超过一半”。

El tribunal hizo uso de los poderes discrecionales que le confiere el artículo 14 del Código Penal y el artículo 411 bis del Código de Comercio para reducir la condena a la pena mínima, es decir, 20 años de prisión, a sabiendas de que el artículo 53 del Código Penal sobre circunstancias atenuantes, no es aplicable en este caso.

法院根据《刑法典》第14条和《商法典》第411之二条行使斟酌权,作出判以最低20年监禁裁决,特别说明关于减轻《刑法典》第53条不适用于本案。

El Grupo de Trabajo entiende que para un extranjero que no entiende el idioma empleado por el tribunal, privado de libertad y acusado de un delito grave -fue condenado a cinco años de reclusión teniendo a su favor circunstancias atenuantes- el contar con la asistencia de letrado desde el mismo momento en que se le formularon los cargos es algo obligado en cualquier proceso justo.

工作组认为,于一个不理解法庭所使用语言、被剥夺自由和被指控严重犯罪外国人――据说他因有减刑而被判处五年徒刑,为了维护公正,要求从指控开始时就向他提供律师帮助。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 atenuante 的西班牙语例句

用户正在搜索


杨柳, 杨梅, 杨树, 杨树林, 杨桃, 杨枝鱼, , , 佯攻, 佯狂,

相似单词


atentamente, atentar, atentatorio, atento, atenuación, atenuante, atenuar, ateo, ateperetarse, atepocate,

adj.

1. 减轻, 减弱.
2. 【法】减轻罪过 (情节). (也用作阴性名词)

近义词
circunstancia atenuante
alivio,  consuelo,  descarga,  aligeramiento,  desahogo,  mitigación,  respiro,  bálsamo,  descongestión,  lenitivo,  paliativo,  solaz
amortiguador,  suavizante,  mitigativo


联想词
agravante使恶化;delito犯法,不法行为;agravio侮辱;circunstancia情况;precedente在先;justificación证明正当;atenuación变细;reproche责备;leve;dolo欺骗;causal原因;

En ambos códigos se dispone que un delito cometido por una mujer embarazada o una mujer con hijos pequeños se considerará acompañado de circunstancias atenuantes.

上述法典把孕妇或有幼年子女妇女实施犯罪认定为可予以减轻情节

La Sra. Cinar (Turquía) dice que, en el marco de las reformas del ordenamiento jurídico, se han abolido las disposiciones atenuantes en los casos de delitos de honor o de costumbre.

Cinar女士(土耳其)说,作为法律改革措施一部分,已经废除了对基本同义杀人或名誉杀人规定。

Ciertos tribunales tratan estos delitos con indulgencia admitiendo que sus motivos constituyen circunstancias atenuantes y, por lo tanto, aplican una justicia de doble rasero, una para las mujeres y otra para los hombres.

一些法院从这些犯罪,认可犯罪动机为轻罪情节,从而适用两种不同司法标准,对妇女是一种标准,对男子则是另一种标准。

Pido a los miembros que tengan presentes esas circunstancias atenuantes al escuchar las observaciones muy personales con las que voy a concluir esta declaración, apenas seis semanas después de haber asumido mi cargo actual.

我请成员们在考虑我在承担我目前任务最多不过6周之后,向你们提出颇具个人角度看法时,考虑到我经验欠缺

Desea saber si existen planes para enmendar la legislación a fin de que una mujer no deba alegar circunstancias atenuantes para la terminación de un embarazo que haya sido producto del adulterio o el incesto.

是否有修订立法计划,以使因强奸或乱伦而怀孕妇女无需请求减罪情节,以保障堕胎?

Pregunta asimismo si en el nuevo Código Penal se prevé todavía que una persona acusada de un asesinato en defensa del honor pueda invocar la circunstancia atenuante de provocación indebida, y en tal caso insta a Turquía a que elimine esa posibilidad.

他还想知道,根据新《刑法典》,被指控为维护名誉而杀人人是否仍有可能援引不公正煽动条款来获得减刑,如果是话,恳请土耳其消除这种可能性。

Tailandia respondió que las personas con retraso mental y aquellas con competencia mental extremadamente limitada no podían ser sentenciadas a muerte, ya que el artículo 78 del Código Penal tailandés permitía a los tribunales tener en cuenta circunstancias atenuantes y reducir “si lo consideraba oportuno, el castigo aplicable al delincuente en no más de la mitad”.

泰国答复说,智力迟钝或者智力极其有限人不能被判死刑,因为《泰国刑法典》第78条允许法院考虑减轻罚情节,“如果它认为合适,可以将对罪犯刑罚减少不超过一半”。

El tribunal hizo uso de los poderes discrecionales que le confiere el artículo 14 del Código Penal y el artículo 411 bis del Código de Comercio para reducir la condena a la pena mínima, es decir, 20 años de prisión, a sabiendas de que el artículo 53 del Código Penal sobre circunstancias atenuantes, no es aplicable en este caso.

法院根据《刑法典》第14条和《商法典》第411之二条行使斟酌权,作出判以最低20年监禁裁决,特别说明关于减轻情节《刑法典》第53条不适用于本案。

El Grupo de Trabajo entiende que para un extranjero que no entiende el idioma empleado por el tribunal, privado de libertad y acusado de un delito grave -fue condenado a cinco años de reclusión teniendo a su favor circunstancias atenuantes- el contar con la asistencia de letrado desde el mismo momento en que se le formularon los cargos es algo obligado en cualquier proceso justo.

工作组认为,对于一个不解法庭所使用语言、被剥夺自由和被指控严重犯罪外国人――据说他因有减刑情节而被判五年徒刑,为了维护公正,要求从指控开始时就向他提供律师帮助。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 atenuante 的西班牙语例句

用户正在搜索


洋八股, 洋白菜, 洋办法, 洋财, 洋菜, 洋菜植物, 洋常春藤, 洋场, 洋场恶少, 洋车,

相似单词


atentamente, atentar, atentatorio, atento, atenuación, atenuante, atenuar, ateo, ateperetarse, atepocate,

用户正在搜索


洋鬼子, 洋行, 洋红, 洋红染料, 洋红色的, 洋槐, 洋灰, 洋火, 洋货, 洋蓟,

相似单词


atentamente, atentar, atentatorio, atento, atenuación, atenuante, atenuar, ateo, ateperetarse, atepocate,

adj.

1. 减的, 减弱的.
2. 【法】减的 (情节). (也用作阴性名词)

近义词
circunstancia atenuante
alivio,  consuelo,  descarga,  aligeramiento,  desahogo,  mitigación,  respiro,  bálsamo,  descongestión,  lenitivo,  paliativo,  solaz
amortiguador,  suavizante,  mitigativo


联想词
agravante使恶化的;delito犯法,不法行为;agravio侮辱;circunstancia情况;precedente在先的;justificación证明正当;atenuación变细;reproche责备;leve的;dolo欺骗;causal原因的;

En ambos códigos se dispone que un delito cometido por una mujer embarazada o una mujer con hijos pequeños se considerará acompañado de circunstancias atenuantes.

上述法典把孕或有幼年子实施的犯认定为可予以处罚的情节

La Sra. Cinar (Turquía) dice que, en el marco de las reformas del ordenamiento jurídico, se han abolido las disposiciones atenuantes en los casos de delitos de honor o de costumbre.

Cinar士(土耳其)说,作为法律改革措施的一部分,已经废除了对基本同义的风俗杀人或名誉杀人的规定。

Ciertos tribunales tratan estos delitos con indulgencia admitiendo que sus motivos constituyen circunstancias atenuantes y, por lo tanto, aplican una justicia de doble rasero, una para las mujeres y otra para los hombres.

一些法院从处理这些犯,认可犯的动机为情节,从而适用两种不同的司法标准,对是一种标准,对男子则是另一种标准。

Pido a los miembros que tengan presentes esas circunstancias atenuantes al escuchar las observaciones muy personales con las que voy a concluir esta declaración, apenas seis semanas después de haber asumido mi cargo actual.

我请成员们在考虑我在承担我的目前任务最多不6周之后,向你们提出的颇具个人角度的看法时,考虑到我经验的欠缺

Desea saber si existen planes para enmendar la legislación a fin de que una mujer no deba alegar circunstancias atenuantes para la terminación de un embarazo que haya sido producto del adulterio o el incesto.

是否有修订立法的计划,以使因强奸或乱伦而怀孕的需请求情节,以保障堕胎?

Pregunta asimismo si en el nuevo Código Penal se prevé todavía que una persona acusada de un asesinato en defensa del honor pueda invocar la circunstancia atenuante de provocación indebida, y en tal caso insta a Turquía a que elimine esa posibilidad.

他还想知道,根据新的《刑法典》,被指控为维护名誉而杀人的人是否仍有可能援引不公正的煽动条款来获得减刑,如果是的话,恳请土耳其消除这种可能性。

Tailandia respondió que las personas con retraso mental y aquellas con competencia mental extremadamente limitada no podían ser sentenciadas a muerte, ya que el artículo 78 del Código Penal tailandés permitía a los tribunales tener en cuenta circunstancias atenuantes y reducir “si lo consideraba oportuno, el castigo aplicable al delincuente en no más de la mitad”.

泰国答复说,智力迟钝或者智力极其有限的人不能被判处死刑,因为《泰国刑法典》第78条允许法院考虑处罚情节,“如果它认为合适,可以将对犯的刑罚减少不超一半”。

El tribunal hizo uso de los poderes discrecionales que le confiere el artículo 14 del Código Penal y el artículo 411 bis del Código de Comercio para reducir la condena a la pena mínima, es decir, 20 años de prisión, a sabiendas de que el artículo 53 del Código Penal sobre circunstancias atenuantes, no es aplicable en este caso.

法院根据《刑法典》第14条和《商法典》第411之二条行使斟酌权,作出判以最低20年监禁的裁决,特别说明关于情节的《刑法典》第53条不适用于本案。

El Grupo de Trabajo entiende que para un extranjero que no entiende el idioma empleado por el tribunal, privado de libertad y acusado de un delito grave -fue condenado a cinco años de reclusión teniendo a su favor circunstancias atenuantes- el contar con la asistencia de letrado desde el mismo momento en que se le formularon los cargos es algo obligado en cualquier proceso justo.

工作组认为,对于一个不理解法庭所使用语言、被剥夺自由和被指控严重犯的外国人――据说他因有减刑情节而被判处五年徒刑,为了维护公正,要求从指控开始时就向他提供律师帮助。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 atenuante 的西班牙语例句

用户正在搜索


洋洋得意, 洋洋洒洒, 洋洋自得的, 洋溢, 洋溢的, 洋油, 洋玉兰, 洋玉兰花, 洋芋, 洋装,

相似单词


atentamente, atentar, atentatorio, atento, atenuación, atenuante, atenuar, ateo, ateperetarse, atepocate,

adj.

1. 减轻, 减弱.
2. 【法】减轻罪过 (情节). (也用作阴性名词)

circunstancia atenuante
alivio,  consuelo,  descarga,  aligeramiento,  desahogo,  mitigación,  respiro,  bálsamo,  descongestión,  lenitivo,  paliativo,  solaz
amortiguador,  suavizante,  mitigativo


联想词
agravante使恶化;delito犯法,不法行为;agravio侮辱;circunstancia情况;precedente在先;justificación证明正当;atenuación变细;reproche责备;leve;dolo欺骗;causal原因;

En ambos códigos se dispone que un delito cometido por una mujer embarazada o una mujer con hijos pequeños se considerará acompañado de circunstancias atenuantes.

上述法典把孕妇或有幼年子女妇女实施犯罪认定为可予以减轻处罚情节

La Sra. Cinar (Turquía) dice que, en el marco de las reformas del ordenamiento jurídico, se han abolido las disposiciones atenuantes en los casos de delitos de honor o de costumbre.

Cinar女士(土耳其)说,作为法律改革措施一部分,已经废除了对基本风俗杀人或名誉杀人规定。

Ciertos tribunales tratan estos delitos con indulgencia admitiendo que sus motivos constituyen circunstancias atenuantes y, por lo tanto, aplican una justicia de doble rasero, una para las mujeres y otra para los hombres.

法院从犯罪,认可犯罪动机为轻罪情节,从而适用两种不司法标准,对妇女是一种标准,对男子则是另一种标准。

Pido a los miembros que tengan presentes esas circunstancias atenuantes al escuchar las observaciones muy personales con las que voy a concluir esta declaración, apenas seis semanas después de haber asumido mi cargo actual.

我请成员们在考虑我在承担我目前任务最多不过6周之后,向你们提出颇具个人角度看法时,考虑到我经验欠缺

Desea saber si existen planes para enmendar la legislación a fin de que una mujer no deba alegar circunstancias atenuantes para la terminación de un embarazo que haya sido producto del adulterio o el incesto.

是否有修订立法计划,以使因强奸或乱伦而怀孕妇女无需请求减罪情节,以保障堕胎?

Pregunta asimismo si en el nuevo Código Penal se prevé todavía que una persona acusada de un asesinato en defensa del honor pueda invocar la circunstancia atenuante de provocación indebida, y en tal caso insta a Turquía a que elimine esa posibilidad.

他还想知道,根据新《刑法典》,被指控为维护名誉而杀人人是否仍有可能援引不公正煽动条款来获得减刑,如果是话,恳请土耳其消除种可能性。

Tailandia respondió que las personas con retraso mental y aquellas con competencia mental extremadamente limitada no podían ser sentenciadas a muerte, ya que el artículo 78 del Código Penal tailandés permitía a los tribunales tener en cuenta circunstancias atenuantes y reducir “si lo consideraba oportuno, el castigo aplicable al delincuente en no más de la mitad”.

泰国答复说,智力迟钝或者智力极其有限人不能被判处死刑,因为《泰国刑法典》第78条允许法院考虑减轻处罚情节,“如果它认为合适,可以将对罪犯刑罚减少不超过一半”。

El tribunal hizo uso de los poderes discrecionales que le confiere el artículo 14 del Código Penal y el artículo 411 bis del Código de Comercio para reducir la condena a la pena mínima, es decir, 20 años de prisión, a sabiendas de que el artículo 53 del Código Penal sobre circunstancias atenuantes, no es aplicable en este caso.

法院根据《刑法典》第14条和《商法典》第411之二条行使斟酌权,作出判以最低20年监禁裁决,特别说明关于减轻情节《刑法典》第53条不适用于本案。

El Grupo de Trabajo entiende que para un extranjero que no entiende el idioma empleado por el tribunal, privado de libertad y acusado de un delito grave -fue condenado a cinco años de reclusión teniendo a su favor circunstancias atenuantes- el contar con la asistencia de letrado desde el mismo momento en que se le formularon los cargos es algo obligado en cualquier proceso justo.

工作组认为,对于一个不解法庭所使用语言、被剥夺自由和被指控严重犯罪外国人――据说他因有减刑情节而被判处五年徒刑,为了维护公正,要求从指控开始时就向他提供律师帮助。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 atenuante 的西班牙语例句

用户正在搜索


仰韶文化, 仰式, 仰望, 仰卧, 仰卧的, 仰卧起坐, 仰泳, 仰仗, 仰着睡觉, ,

相似单词


atentamente, atentar, atentatorio, atento, atenuación, atenuante, atenuar, ateo, ateperetarse, atepocate,

adj.

1. 减轻, 减弱.
2. 【法】减轻罪过 (情节). (也用作阴性名词)

近义词
circunstancia atenuante
alivio,  consuelo,  descarga,  aligeramiento,  desahogo,  mitigación,  respiro,  bálsamo,  descongestión,  lenitivo,  paliativo,  solaz
amortiguador,  suavizante,  mitigativo


联想词
agravante使恶化;delito法,法行为;agravio侮辱;circunstancia情况;precedente在先;justificación证明正当;atenuación变细;reproche责备;leve;dolo欺骗;causal原因;

En ambos códigos se dispone que un delito cometido por una mujer embarazada o una mujer con hijos pequeños se considerará acompañado de circunstancias atenuantes.

上述法典把孕妇或有幼年子女妇女实施罪认定为可予以减轻处罚情节

La Sra. Cinar (Turquía) dice que, en el marco de las reformas del ordenamiento jurídico, se han abolido las disposiciones atenuantes en los casos de delitos de honor o de costumbre.

Cinar女士(土耳其)说,作为法律改革措施一部分,已废除了对基本同义风俗杀人或名誉杀人规定。

Ciertos tribunales tratan estos delitos con indulgencia admitiendo que sus motivos constituyen circunstancias atenuantes y, por lo tanto, aplican una justicia de doble rasero, una para las mujeres y otra para los hombres.

一些法院从处理这些罪,认可动机为轻罪情节,从而适用两种司法标准,对妇女是一种标准,对男子则是另一种标准。

Pido a los miembros que tengan presentes esas circunstancias atenuantes al escuchar las observaciones muy personales con las que voy a concluir esta declaración, apenas seis semanas después de haber asumido mi cargo actual.

我请成员们在考虑我在承担我目前任务最多过6周之后,向你们提出颇具个人角度看法时,考虑到我欠缺

Desea saber si existen planes para enmendar la legislación a fin de que una mujer no deba alegar circunstancias atenuantes para la terminación de un embarazo que haya sido producto del adulterio o el incesto.

是否有修订立法计划,以使因强奸或乱伦而怀孕妇女无需请求减罪情节,以保障堕胎?

Pregunta asimismo si en el nuevo Código Penal se prevé todavía que una persona acusada de un asesinato en defensa del honor pueda invocar la circunstancia atenuante de provocación indebida, y en tal caso insta a Turquía a que elimine esa posibilidad.

他还想知道,根据新《刑法典》,被指控为维护名誉而杀人人是否仍有可能援引公正煽动条款来获得减刑,如果是话,恳请土耳其消除这种可能性。

Tailandia respondió que las personas con retraso mental y aquellas con competencia mental extremadamente limitada no podían ser sentenciadas a muerte, ya que el artículo 78 del Código Penal tailandés permitía a los tribunales tener en cuenta circunstancias atenuantes y reducir “si lo consideraba oportuno, el castigo aplicable al delincuente en no más de la mitad”.

泰国答复说,智力迟钝或者智力极其有限能被判处死刑,因为《泰国刑法典》第78条允许法院考虑减轻处罚情节,“如果它认为合适,可以将对罪刑罚减少超过一半”。

El tribunal hizo uso de los poderes discrecionales que le confiere el artículo 14 del Código Penal y el artículo 411 bis del Código de Comercio para reducir la condena a la pena mínima, es decir, 20 años de prisión, a sabiendas de que el artículo 53 del Código Penal sobre circunstancias atenuantes, no es aplicable en este caso.

法院根据《刑法典》第14条和《商法典》第411之二条行使斟酌权,作出判以最低20年监禁裁决,特别说明关于减轻情节《刑法典》第53条适用于本案。

El Grupo de Trabajo entiende que para un extranjero que no entiende el idioma empleado por el tribunal, privado de libertad y acusado de un delito grave -fue condenado a cinco años de reclusión teniendo a su favor circunstancias atenuantes- el contar con la asistencia de letrado desde el mismo momento en que se le formularon los cargos es algo obligado en cualquier proceso justo.

工作组认为,对于一个理解法庭所使用语言、被剥夺自由和被指控严重外国人――据说他因有减刑情节而被判处五年徒刑,为了维护公正,要求从指控开始时就向他提供律师帮助。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 atenuante 的西班牙语例句

用户正在搜索


养峰业, 养蜂, 养蜂场, 养蜂人, 养蜂业, 养父, 养好伤, 养虎遗患, 养护, 养花,

相似单词


atentamente, atentar, atentatorio, atento, atenuación, atenuante, atenuar, ateo, ateperetarse, atepocate,

adj.

1. 的, 弱的.
2. 【法】罪过的 (情节). (也用作阴性名词)

近义词
circunstancia atenuante
alivio,  consuelo,  descarga,  aligeramiento,  desahogo,  mitigación,  respiro,  bálsamo,  descongestión,  lenitivo,  paliativo,  solaz
amortiguador,  suavizante,  mitigativo


联想词
agravante使恶化的;delito犯法,不法行为;agravio侮辱;circunstancia情况;precedente在先的;justificación证明正当;atenuación变细;reproche责备;leve的;dolo欺骗;causal原因的;

En ambos códigos se dispone que un delito cometido por una mujer embarazada o una mujer con hijos pequeños se considerará acompañado de circunstancias atenuantes.

上述法典把孕妇或有幼年子女的妇女实施的犯罪认定为可予以处罚的情节

La Sra. Cinar (Turquía) dice que, en el marco de las reformas del ordenamiento jurídico, se han abolido las disposiciones atenuantes en los casos de delitos de honor o de costumbre.

Cinar女士(土耳其)说,作为法律改革措施的一部分,已经废除了对基本同义的风俗杀人或名誉杀人的规定。

Ciertos tribunales tratan estos delitos con indulgencia admitiendo que sus motivos constituyen circunstancias atenuantes y, por lo tanto, aplican una justicia de doble rasero, una para las mujeres y otra para los hombres.

一些法院从处理这些犯罪,认可犯罪的动机为情节,从而适用两种不同的司法标准,对妇女是一种标准,对男子则是另一种标准。

Pido a los miembros que tengan presentes esas circunstancias atenuantes al escuchar las observaciones muy personales con las que voy a concluir esta declaración, apenas seis semanas después de haber asumido mi cargo actual.

成员们在考虑我在承担我的目前任务最多不过6周之后,向你们提出的颇具个人角度的看法时,考虑到我经验的欠缺

Desea saber si existen planes para enmendar la legislación a fin de que una mujer no deba alegar circunstancias atenuantes para la terminación de un embarazo que haya sido producto del adulterio o el incesto.

是否有修订立法的计划,以使因强奸或乱伦而怀孕的妇女情节,以保障堕胎?

Pregunta asimismo si en el nuevo Código Penal se prevé todavía que una persona acusada de un asesinato en defensa del honor pueda invocar la circunstancia atenuante de provocación indebida, y en tal caso insta a Turquía a que elimine esa posibilidad.

他还想知道,根据新的《刑法典》,被指控为维护名誉而杀人的人是否仍有可能援引不公正的煽动条款来获得,如果是的话,恳土耳其消除这种可能性。

Tailandia respondió que las personas con retraso mental y aquellas con competencia mental extremadamente limitada no podían ser sentenciadas a muerte, ya que el artículo 78 del Código Penal tailandés permitía a los tribunales tener en cuenta circunstancias atenuantes y reducir “si lo consideraba oportuno, el castigo aplicable al delincuente en no más de la mitad”.

泰国答复说,智力迟钝或者智力极其有限的人不能被判处死刑,因为《泰国刑法典》第78条允许法院考虑处罚情节,“如果它认为合适,可以将对罪犯的刑罚少不超过一半”。

El tribunal hizo uso de los poderes discrecionales que le confiere el artículo 14 del Código Penal y el artículo 411 bis del Código de Comercio para reducir la condena a la pena mínima, es decir, 20 años de prisión, a sabiendas de que el artículo 53 del Código Penal sobre circunstancias atenuantes, no es aplicable en este caso.

法院根据《刑法典》第14条和《商法典》第411之二条行使斟酌权,作出判以最低20年监禁的裁决,特别说明关于情节的《刑法典》第53条不适用于本案。

El Grupo de Trabajo entiende que para un extranjero que no entiende el idioma empleado por el tribunal, privado de libertad y acusado de un delito grave -fue condenado a cinco años de reclusión teniendo a su favor circunstancias atenuantes- el contar con la asistencia de letrado desde el mismo momento en que se le formularon los cargos es algo obligado en cualquier proceso justo.

工作组认为,对于一个不理解法庭所使用语言、被剥夺自由和被指控严重犯罪的外国人――据说他因有情节而被判处五年徒刑,为了维护公正,要求从指控开始时就向他提供律师帮助。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 atenuante 的西班牙语例句

用户正在搜索


养老院, 养料, 养路, 养路费, 养路工, 养马场, 养母, 养鸟, 养牛场, 养女,

相似单词


atentamente, atentar, atentatorio, atento, atenuación, atenuante, atenuar, ateo, ateperetarse, atepocate,

adj.

1. 减轻, 减弱.
2. 【法】减轻罪过 (情节). (也用作阴性名词)

circunstancia atenuante
alivio,  consuelo,  descarga,  aligeramiento,  desahogo,  mitigación,  respiro,  bálsamo,  descongestión,  lenitivo,  paliativo,  solaz
amortiguador,  suavizante,  mitigativo


联想词
agravante使恶化;delito犯法,不法行为;agravio侮辱;circunstancia情况;precedente在先;justificación证明正当;atenuación变细;reproche责备;leve;dolo欺骗;causal原因;

En ambos códigos se dispone que un delito cometido por una mujer embarazada o una mujer con hijos pequeños se considerará acompañado de circunstancias atenuantes.

上述法典把孕妇或有幼年子女妇女实施犯罪认定为可予以减轻处罚情节

La Sra. Cinar (Turquía) dice que, en el marco de las reformas del ordenamiento jurídico, se han abolido las disposiciones atenuantes en los casos de delitos de honor o de costumbre.

Cinar女士(土耳其)说,作为法律改革措施一部分,已经废除了对基本同风俗杀人或名誉杀人规定。

Ciertos tribunales tratan estos delitos con indulgencia admitiendo que sus motivos constituyen circunstancias atenuantes y, por lo tanto, aplican una justicia de doble rasero, una para las mujeres y otra para los hombres.

一些法院从处理这些犯罪,认可犯罪动机为轻罪情节,从而适用两种不同司法标准,对妇女是一种标准,对男子则是另一种标准。

Pido a los miembros que tengan presentes esas circunstancias atenuantes al escuchar las observaciones muy personales con las que voy a concluir esta declaración, apenas seis semanas después de haber asumido mi cargo actual.

我请成员们在考虑我在承担我目前任务最多不过6周之后,向你们提出颇具个人角度看法时,考虑到我经验欠缺

Desea saber si existen planes para enmendar la legislación a fin de que una mujer no deba alegar circunstancias atenuantes para la terminación de un embarazo que haya sido producto del adulterio o el incesto.

是否有修订计划,以使因强奸或乱伦而怀孕妇女无需请求减罪情节,以保障堕胎?

Pregunta asimismo si en el nuevo Código Penal se prevé todavía que una persona acusada de un asesinato en defensa del honor pueda invocar la circunstancia atenuante de provocación indebida, y en tal caso insta a Turquía a que elimine esa posibilidad.

他还想知道,根据新《刑法典》,被指控为维护名誉而杀人人是否仍有可能援引不公正煽动条款来获得减刑,如果是话,恳请土耳其消除这种可能性。

Tailandia respondió que las personas con retraso mental y aquellas con competencia mental extremadamente limitada no podían ser sentenciadas a muerte, ya que el artículo 78 del Código Penal tailandés permitía a los tribunales tener en cuenta circunstancias atenuantes y reducir “si lo consideraba oportuno, el castigo aplicable al delincuente en no más de la mitad”.

泰国答复说,智力迟钝或者智力极其有限人不能被判处死刑,因为《泰国刑法典》第78条允许法院考虑减轻处罚情节,“如果它认为合适,可以将对罪犯刑罚减少不超过一半”。

El tribunal hizo uso de los poderes discrecionales que le confiere el artículo 14 del Código Penal y el artículo 411 bis del Código de Comercio para reducir la condena a la pena mínima, es decir, 20 años de prisión, a sabiendas de que el artículo 53 del Código Penal sobre circunstancias atenuantes, no es aplicable en este caso.

法院根据《刑法典》第14条和《商法典》第411之二条行使斟酌权,作出判以最低20年监禁裁决,特别说明关于减轻情节《刑法典》第53条不适用于本案。

El Grupo de Trabajo entiende que para un extranjero que no entiende el idioma empleado por el tribunal, privado de libertad y acusado de un delito grave -fue condenado a cinco años de reclusión teniendo a su favor circunstancias atenuantes- el contar con la asistencia de letrado desde el mismo momento en que se le formularon los cargos es algo obligado en cualquier proceso justo.

工作组认为,对于一个不理解法庭所使用语言、被剥夺自由和被指控严重犯罪外国人――据说他因有减刑情节而被判处五年徒刑,为了维护公正,要求从指控开始时就向他提供律师帮助。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 atenuante 的西班牙语例句

用户正在搜索


养羊场, 养痈成患, 养鱼, 养鱼池, 养鱼人, 养鱼业, 养育, 养育的, 养育子女, 养殖,

相似单词


atentamente, atentar, atentatorio, atento, atenuación, atenuante, atenuar, ateo, ateperetarse, atepocate,