西语助手
  • 关闭

prnl.
«a»
1. , 赖.
2. 局限于, 不超出:

Se atiene muy bien a su sueldo y puede hacer algún ahorro. 他靠工资把生活安排得很好, 还能有一点节余.

3. 照, 按照, 照;恪, 信, 奉行:

~ a la teoría y método marxista-leninistas 照马列主义的理论和方法.
Debemos atenernos con firmeza al internacionalismo proletario. 我们要坚持无产阶级国际主义.


4. 承受, 承担 (后果) [多用命令式]:

Si no nos haces caso, atente a las consecuencias. 你不听我们的话, 一切后果由你自己负责.

5.坚持 (以前说过的话) ;支持 (别人的意见) :

Me atengo a las declaraciones que hice la semana pasada. 我仍然坚持上周发表的谈话.
www.francochinois.com 版 权 所 有
派生

近义词
confiar,  ser confiado

反义词
dudar,  descreer,  vacilar,  desconfiar,  entrar en duda,  tener dudas,  tener sospechas,  tener sus dudas

联想词
obedecer服从;acatar尊敬, 尊重;respetar尊敬;apartarse让开,闪开;fijarse注视;conformarse满意,满足;saber知道;basarse基础;decidir决定;explicarse理解,明白;cuestionar讨论;

Sin embargo, parece que los países pobres tienen que atenerse a reglas distintas.

然而,穷国似乎需要一套不同的规则。

La nueva organización sólo funcionaría, dijo, si sus miembros estaban decididos a atenerse a sus compromisos y principios.

他说,只有新组织的成员决心承诺和原则,新组织才能取得切实成果。

Para ser de alguna utilidad, las evaluaciones deberían realizarse regularmente y atenerse a las normas y reglas establecidas.

评价工作如要产生实际效用,必须定期进行,并同的准则和标准。

Aquel fue un mensaje directo para todos los empleados: quien llegara tarde tendría que atenerse a las consecuencias.

这是一个给所有员工的直白的讯息:谁迟到谁要承担后果。

Todos los Estados deben atenerse a la ley y propiciar la rendición de cuentas por los abusos y los hechos ilícitos.

所有国家都必须在法律范围内行事,并鼓励对滥用权力和作奸犯科实行问责制。

A ese principio han de atenerse cualesquiera disposiciones que se adopten en el marco de las asociaciones y a nivel nacional.

因此,合作范围内的任何安排都应当尊重国家确定的原则和安排。

Las asociaciones con el sector privado no deberán atenerse a la modalidad tradicional de “talla única”, sino acomodarse a las condiciones locales.

与私有部门的伙伴关系不应该采用传统的“一种模式适用全部”的作法,而应适应各地的具体情况。

La Comisión Consultiva debe atenerse a su estricto mandato y evitar formular recomendaciones de naturaleza política que pudieran prejuzgar los resultados del debate intergubernamental.

咨询委员会应其责任,并避免提出政治性建议,因为这样做会危及政府间辩论的结果。

La amplia mayoría de los Estados se ha comprometido legalmente a abandonar la fabricación y adquisición de armas nucleares y se ha atenido a ese compromiso.

绝大多数国家已在法律上保证放弃制造和获取核武器,并且已经了这一承诺。

Además, cada vez es más frecuente que se atente contra los trabajadores humanitarios y los efectivos de mantenimiento de la paz.

此外,袭击人道主义工作人员和和人员的情况越来越严重。

En sus actividades futuras, la ONUDI debiera, ante todo y sobre todo, atenerse a su mandato de prestar asistencia a los países en desarrollo para su crecimiento industrial.

在其将来的活动中,首要的是,工发组织应继续履行其帮助发展中国家发展工业的使命。

También se planteó a este respecto la cuestión de las exclusiones de productos, y la necesidad de limitar en lo posible estos productos, ateniéndose a lo estrictamente necesario.

此外,一些产品被排除在谈判范围之外的问题以及有必要将这些产品的清单减少到最低限度并限制在必要的水平的问题也被作为该领域的一个问题提出来。

La Secretaría debe continuar ateniéndose al Marco de Gestión de los Recursos Humanos, destinado a crear una institución más ágil que promueva la excelencia y profesionalidad en la gestión.

秘书处应继续致力于构建人力资源管理框架,目的是建立一个能够发挥管理才干和职业特点的精干机构。

Al calcular los ajustes, los equipos de expertos deberán atenerse a lo dispuesto en el capítulo III teniendo en cuenta, según corresponda, los elementos relativos a sectores específicos que se indican a continuación.

计算调整数时,专家审评组应第三章的规定,酌情参照以下所列具体部门因素。

El Sr. NAQVI (Pakistán), que habla en nombre del Grupo Asiático, dice que su Grupo alienta a la Secretaría a seguir ateniéndose fielmente a su Marco de Gestión de los Recursos Humanos.

NAQVI先生(巴基斯坦)代表亚洲组发言,他说亚洲组鼓励秘书处继续致力于其人力资源管理框架。

El número estimado de instalaciones portuarias que deben atenerse a estas medidas asciende a 9.500 y la información disponible indica que el 97 por ciento de estas instalaciones ya se han conformado a ellas.

要求这些措施的港口设施数目估计为9 500处,现有资料表明,其中97%已了这些措施。

Al considerar la necesidad de un ajuste, los equipos de expertos deberán atenerse a métodos estándar de examen de los inventarios, que también incluyen la evaluación de las series temporales para una estimación determinada.

在考虑调整的必要性时,专家审评组应标准的清单审评方针,其中也包括评估某一特定估计数的时间序列。

El Relator Especial asegura a la delegación de la República Islámica del Irán que no tiene absolutamente ninguna intención de interpretar su mandato y que está dispuesto a atenerse a las instrucciones de los Estados Miembros.

特别报告员向伊朗代表团保证说,他绝无解释自己职责的意图,他决心由各个会员国发出的指示。

Todo acuerdo futuro deberá atenerse a las obligaciones impuestas por la Organización Internacional del Comercio, y ayudarla a fomentar el consenso en torno a los aspectos de las políticas ambientales y comerciales relacionados con los bosques.

任何未来的安排都不应与世界贸易组织的义务相矛盾,而应协助世界贸易组织在贸易和环境政策的森林相关问题上达成识。

Para no introducir una gran parte de subjetividad era importante atenerse a las prohibiciones o autorizaciones implícitas que podían deducirse lógica y razonablemente de la intención de las partes en el momento de la celebración del tratado.

为了不引起高度的主观性,委员会应该只采取不以明文禁止或许可的方式,这可以从当事国缔结条约时的意图中合理地推论出来。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 atenerse 的西语例句

用户正在搜索


见习生, 见习水手, 见笑, 见效, 见义勇为, 见异思迁, 见证, 见证人, , ,

相似单词


atendible, atendido, atenebrarse, ateneísta, ateneo, atenerse, ateniense, atenor, atenorado, atentación,

prnl.
«a»
1. 依附, 依赖.
2. 局限于, 不超出:

Se atiene muy bien a su sueldo y puede hacer algún ahorro. 他靠工资把生活安排很好, 还有一.

3. 依照, 按照, 遵照;恪守, 信守, 奉行:

~ a la teoría y método marxista-leninistas 依照马列主义的理论和方法.
Debemos atenernos con firmeza al internacionalismo proletario. 我们要坚持无产阶级国际主义.


4. 承受, 承担 (后果) [多用命令式]:

Si no nos haces caso, atente a las consecuencias. 你不听我们的话, 一切后果由你自己负责.

5.坚持 (以前说过的话) ;支持 (别人的意见) :

Me atengo a las declaraciones que hice la semana pasada. 我仍然坚持上周发表的谈话.
www.francochinois.com 版 权 所 有
派生

近义词
confiar,  ser confiado

反义词
dudar,  descreer,  vacilar,  desconfiar,  entrar en duda,  tener dudas,  tener sospechas,  tener sus dudas

联想词
obedecer服从;acatar尊敬, 尊重;respetar尊敬;apartarse让开,闪开;fijarse注视;conformarse满意,满足;saber知道;basarse基础;decidir决定;explicarse理解,明白;cuestionar讨论;

Sin embargo, parece que los países pobres tienen que atenerse a reglas distintas.

然而,穷国似乎需要遵守一套不同的规则。

La nueva organización sólo funcionaría, dijo, si sus miembros estaban decididos a atenerse a sus compromisos y principios.

他说,只有新组织的成员决心恪守承诺和原则,新组织才切实成果。

Para ser de alguna utilidad, las evaluaciones deberían realizarse regularmente y atenerse a las normas y reglas establecidas.

评价工作如要产生实际效用,必须定期进行,并遵守共同的准则和标准。

Aquel fue un mensaje directo para todos los empleados: quien llegara tarde tendría que atenerse a las consecuencias.

这是一个给所有员工的直白的讯息:谁迟到谁要承担后果。

Todos los Estados deben atenerse a la ley y propiciar la rendición de cuentas por los abusos y los hechos ilícitos.

所有国家都必须在法律范围内行事,并鼓励对滥用权力和作奸犯科实行问责制。

A ese principio han de atenerse cualesquiera disposiciones que se adopten en el marco de las asociaciones y a nivel nacional.

因此,合作范围内的任何安排都应当尊重国家确定的原则和安排。

Las asociaciones con el sector privado no deberán atenerse a la modalidad tradicional de “talla única”, sino acomodarse a las condiciones locales.

与私有部门的伙伴关系不应该采用传统的“一种模式适用全部”的作法,而应适应各地的具体情况。

La Comisión Consultiva debe atenerse a su estricto mandato y evitar formular recomendaciones de naturaleza política que pudieran prejuzgar los resultados del debate intergubernamental.

咨询委员会应遵照其责任,并避免提出政治性建议,因为这样做会危及政府间辩论的结果。

La amplia mayoría de los Estados se ha comprometido legalmente a abandonar la fabricación y adquisición de armas nucleares y se ha atenido a ese compromiso.

绝大多数国家已在法律上保证放弃制造和获核武器,并且已经遵守了这一承诺。

Además, cada vez es más frecuente que se atente contra los trabajadores humanitarios y los efectivos de mantenimiento de la paz.

此外,袭击人道主义工作人员和和人员的情况越来越严重。

En sus actividades futuras, la ONUDI debiera, ante todo y sobre todo, atenerse a su mandato de prestar asistencia a los países en desarrollo para su crecimiento industrial.

在其将来的活动中,首要的是,工发组织应继续履行其帮助发展中国家发展工业的使命。

También se planteó a este respecto la cuestión de las exclusiones de productos, y la necesidad de limitar en lo posible estos productos, ateniéndose a lo estrictamente necesario.

此外,一些产品被排除在谈判范围之外的问题以及有必要将这些产品的清单减少到最低限度并限制在必要的水平的问题也被作为该领域的一个问题提出来。

La Secretaría debe continuar ateniéndose al Marco de Gestión de los Recursos Humanos, destinado a crear una institución más ágil que promueva la excelencia y profesionalidad en la gestión.

秘书处应继续致力于构建人力资源管理框架,目的是建立一个够发挥管理才干和职业特的精干机构。

Al calcular los ajustes, los equipos de expertos deberán atenerse a lo dispuesto en el capítulo III teniendo en cuenta, según corresponda, los elementos relativos a sectores específicos que se indican a continuación.

计算调整数时,专家审评组应遵行第三章的规定,酌情参照以下所列具体部门因素。

El Sr. NAQVI (Pakistán), que habla en nombre del Grupo Asiático, dice que su Grupo alienta a la Secretaría a seguir ateniéndose fielmente a su Marco de Gestión de los Recursos Humanos.

NAQVI先生(巴基斯坦)代表亚洲组发言,他说亚洲组鼓励秘书处继续致力于其人力资源管理框架。

El número estimado de instalaciones portuarias que deben atenerse a estas medidas asciende a 9.500 y la información disponible indica que el 97 por ciento de estas instalaciones ya se han conformado a ellas.

要求遵守这些措施的港口设施数目估计为9 500处,现有资料表明,其中97%已遵守了这些措施。

Al considerar la necesidad de un ajuste, los equipos de expertos deberán atenerse a métodos estándar de examen de los inventarios, que también incluyen la evaluación de las series temporales para una estimación determinada.

在考虑调整的必要性时,专家审评组应遵循标准的清单审评方针,其中也包括评估某一特定估计数的时间序列。

El Relator Especial asegura a la delegación de la República Islámica del Irán que no tiene absolutamente ninguna intención de interpretar su mandato y que está dispuesto a atenerse a las instrucciones de los Estados Miembros.

特别报告员向伊朗代表团保证说,他绝无解释自己职责的意图,他决心遵循由各个会员国发出的指示。

Todo acuerdo futuro deberá atenerse a las obligaciones impuestas por la Organización Internacional del Comercio, y ayudarla a fomentar el consenso en torno a los aspectos de las políticas ambientales y comerciales relacionados con los bosques.

任何未来的安排都不应与世界贸易组织的义务相矛盾,而应协助世界贸易组织在贸易和环境政策的森林相关问题上达成共识。

Para no introducir una gran parte de subjetividad era importante atenerse a las prohibiciones o autorizaciones implícitas que podían deducirse lógica y razonablemente de la intención de las partes en el momento de la celebración del tratado.

为了不引起高度的主观性,委员会应该只采不以明文禁止或许可的方式,这可以从当事国缔结条约时的意图中合理地推论出来。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 atenerse 的西语例句

用户正在搜索


建设性的, 建树, 建议, 建造, 建造师, 建制, 建筑, 建筑承包商, 建筑的, 建筑风格,

相似单词


atendible, atendido, atenebrarse, ateneísta, ateneo, atenerse, ateniense, atenor, atenorado, atentación,

prnl.
«a»
1. 依附, 依赖.
2. 局限于, 超出:

Se atiene muy bien a su sueldo y puede hacer algún ahorro. 他靠工资把生活安排得很好, 还能有点节余.

3. 依照, 按照, 遵照;恪守, 信守, 奉行:

~ a la teoría y método marxista-leninistas 依照马列主义的理论和方法.
Debemos atenernos con firmeza al internacionalismo proletario. 我们要产阶级国际主义.


4. 承受, 承担 (后果) [多用命令式]:

Si no nos haces caso, atente a las consecuencias. 你听我们的话, 切后果由你自己负责.

5. (以前说过的话) ;支 (别人的意见) :

Me atengo a las declaraciones que hice la semana pasada. 我仍然上周发表的谈话.
www.francochinois.com 版 权 所 有
派生

近义词
confiar,  ser confiado

反义词
dudar,  descreer,  vacilar,  desconfiar,  entrar en duda,  tener dudas,  tener sospechas,  tener sus dudas

联想词
obedecer服从;acatar尊敬, 尊重;respetar尊敬;apartarse让开,闪开;fijarse注视;conformarse满意,满足;saber知道;basarse基础;decidir决定;explicarse理解,明白;cuestionar讨论;

Sin embargo, parece que los países pobres tienen que atenerse a reglas distintas.

然而,穷国似乎需要遵守同的规则。

La nueva organización sólo funcionaría, dijo, si sus miembros estaban decididos a atenerse a sus compromisos y principios.

他说,只有新组织的成员决心恪守承诺和原则,新组织才能取得切实成果。

Para ser de alguna utilidad, las evaluaciones deberían realizarse regularmente y atenerse a las normas y reglas establecidas.

评价工作如要产生实际效用,必须定期进行,并遵守共同的准则和标准。

Aquel fue un mensaje directo para todos los empleados: quien llegara tarde tendría que atenerse a las consecuencias.

这是个给所有员工的直白的讯息:谁迟到谁要承担后果。

Todos los Estados deben atenerse a la ley y propiciar la rendición de cuentas por los abusos y los hechos ilícitos.

所有国家都必须在法律范围内行事,并鼓励对滥用权力和作奸犯科实行问责制。

A ese principio han de atenerse cualesquiera disposiciones que se adopten en el marco de las asociaciones y a nivel nacional.

因此,合作范围内的任何安排都应当尊重国家确定的原则和安排。

Las asociaciones con el sector privado no deberán atenerse a la modalidad tradicional de “talla única”, sino acomodarse a las condiciones locales.

与私有部门的伙伴关系应该采用传统的“种模式适用全部”的作法,而应适应各地的具体情况。

La Comisión Consultiva debe atenerse a su estricto mandato y evitar formular recomendaciones de naturaleza política que pudieran prejuzgar los resultados del debate intergubernamental.

咨询委员会应遵照其责任,并避免提出政治性建议,因为这样做会危及政府间辩论的结果。

La amplia mayoría de los Estados se ha comprometido legalmente a abandonar la fabricación y adquisición de armas nucleares y se ha atenido a ese compromiso.

绝大多数国家已在法律上保证放弃制造和获取核武器,并且已经遵守了这承诺。

Además, cada vez es más frecuente que se atente contra los trabajadores humanitarios y los efectivos de mantenimiento de la paz.

此外,袭击人道主义工作人员和和人员的情况越来越严重。

En sus actividades futuras, la ONUDI debiera, ante todo y sobre todo, atenerse a su mandato de prestar asistencia a los países en desarrollo para su crecimiento industrial.

在其将来的活动中,首要的是,工发组织应继续履行其帮助发展中国家发展工业的使命。

También se planteó a este respecto la cuestión de las exclusiones de productos, y la necesidad de limitar en lo posible estos productos, ateniéndose a lo estrictamente necesario.

此外,些产品被排除在谈判范围之外的问题以及有必要将这些产品的清单减少到最低限度并限制在必要的水平的问题也被作为该领域的个问题提出来。

La Secretaría debe continuar ateniéndose al Marco de Gestión de los Recursos Humanos, destinado a crear una institución más ágil que promueva la excelencia y profesionalidad en la gestión.

秘书处应继续致力于构建人力资源管理框架,目的是建立个能够发挥管理才干和职业特点的精干机构。

Al calcular los ajustes, los equipos de expertos deberán atenerse a lo dispuesto en el capítulo III teniendo en cuenta, según corresponda, los elementos relativos a sectores específicos que se indican a continuación.

计算调整数时,专家审评组应遵行第三章的规定,酌情参照以下所列具体部门因素。

El Sr. NAQVI (Pakistán), que habla en nombre del Grupo Asiático, dice que su Grupo alienta a la Secretaría a seguir ateniéndose fielmente a su Marco de Gestión de los Recursos Humanos.

NAQVI先生(巴基斯坦)代表亚洲组发言,他说亚洲组鼓励秘书处继续致力于其人力资源管理框架。

El número estimado de instalaciones portuarias que deben atenerse a estas medidas asciende a 9.500 y la información disponible indica que el 97 por ciento de estas instalaciones ya se han conformado a ellas.

要求遵守这些措施的港口设施数目估计为9 500处,现有资料表明,其中97%已遵守了这些措施。

Al considerar la necesidad de un ajuste, los equipos de expertos deberán atenerse a métodos estándar de examen de los inventarios, que también incluyen la evaluación de las series temporales para una estimación determinada.

在考虑调整的必要性时,专家审评组应遵循标准的清单审评方针,其中也包括评估某特定估计数的时间序列。

El Relator Especial asegura a la delegación de la República Islámica del Irán que no tiene absolutamente ninguna intención de interpretar su mandato y que está dispuesto a atenerse a las instrucciones de los Estados Miembros.

特别报告员向伊朗代表团保证说,他绝解释自己职责的意图,他决心遵循由各个会员国发出的指示。

Todo acuerdo futuro deberá atenerse a las obligaciones impuestas por la Organización Internacional del Comercio, y ayudarla a fomentar el consenso en torno a los aspectos de las políticas ambientales y comerciales relacionados con los bosques.

任何未来的安排都应与世界贸易组织的义务相矛盾,而应协助世界贸易组织在贸易和环境政策的森林相关问题上达成共识。

Para no introducir una gran parte de subjetividad era importante atenerse a las prohibiciones o autorizaciones implícitas que podían deducirse lógica y razonablemente de la intención de las partes en el momento de la celebración del tratado.

为了引起高度的主观性,委员会应该只采取以明文禁止或许可的方式,这可以从当事国缔结条约时的意图中合理地推论出来。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 atenerse 的西语例句

用户正在搜索


健步, 健儿, 健将, 健康, 健康不佳, 健康的, 健康快乐, 健康食品, 健康证明, 健康状况,

相似单词


atendible, atendido, atenebrarse, ateneísta, ateneo, atenerse, ateniense, atenor, atenorado, atentación,

prnl.
«a»
1. 依附, 依赖.
2. 局限于, 不超出:

Se atiene muy bien a su sueldo y puede hacer algún ahorro. 他靠工资把生活安排得很, 有一点节余.

3. 依照, 按照, 遵照;恪守, 信守, 奉行:

~ a la teoría y método marxista-leninistas 依照马列主义的理论和方法.
Debemos atenernos con firmeza al internacionalismo proletario. 我们要坚持无产阶级国际主义.


4. 承受, 承担 (后) [多用命令式]:

Si no nos haces caso, atente a las consecuencias. 你不听我们的话, 一切后由你自己负责.

5.坚持 (以前说过的话) ;支持 (别人的意见) :

Me atengo a las declaraciones que hice la semana pasada. 我仍然坚持上周发表的谈话.
www.francochinois.com 版 权 所 有
派生

近义词
confiar,  ser confiado

反义词
dudar,  descreer,  vacilar,  desconfiar,  entrar en duda,  tener dudas,  tener sospechas,  tener sus dudas

联想词
obedecer服从;acatar尊敬, 尊重;respetar尊敬;apartarse让开,闪开;fijarse注视;conformarse满意,满足;saber知道;basarse基础;decidir决定;explicarse理解,明白;cuestionar讨论;

Sin embargo, parece que los países pobres tienen que atenerse a reglas distintas.

然而,穷国似乎需要遵守一套不同的规则。

La nueva organización sólo funcionaría, dijo, si sus miembros estaban decididos a atenerse a sus compromisos y principios.

他说,只有新组织的员决心恪守承诺和原则,新组织才取得切实

Para ser de alguna utilidad, las evaluaciones deberían realizarse regularmente y atenerse a las normas y reglas establecidas.

价工作如要产生实际效用,必须定期进行,并遵守共同的准则和标准。

Aquel fue un mensaje directo para todos los empleados: quien llegara tarde tendría que atenerse a las consecuencias.

这是一个给所有员工的直白的讯息:谁迟到谁要承担

Todos los Estados deben atenerse a la ley y propiciar la rendición de cuentas por los abusos y los hechos ilícitos.

所有国家都必须在法律范围内行事,并鼓励对滥用权力和作奸犯科实行问责制。

A ese principio han de atenerse cualesquiera disposiciones que se adopten en el marco de las asociaciones y a nivel nacional.

因此,合作范围内的任何安排都应当尊重国家确定的原则和安排。

Las asociaciones con el sector privado no deberán atenerse a la modalidad tradicional de “talla única”, sino acomodarse a las condiciones locales.

与私有部门的伙伴关系不应该采用传统的“一种模式适用全部”的作法,而应适应各地的具体情况。

La Comisión Consultiva debe atenerse a su estricto mandato y evitar formular recomendaciones de naturaleza política que pudieran prejuzgar los resultados del debate intergubernamental.

咨询委员会应遵照其责任,并避免提出政治性建议,因为这样做会危及政府间辩论的结

La amplia mayoría de los Estados se ha comprometido legalmente a abandonar la fabricación y adquisición de armas nucleares y se ha atenido a ese compromiso.

绝大多数国家已在法律上保证放弃制造和获取核武器,并且已经遵守了这一承诺。

Además, cada vez es más frecuente que se atente contra los trabajadores humanitarios y los efectivos de mantenimiento de la paz.

此外,袭击人道主义工作人员和和人员的情况越来越严重。

En sus actividades futuras, la ONUDI debiera, ante todo y sobre todo, atenerse a su mandato de prestar asistencia a los países en desarrollo para su crecimiento industrial.

在其将来的活动中,首要的是,工发组织应继续履行其帮助发展中国家发展工业的使命。

También se planteó a este respecto la cuestión de las exclusiones de productos, y la necesidad de limitar en lo posible estos productos, ateniéndose a lo estrictamente necesario.

此外,一些产品被排除在谈判范围之外的问题以及有必要将这些产品的清单减少到最低限度并限制在必要的水平的问题也被作为该领域的一个问题提出来。

La Secretaría debe continuar ateniéndose al Marco de Gestión de los Recursos Humanos, destinado a crear una institución más ágil que promueva la excelencia y profesionalidad en la gestión.

秘书处应继续致力于构建人力资源管理框架,目的是建立一个够发挥管理才干和职业特点的精干机构。

Al calcular los ajustes, los equipos de expertos deberán atenerse a lo dispuesto en el capítulo III teniendo en cuenta, según corresponda, los elementos relativos a sectores específicos que se indican a continuación.

计算调整数时,专家审组应遵行第三章的规定,酌情参照以下所列具体部门因素。

El Sr. NAQVI (Pakistán), que habla en nombre del Grupo Asiático, dice que su Grupo alienta a la Secretaría a seguir ateniéndose fielmente a su Marco de Gestión de los Recursos Humanos.

NAQVI先生(巴基斯坦)代表亚洲组发言,他说亚洲组鼓励秘书处继续致力于其人力资源管理框架。

El número estimado de instalaciones portuarias que deben atenerse a estas medidas asciende a 9.500 y la información disponible indica que el 97 por ciento de estas instalaciones ya se han conformado a ellas.

要求遵守这些措施的港口设施数目估计为9 500处,现有资料表明,其中97%已遵守了这些措施。

Al considerar la necesidad de un ajuste, los equipos de expertos deberán atenerse a métodos estándar de examen de los inventarios, que también incluyen la evaluación de las series temporales para una estimación determinada.

在考虑调整的必要性时,专家审组应遵循标准的清单审方针,其中也包括估某一特定估计数的时间序列。

El Relator Especial asegura a la delegación de la República Islámica del Irán que no tiene absolutamente ninguna intención de interpretar su mandato y que está dispuesto a atenerse a las instrucciones de los Estados Miembros.

特别报告员向伊朗代表团保证说,他绝无解释自己职责的意图,他决心遵循由各个会员国发出的指示。

Todo acuerdo futuro deberá atenerse a las obligaciones impuestas por la Organización Internacional del Comercio, y ayudarla a fomentar el consenso en torno a los aspectos de las políticas ambientales y comerciales relacionados con los bosques.

任何未来的安排都不应与世界贸易组织的义务相矛盾,而应协助世界贸易组织在贸易和环境政策的森林相关问题上达共识。

Para no introducir una gran parte de subjetividad era importante atenerse a las prohibiciones o autorizaciones implícitas que podían deducirse lógica y razonablemente de la intención de las partes en el momento de la celebración del tratado.

为了不引起高度的主观性,委员会应该只采取不以明文禁止或许可的方式,这可以从当事国缔结条约时的意图中合理地推论出来。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 atenerse 的西语例句

用户正在搜索


, 践踏, 践言, 践约, 践祚, , 腱膜, , 溅落, 溅洒,

相似单词


atendible, atendido, atenebrarse, ateneísta, ateneo, atenerse, ateniense, atenor, atenorado, atentación,

prnl.
«a»
1. 依附, 依赖.
2. 局限于, 不超出:

Se atiene muy bien a su sueldo y puede hacer algún ahorro. 他靠工资把生活安排得很好, 还能有一点节余.

3. 依照, 按照, 遵照;恪守, 信守, 奉行:

~ a la teoría y método marxista-leninistas 依照马列主义的理论和方法.
Debemos atenernos con firmeza al internacionalismo proletario. 我们要坚持无产阶级国际主义.


4. , (后果) [多用命令式]:

Si no nos haces caso, atente a las consecuencias. 你不听我们的话, 一切后果由你自己负责.

5.坚持 (以前说过的话) ;支持 (别人的意见) :

Me atengo a las declaraciones que hice la semana pasada. 我仍坚持上周发表的谈话.
www.francochinois.com 版 权 所 有
派生

近义词
confiar,  ser confiado

反义词
dudar,  descreer,  vacilar,  desconfiar,  entrar en duda,  tener dudas,  tener sospechas,  tener sus dudas

联想词
obedecer服从;acatar尊敬, 尊重;respetar尊敬;apartarse让开,闪开;fijarse注视;conformarse满意,满足;saber知道;basarse基础;decidir决定;explicarse理解,明白;cuestionar讨论;

Sin embargo, parece que los países pobres tienen que atenerse a reglas distintas.

,穷国似乎需要遵守一套不同的规则。

La nueva organización sólo funcionaría, dijo, si sus miembros estaban decididos a atenerse a sus compromisos y principios.

他说,只有新组织的成员决心恪守诺和原则,新组织才能取得切实成果。

Para ser de alguna utilidad, las evaluaciones deberían realizarse regularmente y atenerse a las normas y reglas establecidas.

评价工作如要产生实际效用,必须定期进行,并遵守共同的准则和标准。

Aquel fue un mensaje directo para todos los empleados: quien llegara tarde tendría que atenerse a las consecuencias.

这是一个给所有员工的直白的讯息:谁迟到谁要后果。

Todos los Estados deben atenerse a la ley y propiciar la rendición de cuentas por los abusos y los hechos ilícitos.

所有国家都必须在法律范围内行事,并鼓励对滥用权力和作奸犯科实行问责制。

A ese principio han de atenerse cualesquiera disposiciones que se adopten en el marco de las asociaciones y a nivel nacional.

因此,合作范围内的任何安排都应当尊重国家确定的原则和安排。

Las asociaciones con el sector privado no deberán atenerse a la modalidad tradicional de “talla única”, sino acomodarse a las condiciones locales.

与私有部门的伙伴关系不应该采用传统的“一种模式适用全部”的作法,应适应各地的具体情况。

La Comisión Consultiva debe atenerse a su estricto mandato y evitar formular recomendaciones de naturaleza política que pudieran prejuzgar los resultados del debate intergubernamental.

咨询委员会应遵照其责任,并避免提出政治性建议,因为这样做会危及政府间辩论的结果。

La amplia mayoría de los Estados se ha comprometido legalmente a abandonar la fabricación y adquisición de armas nucleares y se ha atenido a ese compromiso.

绝大多数国家已在法律上保证放弃制造和获取核武器,并且已经遵守了这一诺。

Además, cada vez es más frecuente que se atente contra los trabajadores humanitarios y los efectivos de mantenimiento de la paz.

此外,袭击人道主义工作人员和和人员的情况越来越严重。

En sus actividades futuras, la ONUDI debiera, ante todo y sobre todo, atenerse a su mandato de prestar asistencia a los países en desarrollo para su crecimiento industrial.

在其将来的活动中,首要的是,工发组织应继续履行其帮助发展中国家发展工业的使命。

También se planteó a este respecto la cuestión de las exclusiones de productos, y la necesidad de limitar en lo posible estos productos, ateniéndose a lo estrictamente necesario.

此外,一些产品被排除在谈判范围之外的问题以及有必要将这些产品的清单减少到最低限度并限制在必要的水平的问题也被作为该领域的一个问题提出来。

La Secretaría debe continuar ateniéndose al Marco de Gestión de los Recursos Humanos, destinado a crear una institución más ágil que promueva la excelencia y profesionalidad en la gestión.

秘书处应继续致力于构建人力资源管理框架,目的是建立一个能够发挥管理才干和职业特点的精干机构。

Al calcular los ajustes, los equipos de expertos deberán atenerse a lo dispuesto en el capítulo III teniendo en cuenta, según corresponda, los elementos relativos a sectores específicos que se indican a continuación.

计算调整数时,专家审评组应遵行第三章的规定,酌情参照以下所列具体部门因素。

El Sr. NAQVI (Pakistán), que habla en nombre del Grupo Asiático, dice que su Grupo alienta a la Secretaría a seguir ateniéndose fielmente a su Marco de Gestión de los Recursos Humanos.

NAQVI先生(巴基斯坦)代表亚洲组发言,他说亚洲组鼓励秘书处继续致力于其人力资源管理框架。

El número estimado de instalaciones portuarias que deben atenerse a estas medidas asciende a 9.500 y la información disponible indica que el 97 por ciento de estas instalaciones ya se han conformado a ellas.

要求遵守这些措施的港口设施数目估计为9 500处,现有资料表明,其中97%已遵守了这些措施。

Al considerar la necesidad de un ajuste, los equipos de expertos deberán atenerse a métodos estándar de examen de los inventarios, que también incluyen la evaluación de las series temporales para una estimación determinada.

在考虑调整的必要性时,专家审评组应遵循标准的清单审评方针,其中也包括评估某一特定估计数的时间序列。

El Relator Especial asegura a la delegación de la República Islámica del Irán que no tiene absolutamente ninguna intención de interpretar su mandato y que está dispuesto a atenerse a las instrucciones de los Estados Miembros.

特别报告员向伊朗代表团保证说,他绝无解释自己职责的意图,他决心遵循由各个会员国发出的指示。

Todo acuerdo futuro deberá atenerse a las obligaciones impuestas por la Organización Internacional del Comercio, y ayudarla a fomentar el consenso en torno a los aspectos de las políticas ambientales y comerciales relacionados con los bosques.

任何未来的安排都不应与世界贸易组织的义务相矛盾应协助世界贸易组织在贸易和环境政策的森林相关问题上达成共识。

Para no introducir una gran parte de subjetividad era importante atenerse a las prohibiciones o autorizaciones implícitas que podían deducirse lógica y razonablemente de la intención de las partes en el momento de la celebración del tratado.

为了不引起高度的主观性,委员会应该只采取不以明文禁止或许可的方式,这可以从当事国缔结条约时的意图中合理地推论出来。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 atenerse 的西语例句

用户正在搜索


江河, 江河日下, 江湖, 江湖医生, 江口, 江轮, 江米, 江恰恰相反, 江山, 将 毁容,

相似单词


atendible, atendido, atenebrarse, ateneísta, ateneo, atenerse, ateniense, atenor, atenorado, atentación,

prnl.
«a»
1. 依附, 依赖.
2. 局限于, 不超出:

Se atiene muy bien a su sueldo y puede hacer algún ahorro. 他靠工资把生活安排得, 能有一点节余.

3. 依照, 按照, 遵照;恪守, 信守, 奉行:

~ a la teoría y método marxista-leninistas 依照马列主义的理论和方法.
Debemos atenernos con firmeza al internacionalismo proletario. 我们要坚持无产阶级国际主义.


4. 承受, 承担 (后) [多用命令式]:

Si no nos haces caso, atente a las consecuencias. 你不听我们的话, 一切后由你自己负责.

5.坚持 (以前说过的话) ;支持 (别人的意见) :

Me atengo a las declaraciones que hice la semana pasada. 我仍然坚持上周发表的谈话.
www.francochinois.com 版 权 所 有
派生

近义词
confiar,  ser confiado

反义词
dudar,  descreer,  vacilar,  desconfiar,  entrar en duda,  tener dudas,  tener sospechas,  tener sus dudas

联想词
obedecer服从;acatar尊敬, 尊重;respetar尊敬;apartarse让开,闪开;fijarse注视;conformarse满意,满足;saber知道;basarse基础;decidir决定;explicarse理解,明白;cuestionar讨论;

Sin embargo, parece que los países pobres tienen que atenerse a reglas distintas.

然而,穷国似乎需要遵守一套不同的规则。

La nueva organización sólo funcionaría, dijo, si sus miembros estaban decididos a atenerse a sus compromisos y principios.

他说,只有新组织的成员决心恪守承诺和原则,新组织才能取得切实成

Para ser de alguna utilidad, las evaluaciones deberían realizarse regularmente y atenerse a las normas y reglas establecidas.

工作如要产生实际效用,必须定期进行,并遵守共同的准则和标准。

Aquel fue un mensaje directo para todos los empleados: quien llegara tarde tendría que atenerse a las consecuencias.

这是一个给所有员工的直白的讯息:谁迟到谁要承担

Todos los Estados deben atenerse a la ley y propiciar la rendición de cuentas por los abusos y los hechos ilícitos.

所有国家都必须在法律范围内行事,并鼓励对滥用权力和作奸犯科实行问责制。

A ese principio han de atenerse cualesquiera disposiciones que se adopten en el marco de las asociaciones y a nivel nacional.

因此,合作范围内的任何安排都应当尊重国家确定的原则和安排。

Las asociaciones con el sector privado no deberán atenerse a la modalidad tradicional de “talla única”, sino acomodarse a las condiciones locales.

与私有部门的伙伴关系不应该采用传统的“一种模式适用全部”的作法,而应适应各地的具体情况。

La Comisión Consultiva debe atenerse a su estricto mandato y evitar formular recomendaciones de naturaleza política que pudieran prejuzgar los resultados del debate intergubernamental.

咨询委员会应遵照其责任,并避免提出政治性建议,因为这样做会危及政府间辩论的结

La amplia mayoría de los Estados se ha comprometido legalmente a abandonar la fabricación y adquisición de armas nucleares y se ha atenido a ese compromiso.

绝大多数国家已在法律上保证放弃制造和获取核武器,并且已经遵守了这一承诺。

Además, cada vez es más frecuente que se atente contra los trabajadores humanitarios y los efectivos de mantenimiento de la paz.

此外,袭击人道主义工作人员和和人员的情况越来越严重。

En sus actividades futuras, la ONUDI debiera, ante todo y sobre todo, atenerse a su mandato de prestar asistencia a los países en desarrollo para su crecimiento industrial.

在其将来的活动中,首要的是,工发组织应继续履行其帮助发展中国家发展工业的使命。

También se planteó a este respecto la cuestión de las exclusiones de productos, y la necesidad de limitar en lo posible estos productos, ateniéndose a lo estrictamente necesario.

此外,一些产品被排除在谈判范围之外的问题以及有必要将这些产品的清单减少到最低限度并限制在必要的水平的问题也被作为该领域的一个问题提出来。

La Secretaría debe continuar ateniéndose al Marco de Gestión de los Recursos Humanos, destinado a crear una institución más ágil que promueva la excelencia y profesionalidad en la gestión.

秘书处应继续致力于构建人力资源管理框架,目的是建立一个能够发挥管理才干和职业特点的精干机构。

Al calcular los ajustes, los equipos de expertos deberán atenerse a lo dispuesto en el capítulo III teniendo en cuenta, según corresponda, los elementos relativos a sectores específicos que se indican a continuación.

计算调整数时,专家审组应遵行第三章的规定,酌情参照以下所列具体部门因素。

El Sr. NAQVI (Pakistán), que habla en nombre del Grupo Asiático, dice que su Grupo alienta a la Secretaría a seguir ateniéndose fielmente a su Marco de Gestión de los Recursos Humanos.

NAQVI先生(巴基斯坦)代表亚洲组发言,他说亚洲组鼓励秘书处继续致力于其人力资源管理框架。

El número estimado de instalaciones portuarias que deben atenerse a estas medidas asciende a 9.500 y la información disponible indica que el 97 por ciento de estas instalaciones ya se han conformado a ellas.

要求遵守这些措施的港口设施数目估计为9 500处,现有资料表明,其中97%已遵守了这些措施。

Al considerar la necesidad de un ajuste, los equipos de expertos deberán atenerse a métodos estándar de examen de los inventarios, que también incluyen la evaluación de las series temporales para una estimación determinada.

在考虑调整的必要性时,专家审组应遵循标准的清单审方针,其中也包括估某一特定估计数的时间序列。

El Relator Especial asegura a la delegación de la República Islámica del Irán que no tiene absolutamente ninguna intención de interpretar su mandato y que está dispuesto a atenerse a las instrucciones de los Estados Miembros.

特别报告员向伊朗代表团保证说,他绝无解释自己职责的意图,他决心遵循由各个会员国发出的指示。

Todo acuerdo futuro deberá atenerse a las obligaciones impuestas por la Organización Internacional del Comercio, y ayudarla a fomentar el consenso en torno a los aspectos de las políticas ambientales y comerciales relacionados con los bosques.

任何未来的安排都不应与世界贸易组织的义务相矛盾,而应协助世界贸易组织在贸易和环境政策的森林相关问题上达成共识。

Para no introducir una gran parte de subjetividad era importante atenerse a las prohibiciones o autorizaciones implícitas que podían deducirse lógica y razonablemente de la intención de las partes en el momento de la celebración del tratado.

为了不引起高度的主观性,委员会应该只采取不以明文禁止或许可的方式,这可以从当事国缔结条约时的意图中合理地推论出来。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 atenerse 的西语例句

用户正在搜索


, 浆果, 浆糊, 浆架, 浆液, 浆液的, , 僵持, 僵化, 僵局,

相似单词


atendible, atendido, atenebrarse, ateneísta, ateneo, atenerse, ateniense, atenor, atenorado, atentación,

prnl.
«a»
1. 依附, 依赖.
2. 局限于, 不超出:

Se atiene muy bien a su sueldo y puede hacer algún ahorro. 他靠工资把生活安排得很好, 还能有一点节余.

3. 依照, 按照, 遵照;恪守, 信守, 奉行:

~ a la teoría y método marxista-leninistas 依照马列主义的理论和方法.
Debemos atenernos con firmeza al internacionalismo proletario. 我们要坚无产阶级国际主义.


4. 承受, 承担 (后果) [多用命令式]:

Si no nos haces caso, atente a las consecuencias. 你不听我们的话, 一切后果由你自己负责.

5.坚 (以前说过的话) ; (别人的意见) :

Me atengo a las declaraciones que hice la semana pasada. 我仍然坚上周发表的谈话.
www.francochinois.com 版 权 所 有
派生

近义词
confiar,  ser confiado

反义词
dudar,  descreer,  vacilar,  desconfiar,  entrar en duda,  tener dudas,  tener sospechas,  tener sus dudas

联想词
obedecer服从;acatar尊敬, 尊重;respetar尊敬;apartarse让开,闪开;fijarse注视;conformarse满意,满足;saber知道;basarse基础;decidir决定;explicarse理解,明白;cuestionar讨论;

Sin embargo, parece que los países pobres tienen que atenerse a reglas distintas.

然而,穷国似乎需要遵守一套不同的规则。

La nueva organización sólo funcionaría, dijo, si sus miembros estaban decididos a atenerse a sus compromisos y principios.

他说,只有新组织的成员决心恪守承诺和原则,新组织才能取得切实成果。

Para ser de alguna utilidad, las evaluaciones deberían realizarse regularmente y atenerse a las normas y reglas establecidas.

评价工作如要产生实际效用,必须定期进行,并遵守共同的准则和标准。

Aquel fue un mensaje directo para todos los empleados: quien llegara tarde tendría que atenerse a las consecuencias.

这是一个给所有员工的直白的讯息:谁迟到谁要承担后果。

Todos los Estados deben atenerse a la ley y propiciar la rendición de cuentas por los abusos y los hechos ilícitos.

所有国家都必须在法律范围内行事,并鼓励对滥用权力和作奸犯科实行问责制。

A ese principio han de atenerse cualesquiera disposiciones que se adopten en el marco de las asociaciones y a nivel nacional.

因此,合作范围内的任何安排都应当尊重国家确定的原则和安排。

Las asociaciones con el sector privado no deberán atenerse a la modalidad tradicional de “talla única”, sino acomodarse a las condiciones locales.

与私有部门的伙伴关系不应该采用传统的“一种模式适用全部”的作法,而应适应各地的具体情况。

La Comisión Consultiva debe atenerse a su estricto mandato y evitar formular recomendaciones de naturaleza política que pudieran prejuzgar los resultados del debate intergubernamental.

咨询委员会应遵照其责任,并避免提出政治性建议,因为这样做会危及政府间辩论的结果。

La amplia mayoría de los Estados se ha comprometido legalmente a abandonar la fabricación y adquisición de armas nucleares y se ha atenido a ese compromiso.

绝大多数国家已在法律上保证放弃制造和获取核武器,并且已经遵守了这一承诺。

Además, cada vez es más frecuente que se atente contra los trabajadores humanitarios y los efectivos de mantenimiento de la paz.

此外,袭击人道主义工作人员和和人员的情况越来越严重。

En sus actividades futuras, la ONUDI debiera, ante todo y sobre todo, atenerse a su mandato de prestar asistencia a los países en desarrollo para su crecimiento industrial.

在其将来的活动中,首要的是,工发组织应继续履行其帮助发展中国家发展工业的使命。

También se planteó a este respecto la cuestión de las exclusiones de productos, y la necesidad de limitar en lo posible estos productos, ateniéndose a lo estrictamente necesario.

此外,一些产品被排除在谈判范围之外的问题以及有必要将这些产品的清单减少到最低限度并限制在必要的水平的问题也被作为该领域的一个问题提出来。

La Secretaría debe continuar ateniéndose al Marco de Gestión de los Recursos Humanos, destinado a crear una institución más ágil que promueva la excelencia y profesionalidad en la gestión.

秘书处应继续致力于构建人力资源管理框架,目的是建立一个能够发挥管理才干和职业特点的精干机构。

Al calcular los ajustes, los equipos de expertos deberán atenerse a lo dispuesto en el capítulo III teniendo en cuenta, según corresponda, los elementos relativos a sectores específicos que se indican a continuación.

计算调整数时,专家审评组应遵行第三章的规定,酌情参照以下所列具体部门因素。

El Sr. NAQVI (Pakistán), que habla en nombre del Grupo Asiático, dice que su Grupo alienta a la Secretaría a seguir ateniéndose fielmente a su Marco de Gestión de los Recursos Humanos.

NAQVI先生(巴基斯坦)代表亚洲组发言,他说亚洲组鼓励秘书处继续致力于其人力资源管理框架。

El número estimado de instalaciones portuarias que deben atenerse a estas medidas asciende a 9.500 y la información disponible indica que el 97 por ciento de estas instalaciones ya se han conformado a ellas.

要求遵守这些措施的港口设施数目估计为9 500处,现有资料表明,其中97%已遵守了这些措施。

Al considerar la necesidad de un ajuste, los equipos de expertos deberán atenerse a métodos estándar de examen de los inventarios, que también incluyen la evaluación de las series temporales para una estimación determinada.

在考虑调整的必要性时,专家审评组应遵循标准的清单审评方针,其中也包括评估某一特定估计数的时间序列。

El Relator Especial asegura a la delegación de la República Islámica del Irán que no tiene absolutamente ninguna intención de interpretar su mandato y que está dispuesto a atenerse a las instrucciones de los Estados Miembros.

特别报告员向伊朗代表团保证说,他绝无解释自己职责的意图,他决心遵循由各个会员国发出的指示。

Todo acuerdo futuro deberá atenerse a las obligaciones impuestas por la Organización Internacional del Comercio, y ayudarla a fomentar el consenso en torno a los aspectos de las políticas ambientales y comerciales relacionados con los bosques.

任何未来的安排都不应与世界贸易组织的义务相矛盾,而应协助世界贸易组织在贸易和环境政策的森林相关问题上达成共识。

Para no introducir una gran parte de subjetividad era importante atenerse a las prohibiciones o autorizaciones implícitas que podían deducirse lógica y razonablemente de la intención de las partes en el momento de la celebración del tratado.

为了不引起高度的主观性,委员会应该只采取不以明文禁止或许可的方式,这可以从当事国缔结条约时的意图中合理地推论出来。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 atenerse 的西语例句

用户正在搜索


缰绳的抽打, , 疆场, 疆界, 疆土, 疆域, , 讲不好, 讲道士, 讲法,

相似单词


atendible, atendido, atenebrarse, ateneísta, ateneo, atenerse, ateniense, atenor, atenorado, atentación,

prnl.
«a»
1. 依附, 依赖.
2. 局限于, 不超出:

Se atiene muy bien a su sueldo y puede hacer algún ahorro. 他靠工资把生活安排得很好, 还能有一点节余.

3. 依照, 按照, 遵照;恪守, 信守, 奉行:

~ a la teoría y método marxista-leninistas 依照马列主的理论和方法.
Debemos atenernos con firmeza al internacionalismo proletario. 们要坚持无产阶级国际主.


4. 承受, 承担 (后果) [多用命令式]:

Si no nos haces caso, atente a las consecuencias. 你不听们的话, 一切后果由你自己负责.

5.坚持 (以前说过的话) ;支持 (别人的意) :

Me atengo a las declaraciones que hice la semana pasada. 然坚持上周发表的谈话.
www.francochinois.com 版 权 所 有
派生

confiar,  ser confiado

dudar,  descreer,  vacilar,  desconfiar,  entrar en duda,  tener dudas,  tener sospechas,  tener sus dudas

联想词
obedecer服从;acatar尊敬, 尊重;respetar尊敬;apartarse让开,闪开;fijarse注视;conformarse满意,满足;saber知道;basarse基础;decidir决定;explicarse理解,明白;cuestionar讨论;

Sin embargo, parece que los países pobres tienen que atenerse a reglas distintas.

然而,穷国似乎需要遵守一套不同的规则。

La nueva organización sólo funcionaría, dijo, si sus miembros estaban decididos a atenerse a sus compromisos y principios.

他说,只有新组织的成员决心恪守承诺和原则,新组织才能取得切实成果。

Para ser de alguna utilidad, las evaluaciones deberían realizarse regularmente y atenerse a las normas y reglas establecidas.

评价工作如要产生实际效用,必须定期进行,并遵守共同的准则和标准。

Aquel fue un mensaje directo para todos los empleados: quien llegara tarde tendría que atenerse a las consecuencias.

这是一个给所有员工的直白的讯息:谁迟到谁要承担后果。

Todos los Estados deben atenerse a la ley y propiciar la rendición de cuentas por los abusos y los hechos ilícitos.

所有国家都必须在法律范围内行事,并鼓励对滥用权力和作奸犯科实行问责制。

A ese principio han de atenerse cualesquiera disposiciones que se adopten en el marco de las asociaciones y a nivel nacional.

因此,合作范围内的任何安排都应当尊重国家确定的原则和安排。

Las asociaciones con el sector privado no deberán atenerse a la modalidad tradicional de “talla única”, sino acomodarse a las condiciones locales.

与私有部门的伙伴关系不应该采用传统的“一种模式适用全部”的作法,而应适应各地的具体情况。

La Comisión Consultiva debe atenerse a su estricto mandato y evitar formular recomendaciones de naturaleza política que pudieran prejuzgar los resultados del debate intergubernamental.

咨询委员会应遵照其责任,并避免提出政治性建议,因为这样做会危及政府间辩论的结果。

La amplia mayoría de los Estados se ha comprometido legalmente a abandonar la fabricación y adquisición de armas nucleares y se ha atenido a ese compromiso.

绝大多数国家已在法律上保证放弃制造和获取核武器,并且已经遵守了这一承诺。

Además, cada vez es más frecuente que se atente contra los trabajadores humanitarios y los efectivos de mantenimiento de la paz.

此外,袭击人道主工作人员和和人员的情况越来越严重。

En sus actividades futuras, la ONUDI debiera, ante todo y sobre todo, atenerse a su mandato de prestar asistencia a los países en desarrollo para su crecimiento industrial.

在其将来的活动中,首要的是,工发组织应继续履行其帮助发展中国家发展工业的使命。

También se planteó a este respecto la cuestión de las exclusiones de productos, y la necesidad de limitar en lo posible estos productos, ateniéndose a lo estrictamente necesario.

此外,一些产品被排除在谈判范围之外的问题以及有必要将这些产品的清单减少到最低限度并限制在必要的水平的问题也被作为该领域的一个问题提出来。

La Secretaría debe continuar ateniéndose al Marco de Gestión de los Recursos Humanos, destinado a crear una institución más ágil que promueva la excelencia y profesionalidad en la gestión.

秘书处应继续致力于构建人力资源管理框架,目的是建立一个能够发挥管理才干和职业特点的精干机构。

Al calcular los ajustes, los equipos de expertos deberán atenerse a lo dispuesto en el capítulo III teniendo en cuenta, según corresponda, los elementos relativos a sectores específicos que se indican a continuación.

计算调整数时,专家审评组应遵行第三章的规定,酌情参照以下所列具体部门因素。

El Sr. NAQVI (Pakistán), que habla en nombre del Grupo Asiático, dice que su Grupo alienta a la Secretaría a seguir ateniéndose fielmente a su Marco de Gestión de los Recursos Humanos.

NAQVI先生(巴基斯坦)代表亚洲组发言,他说亚洲组鼓励秘书处继续致力于其人力资源管理框架。

El número estimado de instalaciones portuarias que deben atenerse a estas medidas asciende a 9.500 y la información disponible indica que el 97 por ciento de estas instalaciones ya se han conformado a ellas.

要求遵守这些措施的港口设施数目估计为9 500处,现有资料表明,其中97%已遵守了这些措施。

Al considerar la necesidad de un ajuste, los equipos de expertos deberán atenerse a métodos estándar de examen de los inventarios, que también incluyen la evaluación de las series temporales para una estimación determinada.

在考虑调整的必要性时,专家审评组应遵循标准的清单审评方针,其中也包括评估某一特定估计数的时间序列。

El Relator Especial asegura a la delegación de la República Islámica del Irán que no tiene absolutamente ninguna intención de interpretar su mandato y que está dispuesto a atenerse a las instrucciones de los Estados Miembros.

特别报告员向伊朗代表团保证说,他绝无解释自己职责的意图,他决心遵循由各个会员国发出的指示。

Todo acuerdo futuro deberá atenerse a las obligaciones impuestas por la Organización Internacional del Comercio, y ayudarla a fomentar el consenso en torno a los aspectos de las políticas ambientales y comerciales relacionados con los bosques.

任何未来的安排都不应与世界贸易组织的务相矛盾,而应协助世界贸易组织在贸易和环境政策的森林相关问题上达成共识。

Para no introducir una gran parte de subjetividad era importante atenerse a las prohibiciones o autorizaciones implícitas que podían deducirse lógica y razonablemente de la intención de las partes en el momento de la celebración del tratado.

为了不引起高度的主观性,委员会应该只采取不以明文禁止或许可的方式,这可以从当事国缔结条约时的意图中合理地推论出来。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 atenerse 的西语例句

用户正在搜索


讲解教义, 讲解教义的人, 讲经, 讲究, 讲究礼貌的, 讲究实效, 讲究实效的人, 讲究衣着打扮, 讲课, 讲理,

相似单词


atendible, atendido, atenebrarse, ateneísta, ateneo, atenerse, ateniense, atenor, atenorado, atentación,

prnl.
«a»
1. 依附, 依赖.
2. 局限于, 不超出:

Se atiene muy bien a su sueldo y puede hacer algún ahorro. 他靠工资把生活安排得很好, 还能有一点节余.

3. 依照, 按照, 遵照;恪守, 信守, 奉行:

~ a la teoría y método marxista-leninistas 依照马列主义的理论和方法.
Debemos atenernos con firmeza al internacionalismo proletario. 我们要坚持无产阶级国际主义.


4. 承受, 承担 () [多用命令式]:

Si no nos haces caso, atente a las consecuencias. 你不听我们的话, 一由你自己负责.

5.坚持 (以前说过的话) ;支持 (别人的意见) :

Me atengo a las declaraciones que hice la semana pasada. 我仍然坚持上周发表的谈话.
www.francochinois.com 版 权 所 有
派生

近义词
confiar,  ser confiado

反义词
dudar,  descreer,  vacilar,  desconfiar,  entrar en duda,  tener dudas,  tener sospechas,  tener sus dudas

联想词
obedecer服从;acatar尊敬, 尊重;respetar尊敬;apartarse让开,闪开;fijarse注视;conformarse意,;saber道;basarse基础;decidir决定;explicarse理解,明白;cuestionar讨论;

Sin embargo, parece que los países pobres tienen que atenerse a reglas distintas.

然而,穷国似乎需要遵守一套不同的规则。

La nueva organización sólo funcionaría, dijo, si sus miembros estaban decididos a atenerse a sus compromisos y principios.

他说,只有新组织的成员决心恪守承诺和原则,新组织才能取得实成

Para ser de alguna utilidad, las evaluaciones deberían realizarse regularmente y atenerse a las normas y reglas establecidas.

评价工作如要产生实际效用,必须定期进行,并遵守共同的准则和标准。

Aquel fue un mensaje directo para todos los empleados: quien llegara tarde tendría que atenerse a las consecuencias.

这是一个给所有员工的直白的讯息:谁迟到谁要承担

Todos los Estados deben atenerse a la ley y propiciar la rendición de cuentas por los abusos y los hechos ilícitos.

所有国家都必须在法律范围内行事,并鼓励对滥用权力和作奸犯科实行问责制。

A ese principio han de atenerse cualesquiera disposiciones que se adopten en el marco de las asociaciones y a nivel nacional.

因此,合作范围内的任何安排都应当尊重国家确定的原则和安排。

Las asociaciones con el sector privado no deberán atenerse a la modalidad tradicional de “talla única”, sino acomodarse a las condiciones locales.

与私有部门的伙伴关系不应该采用传统的“一种模式适用全部”的作法,而应适应各地的具体情况。

La Comisión Consultiva debe atenerse a su estricto mandato y evitar formular recomendaciones de naturaleza política que pudieran prejuzgar los resultados del debate intergubernamental.

咨询委员会应遵照其责任,并避免提出政治性建议,因为这样做会危及政府间辩论的结

La amplia mayoría de los Estados se ha comprometido legalmente a abandonar la fabricación y adquisición de armas nucleares y se ha atenido a ese compromiso.

绝大多数国家已在法律上保证放弃制造和获取核武器,并且已经遵守了这一承诺。

Además, cada vez es más frecuente que se atente contra los trabajadores humanitarios y los efectivos de mantenimiento de la paz.

此外,袭击人道主义工作人员和和人员的情况越来越严重。

En sus actividades futuras, la ONUDI debiera, ante todo y sobre todo, atenerse a su mandato de prestar asistencia a los países en desarrollo para su crecimiento industrial.

在其将来的活动中,首要的是,工发组织应继续履行其帮助发展中国家发展工业的使命。

También se planteó a este respecto la cuestión de las exclusiones de productos, y la necesidad de limitar en lo posible estos productos, ateniéndose a lo estrictamente necesario.

此外,一些产品被排除在谈判范围之外的问题以及有必要将这些产品的清单减少到最低限度并限制在必要的水平的问题也被作为该领域的一个问题提出来。

La Secretaría debe continuar ateniéndose al Marco de Gestión de los Recursos Humanos, destinado a crear una institución más ágil que promueva la excelencia y profesionalidad en la gestión.

秘书处应继续致力于构建人力资源管理框架,目的是建立一个能够发挥管理才干和职业特点的精干机构。

Al calcular los ajustes, los equipos de expertos deberán atenerse a lo dispuesto en el capítulo III teniendo en cuenta, según corresponda, los elementos relativos a sectores específicos que se indican a continuación.

计算调整数时,专家审评组应遵行第三章的规定,酌情参照以下所列具体部门因素。

El Sr. NAQVI (Pakistán), que habla en nombre del Grupo Asiático, dice que su Grupo alienta a la Secretaría a seguir ateniéndose fielmente a su Marco de Gestión de los Recursos Humanos.

NAQVI先生(巴基斯坦)代表亚洲组发言,他说亚洲组鼓励秘书处继续致力于其人力资源管理框架。

El número estimado de instalaciones portuarias que deben atenerse a estas medidas asciende a 9.500 y la información disponible indica que el 97 por ciento de estas instalaciones ya se han conformado a ellas.

要求遵守这些措施的港口设施数目估计为9 500处,现有资料表明,其中97%已遵守了这些措施。

Al considerar la necesidad de un ajuste, los equipos de expertos deberán atenerse a métodos estándar de examen de los inventarios, que también incluyen la evaluación de las series temporales para una estimación determinada.

在考虑调整的必要性时,专家审评组应遵循标准的清单审评方针,其中也包括评估某一特定估计数的时间序列。

El Relator Especial asegura a la delegación de la República Islámica del Irán que no tiene absolutamente ninguna intención de interpretar su mandato y que está dispuesto a atenerse a las instrucciones de los Estados Miembros.

特别报告员向伊朗代表团保证说,他绝无解释自己职责的意图,他决心遵循由各个会员国发出的指示。

Todo acuerdo futuro deberá atenerse a las obligaciones impuestas por la Organización Internacional del Comercio, y ayudarla a fomentar el consenso en torno a los aspectos de las políticas ambientales y comerciales relacionados con los bosques.

任何未来的安排都不应与世界贸易组织的义务相矛盾,而应协助世界贸易组织在贸易和环境政策的森林相关问题上达成共识。

Para no introducir una gran parte de subjetividad era importante atenerse a las prohibiciones o autorizaciones implícitas que podían deducirse lógica y razonablemente de la intención de las partes en el momento de la celebración del tratado.

为了不引起高度的主观性,委员会应该只采取不以明文禁止或许可的方式,这可以从当事国缔结条约时的意图中合理地推论出来。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 atenerse 的西语例句

用户正在搜索


讲授, 讲述, 讲述者, 讲私房话, 讲台, 讲坛, 讲堂, 讲卫生, 讲习班, 讲笑话的,

相似单词


atendible, atendido, atenebrarse, ateneísta, ateneo, atenerse, ateniense, atenor, atenorado, atentación,

prnl.
«a»
1. 依附, 依赖.
2. 局限于, 不超出:

Se atiene muy bien a su sueldo y puede hacer algún ahorro. 他靠把生活安排得很好, 还能有一点节余.

3. 依照, 按照, 遵照;恪守, 信守, 奉行:

~ a la teoría y método marxista-leninistas 依照马列主义的理论和方法.
Debemos atenernos con firmeza al internacionalismo proletario. 我们要坚持无产阶级国际主义.


4. 承受, 承担 (后果) [多用命令式]:

Si no nos haces caso, atente a las consecuencias. 你不听我们的话, 一切后果由你自己负责.

5.坚持 (以前说过的话) ;支持 (别人的意见) :

Me atengo a las declaraciones que hice la semana pasada. 我仍然坚持上周发表的谈话.
www.francochinois.com 版 权 所 有
派生

近义词
confiar,  ser confiado

反义词
dudar,  descreer,  vacilar,  desconfiar,  entrar en duda,  tener dudas,  tener sospechas,  tener sus dudas

联想词
obedecer服从;acatar尊敬, 尊重;respetar尊敬;apartarse让开,闪开;fijarse注视;conformarse满意,满足;saber知道;basarse基础;decidir决定;explicarse理解,明白;cuestionar讨论;

Sin embargo, parece que los países pobres tienen que atenerse a reglas distintas.

然而,穷国似乎需要遵守一套不同的规则。

La nueva organización sólo funcionaría, dijo, si sus miembros estaban decididos a atenerse a sus compromisos y principios.

他说,只有新组织的成员决心恪守承诺和原则,新组织才能取得切实成果。

Para ser de alguna utilidad, las evaluaciones deberían realizarse regularmente y atenerse a las normas y reglas establecidas.

评价作如要产生实际效用,必须定期进行,并遵守共同的准则和标准。

Aquel fue un mensaje directo para todos los empleados: quien llegara tarde tendría que atenerse a las consecuencias.

这是一个给所有员的直白的讯息:谁迟到谁要承担后果。

Todos los Estados deben atenerse a la ley y propiciar la rendición de cuentas por los abusos y los hechos ilícitos.

所有国家都必须在法律范围内行事,并鼓励对滥用权力和作奸犯科实行问责制。

A ese principio han de atenerse cualesquiera disposiciones que se adopten en el marco de las asociaciones y a nivel nacional.

因此,合作范围内的任何安排都应当尊重国家确定的原则和安排。

Las asociaciones con el sector privado no deberán atenerse a la modalidad tradicional de “talla única”, sino acomodarse a las condiciones locales.

与私有部门的伙伴关系不应该采用传统的“一种模式适用全部”的作法,而应适应各地的具体情况。

La Comisión Consultiva debe atenerse a su estricto mandato y evitar formular recomendaciones de naturaleza política que pudieran prejuzgar los resultados del debate intergubernamental.

咨询委员会应遵照其责任,并避免提出政治性建议,因为这样做会危及政府间辩论的结果。

La amplia mayoría de los Estados se ha comprometido legalmente a abandonar la fabricación y adquisición de armas nucleares y se ha atenido a ese compromiso.

绝大多数国家已在法律上证放弃制造和获取核武器,并且已经遵守了这一承诺。

Además, cada vez es más frecuente que se atente contra los trabajadores humanitarios y los efectivos de mantenimiento de la paz.

此外,袭击人道主义作人员和和人员的情况越来越严重。

En sus actividades futuras, la ONUDI debiera, ante todo y sobre todo, atenerse a su mandato de prestar asistencia a los países en desarrollo para su crecimiento industrial.

在其将来的活动中,首要的是,发组织应继续履行其帮助发展中国家发展业的使命。

También se planteó a este respecto la cuestión de las exclusiones de productos, y la necesidad de limitar en lo posible estos productos, ateniéndose a lo estrictamente necesario.

此外,一些产品被排除在谈判范围之外的问题以及有必要将这些产品的清单减少到最低限度并限制在必要的水平的问题也被作为该领域的一个问题提出来。

La Secretaría debe continuar ateniéndose al Marco de Gestión de los Recursos Humanos, destinado a crear una institución más ágil que promueva la excelencia y profesionalidad en la gestión.

秘书处应继续致力于构建人力源管理框架,目的是建立一个能够发挥管理才干和职业特点的精干机构。

Al calcular los ajustes, los equipos de expertos deberán atenerse a lo dispuesto en el capítulo III teniendo en cuenta, según corresponda, los elementos relativos a sectores específicos que se indican a continuación.

计算调整数时,专家审评组应遵行第三章的规定,酌情参照以下所列具体部门因素。

El Sr. NAQVI (Pakistán), que habla en nombre del Grupo Asiático, dice que su Grupo alienta a la Secretaría a seguir ateniéndose fielmente a su Marco de Gestión de los Recursos Humanos.

NAQVI先生(巴基斯坦)代表亚洲组发言,他说亚洲组鼓励秘书处继续致力于其人力源管理框架。

El número estimado de instalaciones portuarias que deben atenerse a estas medidas asciende a 9.500 y la información disponible indica que el 97 por ciento de estas instalaciones ya se han conformado a ellas.

要求遵守这些措施的港口设施数目估计为9 500处,现有料表明,其中97%已遵守了这些措施。

Al considerar la necesidad de un ajuste, los equipos de expertos deberán atenerse a métodos estándar de examen de los inventarios, que también incluyen la evaluación de las series temporales para una estimación determinada.

在考虑调整的必要性时,专家审评组应遵循标准的清单审评方针,其中也包括评估某一特定估计数的时间序列。

El Relator Especial asegura a la delegación de la República Islámica del Irán que no tiene absolutamente ninguna intención de interpretar su mandato y que está dispuesto a atenerse a las instrucciones de los Estados Miembros.

特别报告员向伊朗代表团证说,他绝无解释自己职责的意图,他决心遵循由各个会员国发出的指示。

Todo acuerdo futuro deberá atenerse a las obligaciones impuestas por la Organización Internacional del Comercio, y ayudarla a fomentar el consenso en torno a los aspectos de las políticas ambientales y comerciales relacionados con los bosques.

任何未来的安排都不应与世界贸易组织的义务相矛盾,而应协助世界贸易组织在贸易和环境政策的森林相关问题上达成共识。

Para no introducir una gran parte de subjetividad era importante atenerse a las prohibiciones o autorizaciones implícitas que podían deducirse lógica y razonablemente de la intención de las partes en el momento de la celebración del tratado.

为了不引起高度的主观性,委员会应该只采取不以明文禁止或许可的方式,这可以从当事国缔结条约时的意图中合理地推论出来。

声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 atenerse 的西语例句

用户正在搜索


降半旗, 降半音, 降车轴草, 降低, 降低成本, 降低利率, 降低身份的, 降伏, 降伏烈马, 降服,

相似单词


atendible, atendido, atenebrarse, ateneísta, ateneo, atenerse, ateniense, atenor, atenorado, atentación,