Me cambié de compañía porque el asegurador no me ofreció ninguna ventaja adicional.
我换了司因为
商并没有给我提
任何额外的利益。
Me cambié de compañía porque el asegurador no me ofreció ninguna ventaja adicional.
我换了司因为
商并没有给我提
任何额外的利益。
El documento proporciona orientación concreta para los inspectores de seguros y el sector asegurador.
这份文件为监督员和
部门提
了具体的指导原则。
El Grupo agradece la ayuda prestada por esos aseguradores kuwaitíes en su examen de los registros archivados.
小组感谢科威特司协助审查它们的档案记录。
Se enviaron consultas escritas a siete aseguradores de Kuwait con quienes el reclamante tenía relaciones de trabajo.
它向与索赔有经纪关系的七家科威特
司发出了书面询问。
En los casos en que existían los registros, los aseguradores proporcionaron información en cuanto a la exactitud del contenido de las pólizas.
如有记录,司都说明了
单的内容是否准确。
Si bien la mayoría de las pólizas fueron verificadas por los aseguradores, se informó de que algunas de ellas habían sido inventadas o eran sospechosas.
司证实多数
单是真实的,但也有少数
单是伪造或怀疑是伪造的。
Las autoridades israelíes siguieron negándose a reconocer la validez de esta póliza para vehículos conducidos en Israel, e insistiendo en que la ley dispone que el asegurador fuera israelí.
以色列当局继续拒绝承认一程处的单对以色列境内行驶的车辆有效,坚称以色列法律要求在以色列
司投
。
El Grupo observó que en algunos casos en que los aseguradores verificaron las pólizas, los reclamantes con frecuencia pedían una indemnización por cantidades significativamente superiores a las indicadas en la póliza.
小组注意到,即使司证实
单是真实的,但索赔
索赔的数额也往往大大高于
金额。
En consulta con los aseguradores o agentes de que se trate intenta encontrar soluciones o pronunciar dictámenes respecto de las diferencias sobre cuestiones de seguros, pero no reemplaza al tribunal competente.
这个机构与所涉司或代理机构展开咨询寻找解决办法,或者就某项
纠纷宣布一项意见,但不能替代主管法庭。
El Grupo pidió a la secretaría que enviara cada póliza de seguro presentada por los reclamantes de esta serie al asegurador que las había emitido en Kuwait para que las verificara.
小组指示秘书处将本批索赔提出的所有
单转交科威特
司进行核实。
Varios funcionarios que conducían vehículos del OOPS en la Ribera Occidental y portaban registros de seguro válidos del asegurador palestino del Organismo fueron detenidos y acusados de conducir sin un seguro válido.
有几个工作员在西岸驾驶近东救济工程处车辆,并持有工程处巴勒斯坦
司的有效
,却被逮捕并被控未持有效
驾驶汽车。
Mientras más se reduzcan los riesgos, más fácil será trasladar una determinada parte del riesgo restante de las poblaciones afectadas a aseguradores o inversores mediante una serie de mecanismos financieros desarrollados especialmente para ese fin.
风减少越多,就越容易把剩余风
通过各种专门拟订的金融机制从灾民那里部分转移给
商或投资者。
El funcionario estará cubierto por el plan acordado con el asegurador médico designado por la organización, o por cualquier otro plan de seguro médico, de conformidad con el estatuto y reglamento del personal de la organización.
工作员应按组织的工作
员条例和细则,享受组织指定的医疗
司议定计划的
或任何其他医疗
计划。
El funcionario estará cubierto por el plan concertado con el asegurador médico designado por la organización, o por cualquier otro plan de seguro médico, de conformidad con el estatuto y reglamento del personal de la organización.
工作员应按组织的工作
员条例和细则,享受组织指定的医疗
司议定计划的
或任何其他医疗
计划。
La autora interpuso demanda contra la compañía aseguradora del vehículo del Sr. Sánchez Gea ante el Juzgado de Caravaca de la Cruz con el fin de obtener una indemnización por el fallecimiento de su esposo.
2 提交向Caravaca de la Cruz法院起诉Sánchez Gea先生的汽车
司,要求对她丈夫的死作出赔偿。
La entidad pagadora podrá ser el IMSS o una Aseguradora mediante la firma de un contrato en el que esta última se obliga a pagar periódicamente la pensión, a cambio de recibir los recursos acumulados en la cuenta individual.
支付机构可以是社会障局,或者是一家签订合同的
机构,根据合同该
机构负责定期发放养恤金,并接收被
个
账户上积攒的资金。
La entidad pagadora podrá ser el IMSS o una Aseguradora mediante la firma de un contrato en el que esta última se obliga a pagar periódicamente la pensión, durante la vida del pensionado, a cambio de recibir los recursos acumulados en la cuenta individual del asegurado.
支付机构可以是社会障局,或者是一家签订合同的
机构,根据合同该
机构负责在领取
有生之年定期发放养恤金,并接收被
个
账户上积攒的资金。
La entidad pagadora podrá ser el IMSS o una Aseguradora mediante la firma de un contrato en el que esta última se obliga a pagar periódicamente la pensión, durante la vida del pensionado (los ascendientes), a cambio de recibir los recursos acumulados en la cuenta individual.
支付机构可以是社会障局,或者是一家签订合同的
机构,根据合同该
机构负责在领取
(即长辈)有生之年定期发放养恤金,并接收被
个
账户上积攒的资金。
La entidad pagadora podrá ser el IMSS o una Aseguradora mediante la firma de un contrato en el que esta última se obliga a pagar periódicamente la pensión, durante la vida del pensionado, a cambio de recibir los recursos acumulados en la cuenta individual del mismo.
支付机构可以是社会障局,或者是一家签订合同的
机构,根据合同该
机构负责在领取
有生之年定期发放养恤金,并接收投
个
账户上积攒的资金。
El fondo de pensiones obligatorio es una prestación periódica garantizada por ley, en virtud de la cual se adquieren unidades de un fondo con arreglo a la Ley de fondos de pensiones y la Ley del impuesto social y que se paga por conducto del fondo de pensiones o una aseguradora.
强制性注资养恤金是法律障的定期福利,要获得这种定期福利,需要根据《注资养恤金法》和《社会税法》设立强制性养恤金基金,强制性注资养恤金将从该基金中支付或者由承
支付。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Me cambié de compañía porque el asegurador no me ofreció ninguna ventaja adicional.
我换了公司因为
商并没有给我提
任何额外
利益。
El documento proporciona orientación concreta para los inspectores de seguros y el sector asegurador.
这份文件为监督员和
部门提
了具体
指导原则。
El Grupo agradece la ayuda prestada por esos aseguradores kuwaitíes en su examen de los registros archivados.
小组感谢科威公司协助审查它们
档案记录。
Se enviaron consultas escritas a siete aseguradores de Kuwait con quienes el reclamante tenía relaciones de trabajo.
它向与索赔人有经纪关系七家科威
公司发出了书面询问。
En los casos en que existían los registros, los aseguradores proporcionaron información en cuanto a la exactitud del contenido de las pólizas.
如有记录,公司都说明了
单
内容是否准确。
Si bien la mayoría de las pólizas fueron verificadas por los aseguradores, se informó de que algunas de ellas habían sido inventadas o eran sospechosas.
公司证实多数
单是真实
,但也有少数
单是伪造或怀疑是伪造
。
Las autoridades israelíes siguieron negándose a reconocer la validez de esta póliza para vehículos conducidos en Israel, e insistiendo en que la ley dispone que el asegurador fuera israelí.
以色列当局继续拒绝承认一程处单对以色列境内
驶
车辆有效,坚称以色列法律要求在以色列
公司投
。
El Grupo observó que en algunos casos en que los aseguradores verificaron las pólizas, los reclamantes con frecuencia pedían una indemnización por cantidades significativamente superiores a las indicadas en la póliza.
小组注意到,即使公司证实
单是真实
,但索赔人索赔
数额也往往大大高于
金额。
En consulta con los aseguradores o agentes de que se trate intenta encontrar soluciones o pronunciar dictámenes respecto de las diferencias sobre cuestiones de seguros, pero no reemplaza al tribunal competente.
这个机构与所涉公司或代理机构展开咨询寻找解决办法,或者就某项
纠纷宣布一项意见,但不能替代主管法庭。
El Grupo pidió a la secretaría que enviara cada póliza de seguro presentada por los reclamantes de esta serie al asegurador que las había emitido en Kuwait para que las verificara.
小组指示秘书处将本批索赔人提出所有
单转交科威
公司进
核实。
Varios funcionarios que conducían vehículos del OOPS en la Ribera Occidental y portaban registros de seguro válidos del asegurador palestino del Organismo fueron detenidos y acusados de conducir sin un seguro válido.
有几个工作人员在西岸驾驶近东救济工程处车辆,并持有工程处巴勒斯坦公司
有效
,却被逮捕并被控未持有效
驾驶汽车。
Mientras más se reduzcan los riesgos, más fácil será trasladar una determinada parte del riesgo restante de las poblaciones afectadas a aseguradores o inversores mediante una serie de mecanismos financieros desarrollados especialmente para ese fin.
风减少越多,就越容易把剩余风
通过各种专门拟订
金融机制从灾民那里部分转移给
商或投资者。
El funcionario estará cubierto por el plan acordado con el asegurador médico designado por la organización, o por cualquier otro plan de seguro médico, de conformidad con el estatuto y reglamento del personal de la organización.
工作人员应按组织工作人员条例和细则,享受组织指定
医疗
公司议定计划
或任何其他医疗
计划。
El funcionario estará cubierto por el plan concertado con el asegurador médico designado por la organización, o por cualquier otro plan de seguro médico, de conformidad con el estatuto y reglamento del personal de la organización.
工作人员应按组织工作人员条例和细则,享受组织指定
医疗
公司议定计划
或任何其他医疗
计划。
La autora interpuso demanda contra la compañía aseguradora del vehículo del Sr. Sánchez Gea ante el Juzgado de Caravaca de la Cruz con el fin de obtener una indemnización por el fallecimiento de su esposo.
2 提交人向Caravaca de la Cruz法院起诉Sánchez Gea先生汽车
公司,要求对她丈夫
死作出赔偿。
La entidad pagadora podrá ser el IMSS o una Aseguradora mediante la firma de un contrato en el que esta última se obliga a pagar periódicamente la pensión, a cambio de recibir los recursos acumulados en la cuenta individual.
支付机构可以是社会障局,或者是一家签订合同
机构,根据合同该
机构负责定期发放养恤金,并接收被
人个人账户上积攒
资金。
La entidad pagadora podrá ser el IMSS o una Aseguradora mediante la firma de un contrato en el que esta última se obliga a pagar periódicamente la pensión, durante la vida del pensionado, a cambio de recibir los recursos acumulados en la cuenta individual del asegurado.
支付机构可以是社会障局,或者是一家签订合同
机构,根据合同该
机构负责在领取人有生之年定期发放养恤金,并接收被
人个人账户上积攒
资金。
La entidad pagadora podrá ser el IMSS o una Aseguradora mediante la firma de un contrato en el que esta última se obliga a pagar periódicamente la pensión, durante la vida del pensionado (los ascendientes), a cambio de recibir los recursos acumulados en la cuenta individual.
支付机构可以是社会障局,或者是一家签订合同
机构,根据合同该
机构负责在领取人(即长辈)有生之年定期发放养恤金,并接收被
人个人账户上积攒
资金。
La entidad pagadora podrá ser el IMSS o una Aseguradora mediante la firma de un contrato en el que esta última se obliga a pagar periódicamente la pensión, durante la vida del pensionado, a cambio de recibir los recursos acumulados en la cuenta individual del mismo.
支付机构可以是社会障局,或者是一家签订合同
机构,根据合同该
机构负责在领取人有生之年定期发放养恤金,并接收投
人个人账户上积攒
资金。
El fondo de pensiones obligatorio es una prestación periódica garantizada por ley, en virtud de la cual se adquieren unidades de un fondo con arreglo a la Ley de fondos de pensiones y la Ley del impuesto social y que se paga por conducto del fondo de pensiones o una aseguradora.
强制性注资养恤金是法律障
定期福利,要获得这种定期福利,需要根据《注资养恤金法》和《社会税法》设立强制性养恤金基金,强制性注资养恤金将从该基金中支付或者由承
人支付。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Me cambié de compañía porque el asegurador no me ofreció ninguna ventaja adicional.
我换保险公司因为保险商并没有给我提
任何额外
利益。
El documento proporciona orientación concreta para los inspectores de seguros y el sector asegurador.
这份文件为保险监督员和保险部门提具体
指导原则。
El Grupo agradece la ayuda prestada por esos aseguradores kuwaitíes en su examen de los registros archivados.
小组感谢科威特保险公司协助审查它们档案记录。
Se enviaron consultas escritas a siete aseguradores de Kuwait con quienes el reclamante tenía relaciones de trabajo.
它向与索赔人有经纪关系七家科威特保险公司发出
询问。
En los casos en que existían los registros, los aseguradores proporcionaron información en cuanto a la exactitud del contenido de las pólizas.
如有记录,保险公司都说明保险单
内容是否准确。
Si bien la mayoría de las pólizas fueron verificadas por los aseguradores, se informó de que algunas de ellas habían sido inventadas o eran sospechosas.
保险公司证实多数保险单是真实,但也有少数保险单是伪造或怀疑是伪造
。
Las autoridades israelíes siguieron negándose a reconocer la validez de esta póliza para vehículos conducidos en Israel, e insistiendo en que la ley dispone que el asegurador fuera israelí.
以色列当局继续拒绝承认一程处保险单对以色列境内行驶
车辆有效,坚称以色列法律要求在以色列保险公司投保。
El Grupo observó que en algunos casos en que los aseguradores verificaron las pólizas, los reclamantes con frecuencia pedían una indemnización por cantidades significativamente superiores a las indicadas en la póliza.
小组注意到,即使保险公司证实保险单是真实,但索赔人索赔
数额也往往大大高于保险金额。
En consulta con los aseguradores o agentes de que se trate intenta encontrar soluciones o pronunciar dictámenes respecto de las diferencias sobre cuestiones de seguros, pero no reemplaza al tribunal competente.
这个机构与所涉保险公司或代理机构展开咨询寻找解决办法,或者就某项保险纠纷宣布一项意见,但不能替代主管法庭。
El Grupo pidió a la secretaría que enviara cada póliza de seguro presentada por los reclamantes de esta serie al asegurador que las había emitido en Kuwait para que las verificara.
小组指示秘处将本批索赔人提出
所有保险单转交科威特保险公司进行核实。
Varios funcionarios que conducían vehículos del OOPS en la Ribera Occidental y portaban registros de seguro válidos del asegurador palestino del Organismo fueron detenidos y acusados de conducir sin un seguro válido.
有几个工作人员在西岸驾驶近东救济工程处车辆,并持有工程处巴勒斯坦保险公司有效保险,却被逮捕并被控未持有效保险驾驶汽车。
Mientras más se reduzcan los riesgos, más fácil será trasladar una determinada parte del riesgo restante de las poblaciones afectadas a aseguradores o inversores mediante una serie de mecanismos financieros desarrollados especialmente para ese fin.
风险减少越多,就越容易把剩余风险通过各种专门拟订金融机制从灾民那里部分转移给保险商或投资者。
El funcionario estará cubierto por el plan acordado con el asegurador médico designado por la organización, o por cualquier otro plan de seguro médico, de conformidad con el estatuto y reglamento del personal de la organización.
工作人员应按组织工作人员条例和细则,享受组织指定
医疗保险公司议定计划
保险或任何其他医疗保险计划。
El funcionario estará cubierto por el plan concertado con el asegurador médico designado por la organización, o por cualquier otro plan de seguro médico, de conformidad con el estatuto y reglamento del personal de la organización.
工作人员应按组织工作人员条例和细则,享受组织指定
医疗保险公司议定计划
保险或任何其他医疗保险计划。
La autora interpuso demanda contra la compañía aseguradora del vehículo del Sr. Sánchez Gea ante el Juzgado de Caravaca de la Cruz con el fin de obtener una indemnización por el fallecimiento de su esposo.
2 提交人向Caravaca de la Cruz法院起诉Sánchez Gea先生汽车保险公司,要求对她丈夫
死作出赔偿。
La entidad pagadora podrá ser el IMSS o una Aseguradora mediante la firma de un contrato en el que esta última se obliga a pagar periódicamente la pensión, a cambio de recibir los recursos acumulados en la cuenta individual.
支付机构可以是社会保障局,或者是一家签订合同保险机构,根据合同该保险机构负责定期发放养恤金,并接收被保险人个人账户上积攒
资金。
La entidad pagadora podrá ser el IMSS o una Aseguradora mediante la firma de un contrato en el que esta última se obliga a pagar periódicamente la pensión, durante la vida del pensionado, a cambio de recibir los recursos acumulados en la cuenta individual del asegurado.
支付机构可以是社会保障局,或者是一家签订合同保险机构,根据合同该保险机构负责在领取人有生之年定期发放养恤金,并接收被保险人个人账户上积攒
资金。
La entidad pagadora podrá ser el IMSS o una Aseguradora mediante la firma de un contrato en el que esta última se obliga a pagar periódicamente la pensión, durante la vida del pensionado (los ascendientes), a cambio de recibir los recursos acumulados en la cuenta individual.
支付机构可以是社会保障局,或者是一家签订合同保险机构,根据合同该保险机构负责在领取人(即长辈)有生之年定期发放养恤金,并接收被保险人个人账户上积攒
资金。
La entidad pagadora podrá ser el IMSS o una Aseguradora mediante la firma de un contrato en el que esta última se obliga a pagar periódicamente la pensión, durante la vida del pensionado, a cambio de recibir los recursos acumulados en la cuenta individual del mismo.
支付机构可以是社会保障局,或者是一家签订合同保险机构,根据合同该保险机构负责在领取人有生之年定期发放养恤金,并接收投保人个人账户上积攒
资金。
El fondo de pensiones obligatorio es una prestación periódica garantizada por ley, en virtud de la cual se adquieren unidades de un fondo con arreglo a la Ley de fondos de pensiones y la Ley del impuesto social y que se paga por conducto del fondo de pensiones o una aseguradora.
强制性注资养恤金是法律保障定期福利,要获得这种定期福利,需要根据《注资养恤金法》和《社会税法》设立强制性养恤金基金,强制性注资养恤金将从该基金中支付或者由承保人支付。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Me cambié de compañía porque el asegurador no me ofreció ninguna ventaja adicional.
我换了保险公司因为保险商并没有给我提任何额外的利益。
El documento proporciona orientación concreta para los inspectores de seguros y el sector asegurador.
这份文件为保险和保险部门提
了具体的指导
。
El Grupo agradece la ayuda prestada por esos aseguradores kuwaitíes en su examen de los registros archivados.
组感谢科威特保险公司协助审查它们的档案记录。
Se enviaron consultas escritas a siete aseguradores de Kuwait con quienes el reclamante tenía relaciones de trabajo.
它向与索赔人有经纪关系的七家科威特保险公司发出了书面询问。
En los casos en que existían los registros, los aseguradores proporcionaron información en cuanto a la exactitud del contenido de las pólizas.
如有记录,保险公司都说明了保险单的内容是否准确。
Si bien la mayoría de las pólizas fueron verificadas por los aseguradores, se informó de que algunas de ellas habían sido inventadas o eran sospechosas.
保险公司证实多数保险单是真实的,但也有少数保险单是伪造或怀疑是伪造的。
Las autoridades israelíes siguieron negándose a reconocer la validez de esta póliza para vehículos conducidos en Israel, e insistiendo en que la ley dispone que el asegurador fuera israelí.
以色列当局继续拒绝承认一程处的保险单对以色列境内行驶的车辆有效,坚称以色列法律要求在以色列保险公司投保。
El Grupo observó que en algunos casos en que los aseguradores verificaron las pólizas, los reclamantes con frecuencia pedían una indemnización por cantidades significativamente superiores a las indicadas en la póliza.
组注意到,即使保险公司证实保险单是真实的,但索赔人索赔的数额也往往大大高于保险金额。
En consulta con los aseguradores o agentes de que se trate intenta encontrar soluciones o pronunciar dictámenes respecto de las diferencias sobre cuestiones de seguros, pero no reemplaza al tribunal competente.
这个机构与所涉保险公司或代理机构展开咨询寻找解决办法,或者就某项保险纠纷宣布一项意见,但不能替代主管法庭。
El Grupo pidió a la secretaría que enviara cada póliza de seguro presentada por los reclamantes de esta serie al asegurador que las había emitido en Kuwait para que las verificara.
组指示秘书处将本批索赔人提出的所有保险单转交科威特保险公司进行核实。
Varios funcionarios que conducían vehículos del OOPS en la Ribera Occidental y portaban registros de seguro válidos del asegurador palestino del Organismo fueron detenidos y acusados de conducir sin un seguro válido.
有几个工作人在西岸驾驶近东救济工程处车辆,并持有工程处巴勒斯坦保险公司的有效保险,却被逮捕并被控未持有效保险驾驶汽车。
Mientras más se reduzcan los riesgos, más fácil será trasladar una determinada parte del riesgo restante de las poblaciones afectadas a aseguradores o inversores mediante una serie de mecanismos financieros desarrollados especialmente para ese fin.
风险减少越多,就越容易把剩余风险通过各种专门拟订的金融机制从灾民那里部分转移给保险商或投资者。
El funcionario estará cubierto por el plan acordado con el asegurador médico designado por la organización, o por cualquier otro plan de seguro médico, de conformidad con el estatuto y reglamento del personal de la organización.
工作人应按组织的工作人
条例和细
,享受组织指定的医疗保险公司议定计划的保险或任何其他医疗保险计划。
El funcionario estará cubierto por el plan concertado con el asegurador médico designado por la organización, o por cualquier otro plan de seguro médico, de conformidad con el estatuto y reglamento del personal de la organización.
工作人应按组织的工作人
条例和细
,享受组织指定的医疗保险公司议定计划的保险或任何其他医疗保险计划。
La autora interpuso demanda contra la compañía aseguradora del vehículo del Sr. Sánchez Gea ante el Juzgado de Caravaca de la Cruz con el fin de obtener una indemnización por el fallecimiento de su esposo.
2 提交人向Caravaca de la Cruz法院起诉Sánchez Gea先生的汽车保险公司,要求对她丈夫的死作出赔偿。
La entidad pagadora podrá ser el IMSS o una Aseguradora mediante la firma de un contrato en el que esta última se obliga a pagar periódicamente la pensión, a cambio de recibir los recursos acumulados en la cuenta individual.
支付机构可以是社会保障局,或者是一家签订合同的保险机构,根据合同该保险机构负责定期发放养恤金,并接收被保险人个人账户上积攒的资金。
La entidad pagadora podrá ser el IMSS o una Aseguradora mediante la firma de un contrato en el que esta última se obliga a pagar periódicamente la pensión, durante la vida del pensionado, a cambio de recibir los recursos acumulados en la cuenta individual del asegurado.
支付机构可以是社会保障局,或者是一家签订合同的保险机构,根据合同该保险机构负责在领取人有生之年定期发放养恤金,并接收被保险人个人账户上积攒的资金。
La entidad pagadora podrá ser el IMSS o una Aseguradora mediante la firma de un contrato en el que esta última se obliga a pagar periódicamente la pensión, durante la vida del pensionado (los ascendientes), a cambio de recibir los recursos acumulados en la cuenta individual.
支付机构可以是社会保障局,或者是一家签订合同的保险机构,根据合同该保险机构负责在领取人(即长辈)有生之年定期发放养恤金,并接收被保险人个人账户上积攒的资金。
La entidad pagadora podrá ser el IMSS o una Aseguradora mediante la firma de un contrato en el que esta última se obliga a pagar periódicamente la pensión, durante la vida del pensionado, a cambio de recibir los recursos acumulados en la cuenta individual del mismo.
支付机构可以是社会保障局,或者是一家签订合同的保险机构,根据合同该保险机构负责在领取人有生之年定期发放养恤金,并接收投保人个人账户上积攒的资金。
El fondo de pensiones obligatorio es una prestación periódica garantizada por ley, en virtud de la cual se adquieren unidades de un fondo con arreglo a la Ley de fondos de pensiones y la Ley del impuesto social y que se paga por conducto del fondo de pensiones o una aseguradora.
强制性注资养恤金是法律保障的定期福利,要获得这种定期福利,需要根据《注资养恤金法》和《社会税法》设立强制性养恤金基金,强制性注资养恤金将从该基金中支付或者由承保人支付。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Me cambié de compañía porque el asegurador no me ofreció ninguna ventaja adicional.
我换了公司因
商并没有给我提
任何额外的利益。
El documento proporciona orientación concreta para los inspectores de seguros y el sector asegurador.
这份文件监督员和
部门提
了具体的指导原则。
El Grupo agradece la ayuda prestada por esos aseguradores kuwaitíes en su examen de los registros archivados.
小科威特
公司协助审查它们的档案记录。
Se enviaron consultas escritas a siete aseguradores de Kuwait con quienes el reclamante tenía relaciones de trabajo.
它向与索赔人有经纪关系的七家科威特公司发出了书面询问。
En los casos en que existían los registros, los aseguradores proporcionaron información en cuanto a la exactitud del contenido de las pólizas.
如有记录,公司都说明了
单的内容是否准确。
Si bien la mayoría de las pólizas fueron verificadas por los aseguradores, se informó de que algunas de ellas habían sido inventadas o eran sospechosas.
公司证实多数
单是真实的,但也有少数
单是伪造或怀疑是伪造的。
Las autoridades israelíes siguieron negándose a reconocer la validez de esta póliza para vehículos conducidos en Israel, e insistiendo en que la ley dispone que el asegurador fuera israelí.
以色列当局继续拒绝承认一程处的单对以色列境内行驶的车辆有效,坚称以色列法律要求在以色列
公司投
。
El Grupo observó que en algunos casos en que los aseguradores verificaron las pólizas, los reclamantes con frecuencia pedían una indemnización por cantidades significativamente superiores a las indicadas en la póliza.
小注意到,即使
公司证实
单是真实的,但索赔人索赔的数额也往往大大高于
金额。
En consulta con los aseguradores o agentes de que se trate intenta encontrar soluciones o pronunciar dictámenes respecto de las diferencias sobre cuestiones de seguros, pero no reemplaza al tribunal competente.
这个机构与所涉公司或代理机构展开咨询寻找解决办法,或者就某项
纠纷宣布一项意见,但不能替代主管法庭。
El Grupo pidió a la secretaría que enviara cada póliza de seguro presentada por los reclamantes de esta serie al asegurador que las había emitido en Kuwait para que las verificara.
小指示秘书处将本批索赔人提出的所有
单转交科威特
公司进行核实。
Varios funcionarios que conducían vehículos del OOPS en la Ribera Occidental y portaban registros de seguro válidos del asegurador palestino del Organismo fueron detenidos y acusados de conducir sin un seguro válido.
有几个工作人员在西岸驾驶近东救济工程处车辆,并持有工程处巴勒斯坦公司的有效
,却被逮捕并被控未持有效
驾驶汽车。
Mientras más se reduzcan los riesgos, más fácil será trasladar una determinada parte del riesgo restante de las poblaciones afectadas a aseguradores o inversores mediante una serie de mecanismos financieros desarrollados especialmente para ese fin.
风减少越多,就越容易把剩余风
通过各种专门拟订的金融机制从灾民那里部分转移给
商或投资者。
El funcionario estará cubierto por el plan acordado con el asegurador médico designado por la organización, o por cualquier otro plan de seguro médico, de conformidad con el estatuto y reglamento del personal de la organización.
工作人员应按织的工作人员条例和细则,享受
织指定的医疗
公司议定计划的
或任何其他医疗
计划。
El funcionario estará cubierto por el plan concertado con el asegurador médico designado por la organización, o por cualquier otro plan de seguro médico, de conformidad con el estatuto y reglamento del personal de la organización.
工作人员应按织的工作人员条例和细则,享受
织指定的医疗
公司议定计划的
或任何其他医疗
计划。
La autora interpuso demanda contra la compañía aseguradora del vehículo del Sr. Sánchez Gea ante el Juzgado de Caravaca de la Cruz con el fin de obtener una indemnización por el fallecimiento de su esposo.
2 提交人向Caravaca de la Cruz法院起诉Sánchez Gea先生的汽车公司,要求对她丈夫的死作出赔偿。
La entidad pagadora podrá ser el IMSS o una Aseguradora mediante la firma de un contrato en el que esta última se obliga a pagar periódicamente la pensión, a cambio de recibir los recursos acumulados en la cuenta individual.
支付机构可以是社会障局,或者是一家签订合同的
机构,根据合同该
机构负责定期发放养恤金,并接收被
人个人账户上积攒的资金。
La entidad pagadora podrá ser el IMSS o una Aseguradora mediante la firma de un contrato en el que esta última se obliga a pagar periódicamente la pensión, durante la vida del pensionado, a cambio de recibir los recursos acumulados en la cuenta individual del asegurado.
支付机构可以是社会障局,或者是一家签订合同的
机构,根据合同该
机构负责在领取人有生之年定期发放养恤金,并接收被
人个人账户上积攒的资金。
La entidad pagadora podrá ser el IMSS o una Aseguradora mediante la firma de un contrato en el que esta última se obliga a pagar periódicamente la pensión, durante la vida del pensionado (los ascendientes), a cambio de recibir los recursos acumulados en la cuenta individual.
支付机构可以是社会障局,或者是一家签订合同的
机构,根据合同该
机构负责在领取人(即长辈)有生之年定期发放养恤金,并接收被
人个人账户上积攒的资金。
La entidad pagadora podrá ser el IMSS o una Aseguradora mediante la firma de un contrato en el que esta última se obliga a pagar periódicamente la pensión, durante la vida del pensionado, a cambio de recibir los recursos acumulados en la cuenta individual del mismo.
支付机构可以是社会障局,或者是一家签订合同的
机构,根据合同该
机构负责在领取人有生之年定期发放养恤金,并接收投
人个人账户上积攒的资金。
El fondo de pensiones obligatorio es una prestación periódica garantizada por ley, en virtud de la cual se adquieren unidades de un fondo con arreglo a la Ley de fondos de pensiones y la Ley del impuesto social y que se paga por conducto del fondo de pensiones o una aseguradora.
强制性注资养恤金是法律障的定期福利,要获得这种定期福利,需要根据《注资养恤金法》和《社会税法》设立强制性养恤金基金,强制性注资养恤金将从该基金中支付或者由承
人支付。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Me cambié de compañía porque el asegurador no me ofreció ninguna ventaja adicional.
我换了险公司因为
险商并没有给我提
任何额外的利益。
El documento proporciona orientación concreta para los inspectores de seguros y el sector asegurador.
这份文件为险监督员和
险部门提
了具体的指导原则。
El Grupo agradece la ayuda prestada por esos aseguradores kuwaitíes en su examen de los registros archivados.
组感谢科威特
险公司协助审查它们的档案记录。
Se enviaron consultas escritas a siete aseguradores de Kuwait con quienes el reclamante tenía relaciones de trabajo.
它向与索赔有经纪关系的七家科威特
险公司发出了书面询问。
En los casos en que existían los registros, los aseguradores proporcionaron información en cuanto a la exactitud del contenido de las pólizas.
如有记录,险公司都说明了
险单的内容是否准确。
Si bien la mayoría de las pólizas fueron verificadas por los aseguradores, se informó de que algunas de ellas habían sido inventadas o eran sospechosas.
险公司
实多数
险单是真实的,但也有少数
险单是伪造或怀疑是伪造的。
Las autoridades israelíes siguieron negándose a reconocer la validez de esta póliza para vehículos conducidos en Israel, e insistiendo en que la ley dispone que el asegurador fuera israelí.
以色列当局继续拒绝认一程处的
险单对以色列境内行驶的车辆有效,坚称以色列法律要求在以色列
险公司
。
El Grupo observó que en algunos casos en que los aseguradores verificaron las pólizas, los reclamantes con frecuencia pedían una indemnización por cantidades significativamente superiores a las indicadas en la póliza.
组注意到,即使
险公司
实
险单是真实的,但索赔
索赔的数额也往往大大高于
险金额。
En consulta con los aseguradores o agentes de que se trate intenta encontrar soluciones o pronunciar dictámenes respecto de las diferencias sobre cuestiones de seguros, pero no reemplaza al tribunal competente.
这个机构与所涉险公司或代理机构展开咨询寻找解决办法,或者就某项
险纠纷宣布一项意见,但不能替代主管法庭。
El Grupo pidió a la secretaría que enviara cada póliza de seguro presentada por los reclamantes de esta serie al asegurador que las había emitido en Kuwait para que las verificara.
组指示秘书处将本批索赔
提出的所有
险单转交科威特
险公司进行核实。
Varios funcionarios que conducían vehículos del OOPS en la Ribera Occidental y portaban registros de seguro válidos del asegurador palestino del Organismo fueron detenidos y acusados de conducir sin un seguro válido.
有几个工作员在西岸驾驶近东救济工程处车辆,并持有工程处巴勒斯坦
险公司的有效
险,却被逮捕并被控未持有效
险驾驶汽车。
Mientras más se reduzcan los riesgos, más fácil será trasladar una determinada parte del riesgo restante de las poblaciones afectadas a aseguradores o inversores mediante una serie de mecanismos financieros desarrollados especialmente para ese fin.
风险减少越多,就越容易把剩余风险通过各种专门拟订的金融机制从灾民那里部分转移给险商或
资者。
El funcionario estará cubierto por el plan acordado con el asegurador médico designado por la organización, o por cualquier otro plan de seguro médico, de conformidad con el estatuto y reglamento del personal de la organización.
工作员应按组织的工作
员条例和细则,享受组织指定的医疗
险公司议定计划的
险或任何其他医疗
险计划。
El funcionario estará cubierto por el plan concertado con el asegurador médico designado por la organización, o por cualquier otro plan de seguro médico, de conformidad con el estatuto y reglamento del personal de la organización.
工作员应按组织的工作
员条例和细则,享受组织指定的医疗
险公司议定计划的
险或任何其他医疗
险计划。
La autora interpuso demanda contra la compañía aseguradora del vehículo del Sr. Sánchez Gea ante el Juzgado de Caravaca de la Cruz con el fin de obtener una indemnización por el fallecimiento de su esposo.
2 提交向Caravaca de la Cruz法院起诉Sánchez Gea先生的汽车
险公司,要求对她丈夫的死作出赔偿。
La entidad pagadora podrá ser el IMSS o una Aseguradora mediante la firma de un contrato en el que esta última se obliga a pagar periódicamente la pensión, a cambio de recibir los recursos acumulados en la cuenta individual.
支付机构可以是社会障局,或者是一家签订合同的
险机构,根据合同该
险机构负责定期发放养恤金,并接收被
险
个
账户上积攒的资金。
La entidad pagadora podrá ser el IMSS o una Aseguradora mediante la firma de un contrato en el que esta última se obliga a pagar periódicamente la pensión, durante la vida del pensionado, a cambio de recibir los recursos acumulados en la cuenta individual del asegurado.
支付机构可以是社会障局,或者是一家签订合同的
险机构,根据合同该
险机构负责在领取
有生之年定期发放养恤金,并接收被
险
个
账户上积攒的资金。
La entidad pagadora podrá ser el IMSS o una Aseguradora mediante la firma de un contrato en el que esta última se obliga a pagar periódicamente la pensión, durante la vida del pensionado (los ascendientes), a cambio de recibir los recursos acumulados en la cuenta individual.
支付机构可以是社会障局,或者是一家签订合同的
险机构,根据合同该
险机构负责在领取
(即长辈)有生之年定期发放养恤金,并接收被
险
个
账户上积攒的资金。
La entidad pagadora podrá ser el IMSS o una Aseguradora mediante la firma de un contrato en el que esta última se obliga a pagar periódicamente la pensión, durante la vida del pensionado, a cambio de recibir los recursos acumulados en la cuenta individual del mismo.
支付机构可以是社会障局,或者是一家签订合同的
险机构,根据合同该
险机构负责在领取
有生之年定期发放养恤金,并接收
个
账户上积攒的资金。
El fondo de pensiones obligatorio es una prestación periódica garantizada por ley, en virtud de la cual se adquieren unidades de un fondo con arreglo a la Ley de fondos de pensiones y la Ley del impuesto social y que se paga por conducto del fondo de pensiones o una aseguradora.
强制性注资养恤金是法律障的定期福利,要获得这种定期福利,需要根据《注资养恤金法》和《社会税法》设立强制性养恤金基金,强制性注资养恤金将从该基金中支付或者由
支付。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Me cambié de compañía porque el asegurador no me ofreció ninguna ventaja adicional.
我换了险公司因为
险商并没有给我提
任何额外的利益。
El documento proporciona orientación concreta para los inspectores de seguros y el sector asegurador.
这份文件为险监督员和
险部门提
了具体的指导原则。
El Grupo agradece la ayuda prestada por esos aseguradores kuwaitíes en su examen de los registros archivados.
组感谢科威特
险公司协助审查它们的档案记录。
Se enviaron consultas escritas a siete aseguradores de Kuwait con quienes el reclamante tenía relaciones de trabajo.
它向与索赔有经纪关系的七家科威特
险公司发出了书面询问。
En los casos en que existían los registros, los aseguradores proporcionaron información en cuanto a la exactitud del contenido de las pólizas.
如有记录,险公司都说明了
险单的内容是否准确。
Si bien la mayoría de las pólizas fueron verificadas por los aseguradores, se informó de que algunas de ellas habían sido inventadas o eran sospechosas.
险公司
实多数
险单是真实的,但也有少数
险单是伪造或怀疑是伪造的。
Las autoridades israelíes siguieron negándose a reconocer la validez de esta póliza para vehículos conducidos en Israel, e insistiendo en que la ley dispone que el asegurador fuera israelí.
以色列当局继续拒绝认一程处的
险单对以色列境内行驶的车辆有效,坚称以色列法律要求在以色列
险公司
。
El Grupo observó que en algunos casos en que los aseguradores verificaron las pólizas, los reclamantes con frecuencia pedían una indemnización por cantidades significativamente superiores a las indicadas en la póliza.
组注意到,即使
险公司
实
险单是真实的,但索赔
索赔的数额也往往大大高于
险金额。
En consulta con los aseguradores o agentes de que se trate intenta encontrar soluciones o pronunciar dictámenes respecto de las diferencias sobre cuestiones de seguros, pero no reemplaza al tribunal competente.
这个机构与所涉险公司或代理机构展开咨询寻找解决办法,或者就某项
险纠纷宣布一项意见,但不能替代主管法庭。
El Grupo pidió a la secretaría que enviara cada póliza de seguro presentada por los reclamantes de esta serie al asegurador que las había emitido en Kuwait para que las verificara.
组指示秘书处将本批索赔
提出的所有
险单转交科威特
险公司进行核实。
Varios funcionarios que conducían vehículos del OOPS en la Ribera Occidental y portaban registros de seguro válidos del asegurador palestino del Organismo fueron detenidos y acusados de conducir sin un seguro válido.
有几个工作员在西岸驾驶近东救济工程处车辆,并持有工程处巴勒斯坦
险公司的有效
险,却被逮捕并被控未持有效
险驾驶汽车。
Mientras más se reduzcan los riesgos, más fácil será trasladar una determinada parte del riesgo restante de las poblaciones afectadas a aseguradores o inversores mediante una serie de mecanismos financieros desarrollados especialmente para ese fin.
风险减少越多,就越容易把剩余风险通过各种专门拟订的金融机制从灾民那里部分转移给险商或
资者。
El funcionario estará cubierto por el plan acordado con el asegurador médico designado por la organización, o por cualquier otro plan de seguro médico, de conformidad con el estatuto y reglamento del personal de la organización.
工作员应按组织的工作
员条例和细则,享受组织指定的医疗
险公司议定计划的
险或任何其他医疗
险计划。
El funcionario estará cubierto por el plan concertado con el asegurador médico designado por la organización, o por cualquier otro plan de seguro médico, de conformidad con el estatuto y reglamento del personal de la organización.
工作员应按组织的工作
员条例和细则,享受组织指定的医疗
险公司议定计划的
险或任何其他医疗
险计划。
La autora interpuso demanda contra la compañía aseguradora del vehículo del Sr. Sánchez Gea ante el Juzgado de Caravaca de la Cruz con el fin de obtener una indemnización por el fallecimiento de su esposo.
2 提交向Caravaca de la Cruz法院起诉Sánchez Gea先生的汽车
险公司,要求对她丈夫的死作出赔偿。
La entidad pagadora podrá ser el IMSS o una Aseguradora mediante la firma de un contrato en el que esta última se obliga a pagar periódicamente la pensión, a cambio de recibir los recursos acumulados en la cuenta individual.
支付机构可以是社会障局,或者是一家签订合同的
险机构,根据合同该
险机构负责定期发放养恤金,并接收被
险
个
账户上积攒的资金。
La entidad pagadora podrá ser el IMSS o una Aseguradora mediante la firma de un contrato en el que esta última se obliga a pagar periódicamente la pensión, durante la vida del pensionado, a cambio de recibir los recursos acumulados en la cuenta individual del asegurado.
支付机构可以是社会障局,或者是一家签订合同的
险机构,根据合同该
险机构负责在领取
有生之年定期发放养恤金,并接收被
险
个
账户上积攒的资金。
La entidad pagadora podrá ser el IMSS o una Aseguradora mediante la firma de un contrato en el que esta última se obliga a pagar periódicamente la pensión, durante la vida del pensionado (los ascendientes), a cambio de recibir los recursos acumulados en la cuenta individual.
支付机构可以是社会障局,或者是一家签订合同的
险机构,根据合同该
险机构负责在领取
(即长辈)有生之年定期发放养恤金,并接收被
险
个
账户上积攒的资金。
La entidad pagadora podrá ser el IMSS o una Aseguradora mediante la firma de un contrato en el que esta última se obliga a pagar periódicamente la pensión, durante la vida del pensionado, a cambio de recibir los recursos acumulados en la cuenta individual del mismo.
支付机构可以是社会障局,或者是一家签订合同的
险机构,根据合同该
险机构负责在领取
有生之年定期发放养恤金,并接收
个
账户上积攒的资金。
El fondo de pensiones obligatorio es una prestación periódica garantizada por ley, en virtud de la cual se adquieren unidades de un fondo con arreglo a la Ley de fondos de pensiones y la Ley del impuesto social y que se paga por conducto del fondo de pensiones o una aseguradora.
强制性注资养恤金是法律障的定期福利,要获得这种定期福利,需要根据《注资养恤金法》和《社会税法》设立强制性养恤金基金,强制性注资养恤金将从该基金中支付或者由
支付。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Me cambié de compañía porque el asegurador no me ofreció ninguna ventaja adicional.
我换了保因为保
商并没有给我提
任何额外的利益。
El documento proporciona orientación concreta para los inspectores de seguros y el sector asegurador.
这份文件为保监督员和保
部门提
了具体的指导原则。
El Grupo agradece la ayuda prestada por esos aseguradores kuwaitíes en su examen de los registros archivados.
小组感谢科威特保协助审查它们的档案记录。
Se enviaron consultas escritas a siete aseguradores de Kuwait con quienes el reclamante tenía relaciones de trabajo.
它向与索赔人有经纪关系的七家科威特保发出了书面询问。
En los casos en que existían los registros, los aseguradores proporcionaron información en cuanto a la exactitud del contenido de las pólizas.
如有记录,保都说明了保
单的内容是否准确。
Si bien la mayoría de las pólizas fueron verificadas por los aseguradores, se informó de que algunas de ellas habían sido inventadas o eran sospechosas.
保证实多数保
单是真实的,但也有少数保
单是伪造或怀疑是伪造的。
Las autoridades israelíes siguieron negándose a reconocer la validez de esta póliza para vehículos conducidos en Israel, e insistiendo en que la ley dispone que el asegurador fuera israelí.
色列当局继续拒绝承认一程处的保
单对
色列境内行驶的车辆有效,坚称
色列法律要
色列保
投保。
El Grupo observó que en algunos casos en que los aseguradores verificaron las pólizas, los reclamantes con frecuencia pedían una indemnización por cantidades significativamente superiores a las indicadas en la póliza.
小组注意到,即使保证实保
单是真实的,但索赔人索赔的数额也往往大大高于保
金额。
En consulta con los aseguradores o agentes de que se trate intenta encontrar soluciones o pronunciar dictámenes respecto de las diferencias sobre cuestiones de seguros, pero no reemplaza al tribunal competente.
这个机构与所涉保或代理机构展开咨询寻找解决办法,或者就某项保
纠纷宣布一项意见,但不能替代主管法庭。
El Grupo pidió a la secretaría que enviara cada póliza de seguro presentada por los reclamantes de esta serie al asegurador que las había emitido en Kuwait para que las verificara.
小组指示秘书处将本批索赔人提出的所有保单转交科威特保
进行核实。
Varios funcionarios que conducían vehículos del OOPS en la Ribera Occidental y portaban registros de seguro válidos del asegurador palestino del Organismo fueron detenidos y acusados de conducir sin un seguro válido.
有几个工作人员西岸驾驶近东救济工程处车辆,并持有工程处巴勒斯坦保
的有效保
,却被逮捕并被控未持有效保
驾驶汽车。
Mientras más se reduzcan los riesgos, más fácil será trasladar una determinada parte del riesgo restante de las poblaciones afectadas a aseguradores o inversores mediante una serie de mecanismos financieros desarrollados especialmente para ese fin.
风减少越多,就越容易把剩余风
通过各种专门拟订的金融机制从灾民那里部分转移给保
商或投资者。
El funcionario estará cubierto por el plan acordado con el asegurador médico designado por la organización, o por cualquier otro plan de seguro médico, de conformidad con el estatuto y reglamento del personal de la organización.
工作人员应按组织的工作人员条例和细则,享受组织指定的医疗保议定计划的保
或任何其他医疗保
计划。
El funcionario estará cubierto por el plan concertado con el asegurador médico designado por la organización, o por cualquier otro plan de seguro médico, de conformidad con el estatuto y reglamento del personal de la organización.
工作人员应按组织的工作人员条例和细则,享受组织指定的医疗保议定计划的保
或任何其他医疗保
计划。
La autora interpuso demanda contra la compañía aseguradora del vehículo del Sr. Sánchez Gea ante el Juzgado de Caravaca de la Cruz con el fin de obtener una indemnización por el fallecimiento de su esposo.
2 提交人向Caravaca de la Cruz法院起诉Sánchez Gea先生的汽车保,要
对她丈夫的死作出赔偿。
La entidad pagadora podrá ser el IMSS o una Aseguradora mediante la firma de un contrato en el que esta última se obliga a pagar periódicamente la pensión, a cambio de recibir los recursos acumulados en la cuenta individual.
支付机构可是社会保障局,或者是一家签订合同的保
机构,根据合同该保
机构负责定期发放养恤金,并接收被保
人个人账户上积攒的资金。
La entidad pagadora podrá ser el IMSS o una Aseguradora mediante la firma de un contrato en el que esta última se obliga a pagar periódicamente la pensión, durante la vida del pensionado, a cambio de recibir los recursos acumulados en la cuenta individual del asegurado.
支付机构可是社会保障局,或者是一家签订合同的保
机构,根据合同该保
机构负责
领取人有生之年定期发放养恤金,并接收被保
人个人账户上积攒的资金。
La entidad pagadora podrá ser el IMSS o una Aseguradora mediante la firma de un contrato en el que esta última se obliga a pagar periódicamente la pensión, durante la vida del pensionado (los ascendientes), a cambio de recibir los recursos acumulados en la cuenta individual.
支付机构可是社会保障局,或者是一家签订合同的保
机构,根据合同该保
机构负责
领取人(即长辈)有生之年定期发放养恤金,并接收被保
人个人账户上积攒的资金。
La entidad pagadora podrá ser el IMSS o una Aseguradora mediante la firma de un contrato en el que esta última se obliga a pagar periódicamente la pensión, durante la vida del pensionado, a cambio de recibir los recursos acumulados en la cuenta individual del mismo.
支付机构可是社会保障局,或者是一家签订合同的保
机构,根据合同该保
机构负责
领取人有生之年定期发放养恤金,并接收投保人个人账户上积攒的资金。
El fondo de pensiones obligatorio es una prestación periódica garantizada por ley, en virtud de la cual se adquieren unidades de un fondo con arreglo a la Ley de fondos de pensiones y la Ley del impuesto social y que se paga por conducto del fondo de pensiones o una aseguradora.
强制性注资养恤金是法律保障的定期福利,要获得这种定期福利,需要根据《注资养恤金法》和《社会税法》设立强制性养恤金基金,强制性注资养恤金将从该基金中支付或者由承保人支付。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Me cambié de compañía porque el asegurador no me ofreció ninguna ventaja adicional.
我换了保险因为保险商并没有给我提
任何额外
利益。
El documento proporciona orientación concreta para los inspectores de seguros y el sector asegurador.
这份文件为保险监督员和保险部门提了具体
指导原则。
El Grupo agradece la ayuda prestada por esos aseguradores kuwaitíes en su examen de los registros archivados.
小组感谢科威特保险协助审查它们
档案记录。
Se enviaron consultas escritas a siete aseguradores de Kuwait con quienes el reclamante tenía relaciones de trabajo.
它向与索赔人有经纪关系七家科威特保险
发出了书面询问。
En los casos en que existían los registros, los aseguradores proporcionaron información en cuanto a la exactitud del contenido de las pólizas.
如有记录,保险都说明了保险单
内容是否准确。
Si bien la mayoría de las pólizas fueron verificadas por los aseguradores, se informó de que algunas de ellas habían sido inventadas o eran sospechosas.
保险实多数保险单是真实
,但也有少数保险单是伪造或怀疑是伪造
。
Las autoridades israelíes siguieron negándose a reconocer la validez de esta póliza para vehículos conducidos en Israel, e insistiendo en que la ley dispone que el asegurador fuera israelí.
以色列当局继续拒绝承认一程处保险单对以色列境内行驶
车辆有效,坚称以色列法律要求在以色列保险
投保。
El Grupo observó que en algunos casos en que los aseguradores verificaron las pólizas, los reclamantes con frecuencia pedían una indemnización por cantidades significativamente superiores a las indicadas en la póliza.
小组注意到,即使保险实保险单是真实
,但索赔人索赔
数额也往往大大高于保险金额。
En consulta con los aseguradores o agentes de que se trate intenta encontrar soluciones o pronunciar dictámenes respecto de las diferencias sobre cuestiones de seguros, pero no reemplaza al tribunal competente.
这个机构与所涉保险或代理机构展开咨询寻找解决办法,或者就某项保险纠纷宣布一项意见,但不能替代主管法庭。
El Grupo pidió a la secretaría que enviara cada póliza de seguro presentada por los reclamantes de esta serie al asegurador que las había emitido en Kuwait para que las verificara.
小组指示秘书处将本批索赔人提出所有保险单转交科威特保险
进行核实。
Varios funcionarios que conducían vehículos del OOPS en la Ribera Occidental y portaban registros de seguro válidos del asegurador palestino del Organismo fueron detenidos y acusados de conducir sin un seguro válido.
有几个工作人员在西岸驾驶近东救济工程处车辆,并持有工程处巴勒斯坦保险有效保险,却被逮捕并被控未持有效保险驾驶汽车。
Mientras más se reduzcan los riesgos, más fácil será trasladar una determinada parte del riesgo restante de las poblaciones afectadas a aseguradores o inversores mediante una serie de mecanismos financieros desarrollados especialmente para ese fin.
风险减少越多,就越容易剩余风险通过各种专门拟订
金融机制从灾民那里部分转移给保险商或投资者。
El funcionario estará cubierto por el plan acordado con el asegurador médico designado por la organización, o por cualquier otro plan de seguro médico, de conformidad con el estatuto y reglamento del personal de la organización.
工作人员应按组织工作人员条例和细则,享受组织指定
医疗保险
议定计划
保险或任何其他医疗保险计划。
El funcionario estará cubierto por el plan concertado con el asegurador médico designado por la organización, o por cualquier otro plan de seguro médico, de conformidad con el estatuto y reglamento del personal de la organización.
工作人员应按组织工作人员条例和细则,享受组织指定
医疗保险
议定计划
保险或任何其他医疗保险计划。
La autora interpuso demanda contra la compañía aseguradora del vehículo del Sr. Sánchez Gea ante el Juzgado de Caravaca de la Cruz con el fin de obtener una indemnización por el fallecimiento de su esposo.
2 提交人向Caravaca de la Cruz法院起诉Sánchez Gea先生汽车保险
,要求对她丈夫
死作出赔偿。
La entidad pagadora podrá ser el IMSS o una Aseguradora mediante la firma de un contrato en el que esta última se obliga a pagar periódicamente la pensión, a cambio de recibir los recursos acumulados en la cuenta individual.
支付机构可以是社会保障局,或者是一家签订合同保险机构,根据合同该保险机构负责定期发放养恤金,并接收被保险人个人账户上积攒
资金。
La entidad pagadora podrá ser el IMSS o una Aseguradora mediante la firma de un contrato en el que esta última se obliga a pagar periódicamente la pensión, durante la vida del pensionado, a cambio de recibir los recursos acumulados en la cuenta individual del asegurado.
支付机构可以是社会保障局,或者是一家签订合同保险机构,根据合同该保险机构负责在领取人有生之年定期发放养恤金,并接收被保险人个人账户上积攒
资金。
La entidad pagadora podrá ser el IMSS o una Aseguradora mediante la firma de un contrato en el que esta última se obliga a pagar periódicamente la pensión, durante la vida del pensionado (los ascendientes), a cambio de recibir los recursos acumulados en la cuenta individual.
支付机构可以是社会保障局,或者是一家签订合同保险机构,根据合同该保险机构负责在领取人(即长辈)有生之年定期发放养恤金,并接收被保险人个人账户上积攒
资金。
La entidad pagadora podrá ser el IMSS o una Aseguradora mediante la firma de un contrato en el que esta última se obliga a pagar periódicamente la pensión, durante la vida del pensionado, a cambio de recibir los recursos acumulados en la cuenta individual del mismo.
支付机构可以是社会保障局,或者是一家签订合同保险机构,根据合同该保险机构负责在领取人有生之年定期发放养恤金,并接收投保人个人账户上积攒
资金。
El fondo de pensiones obligatorio es una prestación periódica garantizada por ley, en virtud de la cual se adquieren unidades de un fondo con arreglo a la Ley de fondos de pensiones y la Ley del impuesto social y que se paga por conducto del fondo de pensiones o una aseguradora.
强制性注资养恤金是法律保障定期福利,要获得这种定期福利,需要根据《注资养恤金法》和《社会税法》设立强制性养恤金基金,强制性注资养恤金将从该基金中支付或者由承保人支付。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。