Tanto la Fiscalía como la defensa han apelado la sentencia.
控方和辩方都对此判决提出
。
Tanto la Fiscalía como la defensa han apelado la sentencia.
控方和辩方都对此判决提出
。
No se ha informado al Comité de si la condena o la sentencia son apelables o serán apeladas.
委员会尚未获悉L.F.是否将对定罪或判刑提出。
De igual manera, el Fiscal del Tribunal de Apelación debía haber apelado la decisión en lugar de decidir no hacerlo.
同样,法院检察官本来应该对该决定提出
,而不是得出不
的结论。
La tercera petición de acumulación fue rechazada por la Sala de Primera Instancia y la Fiscal no ha apelado de esa decisión.
审判庭拒绝接受第三
审判动议,检方尚未对这
裁决提出
。
El autor afirma que la Fiscalía debía y podía haber apelado de oficio la sentencia absolutoria del Tribunal de Faltas, en lugar de recomendar que retirara los cargos.
2 提交人极力声称,检察官本来应该也能够依职对Misdemeanours法院发出的开释令提出,而不是建议该法院撤销指控。
Dicho fallo ha sido apelado por Bacardí ante los tribunales, en clara evidencia del interés de esa compañía en usurpar la marca y hacer prevalecer la sección 211.
Bacardi公司在法院对该裁决提出,明确显示要夺取该品牌
保证第211节得以适用。
Por lo tanto, pregunta si el Estado parte puede facilitar información sobre casos en los que se haya apelado a la Convención.
因此,她想知道缔约国能否提供关于引用了《公约》的案件的任何信息。
Sin embargo, de las tres peticiones de acumulación presentadas por la Fiscalía durante el período que se examina, sólo se han concedido dos, y la Fiscalía no ha apelado la denegación del recurso de acumulación.
但是,检方在本报告所涉期间提出的三审理的动议,只有两
获得批准,而且检方没有对被拒绝的动议提出
。
El hecho de que ni el Fiscal General, que normalmente representa al Estado en los procedimientos judiciales, ni el Consejo Superior, en su calidad de apelado, presentaran moción alguna ante el Tribunal Supremo ilustra que los 13 magistrados del Tribunal Supremo eran jueces de su propia causa.
一般在法庭讼程序中代表国家的总检察长,以及作为被告方的最高委员会都没有在最高法庭
出庭,表明最高法院的13名法官审理的是自己也涉入的案件。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tanto la Fiscalía como la defensa han apelado la sentencia.
控方和辩方都此项判决
诉。
No se ha informado al Comité de si la condena o la sentencia son apelables o serán apeladas.
委员会尚未获悉L.F.是否将定罪或判刑
诉。
De igual manera, el Fiscal del Tribunal de Apelación debía haber apelado la decisión en lugar de decidir no hacerlo.
同样,诉法院检察官本来
决定
诉,而不是得
不予
诉的结论。
La tercera petición de acumulación fue rechazada por la Sala de Primera Instancia y la Fiscal no ha apelado de esa decisión.
审判庭拒绝接受第三项合并审判动议,检方尚未
这项裁决
诉。
El autor afirma que la Fiscalía debía y podía haber apelado de oficio la sentencia absolutoria del Tribunal de Faltas, en lugar de recomendar que retirara los cargos.
2 交人极力声称,检察官本来
也能够依职
Misdemeanours法院发
的开释令
诉,而不是建议
法院撤销指控。
Dicho fallo ha sido apelado por Bacardí ante los tribunales, en clara evidencia del interés de esa compañía en usurpar la marca y hacer prevalecer la sección 211.
Bacardi公司在法院裁决
诉,明确显示要夺取
品牌并保证第211节得以适用。
Por lo tanto, pregunta si el Estado parte puede facilitar información sobre casos en los que se haya apelado a la Convención.
因此,她想知道缔约国能否供关于引用了《公约》的案件的任何信息。
Sin embargo, de las tres peticiones de acumulación presentadas por la Fiscalía durante el período que se examina, sólo se han concedido dos, y la Fiscalía no ha apelado la denegación del recurso de acumulación.
但是,检方在本报告所涉期间的三项合并审理的动议,只有两项获得批准,而且检方没有
被拒绝的动议
诉。
El hecho de que ni el Fiscal General, que normalmente representa al Estado en los procedimientos judiciales, ni el Consejo Superior, en su calidad de apelado, presentaran moción alguna ante el Tribunal Supremo ilustra que los 13 magistrados del Tribunal Supremo eran jueces de su propia causa.
一般在法庭诉讼程序中代表国家的总检察长,以及作为被告方的最高委员会都没有在最高法庭庭,表明最高法院的13名法官审理的是自己也涉入的案件。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tanto la Fiscalía como la defensa han apelado la sentencia.
控方和辩方都对此项判决出上
。
No se ha informado al Comité de si la condena o la sentencia son apelables o serán apeladas.
委员会尚未获悉L.F.是否将对定罪或判刑出上
。
De igual manera, el Fiscal del Tribunal de Apelación debía haber apelado la decisión en lugar de decidir no hacerlo.
同样,上法院检察
应该对该决定
出上
,而不是得出不予上
的结论。
La tercera petición de acumulación fue rechazada por la Sala de Primera Instancia y la Fiscal no ha apelado de esa decisión.
审判庭拒绝接受第三项合并审判动议,检方尚未对这项裁决
出上
。
El autor afirma que la Fiscalía debía y podía haber apelado de oficio la sentencia absolutoria del Tribunal de Faltas, en lugar de recomendar que retirara los cargos.
2 人极力声称,检察
应该也能够依职对Misdemeanours法院发出的开释令
出上
,而不是建议该法院撤销指控。
Dicho fallo ha sido apelado por Bacardí ante los tribunales, en clara evidencia del interés de esa compañía en usurpar la marca y hacer prevalecer la sección 211.
Bacardi公司在法院对该裁决出上
,明确显示要夺取该品牌并保证第211节得以适用。
Por lo tanto, pregunta si el Estado parte puede facilitar información sobre casos en los que se haya apelado a la Convención.
因此,她想知道缔约国能否供关于引用了《公约》的案件的任何信息。
Sin embargo, de las tres peticiones de acumulación presentadas por la Fiscalía durante el período que se examina, sólo se han concedido dos, y la Fiscalía no ha apelado la denegación del recurso de acumulación.
但是,检方在报告所涉期间
出的三项合并审理的动议,只有两项获得批准,而且检方没有对被拒绝的动议
出上
。
El hecho de que ni el Fiscal General, que normalmente representa al Estado en los procedimientos judiciales, ni el Consejo Superior, en su calidad de apelado, presentaran moción alguna ante el Tribunal Supremo ilustra que los 13 magistrados del Tribunal Supremo eran jueces de su propia causa.
一般在法庭讼程序中代表国家的总检察长,以及作为被告方的最高委员会都没有在最高法庭上出庭,表明最高法院的13名法
审理的是自己也涉入的案件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tanto la Fiscalía como la defensa han apelado la sentencia.
控方和辩方都对此项判决提。
No se ha informado al Comité de si la condena o la sentencia son apelables o serán apeladas.
委员会尚未获悉L.F.是否将对定罪或判刑提。
De igual manera, el Fiscal del Tribunal de Apelación debía haber apelado la decisión en lugar de decidir no hacerlo.
同样,法院检察官本来应该对该决定提
,而不是得
不予
的结论。
La tercera petición de acumulación fue rechazada por la Sala de Primera Instancia y la Fiscal no ha apelado de esa decisión.
审判庭拒绝接受第三项合并审判动议,检方尚未对这项裁决提
。
El autor afirma que la Fiscalía debía y podía haber apelado de oficio la sentencia absolutoria del Tribunal de Faltas, en lugar de recomendar que retirara los cargos.
2 提交人极力声称,检察官本来应该也能够依职对Misdemeanours法院发的开释令提
,而不是建议该法院撤销指控。
Dicho fallo ha sido apelado por Bacardí ante los tribunales, en clara evidencia del interés de esa compañía en usurpar la marca y hacer prevalecer la sección 211.
Bacardi公司在法院对该裁决提,明确显示要夺取该品牌并保证第211节得以适用。
Por lo tanto, pregunta si el Estado parte puede facilitar información sobre casos en los que se haya apelado a la Convención.
因此,她想知道缔约国能否提供关于引用了《公约》的案件的任何信息。
Sin embargo, de las tres peticiones de acumulación presentadas por la Fiscalía durante el período que se examina, sólo se han concedido dos, y la Fiscalía no ha apelado la denegación del recurso de acumulación.
但是,检方在本报告所涉期间提的三项合并审理的动议,只有两项获得批准,而且检方没有对被拒绝的动议提
。
El hecho de que ni el Fiscal General, que normalmente representa al Estado en los procedimientos judiciales, ni el Consejo Superior, en su calidad de apelado, presentaran moción alguna ante el Tribunal Supremo ilustra que los 13 magistrados del Tribunal Supremo eran jueces de su propia causa.
一般在法庭讼程序中代表国家的总检察长,以及作为被告方的最高委员会都没有在最高法庭
庭,表明最高法院的13名法官审理的是自己也涉入的案件。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tanto la Fiscalía como la defensa han apelado la sentencia.
控方和辩方都对此项判决提。
No se ha informado al Comité de si la condena o la sentencia son apelables o serán apeladas.
委员会尚未获悉L.F.是否将对定罪或判刑提。
De igual manera, el Fiscal del Tribunal de Apelación debía haber apelado la decisión en lugar de decidir no hacerlo.
同样,法院检察官本来应该对该决定提
,
不是得
不予
的结论。
La tercera petición de acumulación fue rechazada por la Sala de Primera Instancia y la Fiscal no ha apelado de esa decisión.
审判庭拒绝接受第三项合并审判动议,检方尚未对这项裁决提
。
El autor afirma que la Fiscalía debía y podía haber apelado de oficio la sentencia absolutoria del Tribunal de Faltas, en lugar de recomendar que retirara los cargos.
2 提交人极力声称,检察官本来应该也能够依职对Misdemeanours法院发的开释令提
,
不是建议该法院撤销指控。
Dicho fallo ha sido apelado por Bacardí ante los tribunales, en clara evidencia del interés de esa compañía en usurpar la marca y hacer prevalecer la sección 211.
Bacardi公司在法院对该裁决提,明确显示要夺取该品牌并保证第211节得以适用。
Por lo tanto, pregunta si el Estado parte puede facilitar información sobre casos en los que se haya apelado a la Convención.
因此,她想知道缔约国能否提供关于引用了《公约》的案件的任何信息。
Sin embargo, de las tres peticiones de acumulación presentadas por la Fiscalía durante el período que se examina, sólo se han concedido dos, y la Fiscalía no ha apelado la denegación del recurso de acumulación.
但是,检方在本报告所涉期间提的三项合并审理的动议,只有两项获得批准,
且检方没有对被拒绝的动议提
。
El hecho de que ni el Fiscal General, que normalmente representa al Estado en los procedimientos judiciales, ni el Consejo Superior, en su calidad de apelado, presentaran moción alguna ante el Tribunal Supremo ilustra que los 13 magistrados del Tribunal Supremo eran jueces de su propia causa.
一般在法庭讼程序中代表国家的总检察长,以及作为被告方的最高委员会都没有在最高法庭
庭,表明最高法院的13名法官审理的是自己也涉入的案件。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tanto la Fiscalía como la defensa han apelado la sentencia.
控方和辩方都对此项判决提出上诉。
No se ha informado al Comité de si la condena o la sentencia son apelables o serán apeladas.
委员会尚未获悉L.F.是否将对定罪或判刑提出上诉。
De igual manera, el Fiscal del Tribunal de Apelación debía haber apelado la decisión en lugar de decidir no hacerlo.
同样,上诉法院检察官本来应对
决定提出上诉,而不是得出不予上诉的结论。
La tercera petición de acumulación fue rechazada por la Sala de Primera Instancia y la Fiscal no ha apelado de esa decisión.
审判庭拒绝接受第三项合并审判动议,检方尚未对这项裁决提出上诉。
El autor afirma que la Fiscalía debía y podía haber apelado de oficio la sentencia absolutoria del Tribunal de Faltas, en lugar de recomendar que retirara los cargos.
2 提交人极力声称,检察官本来应也能够依职对Misdemeanours法院发出的开释令提出上诉,而不是建议
法院撤销指控。
Dicho fallo ha sido apelado por Bacardí ante los tribunales, en clara evidencia del interés de esa compañía en usurpar la marca y hacer prevalecer la sección 211.
Bacardi公司在法院对裁决提出上诉,明确显示要夺
牌并保证第211节得以适用。
Por lo tanto, pregunta si el Estado parte puede facilitar información sobre casos en los que se haya apelado a la Convención.
因此,她想知道缔约国能否提供关于引用了《公约》的案件的任何信息。
Sin embargo, de las tres peticiones de acumulación presentadas por la Fiscalía durante el período que se examina, sólo se han concedido dos, y la Fiscalía no ha apelado la denegación del recurso de acumulación.
但是,检方在本报所涉期间提出的三项合并审理的动议,只有两项获得批准,而且检方没有对
拒绝的动议提出上诉。
El hecho de que ni el Fiscal General, que normalmente representa al Estado en los procedimientos judiciales, ni el Consejo Superior, en su calidad de apelado, presentaran moción alguna ante el Tribunal Supremo ilustra que los 13 magistrados del Tribunal Supremo eran jueces de su propia causa.
一般在法庭诉讼程序代表国家的总检察长,以及作为
方的最高委员会都没有在最高法庭上出庭,表明最高法院的13名法官审理的是自己也涉入的案件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tanto la Fiscalía como la defensa han apelado la sentencia.
控方和辩方都对此项判决诉。
No se ha informado al Comité de si la condena o la sentencia son apelables o serán apeladas.
委员会尚未获悉L.F.是否将对定罪或判刑诉。
De igual manera, el Fiscal del Tribunal de Apelación debía haber apelado la decisión en lugar de decidir no hacerlo.
样,
诉法院检察官本来应该对该决定
诉,而不是得
不予
诉的结论。
La tercera petición de acumulación fue rechazada por la Sala de Primera Instancia y la Fiscal no ha apelado de esa decisión.
审判庭拒绝接受第三项合并审判动议,检方尚未对这项裁决
诉。
El autor afirma que la Fiscalía debía y podía haber apelado de oficio la sentencia absolutoria del Tribunal de Faltas, en lugar de recomendar que retirara los cargos.
2 交人极力声称,检察官本来应该也能够依职对Misdemeanours法院发
的开释令
诉,而不是建议该法院撤销指控。
Dicho fallo ha sido apelado por Bacardí ante los tribunales, en clara evidencia del interés de esa compañía en usurpar la marca y hacer prevalecer la sección 211.
Bacardi公司在法院对该裁决诉,明确显示要夺取该品牌并保证第211节得以适用。
Por lo tanto, pregunta si el Estado parte puede facilitar información sobre casos en los que se haya apelado a la Convención.
因此,她想知道缔约国能否供关于引用了《公约》的案件的任何信息。
Sin embargo, de las tres peticiones de acumulación presentadas por la Fiscalía durante el período que se examina, sólo se han concedido dos, y la Fiscalía no ha apelado la denegación del recurso de acumulación.
但是,检方在本报告所涉期间的三项合并审理的动议,只有两项获得批准,而且检方没有对被拒绝的动议
诉。
El hecho de que ni el Fiscal General, que normalmente representa al Estado en los procedimientos judiciales, ni el Consejo Superior, en su calidad de apelado, presentaran moción alguna ante el Tribunal Supremo ilustra que los 13 magistrados del Tribunal Supremo eran jueces de su propia causa.
一般在法庭诉讼程序中代表国家的总检察长,以及作为被告方的最高委员会都没有在最高法庭庭,表明最高法院的13名法官审理的是自己也涉入的案件。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tanto la Fiscalía como la defensa han apelado la sentencia.
控和辩
此项判决提出上诉。
No se ha informado al Comité de si la condena o la sentencia son apelables o serán apeladas.
委员会尚未获悉L.F.是否将定罪或判刑提出上诉。
De igual manera, el Fiscal del Tribunal de Apelación debía haber apelado la decisión en lugar de decidir no hacerlo.
同样,上诉法检察官本来应该
该决定提出上诉,而不是得出不予上诉的结论。
La tercera petición de acumulación fue rechazada por la Sala de Primera Instancia y la Fiscal no ha apelado de esa decisión.
审判庭拒绝接受第三项合并审判动议,检
尚未
这项裁决提出上诉。
El autor afirma que la Fiscalía debía y podía haber apelado de oficio la sentencia absolutoria del Tribunal de Faltas, en lugar de recomendar que retirara los cargos.
2 提交人极力声称,检察官本来应该也能够依职Misdemeanours法
发出的开释令提出上诉,而不是建议该法
销指控。
Dicho fallo ha sido apelado por Bacardí ante los tribunales, en clara evidencia del interés de esa compañía en usurpar la marca y hacer prevalecer la sección 211.
Bacardi公司在法该裁决提出上诉,明确显示要夺取该品牌并保证第211节得以适用。
Por lo tanto, pregunta si el Estado parte puede facilitar información sobre casos en los que se haya apelado a la Convención.
因此,她想知道缔约国能否提供关于引用了《公约》的案件的任何信息。
Sin embargo, de las tres peticiones de acumulación presentadas por la Fiscalía durante el período que se examina, sólo se han concedido dos, y la Fiscalía no ha apelado la denegación del recurso de acumulación.
但是,检在本报告所涉期间提出的三项合并审理的动议,只有两项获得批准,而且检
没有
被拒绝的动议提出上诉。
El hecho de que ni el Fiscal General, que normalmente representa al Estado en los procedimientos judiciales, ni el Consejo Superior, en su calidad de apelado, presentaran moción alguna ante el Tribunal Supremo ilustra que los 13 magistrados del Tribunal Supremo eran jueces de su propia causa.
一般在法庭诉讼程序中代表国家的总检察长,以及作为被告的最高委员会
没有在最高法庭上出庭,表明最高法
的13名法官审理的是自己也涉入的案件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tanto la Fiscalía como la defensa han apelado la sentencia.
控和
对此项判决提出上诉。
No se ha informado al Comité de si la condena o la sentencia son apelables o serán apeladas.
委员会尚未获悉L.F.是否将对定罪或判刑提出上诉。
De igual manera, el Fiscal del Tribunal de Apelación debía haber apelado la decisión en lugar de decidir no hacerlo.
同样,上诉法检察官本来应该对该决定提出上诉,而不是得出不予上诉的结论。
La tercera petición de acumulación fue rechazada por la Sala de Primera Instancia y la Fiscal no ha apelado de esa decisión.
审判庭拒绝接受第三项合并审判动议,检
尚未对这项裁决提出上诉。
El autor afirma que la Fiscalía debía y podía haber apelado de oficio la sentencia absolutoria del Tribunal de Faltas, en lugar de recomendar que retirara los cargos.
2 提交人极力声称,检察官本来应该也能够依职对Misdemeanours法发出的开释令提出上诉,而不是建议该法
指控。
Dicho fallo ha sido apelado por Bacardí ante los tribunales, en clara evidencia del interés de esa compañía en usurpar la marca y hacer prevalecer la sección 211.
Bacardi公司在法对该裁决提出上诉,明确显示要夺取该品牌并保证第211节得以适用。
Por lo tanto, pregunta si el Estado parte puede facilitar información sobre casos en los que se haya apelado a la Convención.
因此,她想知道缔约国能否提供关于引用了《公约》的案件的任何信息。
Sin embargo, de las tres peticiones de acumulación presentadas por la Fiscalía durante el período que se examina, sólo se han concedido dos, y la Fiscalía no ha apelado la denegación del recurso de acumulación.
但是,检在本报告所涉期间提出的三项合并审理的动议,只有两项获得批准,而且检
没有对被拒绝的动议提出上诉。
El hecho de que ni el Fiscal General, que normalmente representa al Estado en los procedimientos judiciales, ni el Consejo Superior, en su calidad de apelado, presentaran moción alguna ante el Tribunal Supremo ilustra que los 13 magistrados del Tribunal Supremo eran jueces de su propia causa.
一般在法庭诉讼程序中代表国家的总检察长,以及作为被告的最高委员会
没有在最高法庭上出庭,表明最高法
的13名法官审理的是自己也涉入的案件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。