西语助手
  • 关闭
amputado, da

adj.
截断的, 切除的 (肢体、器官等) .
www.francochinois.com 版 权 所 有

El Grupo considera que los costos reclamados por proporcionar prótesis de sustitución a 36 kuwaitíes amputados son razonables.

小组认为36名威特截肢的假肢替换装置费用的索赔是合理的。

El Grupo estima además que, con excepción de los costos de la cirugía, los costos de tratamiento iniciales reclamados para los amputados kuwaitíes y no kuwaitíes son razonables.

小组进一步认为,除手术费用以威特籍和非威特籍截肢最初治疗费用提出的索赔是合理的。

También debe prestarse un apoyo sostenido a las iniciativas de generación de empleo dirigidas a los jóvenes, en particular a grupos vulnerables tales como las jóvenes, los amputados y los niños soldados desmovilizados.

对那些以青年、包括女童、被截肢和复员儿童兵等弱势群体为对象的创造业举措也应给予持续支持。

El reasentamiento se consideraba una medida apresurada ya que el Gobierno no había tomado las medidas necesarias para atender las necesidades sociales, culturales y económicas de los amputados, especialmente en lo relativo al suministro de vivienda adecuada y al acceso a la educación para sus hijos.

定居计划是欠考虑的,因为政府未能采取必要的措施,解决被截肢的社会、文化和经济困难尤其是提供充足住房,以及为他们的子女提供教育机会。

Con la finalización de varios proyectos experimentales en favor de los amputados y los heridos de guerra, y ante la falta de un apoyo efectivo de parte del Gobierno, muchos amputados y heridos de guerra han abandonado sus asentamientos y se han trasladado a las ciudades para mendigar.

尽管为被截肢和战争展开的几个试点目已经完成,但由于政府没有提供真正的支持,不少人离开了住地到城市讨饭。

Hace poco se hizo necesaria la intervención de la UNAMSIL, los organismos de las Naciones Unidas y grupos de la sociedad civil para aplazar la aplicación de una medida del Gobierno para reasentar a 50 amputados y a más de 300 de sus dependientes de los campamentos de Aberdeen y Grafton en Freetown al interior del país.

最近,在联塞特派团、联合国机构和民间团体组织的干预下才使政府的一措施得以推迟,这行动本来是要将弗里敦的Aberdeen and Grafton集中营的50名被截肢和他们的300多名家属迁往该国的内地。

Reconociendo la situación especial de los heridos de guerra, la CVR recomendó en su informe, entre otras cosas, asignar una pensión mensual, cuyo monto sería determinado por la Comisión Nacional de Acción Social, a todos los adultos amputados y heridos de guerra que hubieran experimentado una disminución del 50% o más de su capacidad para obtener ingresos como consecuencia de sus heridas.

真理与和解委员会在其报告中对战争的特殊处境给予承认,建议向由于疾失去50%或更多的谋生能力的所有被截肢成年人和其他战争给予每月养恤金――数额由国家社会行动委员会决定。

Desde la publicación del informe, el Presidente de la Asociación de Amputados y Heridos de Guerra ha hecho un llamamiento para que se calculen y paguen las pensiones con celeridad para aliviar el sufrimiento de los heridos de guerra.

自这份报告出版以后,被截肢和战争协会主席呼吁尽快计算和拨出养恤金,以减轻战争的痛苦。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 amputado 的西班牙语例句

用户正在搜索


乡间别墅, 乡里, 乡僻, 乡亲, 乡曲, 乡绅, 乡试, 乡思, 乡谈, 乡土,

相似单词


ampolluela, ampón, ampulosidad, ampuloso, amputación, amputado, amputar, amsdaya, amsometropía, ámsterdam,
amputado, da

adj.
截断的, 切除的 (肢体、器官等) .
www.francochinois.com 版 权 所 有

El Grupo considera que los costos reclamados por proporcionar prótesis de sustitución a 36 kuwaitíes amputados son razonables.

小组认为就36名科威特截肢者的假肢替换装置费用的索赔是合理的。

El Grupo estima además que, con excepción de los costos de la cirugía, los costos de tratamiento iniciales reclamados para los amputados kuwaitíes y no kuwaitíes son razonables.

小组进一步认为,除手术费用以外,就科威特籍和非科威特籍截肢最初治疗费用提出的索赔是合理的。

También debe prestarse un apoyo sostenido a las iniciativas de generación de empleo dirigidas a los jóvenes, en particular a grupos vulnerables tales como las jóvenes, los amputados y los niños soldados desmovilizados.

对那些以青女童、被截肢者和复员儿童兵等弱势群体为对象的创造就业举措也应给予持续支持。

El reasentamiento se consideraba una medida apresurada ya que el Gobierno no había tomado las medidas necesarias para atender las necesidades sociales, culturales y económicas de los amputados, especialmente en lo relativo al suministro de vivienda adecuada y al acceso a la educación para sus hijos.

定居计划是欠考虑的,因为政府未能采取必要的措施,解决被截肢者的社会、文化和经济其是提供充足住房,以及为他们的子女提供教育机会。

Con la finalización de varios proyectos experimentales en favor de los amputados y los heridos de guerra, y ante la falta de un apoyo efectivo de parte del Gobierno, muchos amputados y heridos de guerra han abandonado sus asentamientos y se han trasladado a las ciudades para mendigar.

尽管为被截肢者和战争伤残者展开的几个试点目已经完成,但由于政府没有提供真正的支持,不少人离开了住地到城市讨饭。

Hace poco se hizo necesaria la intervención de la UNAMSIL, los organismos de las Naciones Unidas y grupos de la sociedad civil para aplazar la aplicación de una medida del Gobierno para reasentar a 50 amputados y a más de 300 de sus dependientes de los campamentos de Aberdeen y Grafton en Freetown al interior del país.

最近,在联塞特派团、联合国机构和民间团体组织的干预下才使政府的一措施得以推迟,这行动本来是要将弗里敦的Aberdeen and Grafton集中营的50名被截肢者和他们的300多名家属迁往该国的内地。

Reconociendo la situación especial de los heridos de guerra, la CVR recomendó en su informe, entre otras cosas, asignar una pensión mensual, cuyo monto sería determinado por la Comisión Nacional de Acción Social, a todos los adultos amputados y heridos de guerra que hubieran experimentado una disminución del 50% o más de su capacidad para obtener ingresos como consecuencia de sus heridas.

真理与和解委员会在其报告中对战争伤残者的特殊处境给予承认,建议向由于残疾失去50%或更多的谋生能力的所有被截肢人和其他战争伤残者给予每月养恤金――数额由国家社会行动委员会决定。

Desde la publicación del informe, el Presidente de la Asociación de Amputados y Heridos de Guerra ha hecho un llamamiento para que se calculen y paguen las pensiones con celeridad para aliviar el sufrimiento de los heridos de guerra.

自这份报告出版以后,被截肢和战争伤残者协会主席呼吁尽快计算和拨出养恤金,以减轻战争伤残者的痛苦。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 amputado 的西班牙语例句

用户正在搜索


乡邮, 乡愿, 乡镇, , 相爱, 相安, 相安无事, 相帮, 相比, 相册,

相似单词


ampolluela, ampón, ampulosidad, ampuloso, amputación, amputado, amputar, amsdaya, amsometropía, ámsterdam,
amputado, da

adj.
截断的, 切除的 (肢体、器官等) .
www.francochinois.com 版 权 所 有

El Grupo considera que los costos reclamados por proporcionar prótesis de sustitución a 36 kuwaitíes amputados son razonables.

小组认为就36名科威特截肢者的假肢替换装置费用的索赔是合理的。

El Grupo estima además que, con excepción de los costos de la cirugía, los costos de tratamiento iniciales reclamados para los amputados kuwaitíes y no kuwaitíes son razonables.

小组进一步认为,除手术费用以外,就科威特籍和非科威特籍截肢最初治疗费用提出的索赔是合理的。

También debe prestarse un apoyo sostenido a las iniciativas de generación de empleo dirigidas a los jóvenes, en particular a grupos vulnerables tales como las jóvenes, los amputados y los niños soldados desmovilizados.

对那些以括女童、被截肢者和复员儿童兵等弱势群体为对象的创造就业举措也应给予持续支持。

El reasentamiento se consideraba una medida apresurada ya que el Gobierno no había tomado las medidas necesarias para atender las necesidades sociales, culturales y económicas de los amputados, especialmente en lo relativo al suministro de vivienda adecuada y al acceso a la educación para sus hijos.

定居计划是欠考虑的,因为政府未能采取必要的措施,解决被截肢者的社会、文化和经济困是提供充足住房,以及为他们的子女提供教育机会。

Con la finalización de varios proyectos experimentales en favor de los amputados y los heridos de guerra, y ante la falta de un apoyo efectivo de parte del Gobierno, muchos amputados y heridos de guerra han abandonado sus asentamientos y se han trasladado a las ciudades para mendigar.

尽管为被截肢者和战争伤残者展开的几个试点目已经完成,但由于政府没有提供真正的支持,不少人离开了住地到城市讨饭。

Hace poco se hizo necesaria la intervención de la UNAMSIL, los organismos de las Naciones Unidas y grupos de la sociedad civil para aplazar la aplicación de una medida del Gobierno para reasentar a 50 amputados y a más de 300 de sus dependientes de los campamentos de Aberdeen y Grafton en Freetown al interior del país.

最近,在联塞特派团、联合国机构和民间团体组织的干预下才使政府的一措施得以推迟,这行动本来是要将弗里敦的Aberdeen and Grafton集中营的50名被截肢者和他们的300多名家属迁往该国的内地。

Reconociendo la situación especial de los heridos de guerra, la CVR recomendó en su informe, entre otras cosas, asignar una pensión mensual, cuyo monto sería determinado por la Comisión Nacional de Acción Social, a todos los adultos amputados y heridos de guerra que hubieran experimentado una disminución del 50% o más de su capacidad para obtener ingresos como consecuencia de sus heridas.

真理与和解委员会在报告中对战争伤残者的特殊处境给予承认,建议向由于残疾失去50%或更多的谋生能力的所有被截肢人和他战争伤残者给予每月养恤金――数额由国家社会行动委员会决定。

Desde la publicación del informe, el Presidente de la Asociación de Amputados y Heridos de Guerra ha hecho un llamamiento para que se calculen y paguen las pensiones con celeridad para aliviar el sufrimiento de los heridos de guerra.

自这份报告出版以后,被截肢和战争伤残者协会主席呼吁尽快计算和拨出养恤金,以减轻战争伤残者的痛苦。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 amputado 的西班牙语例句

用户正在搜索


相当的, 相当多, 相当多的, 相当多地, 相当好, 相当重要的, 相得益彰, 相等, 相等的, 相等地,

相似单词


ampolluela, ampón, ampulosidad, ampuloso, amputación, amputado, amputar, amsdaya, amsometropía, ámsterdam,
amputado, da

adj.
截断的, 切除的 (肢体、器官等) .
www.francochinois.com 版 权 所 有

El Grupo considera que los costos reclamados por proporcionar prótesis de sustitución a 36 kuwaitíes amputados son razonables.

小组认为就36名截肢者的假肢替换装置费用的索赔是合理的。

El Grupo estima además que, con excepción de los costos de la cirugía, los costos de tratamiento iniciales reclamados para los amputados kuwaitíes y no kuwaitíes son razonables.

小组进一步认为,除手术费用以外,就籍和非截肢最初治疗费用提出的索赔是合理的。

También debe prestarse un apoyo sostenido a las iniciativas de generación de empleo dirigidas a los jóvenes, en particular a grupos vulnerables tales como las jóvenes, los amputados y los niños soldados desmovilizados.

对那些以青年、包括女童、被截肢者和复员儿童兵等弱势群体为对象的创造就业举措也应给予持续支持。

El reasentamiento se consideraba una medida apresurada ya que el Gobierno no había tomado las medidas necesarias para atender las necesidades sociales, culturales y económicas de los amputados, especialmente en lo relativo al suministro de vivienda adecuada y al acceso a la educación para sus hijos.

定居计划是欠考虑的,因为政府未能采取必要的措施,解决被截肢者的社会、文化和经济困难尤其是提供充足房,以及为他们的子女提供教育机会。

Con la finalización de varios proyectos experimentales en favor de los amputados y los heridos de guerra, y ante la falta de un apoyo efectivo de parte del Gobierno, muchos amputados y heridos de guerra han abandonado sus asentamientos y se han trasladado a las ciudades para mendigar.

尽管为被截肢者和战争伤残者展开的几个试点目已经完成,但由于政府没有提供真正的支持,不少人离开到城市讨饭。

Hace poco se hizo necesaria la intervención de la UNAMSIL, los organismos de las Naciones Unidas y grupos de la sociedad civil para aplazar la aplicación de una medida del Gobierno para reasentar a 50 amputados y a más de 300 de sus dependientes de los campamentos de Aberdeen y Grafton en Freetown al interior del país.

最近,在联塞派团、联合国机构和民间团体组织的干预下才使政府的一措施得以推迟,这行动本来是要将弗里敦的Aberdeen and Grafton集中营的50名被截肢者和他们的300多名家属迁往该国的内

Reconociendo la situación especial de los heridos de guerra, la CVR recomendó en su informe, entre otras cosas, asignar una pensión mensual, cuyo monto sería determinado por la Comisión Nacional de Acción Social, a todos los adultos amputados y heridos de guerra que hubieran experimentado una disminución del 50% o más de su capacidad para obtener ingresos como consecuencia de sus heridas.

真理与和解委员会在其报告中对战争伤残者的殊处境给予承认,建议向由于残疾失去50%或更多的谋生能力的所有被截肢成年人和其他战争伤残者给予每月养恤金――数额由国家社会行动委员会决定。

Desde la publicación del informe, el Presidente de la Asociación de Amputados y Heridos de Guerra ha hecho un llamamiento para que se calculen y paguen las pensiones con celeridad para aliviar el sufrimiento de los heridos de guerra.

自这份报告出版以后,被截肢和战争伤残者协会主席呼吁尽快计算和拨出养恤金,以减轻战争伤残者的痛苦。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 amputado 的西班牙语例句

用户正在搜索


相反, 相反的, 相反的说法, 相反地, 相反方向, 相反相成, 相仿, 相逢, 相符, 相符合,

相似单词


ampolluela, ampón, ampulosidad, ampuloso, amputación, amputado, amputar, amsdaya, amsometropía, ámsterdam,
amputado, da

adj.
截断的, 切的 (肢体、器官等) .
www.francochinois.com 版 权 所 有

El Grupo considera que los costos reclamados por proporcionar prótesis de sustitución a 36 kuwaitíes amputados son razonables.

小组就36名科威特截肢者的假肢替换装置费用的索赔是合理的。

El Grupo estima además que, con excepción de los costos de la cirugía, los costos de tratamiento iniciales reclamados para los amputados kuwaitíes y no kuwaitíes son razonables.

小组进一步手术费用以外,就科威特籍和非科威特籍截肢最初治疗费用提出的索赔是合理的。

También debe prestarse un apoyo sostenido a las iniciativas de generación de empleo dirigidas a los jóvenes, en particular a grupos vulnerables tales como las jóvenes, los amputados y los niños soldados desmovilizados.

对那些以青年、包括女童、被截肢者和复员儿童兵等弱势群体对象的创造就业举措也应给予持续支持。

El reasentamiento se consideraba una medida apresurada ya que el Gobierno no había tomado las medidas necesarias para atender las necesidades sociales, culturales y económicas de los amputados, especialmente en lo relativo al suministro de vivienda adecuada y al acceso a la educación para sus hijos.

定居计划是欠考虑的,因政府未能采取必要的措施,解决被截肢者的社会、文化和经济困难尤其是提供充足住房,以及他们的子女提供教育机会。

Con la finalización de varios proyectos experimentales en favor de los amputados y los heridos de guerra, y ante la falta de un apoyo efectivo de parte del Gobierno, muchos amputados y heridos de guerra han abandonado sus asentamientos y se han trasladado a las ciudades para mendigar.

尽管被截肢者和战争伤残者展开的几个目已经完成,但由于政府没有提供真正的支持,不少人离开了住地到城市讨饭。

Hace poco se hizo necesaria la intervención de la UNAMSIL, los organismos de las Naciones Unidas y grupos de la sociedad civil para aplazar la aplicación de una medida del Gobierno para reasentar a 50 amputados y a más de 300 de sus dependientes de los campamentos de Aberdeen y Grafton en Freetown al interior del país.

最近,在联塞特派团、联合国机构和民间团体组织的干预下才使政府的一措施得以推迟,这行动本来是要将弗里敦的Aberdeen and Grafton集中营的50名被截肢者和他们的300多名家属迁往该国的内地。

Reconociendo la situación especial de los heridos de guerra, la CVR recomendó en su informe, entre otras cosas, asignar una pensión mensual, cuyo monto sería determinado por la Comisión Nacional de Acción Social, a todos los adultos amputados y heridos de guerra que hubieran experimentado una disminución del 50% o más de su capacidad para obtener ingresos como consecuencia de sus heridas.

真理与和解委员会在其报告中对战争伤残者的特殊处境给予承,建议向由于残疾失去50%或更多的谋生能力的所有被截肢成年人和其他战争伤残者给予每月养恤金――数额由国家社会行动委员会决定。

Desde la publicación del informe, el Presidente de la Asociación de Amputados y Heridos de Guerra ha hecho un llamamiento para que se calculen y paguen las pensiones con celeridad para aliviar el sufrimiento de los heridos de guerra.

自这份报告出版以后,被截肢和战争伤残者协会主席呼吁尽快计算和拨出养恤金,以减轻战争伤残者的痛苦。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 amputado 的西班牙语例句

用户正在搜索


相好, 相合, 相互, 相互参照, 相互的, 相互关联的, 相互关系, 相互矛盾的, 相互影响, 相互作用,

相似单词


ampolluela, ampón, ampulosidad, ampuloso, amputación, amputado, amputar, amsdaya, amsometropía, ámsterdam,

用户正在搜索


相扑, 相切, 相切的, 相亲相爱, 相劝, 相扰, 相忍为国, 相容, 相善, 相商,

相似单词


ampolluela, ampón, ampulosidad, ampuloso, amputación, amputado, amputar, amsdaya, amsometropía, ámsterdam,

用户正在搜索


香蕉园, 香蕉园的, 香精, 香客, 香乐迷, 香料, 香料厂, 香料店, 香炉, 香茅,

相似单词


ampolluela, ampón, ampulosidad, ampuloso, amputación, amputado, amputar, amsdaya, amsometropía, ámsterdam,
amputado, da

adj.
截断, 切除 (肢体、器官等) .
www.francochinois.com 版 权 所 有

El Grupo considera que los costos reclamados por proporcionar prótesis de sustitución a 36 kuwaitíes amputados son razonables.

小组认为就36名科威特截肢假肢替换装置费用索赔是合理

El Grupo estima además que, con excepción de los costos de la cirugía, los costos de tratamiento iniciales reclamados para los amputados kuwaitíes y no kuwaitíes son razonables.

小组进一步认为,除手术费用以外,就科威特籍非科威特籍截肢最初治疗费用提出索赔是合理

También debe prestarse un apoyo sostenido a las iniciativas de generación de empleo dirigidas a los jóvenes, en particular a grupos vulnerables tales como las jóvenes, los amputados y los niños soldados desmovilizados.

对那些以青年、包括女童、被截肢员儿童兵等弱势群体为对象创造就业举措也应给予持续支持。

El reasentamiento se consideraba una medida apresurada ya que el Gobierno no había tomado las medidas necesarias para atender las necesidades sociales, culturales y económicas de los amputados, especialmente en lo relativo al suministro de vivienda adecuada y al acceso a la educación para sus hijos.

定居计划是欠考虑,因为政府未能采取必要措施,解决被截肢、文化经济困难尤其是提供充足住房,以及为他们子女提供教育机

Con la finalización de varios proyectos experimentales en favor de los amputados y los heridos de guerra, y ante la falta de un apoyo efectivo de parte del Gobierno, muchos amputados y heridos de guerra han abandonado sus asentamientos y se han trasladado a las ciudades para mendigar.

尽管为被截肢战争伤残展开几个试点目已经完成,但由于政府没有提供真正支持,不少人离开了住地到城市讨饭。

Hace poco se hizo necesaria la intervención de la UNAMSIL, los organismos de las Naciones Unidas y grupos de la sociedad civil para aplazar la aplicación de una medida del Gobierno para reasentar a 50 amputados y a más de 300 de sus dependientes de los campamentos de Aberdeen y Grafton en Freetown al interior del país.

最近,在联塞特派团、联合国机构民间团体组织干预下才使政府措施得以推迟,这行动本来是要将弗里敦Aberdeen and Grafton集中营50名被截肢他们300多名家属迁往该国内地。

Reconociendo la situación especial de los heridos de guerra, la CVR recomendó en su informe, entre otras cosas, asignar una pensión mensual, cuyo monto sería determinado por la Comisión Nacional de Acción Social, a todos los adultos amputados y heridos de guerra que hubieran experimentado una disminución del 50% o más de su capacidad para obtener ingresos como consecuencia de sus heridas.

真理与解委员在其报告中对战争伤残特殊处境给予承认,建议向由于残疾失去50%或更多谋生能力所有被截肢成年人其他战争伤残给予每月养恤金――数额由国家行动委员决定。

Desde la publicación del informe, el Presidente de la Asociación de Amputados y Heridos de Guerra ha hecho un llamamiento para que se calculen y paguen las pensiones con celeridad para aliviar el sufrimiento de los heridos de guerra.

自这份报告出版以后,被截肢战争伤残主席呼吁尽快计算拨出养恤金,以减轻战争伤残痛苦。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 amputado 的西班牙语例句

用户正在搜索


香梭鱼, 香桃木, 香甜, 香味, 香烟, 香烟盒, 香艳, 香油, 香鼬, 香橼果,

相似单词


ampolluela, ampón, ampulosidad, ampuloso, amputación, amputado, amputar, amsdaya, amsometropía, ámsterdam,
amputado, da

adj.
截断的, 切除的 (肢体、器官等) .
www.francochinois.com 版 权 所 有

El Grupo considera que los costos reclamados por proporcionar prótesis de sustitución a 36 kuwaitíes amputados son razonables.

小组认为就36名科截肢者的假肢替换装置费用的索赔是合理的。

El Grupo estima además que, con excepción de los costos de la cirugía, los costos de tratamiento iniciales reclamados para los amputados kuwaitíes y no kuwaitíes son razonables.

小组进一步认为,除手术费用以外,就科非科截肢最初治疗费用提出的索赔是合理的。

También debe prestarse un apoyo sostenido a las iniciativas de generación de empleo dirigidas a los jóvenes, en particular a grupos vulnerables tales como las jóvenes, los amputados y los niños soldados desmovilizados.

对那些以青年、包括女童、被截肢复员儿童兵等弱势群体为对象的创造就业举措也应给予持续支持。

El reasentamiento se consideraba una medida apresurada ya que el Gobierno no había tomado las medidas necesarias para atender las necesidades sociales, culturales y económicas de los amputados, especialmente en lo relativo al suministro de vivienda adecuada y al acceso a la educación para sus hijos.

定居计划是欠考虑的,因为政府未能采取必要的措施,解决被截肢者的社会、文化经济困难尤其是提供充足住房,以及为他们的子女提供教育机会。

Con la finalización de varios proyectos experimentales en favor de los amputados y los heridos de guerra, y ante la falta de un apoyo efectivo de parte del Gobierno, muchos amputados y heridos de guerra han abandonado sus asentamientos y se han trasladado a las ciudades para mendigar.

尽管为被截肢者伤残者展开的几个试点目已经完成,但由于政府没有提供真正的支持,不少人离开了住地到城市讨饭。

Hace poco se hizo necesaria la intervención de la UNAMSIL, los organismos de las Naciones Unidas y grupos de la sociedad civil para aplazar la aplicación de una medida del Gobierno para reasentar a 50 amputados y a más de 300 de sus dependientes de los campamentos de Aberdeen y Grafton en Freetown al interior del país.

最近,在联塞派团、联合国机构民间团体组织的干预下才使政府的一措施得以推迟,这行动本来是要将弗里敦的Aberdeen and Grafton集中营的50名被截肢者他们的300多名家属迁往该国的内地。

Reconociendo la situación especial de los heridos de guerra, la CVR recomendó en su informe, entre otras cosas, asignar una pensión mensual, cuyo monto sería determinado por la Comisión Nacional de Acción Social, a todos los adultos amputados y heridos de guerra que hubieran experimentado una disminución del 50% o más de su capacidad para obtener ingresos como consecuencia de sus heridas.

真理与解委员会在其报告中对伤残者的殊处境给予承认,建议向由于残疾失去50%或更多的谋生能力的所有被截肢成年人其他伤残者给予每月养恤金――数额由国家社会行动委员会决定。

Desde la publicación del informe, el Presidente de la Asociación de Amputados y Heridos de Guerra ha hecho un llamamiento para que se calculen y paguen las pensiones con celeridad para aliviar el sufrimiento de los heridos de guerra.

自这份报告出版以后,被截肢伤残者协会主席呼吁尽快计算拨出养恤金,以减轻伤残者的痛苦。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 amputado 的西班牙语例句

用户正在搜索


镶嵌的, 镶嵌木工, 镶嵌图案, 镶嵌物, 镶嵌细工, 镶牙, 详见附录, 详尽, 详尽的记载, 详尽的调查,

相似单词


ampolluela, ampón, ampulosidad, ampuloso, amputación, amputado, amputar, amsdaya, amsometropía, ámsterdam,
amputado, da

adj.
截断的, 切除的 (肢体、器官等) .
www.francochinois.com 版 权 所 有

El Grupo considera que los costos reclamados por proporcionar prótesis de sustitución a 36 kuwaitíes amputados son razonables.

小组认就36名科截肢者的假肢替换装置费用的索赔是合理的。

El Grupo estima además que, con excepción de los costos de la cirugía, los costos de tratamiento iniciales reclamados para los amputados kuwaitíes y no kuwaitíes son razonables.

小组进一步认,除手术费用以外,就科和非科截肢最初治疗费用提出的索赔是合理的。

También debe prestarse un apoyo sostenido a las iniciativas de generación de empleo dirigidas a los jóvenes, en particular a grupos vulnerables tales como las jóvenes, los amputados y los niños soldados desmovilizados.

对那些以青年、包括女童、截肢者和复员儿童兵等弱势群体对象的创造就业举措也应给予持续支持。

El reasentamiento se consideraba una medida apresurada ya que el Gobierno no había tomado las medidas necesarias para atender las necesidades sociales, culturales y económicas de los amputados, especialmente en lo relativo al suministro de vivienda adecuada y al acceso a la educación para sus hijos.

定居计划是欠考虑的,因政府未能采取必要的措施,解决截肢者的社会、文化和经济困难尤其是提供充足住房,以及他们的子女提供教育机会。

Con la finalización de varios proyectos experimentales en favor de los amputados y los heridos de guerra, y ante la falta de un apoyo efectivo de parte del Gobierno, muchos amputados y heridos de guerra han abandonado sus asentamientos y se han trasladado a las ciudades para mendigar.

截肢者和战争伤残者展开的几个试点目已经完成,但由于政府没有提供真正的支持,不少人离开了住地到城市讨饭。

Hace poco se hizo necesaria la intervención de la UNAMSIL, los organismos de las Naciones Unidas y grupos de la sociedad civil para aplazar la aplicación de una medida del Gobierno para reasentar a 50 amputados y a más de 300 de sus dependientes de los campamentos de Aberdeen y Grafton en Freetown al interior del país.

最近,在联塞派团、联合国机构和民间团体组织的干预下才使政府的一措施得以推迟,这行动本来是要将弗里敦的Aberdeen and Grafton集中营的50名截肢者和他们的300多名家属迁往该国的内地。

Reconociendo la situación especial de los heridos de guerra, la CVR recomendó en su informe, entre otras cosas, asignar una pensión mensual, cuyo monto sería determinado por la Comisión Nacional de Acción Social, a todos los adultos amputados y heridos de guerra que hubieran experimentado una disminución del 50% o más de su capacidad para obtener ingresos como consecuencia de sus heridas.

真理与和解委员会在其报告中对战争伤残者的殊处境给予承认,建议向由于残疾失去50%或更多的谋生能力的所有截肢成年人和其他战争伤残者给予每月养恤金――数额由国家社会行动委员会决定。

Desde la publicación del informe, el Presidente de la Asociación de Amputados y Heridos de Guerra ha hecho un llamamiento para que se calculen y paguen las pensiones con celeridad para aliviar el sufrimiento de los heridos de guerra.

自这份报告出版以后,截肢和战争伤残者协会主席呼吁尽快计算和拨出养恤金,以减轻战争伤残者的痛苦。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 amputado 的西班牙语例句

用户正在搜索


详细地, 详细地描述, 详细纪录, 详细了解情况, 详细列举, 详细说明, 详细叙述, , 祥瑞, ,

相似单词


ampolluela, ampón, ampulosidad, ampuloso, amputación, amputado, amputar, amsdaya, amsometropía, ámsterdam,
amputado, da

adj.
截断, 切除 (肢体、器官等) .
www.francochinois.com 版 权 所 有

El Grupo considera que los costos reclamados por proporcionar prótesis de sustitución a 36 kuwaitíes amputados son razonables.

小组认为就36名科威特截肢假肢替换装置费用索赔是合

El Grupo estima además que, con excepción de los costos de la cirugía, los costos de tratamiento iniciales reclamados para los amputados kuwaitíes y no kuwaitíes son razonables.

小组进一步认为,除手术费用以外,就科威特籍和非科威特籍截肢最初治疗费用提出索赔是合

También debe prestarse un apoyo sostenido a las iniciativas de generación de empleo dirigidas a los jóvenes, en particular a grupos vulnerables tales como las jóvenes, los amputados y los niños soldados desmovilizados.

那些以青年、包括女童、被截肢者和复员儿童兵等弱势群体为创造就业举措也应给予持续支持。

El reasentamiento se consideraba una medida apresurada ya que el Gobierno no había tomado las medidas necesarias para atender las necesidades sociales, culturales y económicas de los amputados, especialmente en lo relativo al suministro de vivienda adecuada y al acceso a la educación para sus hijos.

定居计划是欠考虑,因为政府未能采取必要措施,解决被截肢社会、文化和经济困难尤其是提供房,以及为他们子女提供教育机会。

Con la finalización de varios proyectos experimentales en favor de los amputados y los heridos de guerra, y ante la falta de un apoyo efectivo de parte del Gobierno, muchos amputados y heridos de guerra han abandonado sus asentamientos y se han trasladado a las ciudades para mendigar.

尽管为被截肢者和战争伤残者展开几个试点目已经完成,但由于政府没有提供真正支持,不少人离开了地到城市讨饭。

Hace poco se hizo necesaria la intervención de la UNAMSIL, los organismos de las Naciones Unidas y grupos de la sociedad civil para aplazar la aplicación de una medida del Gobierno para reasentar a 50 amputados y a más de 300 de sus dependientes de los campamentos de Aberdeen y Grafton en Freetown al interior del país.

最近,在联塞特派团、联合国机构和民间团体组织干预下才使政府措施得以推迟,这行动本来是要将弗里敦Aberdeen and Grafton集中营50名被截肢者和他们300多名家属迁往该国内地。

Reconociendo la situación especial de los heridos de guerra, la CVR recomendó en su informe, entre otras cosas, asignar una pensión mensual, cuyo monto sería determinado por la Comisión Nacional de Acción Social, a todos los adultos amputados y heridos de guerra que hubieran experimentado una disminución del 50% o más de su capacidad para obtener ingresos como consecuencia de sus heridas.

与和解委员会在其报告中战争伤残者特殊处境给予承认,建议向由于残疾失去50%或更多谋生能力所有被截肢成年人和其他战争伤残者给予每月养恤金――数额由国家社会行动委员会决定。

Desde la publicación del informe, el Presidente de la Asociación de Amputados y Heridos de Guerra ha hecho un llamamiento para que se calculen y paguen las pensiones con celeridad para aliviar el sufrimiento de los heridos de guerra.

自这份报告出版以后,被截肢和战争伤残者协会主席呼吁尽快计算和拨出养恤金,以减轻战争伤残者痛苦。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 amputado 的西班牙语例句

用户正在搜索


享有抚恤金、养老金或奖学金的人, 享有声望的, 享有特权的, 享有主权的, , 响板, 响鼻, 响彻, 响彻山谷, 响得吓人的,

相似单词


ampolluela, ampón, ampulosidad, ampuloso, amputación, amputado, amputar, amsdaya, amsometropía, ámsterdam,