西语助手
  • 关闭


tr.
1. 弄高, 举高, 举起;仰起, 昂起;竖起, 竖直:
~ la mano 举手.
~ la vista 抬起眼睛.
~ la cabeza 仰起头.
~ un poste derribado por el viento 竖起被风刮倒的杆子.
~ la bandera de la rebelión 举起义旗.


2. 提高 (声音、物价、重要性等).
3. 揭, 掀开:
~ los manteles 揭.
~ los sellos 揭下邮票.
~ el telón 拉开幕.


4. 拿, 去;拆除, 撤
~ las tiendas拆帐篷.

5. 收获, 收割 (庄稼).
6. 收起, 收存, 收藏.
7. 拿走, 夺走.
8. 扇动造反, 策动起义.
9. 修建,建造.
10. 建立,创建 (组织) .

11. 使凸起,打起 (泡、疙瘩等).
12. 取消, 撒消 (处分等) .
13. 【农】 (收获后) 耕, 耕头遍. (也用作不及物动词)
14. 【印】配 (页) .
15. 【骑】使 (马) 直立.
16. 【猎】哄赶 (猎物) .
17. 【宗】奉举 (圣体) .


|→ intr.
【牌戏】上牌, 倒牌.


|→ prnl.

1. 起来,站起来:

~se en contra de algo 奋起反对.
Se alzó de su asiento para cedérmelo. 他站起来把座位让给我.


2. 矗立, 高耸:

El Monumento en Memoria de los Héroes del Pueblo se alza majestuoso en el centro de la Plaza Tian An Men. 民英雄纪念碑巍然耸立在 天安门广场的中央.

3. 突出, 高出, 超出.
4. «con» 卷逃, 侵吞.
5. 欺诈性破产, 蓄意破产.
6. (赌博中) 贏钱后走.
7. 造反, 起义, 叛乱.
8. 上诉.
9. (天气) 放晴, (云雾) 消散.
10. [拉丁美洲方言] (家畜) 变野.
11. [哥伦比亚方言] 喝醉.

Es helper cop yright
派生

近义词
levantar,  elevar,  subir,  izar,  levantar en alto,  construir,  encaramar,  alzar muy alto,  empinar,  enarbolar,  erguir,  guindar,  parar,  poner de pie,  poner erecto,  subir en alto,  drizar,  encumbrar,  enhestar,  levar,  reenvidar
agrandar,  ampliar,  amplificar,  aumentar,  incrementar,  acrecentar,  ascender,  endurecer,  escalar,  intensificar,  redoblar,  acrecer
alentar,  animar,  confortar,  envalentonar,  encampanar
ganar,  devengar,  granjearse,  obtener como fruto

反义词
derrumbar,  derribar,  tumbar,  demoler,  desintegrar,  noquear,  volcar,  abatir,  abatir a golpes,  botar,  dar por tierra con,  derribar de un golpe,  derrocar,  desbancar,  echar al suelo,  hacer derribar,  revolcar,  tirar,  tirar al piso,  tirar al suelo,  traerse abajo,  colapsar,  apearse
bajar,  rebajar,  reducir,  descender,  disminuir,  aminorar,  hacer bajar,  rebajar la intensidad de,  reducir en intensidad,  caer,  abreviar,  cortar,  hacer descender,  mermar,  recortar,  atenuar,  menguar,  minorar

联想词
levantar抬起;levantarse起身;elevar提高, 使升高, 提;voltear;gritar喝倒彩;callar沉默不语;apartar分开;derribar弄倒;sostener支着;agarrar抓住;agitar摇晃, 煽动, 使不平静;

Se alzó de su asiento para cedérmelo.

起来把座位让给我.

El ejército se alzó y ocupó la ciudad.

军队叛乱并占领了城市。

Se alzó de la silla y me ofreció su asiento.

他从椅子上起来,把位子让给我。

Alza la mano.

举起你的手。

En ese momento éste alzó la voz e insistió en su derecho a presentar su solicitud.

此刻,他提高了嗓音,坚称他有权坚持请诉。

Si Marruecos invadiera el Sáhara Occidental en la actualidad, el mundo entero se pondría de parte del pueblo saharaui y se alzaría contra la injusticia cometida en su perjuicio.

如果摩洛哥入侵西撒哈拉发生在今天,整个世界都会站到撒哈拉民一边,起来反对它受到的不公正待遇。

Frente a esta agresión, la comunidad internacional tiene que alzar su voz y dar un vuelco a estas políticas, favoreciendo la utilización de la energía atómica para fines pacíficos y exigiendo la total y definitiva destrucción de los arsenales de armamentos.

面对这种威胁,国际社会必须发出更大的声音并扭这些政策,改弦更张,促进为和平目的使用原子能,并要求完全和不可逆地销毁武库。

En cuanto a los países con necesidades especiales, algunos ministros subrayaron que en la cooperación para el desarrollo se debía prestar especial atención a los obstáculos al desarrollo que se alzaban ante los países menos adelantados, los países en desarrollo sin litoral y los pequeños Estados insulares en desarrollo.

关于有特殊需要的国家,一些部长着重指出,发展合作应特别注意最不发达国家、内陆发展中国家和小岛屿发展中国家在发展方面面临的障碍。

En ese caso, sin embargo, la única perturbación señalada por el Estado Parte era la presentación repetida de mociones por el autor, por lo cual la imposición de una sanción financiera habría sido suficiente, además de una ocasión en que "alzó la voz" en presencia del tribunal y se negó luego a disculparse.

但是,在本案中,按缔约国所述的唯一干挠行为是提交一再提出请愿性的动议,对此,判处罚款惩处已显然足够了,以及在法庭上曾有一次“提高了嗓门”并随后拒绝道歉。

En este caso, sin embargo, la única perturbación señalada por el Estado Parte es la presentación repetida de peticiones por el autor, para lo cual la imposición de una sanción financiera habría sido suficiente, además de una ocasión en que "alzó la voz" en presencia del tribunal y se negó luego a disculparse.

但是,在本案中,按缔约国所述的唯一干挠行为是提交一再提出请愿性的动议,对此,判处罚款惩处已显然足够了,以及在法庭上曾有一次“提高了嗓门”并随后拒绝道歉。

Alza la voz.

大点声。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 alzar 的西班牙语例句

用户正在搜索


intermedio, intermedio para la publicidad, intermenstrual, intermensual, intermezzo, interminable, interminablemente, interminación, interministerial, intermisión,

相似单词


alzapaño, alzapié, alzaprima, alzaprimar, alzapuertas, alzar, alzarse, Alzheimer, Am, ama,


tr.
1. 弄高, 举高, 举起;仰起, 昂起;竖起, 竖直:
~ la mano 举手.
~ la vista 抬起眼睛.
~ la cabeza 仰起头.
~ un poste derribado por el viento 竖起被风刮倒的杆子.
~ la bandera de la rebelión 举起义旗.


2. 提高 (声音、物价、重要性等).
3. 揭掉, 掀开:
~ los manteles 揭掉桌布.
~ los sellos 揭下邮票.
~ el telón 拉开幕.


4. 拿掉, 去掉;拆除, 撤掉:
~ las tiendas拆掉帐篷.

5. 收获, 收割 (庄稼).
6. 收起, 收存, 收藏.
7. 拿走, 夺走.
8. 扇动造反, 策动起义.
9. 修建,建造.
10. 建立,创建 (组织) .

11. 使凸起,打起 (泡、疙瘩等).
12. 取消, 撒消 (处分等) .
13. 【农】 (收获后) 翻耕, 耕头遍. (也用作不及物动词)
14. 【印】配 (页) .
15. 【骑】使 (马) 直立.
16. 【猎】哄赶 (猎物) .
17. 【宗】奉举 (圣体) .


|→ intr.
【牌戏】上牌, 倒牌.


|→ prnl.

1. 起来,起来:

~se en contra de algo 奋起反.
Se alzó de su asiento para cedérmelo. 起来把座位让给我.


2. 矗立, 高耸:

El Monumento en Memoria de los Héroes del Pueblo se alza majestuoso en el centro de la Plaza Tian An Men. 民英雄纪念碑巍然耸立在 天场的中央.

3. 突出, 高出, 超出.
4. «con» 卷逃, 侵吞.
5. 欺诈性破产, 蓄意破产.
6. (赌博中) 贏钱后走掉.
7. 造反, 起义, 叛乱.
8. 上诉.
9. (天气) 放晴, (云雾) 消散.
10. [拉丁美洲方言] (家畜) 变野.
11. [哥伦比亚方言] 喝醉.

Es helper cop yright
派生

近义词
levantar,  elevar,  subir,  izar,  levantar en alto,  construir,  encaramar,  alzar muy alto,  empinar,  enarbolar,  erguir,  guindar,  parar,  poner de pie,  poner erecto,  subir en alto,  drizar,  encumbrar,  enhestar,  levar,  reenvidar
agrandar,  ampliar,  amplificar,  aumentar,  incrementar,  acrecentar,  ascender,  endurecer,  escalar,  intensificar,  redoblar,  acrecer
alentar,  animar,  confortar,  envalentonar,  encampanar
ganar,  devengar,  granjearse,  obtener como fruto

反义词
derrumbar,  derribar,  tumbar,  demoler,  desintegrar,  noquear,  volcar,  abatir,  abatir a golpes,  botar,  dar por tierra con,  derribar de un golpe,  derrocar,  desbancar,  echar al suelo,  hacer derribar,  revolcar,  tirar,  tirar al piso,  tirar al suelo,  traerse abajo,  colapsar,  apearse
bajar,  rebajar,  reducir,  descender,  disminuir,  aminorar,  hacer bajar,  rebajar la intensidad de,  reducir en intensidad,  caer,  abreviar,  cortar,  hacer descender,  mermar,  recortar,  atenuar,  menguar,  minorar

联想词
levantar抬起;levantarse起身;elevar提高, 使升高, 提拔;voltear翻转;gritar喝倒彩;callar沉默不语;apartar分开;derribar弄倒;sostener支着;agarrar抓住;agitar摇晃, 煽动, 使不平静;

Se alzó de su asiento para cedérmelo.

起来把座位让给我.

El ejército se alzó y ocupó la ciudad.

军队叛乱并占领了城市。

Se alzó de la silla y me ofreció su asiento.

从椅子上起来,把位子让给我。

Alza la mano.

举起你的手。

En ese momento éste alzó la voz e insistió en su derecho a presentar su solicitud.

此刻,提高了嗓音,坚称有权坚持请诉。

Si Marruecos invadiera el Sáhara Occidental en la actualidad, el mundo entero se pondría de parte del pueblo saharaui y se alzaría contra la injusticia cometida en su perjuicio.

如果摩洛哥入侵西撒哈拉发生在今天,整个世界都会到撒哈拉民一边,起来它受到的不公正待遇。

Frente a esta agresión, la comunidad internacional tiene que alzar su voz y dar un vuelco a estas políticas, favoreciendo la utilización de la energía atómica para fines pacíficos y exigiendo la total y definitiva destrucción de los arsenales de armamentos.

这种威胁,国际社会必须发出更大的声音并扭转这些政策,改弦更张,促进为和平目的使用原子能,并要求完全和不可逆转地销毁武库。

En cuanto a los países con necesidades especiales, algunos ministros subrayaron que en la cooperación para el desarrollo se debía prestar especial atención a los obstáculos al desarrollo que se alzaban ante los países menos adelantados, los países en desarrollo sin litoral y los pequeños Estados insulares en desarrollo.

关于有特殊需要的国家,一些部长着重指出,发展合作应特别注意最不发达国家、内陆发展中国家和小岛屿发展中国家在发展方面面临的障碍。

En ese caso, sin embargo, la única perturbación señalada por el Estado Parte era la presentación repetida de mociones por el autor, por lo cual la imposición de una sanción financiera habría sido suficiente, además de una ocasión en que "alzó la voz" en presencia del tribunal y se negó luego a disculparse.

但是,在本案中,按缔约国所述的唯一干挠行为是提交一再提出请愿性的动议,此,判处罚款惩处已显然足够了,以及在法庭上曾有一次“提高了嗓”并随后拒绝道歉。

En este caso, sin embargo, la única perturbación señalada por el Estado Parte es la presentación repetida de peticiones por el autor, para lo cual la imposición de una sanción financiera habría sido suficiente, además de una ocasión en que "alzó la voz" en presencia del tribunal y se negó luego a disculparse.

但是,在本案中,按缔约国所述的唯一干挠行为是提交一再提出请愿性的动议,此,判处罚款惩处已显然足够了,以及在法庭上曾有一次“提高了嗓”并随后拒绝道歉。

Alza la voz.

大点声。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 alzar 的西班牙语例句

用户正在搜索


internación, internacional, internacionalidad, internacionalismo, internacionalista, internacionalización, internacionalizar, internado, internalizar, internamente,

相似单词


alzapaño, alzapié, alzaprima, alzaprimar, alzapuertas, alzar, alzarse, Alzheimer, Am, ama,


tr.
1. 高, 举高, 举起;仰起, 昂起;竖起, 竖直:
~ la mano 举手.
~ la vista 抬起眼睛.
~ la cabeza 仰起头.
~ un poste derribado por el viento 竖起被风刮倒的杆子.
~ la bandera de la rebelión 举起义旗.


2. 提高 (声音、物性等).
3. 揭掉, 掀:
~ los manteles 揭掉桌布.
~ los sellos 揭下邮票.
~ el telón 拉幕.


4. 拿掉, 去掉;拆除, 撤掉:
~ las tiendas拆掉帐篷.

5. 收获, 收割 (庄稼).
6. 收起, 收存, 收藏.
7. 拿走, 夺走.
8. 扇动造反, 策动起义.
9. 修建,建造.
10. 建立,创建 (组织) .

11. 使凸起,打起 (泡、疙瘩等).
12. 取消, 撒消 (处等) .
13. 【农】 (收获后) 翻耕, 耕头遍. (也用作不及物动词)
14. 【印】配 (页) .
15. 【骑】使 (马) 直立.
16. 【猎】哄赶 (猎物) .
17. 【宗】奉举 (圣体) .


|→ intr.
【牌戏】上牌, 倒牌.


|→ prnl.

1. 起来,站起来:

~se en contra de algo 奋起反对.
Se alzó de su asiento para cedérmelo. 他站起来把座位让给我.


2. 矗立, 高耸:

El Monumento en Memoria de los Héroes del Pueblo se alza majestuoso en el centro de la Plaza Tian An Men. 民英雄纪念碑巍然耸立在 天安门广场的中央.

3. 突出, 高出, 超出.
4. «con» 卷逃, 侵吞.
5. 欺诈性破产, 蓄意破产.
6. (赌博中) 贏钱后走掉.
7. 造反, 起义, 叛乱.
8. 上诉.
9. (天气) 放晴, (云雾) 消散.
10. [拉丁美洲方言] (家畜) 变野.
11. [哥伦比亚方言] 喝醉.

Es helper cop yright
派生

近义词
levantar,  elevar,  subir,  izar,  levantar en alto,  construir,  encaramar,  alzar muy alto,  empinar,  enarbolar,  erguir,  guindar,  parar,  poner de pie,  poner erecto,  subir en alto,  drizar,  encumbrar,  enhestar,  levar,  reenvidar
agrandar,  ampliar,  amplificar,  aumentar,  incrementar,  acrecentar,  ascender,  endurecer,  escalar,  intensificar,  redoblar,  acrecer
alentar,  animar,  confortar,  envalentonar,  encampanar
ganar,  devengar,  granjearse,  obtener como fruto

反义词
derrumbar,  derribar,  tumbar,  demoler,  desintegrar,  noquear,  volcar,  abatir,  abatir a golpes,  botar,  dar por tierra con,  derribar de un golpe,  derrocar,  desbancar,  echar al suelo,  hacer derribar,  revolcar,  tirar,  tirar al piso,  tirar al suelo,  traerse abajo,  colapsar,  apearse
bajar,  rebajar,  reducir,  descender,  disminuir,  aminorar,  hacer bajar,  rebajar la intensidad de,  reducir en intensidad,  caer,  abreviar,  cortar,  hacer descender,  mermar,  recortar,  atenuar,  menguar,  minorar

联想词
levantar抬起;levantarse起身;elevar提高, 使升高, 提拔;voltear翻转;gritar喝倒彩;callar沉默不语;apartar;derribar倒;sostener支着;agarrar抓住;agitar摇晃, 煽动, 使不平静;

Se alzó de su asiento para cedérmelo.

起来把座位让给我.

El ejército se alzó y ocupó la ciudad.

军队叛乱并占领了城市。

Se alzó de la silla y me ofreció su asiento.

他从椅子上起来,把位子让给我。

Alza la mano.

举起你的手。

En ese momento éste alzó la voz e insistió en su derecho a presentar su solicitud.

此刻,他提高了嗓音,坚称他有权坚持请诉。

Si Marruecos invadiera el Sáhara Occidental en la actualidad, el mundo entero se pondría de parte del pueblo saharaui y se alzaría contra la injusticia cometida en su perjuicio.

如果摩洛哥入侵西撒哈拉发生在今天,整个世界都会站到撒哈拉民一边,起来反对它受到的不公正待遇。

Frente a esta agresión, la comunidad internacional tiene que alzar su voz y dar un vuelco a estas políticas, favoreciendo la utilización de la energía atómica para fines pacíficos y exigiendo la total y definitiva destrucción de los arsenales de armamentos.

面对这种威胁,国际社会必须发出更大的声音并扭转这些政策,改弦更张,促进为和平目的使用原子能,并求完全和不可逆转地销毁武库。

En cuanto a los países con necesidades especiales, algunos ministros subrayaron que en la cooperación para el desarrollo se debía prestar especial atención a los obstáculos al desarrollo que se alzaban ante los países menos adelantados, los países en desarrollo sin litoral y los pequeños Estados insulares en desarrollo.

关于有特殊需的国家,一些部长着指出,发展合作应特别注意最不发达国家、内陆发展中国家和小岛屿发展中国家在发展方面面临的障碍。

En ese caso, sin embargo, la única perturbación señalada por el Estado Parte era la presentación repetida de mociones por el autor, por lo cual la imposición de una sanción financiera habría sido suficiente, además de una ocasión en que "alzó la voz" en presencia del tribunal y se negó luego a disculparse.

但是,在本案中,按缔约国所述的唯一干挠行为是提交一再提出请愿性的动议,对此,判处罚款惩处已显然足够了,以及在法庭上曾有一次“提高了嗓门”并随后拒绝道歉。

En este caso, sin embargo, la única perturbación señalada por el Estado Parte es la presentación repetida de peticiones por el autor, para lo cual la imposición de una sanción financiera habría sido suficiente, además de una ocasión en que "alzó la voz" en presencia del tribunal y se negó luego a disculparse.

但是,在本案中,按缔约国所述的唯一干挠行为是提交一再提出请愿性的动议,对此,判处罚款惩处已显然足够了,以及在法庭上曾有一次“提高了嗓门”并随后拒绝道歉。

Alza la voz.

大点声。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 alzar 的西班牙语例句

用户正在搜索


interpretable, interpretación, interpretador, interpretar, interpretariado, interpretativo, intérprete, interpuesto, interracial, interrefrigerado,

相似单词


alzapaño, alzapié, alzaprima, alzaprimar, alzapuertas, alzar, alzarse, Alzheimer, Am, ama,


tr.
1. 弄高, 举高, 举起;仰起, 昂起;竖起, 竖直:
~ la mano 举手.
~ la vista 抬起眼睛.
~ la cabeza 仰起头.
~ un poste derribado por el viento 竖起被风刮倒的杆子.
~ la bandera de la rebelión 举起义旗.


2. 提高 (声音、物价、重要).
3. 掉, 掀开:
~ los manteles 掉桌布.
~ los sellos 下邮票.
~ el telón 拉开幕.


4. 拿掉, 去掉;拆除, 撤掉:
~ las tiendas拆掉帐篷.

5. 收获, 收割 (庄稼).
6. 收起, 收存, 收藏.
7. 拿走, 夺走.
8. 扇动造反, 策动起义.
9. 修建,建造.
10. 建立,创建 (组织) .

11. 使凸起,打起 (泡、疙瘩).
12. 取消, 撒消 (处分) .
13. 【农】 (收获后) 翻耕, 耕头遍. (也用作及物动词)
14. 【印】配 (页) .
15. 【骑】使 (马) 直立.
16. 【猎】哄赶 (猎物) .
17. 【宗】奉举 (圣体) .


|→ intr.
【牌戏】上牌, 倒牌.


|→ prnl.

1. 起来,站起来:

~se en contra de algo 奋起反对.
Se alzó de su asiento para cedérmelo. 他站起来把座位让给我.


2. 矗立, 高耸:

El Monumento en Memoria de los Héroes del Pueblo se alza majestuoso en el centro de la Plaza Tian An Men. 民英雄纪念碑巍然耸立在 天安门广场的中央.

3. 突出, 高出, 超出.
4. «con» 卷逃, 侵吞.
5. 欺诈破产, 蓄意破产.
6. (赌博中) 贏钱后走掉.
7. 造反, 起义, 叛乱.
8. 上诉.
9. (天气) 放晴, (云雾) 消散.
10. [拉丁美洲方言] (家畜) 变野.
11. [哥伦比亚方言] 喝醉.

Es helper cop yright
派生

近义词
levantar,  elevar,  subir,  izar,  levantar en alto,  construir,  encaramar,  alzar muy alto,  empinar,  enarbolar,  erguir,  guindar,  parar,  poner de pie,  poner erecto,  subir en alto,  drizar,  encumbrar,  enhestar,  levar,  reenvidar
agrandar,  ampliar,  amplificar,  aumentar,  incrementar,  acrecentar,  ascender,  endurecer,  escalar,  intensificar,  redoblar,  acrecer
alentar,  animar,  confortar,  envalentonar,  encampanar
ganar,  devengar,  granjearse,  obtener como fruto

反义词
derrumbar,  derribar,  tumbar,  demoler,  desintegrar,  noquear,  volcar,  abatir,  abatir a golpes,  botar,  dar por tierra con,  derribar de un golpe,  derrocar,  desbancar,  echar al suelo,  hacer derribar,  revolcar,  tirar,  tirar al piso,  tirar al suelo,  traerse abajo,  colapsar,  apearse
bajar,  rebajar,  reducir,  descender,  disminuir,  aminorar,  hacer bajar,  rebajar la intensidad de,  reducir en intensidad,  caer,  abreviar,  cortar,  hacer descender,  mermar,  recortar,  atenuar,  menguar,  minorar

联想词
levantar抬起;levantarse起身;elevar提高, 使升高, 提拔;voltear翻转;gritar喝倒彩;callar语;apartar分开;derribar弄倒;sostener支着;agarrar抓住;agitar摇晃, 煽动, 使平静;

Se alzó de su asiento para cedérmelo.

起来把座位让给我.

El ejército se alzó y ocupó la ciudad.

军队叛乱并占领了城市。

Se alzó de la silla y me ofreció su asiento.

他从椅子上起来,把位子让给我。

Alza la mano.

举起你的手。

En ese momento éste alzó la voz e insistió en su derecho a presentar su solicitud.

此刻,他提高了嗓音,坚称他有权坚持请诉。

Si Marruecos invadiera el Sáhara Occidental en la actualidad, el mundo entero se pondría de parte del pueblo saharaui y se alzaría contra la injusticia cometida en su perjuicio.

如果摩洛哥入侵西撒哈拉发生在今天,整个世界都会站到撒哈拉民一边,起来反对它受到的公正待遇。

Frente a esta agresión, la comunidad internacional tiene que alzar su voz y dar un vuelco a estas políticas, favoreciendo la utilización de la energía atómica para fines pacíficos y exigiendo la total y definitiva destrucción de los arsenales de armamentos.

面对这种威胁,国际社会必须发出更大的声音并扭转这些政策,改弦更张,促进为和平目的使用原子能,并要求完全和可逆转地销毁武库。

En cuanto a los países con necesidades especiales, algunos ministros subrayaron que en la cooperación para el desarrollo se debía prestar especial atención a los obstáculos al desarrollo que se alzaban ante los países menos adelantados, los países en desarrollo sin litoral y los pequeños Estados insulares en desarrollo.

关于有特殊需要的国家,一些部长着重指出,发展合作应特别注意最发达国家、内陆发展中国家和小岛屿发展中国家在发展方面面临的障碍。

En ese caso, sin embargo, la única perturbación señalada por el Estado Parte era la presentación repetida de mociones por el autor, por lo cual la imposición de una sanción financiera habría sido suficiente, además de una ocasión en que "alzó la voz" en presencia del tribunal y se negó luego a disculparse.

但是,在本案中,按缔约国所述的唯一干挠行为是提交一再提出请愿的动议,对此,判处罚款惩处已显然足够了,以及在法庭上曾有一次“提高了嗓门”并随后拒绝道歉。

En este caso, sin embargo, la única perturbación señalada por el Estado Parte es la presentación repetida de peticiones por el autor, para lo cual la imposición de una sanción financiera habría sido suficiente, además de una ocasión en que "alzó la voz" en presencia del tribunal y se negó luego a disculparse.

但是,在本案中,按缔约国所述的唯一干挠行为是提交一再提出请愿的动议,对此,判处罚款惩处已显然足够了,以及在法庭上曾有一次“提高了嗓门”并随后拒绝道歉。

Alza la voz.

大点声。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 alzar 的西班牙语例句

用户正在搜索


interrogatorio, interrumpidamente, interrumpido, interrumpir, interrupción, interruptor, intersecarse, intersección, intersegmentarios, intersexo,

相似单词


alzapaño, alzapié, alzaprima, alzaprimar, alzapuertas, alzar, alzarse, Alzheimer, Am, ama,


tr.
1. 弄高, 举高, 举起;仰起, 昂起;竖起, 竖直:
~ la mano 举手.
~ la vista 抬起眼睛.
~ la cabeza 仰起头.
~ un poste derribado por el viento 竖起被风刮倒的杆子.
~ la bandera de la rebelión 举起义旗.


2. 提高 (声音、物价、重要性等).
3. 揭掉, 掀开:
~ los manteles 揭掉桌布.
~ los sellos 揭下邮票.
~ el telón 拉开幕.


4. 拿掉, 去掉;拆除, 撤掉:
~ las tiendas拆掉帐篷.

5. 收获, 收割 (庄稼).
6. 收起, 收存, 收藏.
7. 拿走, 夺走.
8. 扇动造反, 策动起义.
9. 修建,建造.
10. 建立,创建 (组织) .

11. 使凸起,打起 (泡、疙瘩等).
12. 取消, 撒消 (处分等) .
13. 【农】 (收获后) 翻耕, 耕头遍. (也用作不及物动词)
14. 【印】配 (页) .
15. 【骑】使 (马) 直立.
16. 【猎】哄赶 (猎物) .
17. 【宗】奉举 (圣体) .


|→ intr.
【牌戏】上牌, 倒牌.


|→ prnl.

1. 起来,起来:

~se en contra de algo 奋起反.
Se alzó de su asiento para cedérmelo. 起来把座位让给我.


2. 矗立, 高耸:

El Monumento en Memoria de los Héroes del Pueblo se alza majestuoso en el centro de la Plaza Tian An Men. 民英雄纪念碑巍然耸立在 天场的中央.

3. 突出, 高出, 超出.
4. «con» 卷逃, 侵吞.
5. 欺诈性破产, 蓄意破产.
6. (赌博中) 贏钱后走掉.
7. 造反, 起义, 叛乱.
8. 上诉.
9. (天气) 放晴, (云雾) 消散.
10. [拉丁美洲方言] (家畜) 变野.
11. [哥伦比亚方言] 喝醉.

Es helper cop yright
派生

近义词
levantar,  elevar,  subir,  izar,  levantar en alto,  construir,  encaramar,  alzar muy alto,  empinar,  enarbolar,  erguir,  guindar,  parar,  poner de pie,  poner erecto,  subir en alto,  drizar,  encumbrar,  enhestar,  levar,  reenvidar
agrandar,  ampliar,  amplificar,  aumentar,  incrementar,  acrecentar,  ascender,  endurecer,  escalar,  intensificar,  redoblar,  acrecer
alentar,  animar,  confortar,  envalentonar,  encampanar
ganar,  devengar,  granjearse,  obtener como fruto

反义词
derrumbar,  derribar,  tumbar,  demoler,  desintegrar,  noquear,  volcar,  abatir,  abatir a golpes,  botar,  dar por tierra con,  derribar de un golpe,  derrocar,  desbancar,  echar al suelo,  hacer derribar,  revolcar,  tirar,  tirar al piso,  tirar al suelo,  traerse abajo,  colapsar,  apearse
bajar,  rebajar,  reducir,  descender,  disminuir,  aminorar,  hacer bajar,  rebajar la intensidad de,  reducir en intensidad,  caer,  abreviar,  cortar,  hacer descender,  mermar,  recortar,  atenuar,  menguar,  minorar

联想词
levantar抬起;levantarse起身;elevar提高, 使升高, 提拔;voltear翻转;gritar喝倒彩;callar沉默不语;apartar分开;derribar弄倒;sostener支着;agarrar抓住;agitar摇晃, 煽动, 使不平静;

Se alzó de su asiento para cedérmelo.

起来把座位让给我.

El ejército se alzó y ocupó la ciudad.

军队叛乱并占领了城市。

Se alzó de la silla y me ofreció su asiento.

从椅子上起来,把位子让给我。

Alza la mano.

举起你的手。

En ese momento éste alzó la voz e insistió en su derecho a presentar su solicitud.

此刻,提高了嗓音,坚称有权坚持请诉。

Si Marruecos invadiera el Sáhara Occidental en la actualidad, el mundo entero se pondría de parte del pueblo saharaui y se alzaría contra la injusticia cometida en su perjuicio.

如果摩洛哥入侵西撒哈拉发生在今天,整个世界都会到撒哈拉民一边,起来它受到的不公正待遇。

Frente a esta agresión, la comunidad internacional tiene que alzar su voz y dar un vuelco a estas políticas, favoreciendo la utilización de la energía atómica para fines pacíficos y exigiendo la total y definitiva destrucción de los arsenales de armamentos.

这种威胁,国际社会必须发出更大的声音并扭转这些政策,改弦更张,促进为和平目的使用原子能,并要求完全和不可逆转地销毁武库。

En cuanto a los países con necesidades especiales, algunos ministros subrayaron que en la cooperación para el desarrollo se debía prestar especial atención a los obstáculos al desarrollo que se alzaban ante los países menos adelantados, los países en desarrollo sin litoral y los pequeños Estados insulares en desarrollo.

关于有特殊需要的国家,一些部长着重指出,发展合作应特别注意最不发达国家、内陆发展中国家和小岛屿发展中国家在发展方面面临的障碍。

En ese caso, sin embargo, la única perturbación señalada por el Estado Parte era la presentación repetida de mociones por el autor, por lo cual la imposición de una sanción financiera habría sido suficiente, además de una ocasión en que "alzó la voz" en presencia del tribunal y se negó luego a disculparse.

但是,在本案中,按缔约国所述的唯一干挠行为是提交一再提出请愿性的动议,此,判处罚款惩处已显然足够了,以及在法庭上曾有一次“提高了嗓”并随后拒绝道歉。

En este caso, sin embargo, la única perturbación señalada por el Estado Parte es la presentación repetida de peticiones por el autor, para lo cual la imposición de una sanción financiera habría sido suficiente, además de una ocasión en que "alzó la voz" en presencia del tribunal y se negó luego a disculparse.

但是,在本案中,按缔约国所述的唯一干挠行为是提交一再提出请愿性的动议,此,判处罚款惩处已显然足够了,以及在法庭上曾有一次“提高了嗓”并随后拒绝道歉。

Alza la voz.

大点声。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 alzar 的西班牙语例句

用户正在搜索


intervalvular, intervención, intervencionismo, intervencionista, intervenidor, intervenir, interventor, interview, intervistarse, interviú,

相似单词


alzapaño, alzapié, alzaprima, alzaprimar, alzapuertas, alzar, alzarse, Alzheimer, Am, ama,


tr.
1. 弄高, 举高, 举起;仰起, 昂起;竖起, 竖直:
~ la mano 举手.
~ la vista 抬起眼睛.
~ la cabeza 仰起头.
~ un poste derribado por el viento 竖起被风刮倒的杆子.
~ la bandera de la rebelión 举起义旗.


2. 提高 (声音、价、重要性等).
3. 揭掉, 掀开:
~ los manteles 揭掉桌布.
~ los sellos 揭下邮票.
~ el telón 拉开幕.


4. 拿掉, 去掉;拆除, 撤掉:
~ las tiendas拆掉帐篷.

5. 收获, 收割 (庄稼).
6. 收起, 收存, 收藏.
7. 拿走, 夺走.
8. 扇动造反, 策动起义.
9. 修建,建造.
10. 建立,创建 (组织) .

11. 使凸起,打起 (泡、疙瘩等).
12. 取消, 撒消 (处分等) .
13. 【农】 (收获后) 翻耕, 耕头遍. (也用作不及动词)
14. 【印】配 (页) .
15. 【骑】使 (马) 直立.
16. 【】哄 () .
17. 【宗】奉举 (圣体) .


|→ intr.
【牌戏】上牌, 倒牌.


|→ prnl.

1. 起来,站起来:

~se en contra de algo 奋起反对.
Se alzó de su asiento para cedérmelo. 他站起来把座位让给我.


2. 矗立, 高耸:

El Monumento en Memoria de los Héroes del Pueblo se alza majestuoso en el centro de la Plaza Tian An Men. 民英雄纪念碑巍然耸立在 天安门广场的中央.

3. 突出, 高出, 超出.
4. «con» 卷逃, 侵吞.
5. 欺诈性产, 产.
6. (赌博中) 贏钱后走掉.
7. 造反, 起义, 叛乱.
8. 上诉.
9. (天气) 放晴, (云雾) 消散.
10. [拉丁美洲方言] (家畜) 变野.
11. [哥伦比亚方言] 喝醉.

Es helper cop yright
派生

近义词
levantar,  elevar,  subir,  izar,  levantar en alto,  construir,  encaramar,  alzar muy alto,  empinar,  enarbolar,  erguir,  guindar,  parar,  poner de pie,  poner erecto,  subir en alto,  drizar,  encumbrar,  enhestar,  levar,  reenvidar
agrandar,  ampliar,  amplificar,  aumentar,  incrementar,  acrecentar,  ascender,  endurecer,  escalar,  intensificar,  redoblar,  acrecer
alentar,  animar,  confortar,  envalentonar,  encampanar
ganar,  devengar,  granjearse,  obtener como fruto

反义词
derrumbar,  derribar,  tumbar,  demoler,  desintegrar,  noquear,  volcar,  abatir,  abatir a golpes,  botar,  dar por tierra con,  derribar de un golpe,  derrocar,  desbancar,  echar al suelo,  hacer derribar,  revolcar,  tirar,  tirar al piso,  tirar al suelo,  traerse abajo,  colapsar,  apearse
bajar,  rebajar,  reducir,  descender,  disminuir,  aminorar,  hacer bajar,  rebajar la intensidad de,  reducir en intensidad,  caer,  abreviar,  cortar,  hacer descender,  mermar,  recortar,  atenuar,  menguar,  minorar

联想词
levantar抬起;levantarse起身;elevar提高, 使升高, 提拔;voltear翻转;gritar喝倒彩;callar沉默不语;apartar分开;derribar弄倒;sostener支着;agarrar抓住;agitar摇晃, 煽动, 使不平静;

Se alzó de su asiento para cedérmelo.

起来把座位让给我.

El ejército se alzó y ocupó la ciudad.

军队叛乱并占领了城市。

Se alzó de la silla y me ofreció su asiento.

他从椅子上起来,把位子让给我。

Alza la mano.

举起你的手。

En ese momento éste alzó la voz e insistió en su derecho a presentar su solicitud.

此刻,他提高了嗓音,坚称他有权坚持请诉。

Si Marruecos invadiera el Sáhara Occidental en la actualidad, el mundo entero se pondría de parte del pueblo saharaui y se alzaría contra la injusticia cometida en su perjuicio.

如果摩洛哥入侵西撒哈拉发生在今天,整个世界都会站到撒哈拉民一边,起来反对它受到的不公正待遇。

Frente a esta agresión, la comunidad internacional tiene que alzar su voz y dar un vuelco a estas políticas, favoreciendo la utilización de la energía atómica para fines pacíficos y exigiendo la total y definitiva destrucción de los arsenales de armamentos.

面对这种威胁,国际社会必须发出更大的声音并扭转这些政策,改弦更张,促进为和平目的使用原子能,并要求完全和不可逆转地销毁武库。

En cuanto a los países con necesidades especiales, algunos ministros subrayaron que en la cooperación para el desarrollo se debía prestar especial atención a los obstáculos al desarrollo que se alzaban ante los países menos adelantados, los países en desarrollo sin litoral y los pequeños Estados insulares en desarrollo.

关于有特殊需要的国家,一些部长着重指出,发展合作应特别注最不发达国家、内陆发展中国家和小岛屿发展中国家在发展方面面临的障碍。

En ese caso, sin embargo, la única perturbación señalada por el Estado Parte era la presentación repetida de mociones por el autor, por lo cual la imposición de una sanción financiera habría sido suficiente, además de una ocasión en que "alzó la voz" en presencia del tribunal y se negó luego a disculparse.

但是,在本案中,按缔约国所述的唯一干挠行为是提交一再提出请愿性的动议,对此,判处罚款惩处已显然足够了,以及在法庭上曾有一次“提高了嗓门”并随后拒绝道歉。

En este caso, sin embargo, la única perturbación señalada por el Estado Parte es la presentación repetida de peticiones por el autor, para lo cual la imposición de una sanción financiera habría sido suficiente, además de una ocasión en que "alzó la voz" en presencia del tribunal y se negó luego a disculparse.

但是,在本案中,按缔约国所述的唯一干挠行为是提交一再提出请愿性的动议,对此,判处罚款惩处已显然足够了,以及在法庭上曾有一次“提高了嗓门”并随后拒绝道歉。

Alza la voz.

大点声。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 alzar 的西班牙语例句

用户正在搜索


intonso, intorsión, intoxicación, intoxicación alimentaria, intoxicado, intoxicar, intr., intraatómico, intracapsular, intracelular,

相似单词


alzapaño, alzapié, alzaprima, alzaprimar, alzapuertas, alzar, alzarse, Alzheimer, Am, ama,


tr.
1. 弄高, 举高, 举;仰, 昂;竖, 竖直:
~ la mano 举手.
~ la vista 抬眼睛.
~ la cabeza 仰头.
~ un poste derribado por el viento 竖被风刮倒杆子.
~ la bandera de la rebelión 举义旗.


2. 提高 (声音、物价、重要性等).
3. 揭掉, 掀开:
~ los manteles 揭掉桌布.
~ los sellos 揭下邮票.
~ el telón 拉开幕.


4. 拿掉, 去掉;拆除, 撤掉:
~ las tiendas拆掉帐篷.

5. 收获, 收割 (庄稼).
6. 收, 收存, 收藏.
7. 拿走, 夺走.
8. 扇动造, 策动义.
9. 修建,建造.
10. 建立,创建 (组织) .

11. 使凸,打 (泡、疙瘩等).
12. 取消, 撒消 (处分等) .
13. 【农】 (收获后) 翻耕, 耕头遍. (也用作不及物动词)
14. 【印】配 (页) .
15. 【骑】使 (马) 直立.
16. 【猎】哄赶 (猎物) .
17. 【宗】奉举 (圣体) .


|→ intr.
【牌戏】上牌, 倒牌.


|→ prnl.

1. 来,站来:

~se en contra de algo 对.
Se alzó de su asiento para cedérmelo. 他站来把座位让给我.


2. 矗立, 高耸:

El Monumento en Memoria de los Héroes del Pueblo se alza majestuoso en el centro de la Plaza Tian An Men. 民英雄纪念碑巍然耸立在 天安门广央.

3. 突出, 高出, 超出.
4. «con» 卷逃, 侵吞.
5. 欺诈性破产, 蓄意破产.
6. (赌博) 贏钱后走掉.
7. 造, 义, 叛乱.
8. 上诉.
9. (天气) 放晴, (云雾) 消散.
10. [拉丁美洲方言] (家畜) 变野.
11. [哥伦比亚方言] 喝醉.

Es helper cop yright
派生

近义词
levantar,  elevar,  subir,  izar,  levantar en alto,  construir,  encaramar,  alzar muy alto,  empinar,  enarbolar,  erguir,  guindar,  parar,  poner de pie,  poner erecto,  subir en alto,  drizar,  encumbrar,  enhestar,  levar,  reenvidar
agrandar,  ampliar,  amplificar,  aumentar,  incrementar,  acrecentar,  ascender,  endurecer,  escalar,  intensificar,  redoblar,  acrecer
alentar,  animar,  confortar,  envalentonar,  encampanar
ganar,  devengar,  granjearse,  obtener como fruto

义词
derrumbar,  derribar,  tumbar,  demoler,  desintegrar,  noquear,  volcar,  abatir,  abatir a golpes,  botar,  dar por tierra con,  derribar de un golpe,  derrocar,  desbancar,  echar al suelo,  hacer derribar,  revolcar,  tirar,  tirar al piso,  tirar al suelo,  traerse abajo,  colapsar,  apearse
bajar,  rebajar,  reducir,  descender,  disminuir,  aminorar,  hacer bajar,  rebajar la intensidad de,  reducir en intensidad,  caer,  abreviar,  cortar,  hacer descender,  mermar,  recortar,  atenuar,  menguar,  minorar

联想词
levantar;levantarse身;elevar提高, 使升高, 提拔;voltear翻转;gritar喝倒彩;callar沉默不语;apartar分开;derribar弄倒;sostener支着;agarrar抓住;agitar摇晃, 煽动, 使不平静;

Se alzó de su asiento para cedérmelo.

把座位让给我.

El ejército se alzó y ocupó la ciudad.

军队叛乱并占领了城市。

Se alzó de la silla y me ofreció su asiento.

他从椅子上,把位子让给我。

Alza la mano.

手。

En ese momento éste alzó la voz e insistió en su derecho a presentar su solicitud.

此刻,他提高了嗓音,坚称他有权坚持请诉。

Si Marruecos invadiera el Sáhara Occidental en la actualidad, el mundo entero se pondría de parte del pueblo saharaui y se alzaría contra la injusticia cometida en su perjuicio.

如果摩洛哥入侵西撒哈拉发生在今天,整个世界都会站到撒哈拉民一边,对它受到不公正待遇。

Frente a esta agresión, la comunidad internacional tiene que alzar su voz y dar un vuelco a estas políticas, favoreciendo la utilización de la energía atómica para fines pacíficos y exigiendo la total y definitiva destrucción de los arsenales de armamentos.

面对这种威胁,国际社会必须发出更大声音并扭转这些政策,改弦更张,促进为和平目使用原子能,并要求完全和不可逆转地销毁武库。

En cuanto a los países con necesidades especiales, algunos ministros subrayaron que en la cooperación para el desarrollo se debía prestar especial atención a los obstáculos al desarrollo que se alzaban ante los países menos adelantados, los países en desarrollo sin litoral y los pequeños Estados insulares en desarrollo.

关于有特殊需要国家,一些部长着重指出,发展合作应特别注意最不发达国家、内陆发展国家和小岛屿发展国家在发展方面面临障碍。

En ese caso, sin embargo, la única perturbación señalada por el Estado Parte era la presentación repetida de mociones por el autor, por lo cual la imposición de una sanción financiera habría sido suficiente, además de una ocasión en que "alzó la voz" en presencia del tribunal y se negó luego a disculparse.

但是,在本案,按缔约国所述唯一干挠行为是提交一再提出请愿性动议,对此,判处罚款惩处已显然足够了,以及在法庭上曾有一次“提高了嗓门”并随后拒绝道歉。

En este caso, sin embargo, la única perturbación señalada por el Estado Parte es la presentación repetida de peticiones por el autor, para lo cual la imposición de una sanción financiera habría sido suficiente, además de una ocasión en que "alzó la voz" en presencia del tribunal y se negó luego a disculparse.

但是,在本案,按缔约国所述唯一干挠行为是提交一再提出请愿性动议,对此,判处罚款惩处已显然足够了,以及在法庭上曾有一次“提高了嗓门”并随后拒绝道歉。

Alza la voz.

大点声。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 alzar 的西班牙语例句

用户正在搜索


intransmutable, intranuclear, intranudear, intraocular, intrapleural, intrascendencia, intrascendental, intrascendente, intrasegmental, intrasmisibilidad,

相似单词


alzapaño, alzapié, alzaprima, alzaprimar, alzapuertas, alzar, alzarse, Alzheimer, Am, ama,


tr.
1. 弄高, 举高, 举起;仰起, 昂起;竖起, 竖直:
~ la mano 举手.
~ la vista 抬起眼睛.
~ la cabeza 仰起头.
~ un poste derribado por el viento 竖起被风刮倒的杆子.
~ la bandera de la rebelión 举起旗.


2. 提高 (声音、价、重要性等).
3. 揭掉, 掀开:
~ los manteles 揭掉桌布.
~ los sellos 揭下邮票.
~ el telón 拉开幕.


4. 拿掉, 去掉;拆除, 撤掉:
~ las tiendas拆掉帐篷.

5. 收获, 收割 (庄稼).
6. 收起, 收存, 收藏.
7. 拿走, 夺走.
8. 扇动造反, 策动起.
9. 修建,建造.
10. 建立,创建 (组织) .

11. 使凸起,打起 (泡、疙瘩等).
12. 取消, 撒消 (处分等) .
13. 【农】 (收获后) 翻耕, 耕头遍. (也用作动词)
14. 【印】配 (页) .
15. 【骑】使 (马) 直立.
16. 【猎】哄赶 (猎) .
17. 【宗】奉举 (圣体) .


|→ intr.
【牌戏】上牌, 倒牌.


|→ prnl.

1. 起来,站起来:

~se en contra de algo 奋起反对.
Se alzó de su asiento para cedérmelo. 他站起来把座位让给我.


2. 矗立, 高耸:

El Monumento en Memoria de los Héroes del Pueblo se alza majestuoso en el centro de la Plaza Tian An Men. 民英雄纪念碑巍然耸立在 天安门广场的中央.

3. 突出, 高出, 超出.
4. «con» 卷逃, 侵吞.
5. 欺诈性破产, 蓄意破产.
6. (赌博中) 贏钱后走掉.
7. 造反, 起, .
8. 上诉.
9. (天气) 放晴, (云雾) 消散.
10. [拉丁美洲方言] (家畜) 变野.
11. [哥伦比亚方言] 喝醉.

Es helper cop yright
派生

levantar,  elevar,  subir,  izar,  levantar en alto,  construir,  encaramar,  alzar muy alto,  empinar,  enarbolar,  erguir,  guindar,  parar,  poner de pie,  poner erecto,  subir en alto,  drizar,  encumbrar,  enhestar,  levar,  reenvidar
agrandar,  ampliar,  amplificar,  aumentar,  incrementar,  acrecentar,  ascender,  endurecer,  escalar,  intensificar,  redoblar,  acrecer
alentar,  animar,  confortar,  envalentonar,  encampanar
ganar,  devengar,  granjearse,  obtener como fruto

derrumbar,  derribar,  tumbar,  demoler,  desintegrar,  noquear,  volcar,  abatir,  abatir a golpes,  botar,  dar por tierra con,  derribar de un golpe,  derrocar,  desbancar,  echar al suelo,  hacer derribar,  revolcar,  tirar,  tirar al piso,  tirar al suelo,  traerse abajo,  colapsar,  apearse
bajar,  rebajar,  reducir,  descender,  disminuir,  aminorar,  hacer bajar,  rebajar la intensidad de,  reducir en intensidad,  caer,  abreviar,  cortar,  hacer descender,  mermar,  recortar,  atenuar,  menguar,  minorar

联想词
levantar抬起;levantarse起身;elevar提高, 使升高, 提拔;voltear翻转;gritar喝倒彩;callar沉默语;apartar分开;derribar弄倒;sostener支着;agarrar抓住;agitar摇晃, 煽动, 使平静;

Se alzó de su asiento para cedérmelo.

起来把座位让给我.

El ejército se alzó y ocupó la ciudad.

军队并占领了城市。

Se alzó de la silla y me ofreció su asiento.

他从椅子上起来,把位子让给我。

Alza la mano.

举起你的手。

En ese momento éste alzó la voz e insistió en su derecho a presentar su solicitud.

此刻,他提高了嗓音,坚称他有权坚持请诉。

Si Marruecos invadiera el Sáhara Occidental en la actualidad, el mundo entero se pondría de parte del pueblo saharaui y se alzaría contra la injusticia cometida en su perjuicio.

如果摩洛哥入侵西撒哈拉发生在今天,整个世界都会站到撒哈拉民一边,起来反对它受到的公正待遇。

Frente a esta agresión, la comunidad internacional tiene que alzar su voz y dar un vuelco a estas políticas, favoreciendo la utilización de la energía atómica para fines pacíficos y exigiendo la total y definitiva destrucción de los arsenales de armamentos.

面对这种威胁,国际社会必须发出更大的声音并扭转这些政策,改弦更张,促进为和平目的使用原子能,并要求完全和可逆转地销毁武库。

En cuanto a los países con necesidades especiales, algunos ministros subrayaron que en la cooperación para el desarrollo se debía prestar especial atención a los obstáculos al desarrollo que se alzaban ante los países menos adelantados, los países en desarrollo sin litoral y los pequeños Estados insulares en desarrollo.

关于有特殊需要的国家,一些部长着重指出,发展合作应特别注意最发达国家、内陆发展中国家和小岛屿发展中国家在发展方面面临的障碍。

En ese caso, sin embargo, la única perturbación señalada por el Estado Parte era la presentación repetida de mociones por el autor, por lo cual la imposición de una sanción financiera habría sido suficiente, además de una ocasión en que "alzó la voz" en presencia del tribunal y se negó luego a disculparse.

但是,在本案中,按缔约国所述的唯一干挠行为是提交一再提出请愿性的动议,对此,判处罚款惩处已显然足够了,以在法庭上曾有一次“提高了嗓门”并随后拒绝道歉。

En este caso, sin embargo, la única perturbación señalada por el Estado Parte es la presentación repetida de peticiones por el autor, para lo cual la imposición de una sanción financiera habría sido suficiente, además de una ocasión en que "alzó la voz" en presencia del tribunal y se negó luego a disculparse.

但是,在本案中,按缔约国所述的唯一干挠行为是提交一再提出请愿性的动议,对此,判处罚款惩处已显然足够了,以在法庭上曾有一次“提高了嗓门”并随后拒绝道歉。

Alza la voz.

大点声。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 alzar 的西班牙语例句

用户正在搜索


intrepidez, intrépido, intributar, intriga, intrigado, intrigante, intrigar, intrincación, intrincado, intrincamiento,

相似单词


alzapaño, alzapié, alzaprima, alzaprimar, alzapuertas, alzar, alzarse, Alzheimer, Am, ama,


tr.
1. 弄高, 举高, 举;仰, 昂;竖, 竖直:
~ la mano 举手.
~ la vista 抬眼睛.
~ la cabeza 仰头.
~ un poste derribado por el viento 竖被风刮倒杆子.
~ la bandera de la rebelión 举义旗.


2. 提高 (声音、物价、重要性等).
3. 揭掉, 掀开:
~ los manteles 揭掉桌布.
~ los sellos 揭下邮票.
~ el telón 拉开幕.


4. 拿掉, 去掉;拆除, 撤掉:
~ las tiendas拆掉帐篷.

5. 收获, 收割 (庄稼).
6. 收, 收存, 收藏.
7. 拿走, 夺走.
8. 扇动造, 策动义.
9. 修建,建造.
10. 建立,创建 (组织) .

11. 使凸,打 (泡、疙瘩等).
12. 取消, 撒消 (处分等) .
13. 【农】 (收获后) 翻耕, 耕头遍. (也用作不及物动词)
14. 【印】配 (页) .
15. 【骑】使 (马) 直立.
16. 【猎】哄赶 (猎物) .
17. 【宗】奉举 (圣体) .


|→ intr.
【牌戏】上牌, 倒牌.


|→ prnl.

1. 来,站来:

~se en contra de algo 奋.
Se alzó de su asiento para cedérmelo. 他站来把座位让给我.


2. 矗立, 高耸:

El Monumento en Memoria de los Héroes del Pueblo se alza majestuoso en el centro de la Plaza Tian An Men. 民英雄纪念碑巍然耸立在 天安门中央.

3. 突出, 高出, 超出.
4. «con» 卷逃, 侵吞.
5. 欺诈性破产, 蓄意破产.
6. (赌博中) 贏钱后走掉.
7. 造, 义, 叛乱.
8. 上诉.
9. (天气) 放晴, (云雾) 消散.
10. [拉丁美洲方言] (家畜) 变野.
11. [哥伦比亚方言] 喝醉.

Es helper cop yright
派生

近义词
levantar,  elevar,  subir,  izar,  levantar en alto,  construir,  encaramar,  alzar muy alto,  empinar,  enarbolar,  erguir,  guindar,  parar,  poner de pie,  poner erecto,  subir en alto,  drizar,  encumbrar,  enhestar,  levar,  reenvidar
agrandar,  ampliar,  amplificar,  aumentar,  incrementar,  acrecentar,  ascender,  endurecer,  escalar,  intensificar,  redoblar,  acrecer
alentar,  animar,  confortar,  envalentonar,  encampanar
ganar,  devengar,  granjearse,  obtener como fruto

义词
derrumbar,  derribar,  tumbar,  demoler,  desintegrar,  noquear,  volcar,  abatir,  abatir a golpes,  botar,  dar por tierra con,  derribar de un golpe,  derrocar,  desbancar,  echar al suelo,  hacer derribar,  revolcar,  tirar,  tirar al piso,  tirar al suelo,  traerse abajo,  colapsar,  apearse
bajar,  rebajar,  reducir,  descender,  disminuir,  aminorar,  hacer bajar,  rebajar la intensidad de,  reducir en intensidad,  caer,  abreviar,  cortar,  hacer descender,  mermar,  recortar,  atenuar,  menguar,  minorar

联想词
levantar;levantarse身;elevar提高, 使升高, 提拔;voltear翻转;gritar喝倒彩;callar沉默不语;apartar分开;derribar弄倒;sostener支着;agarrar抓住;agitar摇晃, 煽动, 使不平静;

Se alzó de su asiento para cedérmelo.

把座位让给我.

El ejército se alzó y ocupó la ciudad.

军队叛乱并占领了城市。

Se alzó de la silla y me ofreció su asiento.

他从椅子上,把位子让给我。

Alza la mano.

手。

En ese momento éste alzó la voz e insistió en su derecho a presentar su solicitud.

此刻,他提高了嗓音,坚称他有权坚持请诉。

Si Marruecos invadiera el Sáhara Occidental en la actualidad, el mundo entero se pondría de parte del pueblo saharaui y se alzaría contra la injusticia cometida en su perjuicio.

如果摩洛哥入侵西撒哈拉发生在今天,整个世界都会站到撒哈拉民一边,它受到不公正待遇。

Frente a esta agresión, la comunidad internacional tiene que alzar su voz y dar un vuelco a estas políticas, favoreciendo la utilización de la energía atómica para fines pacíficos y exigiendo la total y definitiva destrucción de los arsenales de armamentos.

这种威胁,国际社会必须发出更大声音并扭转这些政策,改弦更张,促进为和平目使用原子能,并要求完全和不可逆转地销毁武库。

En cuanto a los países con necesidades especiales, algunos ministros subrayaron que en la cooperación para el desarrollo se debía prestar especial atención a los obstáculos al desarrollo que se alzaban ante los países menos adelantados, los países en desarrollo sin litoral y los pequeños Estados insulares en desarrollo.

关于有特殊需要国家,一些部长着重指出,发展合作应特别注意最不发达国家、内陆发展中国家和小岛屿发展中国家在发展方面面临障碍。

En ese caso, sin embargo, la única perturbación señalada por el Estado Parte era la presentación repetida de mociones por el autor, por lo cual la imposición de una sanción financiera habría sido suficiente, además de una ocasión en que "alzó la voz" en presencia del tribunal y se negó luego a disculparse.

但是,在本案中,按缔约国所述唯一干挠行为是提交一再提出请愿性动议,此,判处罚款惩处已显然足够了,以及在法庭上曾有一次“提高了嗓门”并随后拒绝道歉。

En este caso, sin embargo, la única perturbación señalada por el Estado Parte es la presentación repetida de peticiones por el autor, para lo cual la imposición de una sanción financiera habría sido suficiente, además de una ocasión en que "alzó la voz" en presencia del tribunal y se negó luego a disculparse.

但是,在本案中,按缔约国所述唯一干挠行为是提交一再提出请愿性动议,此,判处罚款惩处已显然足够了,以及在法庭上曾有一次“提高了嗓门”并随后拒绝道歉。

Alza la voz.

大点声。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 alzar 的西班牙语例句

用户正在搜索


invariablemente, invariación, invariadamente, invariado, invariancia, invariante, invasión, invasivo, invasor, invectiva,

相似单词


alzapaño, alzapié, alzaprima, alzaprimar, alzapuertas, alzar, alzarse, Alzheimer, Am, ama,


tr.
1. 弄高, 举高, 举, 昂;竖, 竖直:
~ la mano 举手.
~ la vista 抬眼睛.
~ la cabeza 头.
~ un poste derribado por el viento 竖被风刮倒的杆子.
~ la bandera de la rebelión 举义旗.


2. 提高 (声音、物价、重要性等).
3. 揭掉, 掀开:
~ los manteles 揭掉桌布.
~ los sellos 揭下邮票.
~ el telón 拉开幕.


4. 拿掉, 去掉;拆除, 撤掉:
~ las tiendas拆掉帐篷.

5. 收获, 收割 (庄稼).
6. 收, 收存, 收藏.
7. 拿走, 夺走.
8. 扇动造反, 策动义.
9. 修建,建造.
10. 建立,创建 (组织) .

11. 使凸,打 (泡、疙瘩等).
12. 取消, 撒消 (处分等) .
13. 【农】 (收获后) 翻耕, 耕头遍. (也用作不及物动词)
14. 【印】配 (页) .
15. 【骑】使 (马) 直立.
16. 【猎】哄赶 (猎物) .
17. 【宗】奉举 (圣体) .


|→ intr.
【牌戏】上牌, 倒牌.


|→ prnl.

1. 来,站来:

~se en contra de algo 奋反对.
Se alzó de su asiento para cedérmelo. 他站来把座位让给我.


2. 矗立, 高耸:

El Monumento en Memoria de los Héroes del Pueblo se alza majestuoso en el centro de la Plaza Tian An Men. 民英雄纪念碑巍然耸立在 天安门广场的中央.

3. 突出, 高出, 超出.
4. «con» 卷逃, 侵吞.
5. 欺诈性破产, 蓄意破产.
6. (赌博中) 贏钱后走掉.
7. 造反, 义, 叛乱.
8. 上诉.
9. (天气) 放晴, (云雾) 消散.
10. [拉丁美洲方言] (家畜) 变野.
11. [哥伦比亚方言] 喝醉.

Es helper cop yright
派生

近义词
levantar,  elevar,  subir,  izar,  levantar en alto,  construir,  encaramar,  alzar muy alto,  empinar,  enarbolar,  erguir,  guindar,  parar,  poner de pie,  poner erecto,  subir en alto,  drizar,  encumbrar,  enhestar,  levar,  reenvidar
agrandar,  ampliar,  amplificar,  aumentar,  incrementar,  acrecentar,  ascender,  endurecer,  escalar,  intensificar,  redoblar,  acrecer
alentar,  animar,  confortar,  envalentonar,  encampanar
ganar,  devengar,  granjearse,  obtener como fruto

反义词
derrumbar,  derribar,  tumbar,  demoler,  desintegrar,  noquear,  volcar,  abatir,  abatir a golpes,  botar,  dar por tierra con,  derribar de un golpe,  derrocar,  desbancar,  echar al suelo,  hacer derribar,  revolcar,  tirar,  tirar al piso,  tirar al suelo,  traerse abajo,  colapsar,  apearse
bajar,  rebajar,  reducir,  descender,  disminuir,  aminorar,  hacer bajar,  rebajar la intensidad de,  reducir en intensidad,  caer,  abreviar,  cortar,  hacer descender,  mermar,  recortar,  atenuar,  menguar,  minorar

联想词
levantar;levantarse身;elevar提高, 使升高, 提拔;voltear翻转;gritar喝倒彩;callar沉默不语;apartar分开;derribar弄倒;sostener支着;agarrar抓住;agitar摇晃, 煽动, 使不平静;

Se alzó de su asiento para cedérmelo.

把座位让给我.

El ejército se alzó y ocupó la ciudad.

军队叛乱并城市。

Se alzó de la silla y me ofreció su asiento.

他从椅子上,把位子让给我。

Alza la mano.

你的手。

En ese momento éste alzó la voz e insistió en su derecho a presentar su solicitud.

此刻,他提高嗓音,坚称他有权坚持请诉。

Si Marruecos invadiera el Sáhara Occidental en la actualidad, el mundo entero se pondría de parte del pueblo saharaui y se alzaría contra la injusticia cometida en su perjuicio.

如果摩洛哥入侵西撒哈拉发生在今天,整个世界都会站到撒哈拉民一边,反对它受到的不公正待遇。

Frente a esta agresión, la comunidad internacional tiene que alzar su voz y dar un vuelco a estas políticas, favoreciendo la utilización de la energía atómica para fines pacíficos y exigiendo la total y definitiva destrucción de los arsenales de armamentos.

面对这种威胁,国际社会必须发出更大的声音并扭转这些政策,改弦更张,促进为和平目的使用原子能,并要求完全和不可逆转地销毁武库。

En cuanto a los países con necesidades especiales, algunos ministros subrayaron que en la cooperación para el desarrollo se debía prestar especial atención a los obstáculos al desarrollo que se alzaban ante los países menos adelantados, los países en desarrollo sin litoral y los pequeños Estados insulares en desarrollo.

关于有特殊需要的国家,一些部长着重指出,发展合作应特别注意最不发达国家、内陆发展中国家和小岛屿发展中国家在发展方面面临的障碍。

En ese caso, sin embargo, la única perturbación señalada por el Estado Parte era la presentación repetida de mociones por el autor, por lo cual la imposición de una sanción financiera habría sido suficiente, además de una ocasión en que "alzó la voz" en presencia del tribunal y se negó luego a disculparse.

但是,在本案中,按缔约国所述的唯一干挠行为是提交一再提出请愿性的动议,对此,判处罚款惩处已显然足够,以及在法庭上曾有一次“提高嗓门”并随后拒绝道歉。

En este caso, sin embargo, la única perturbación señalada por el Estado Parte es la presentación repetida de peticiones por el autor, para lo cual la imposición de una sanción financiera habría sido suficiente, además de una ocasión en que "alzó la voz" en presencia del tribunal y se negó luego a disculparse.

但是,在本案中,按缔约国所述的唯一干挠行为是提交一再提出请愿性的动议,对此,判处罚款惩处已显然足够,以及在法庭上曾有一次“提高嗓门”并随后拒绝道歉。

Alza la voz.

大点声。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 alzar 的西班牙语例句

用户正在搜索


inverosimilitud, inverosímilmente, inversamente, inversión, inversionista, inversivo, inverso, inversor, invertasa, invertebrado,

相似单词


alzapaño, alzapié, alzaprima, alzaprimar, alzapuertas, alzar, alzarse, Alzheimer, Am, ama,