西语助手
  • 关闭

tr.

1. 合适, :

~ un vestido al cuerpo de quien lo ha de usar 衣服合身.
~ la cincha al caballo 勒紧马肚带.
(也用作自复动词): El soldado se detuvo para ~se el correaje. 那个战士停下来扎皮带.



2. 调整, 调, 校准:

~ el precio de los cereales 调整粮价.
~ el receptor a la longitud de onda 调准波长.


3. 协调, 一致, 和谐:

~ los gastos a los ingresos 量入为出.
~ uno sus pasos a los de otro 自己的步伐与别人一致.
~ una exposición al tema 内容切合题目.


4. 调解,调停,说和:

~ a los contrincantes 各方和解.
~ las diferencias 调停分歧.


5. 商定,议定,讲定:

~ una tregua 协议停战.
~ la paz 议和.
~ un tratado comercial 达成贸易协议.
~ el precio de las mercancías 讲定商品的价格.
~ el alquiler en X pesetas 讲定租金为X比塞塔.


6. 雇用, 招聘;立约, 定合同:

~ obreros招工.
~ una clase de música 请人教音乐.


7. «cuentas» 结算,清算:

Durante la reforma agraria los campesinos pobres ajustaron las cuentas a < con > los terratenientes. 在土改中贫苦农民清算斗了地主.

8. «deudas» 偿清,还清.
9. «bofetadas, golpes, palos» 打.
10. [哥伦比亚方言] 吝惜.
11.(疼痛,病)发作.

12. 【机】(装配时)整修(部件).
13.【印】排,拼(版).


|→ intr.
«a» 合适,:
El corcho ajusta al cuello de la botella. 塞子和瓶口合适.

|→ prnl.

1. 遵从,顺从;附和:

~se a la tendencia del mundo 顺应世界潮流.
Ajústate estrictamente a dichas instrucciones. 你要严格遵守上述指示.


2. «con»达成协议.


|→ prnl.
取得一致. www.francochinois.com 版 权 所 有
助记
a-(无实义,构成派生词)+ justo, ta(adj. 公平的;义的;的)+ -ar(动词后缀)→ 调整,
词根
ju-/jur-/just- 法律,
派生

近义词
adaptar,  regular,  conformar,  poner a punto,  reajustar,  acomodar,  controlar,  preparar,  adecuar,  ajustar a la medida,  amoldar,  apropiar,  arreglar,  cuadrar,  dosificar,  encajar,  normalizar,  poner en buen orden,  reglamentar,  avezar,  encuadrar,  pautar,  reglar,  normar
calibrar,  poner en punto,  ajustar finamente,  ajustar con mayor detalle,  compensar,  aforar
llevar el control de,  llevar las riendas de,  manejar,  tener control sobre
contratar,  dar empleo a,  dar trabajo,  emplear,  alquilar,  alquilar los servicios de,  contratar los servicios de,  enganchar,  incorporar,  conchabar
ajustar

反义词
desestabilizar,  desajustar,  desequilibrar,  desorganizar,  desbarajustar,  descompaginar,  descompensar,  disturbar,  hacer estragos en,  hacer inestable,  perturbar,  trastornar,  desasentar,  desnivelar,  trastocar

联想词
adaptar适合;fijar固定,固着;adecuar适合;modificar修改;afinar最后润色;acomodar安顿;equilibrar平衡;configurar形成;cambiar换;controlar核对;alinear成排, 成行;

Ella ajustó su cinturón alrededor de su cintura.

她把腰带在腰上。

Hay que ajustar la forma artística al fondo de una obra.

应该艺术形式符合作品的内容。

La MINUEE aceptó adecuar su parque automotor para ajustarlo a las relaciones proporcionales aplicables.

埃厄特派团同意其车队符合适用的比率。

Asimismo, sus disposiciones deberían ajustarse al derecho internacional humanitario y a la Carta.

此外,任何规定都应该符合国际人道主义法和《宪章》。

Los gastos se ajustaron al presupuesto y los costos administrativos los cubrió el ICIPE.

所涉开支均在预算范围之内,行政费用由该中心负担。

Esta interpretación se ajusta también al texto del mismo párrafo en otros idiomas oficiales.

这一解释也符合其他式语文同一段落的用语。

Son necesarias modificaciones tecnológicas para ajustar los productos agrícolas a las preferencias de los consumidores.

需要作出旨在根据客户要求调整农业产品的技术变动。

La inscripción y los programas de trabajo han de ajustarse a una ley especial.

入学和课程是按特别法律进行的。

La responsabilidad del Contratista y de la Autoridad se ajustará a la Convención.

承包者和管理局应按照《公约》承担责任。

El anexo 2 del presente se ajustará en consecuencia.

本合同附件2应作相应调整

La brecha en la remuneración ajustada no se puede explicar cabalmente.

无法充分解释调整后的报酬差距。

Se necesita ajustar la percepción de ciertos conceptos.

需要调整对某些概念的看法。

La publicación de dicho Repertorio no se ajusta necesariamente a ese objetivo.

出版这个汇编不一定与这个目标一致

Organizaciones que fueron creadas en un mundo bipolar deben ajustarse a la actual realidad.

在两极世界中建立的组织应适应当前现实。

Su delegación solicitaba que el informe se ajustase al lenguaje de las Naciones Unidas.

亚美尼亚代表团要求按照普遍接受的联合国语言对报告进行改写。

Por tanto, se ajustaban plenamente al principio de igual remuneración por igual trabajo.

因此,这种做法完全符合同工同酬的原则。

En general, los Estados que utilizan esos modelos deben modificarlos y ajustarlos.

用此种示范文本的国家通常需要对其加以修改和调整

Si ése es el caso, podría ser conveniente revisar y ajustar los acuerdos.

如果确实是这种情况,也许有必要审查并调整协定。

Se eliminará el huelgo entre los vehículos y se ajustarán los frenos de cada uno.

车辆之间的自由运动必须消除,每个车辆的刹车必须锁住

Este plan se ajusta al aumento general de la delegación de autoridad a las misiones.

这项计划符合全面增加对特派团进行的权力下放。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 ajustar 的西班牙语例句

用户正在搜索


妻离子散, 妻子, , 栖身, 栖息, 栖息处, 栖枝, 桤木, 桤木林, ,

相似单词


ajustable, ajustadamente, ajustado, ajustador, ajustamiento, ajustar, ajuste, ajustero, ajusticiado, ajusticiamiento,

tr.

1. 正合适, 正好:

~ un vestido al cuerpo de quien lo ha de usar 衣服合身.
~ la cincha al caballo 勒紧马肚带.
(也用作自复动词): El soldado se detuvo para ~se el correaje. 那个战士停下来扎好皮带.



2. 调整, 调正, 校准:

~ el precio de los cereales 调整粮价.
~ el receptor a la longitud de onda 调准.


3. 协调, 一致, 和谐:

~ los gastos a los ingresos 量入为出.
~ uno sus pasos a los de otro 自己的步伐与别人一致.
~ una exposición al tema 内容切合题目.


4. 调解,调停,说和:

~ a los contrincantes 争执各方和解.
~ las diferencias 调停分歧.


5. 商定,议定,讲定:

~ una tregua 协议停战.
~ la paz 议和.
~ un tratado comercial 达成贸易协议.
~ el precio de las mercancías 讲定商品的价格.
~ el alquiler en X pesetas 讲定租金为X比塞塔.


6. 雇用, 招聘;立约, 定合同:

~ obreros招工.
~ una clase de música 请人教音乐.


7. «cuentas» 结算,清算:

Durante la reforma agraria los campesinos pobres ajustaron las cuentas a < con > los terratenientes. 在土改中贫苦农民清算斗争了地主.

8. «deudas» 偿清,还清.
9. «bofetadas, golpes, palos» 打.
10. [哥伦比亚方言] 吝惜.
11.(疼痛,病)发作.

12. 【机】(装配时)整修(部件).
13.【印】排,拼(版).


|→ intr.
«a» 合适,正好:
El corcho ajusta al cuello de la botella. 塞子和瓶口正合适.

|→ prnl.

1. 遵从,顺从;附和:

~se a la tendencia del mundo 顺应世界潮流.
Ajústate estrictamente a dichas instrucciones. 你要严格遵守上述指示.


2. «con»达成协议.


|→ prnl.
取得一致. www.francochinois.com 版 权 所 有
助记
a-(无实,构成派生词)+ justo, ta(adj. 公平的;正的;正好的)+ -ar(动词后缀)→ 调整,正好
词根
ju-/jur-/just- 法律,正
派生

adaptar,  regular,  conformar,  poner a punto,  reajustar,  acomodar,  controlar,  preparar,  adecuar,  ajustar a la medida,  amoldar,  apropiar,  arreglar,  cuadrar,  dosificar,  encajar,  normalizar,  poner en buen orden,  reglamentar,  avezar,  encuadrar,  pautar,  reglar,  normar
calibrar,  poner en punto,  ajustar finamente,  ajustar con mayor detalle,  compensar,  aforar
llevar el control de,  llevar las riendas de,  manejar,  tener control sobre
contratar,  dar empleo a,  dar trabajo,  emplear,  alquilar,  alquilar los servicios de,  contratar los servicios de,  enganchar,  incorporar,  conchabar
ajustar

desestabilizar,  desajustar,  desequilibrar,  desorganizar,  desbarajustar,  descompaginar,  descompensar,  disturbar,  hacer estragos en,  hacer inestable,  perturbar,  trastornar,  desasentar,  desnivelar,  trastocar

想词
adaptar适合;fijar固定,固着;adecuar适合;modificar修改;afinar最后润色;acomodar安顿;equilibrar平衡;configurar形成;cambiar换;controlar核对;alinear成排, 成行;

Ella ajustó su cinturón alrededor de su cintura.

她把腰带在腰上。

Hay que ajustar la forma artística al fondo de una obra.

应该艺术形式符合作品的内容。

La MINUEE aceptó adecuar su parque automotor para ajustarlo a las relaciones proporcionales aplicables.

埃厄特派团同意其车队符合适用的比率。

Asimismo, sus disposiciones deberían ajustarse al derecho internacional humanitario y a la Carta.

此外,任何规定都应该符合国际人道主法和《宪章》。

Los gastos se ajustaron al presupuesto y los costos administrativos los cubrió el ICIPE.

所涉开支均在预算范围之内,行政费用由该中心负担。

Esta interpretación se ajusta también al texto del mismo párrafo en otros idiomas oficiales.

这一解释也符合其他正式语文同一段落的用语。

Son necesarias modificaciones tecnológicas para ajustar los productos agrícolas a las preferencias de los consumidores.

需要作出旨在根据客户要求调整农业产品的技术变动。

La inscripción y los programas de trabajo han de ajustarse a una ley especial.

入学和课程是按特别法律进行的。

La responsabilidad del Contratista y de la Autoridad se ajustará a la Convención.

承包者和管理局应按照《公约》承担责任。

El anexo 2 del presente se ajustará en consecuencia.

本合同附件2应作相应调整

La brecha en la remuneración ajustada no se puede explicar cabalmente.

无法充分解释调整后的报酬差距。

Se necesita ajustar la percepción de ciertos conceptos.

需要调整对某些概念的看法。

La publicación de dicho Repertorio no se ajusta necesariamente a ese objetivo.

出版这个汇编不一定与这个目标一致

Organizaciones que fueron creadas en un mundo bipolar deben ajustarse a la actual realidad.

在两极世界中建立的组织应适应当前现实。

Su delegación solicitaba que el informe se ajustase al lenguaje de las Naciones Unidas.

亚美尼亚代表团要求按照普遍接受的合国语言对报告进行改写。

Por tanto, se ajustaban plenamente al principio de igual remuneración por igual trabajo.

因此,这种做法完全符合同工同酬的原则。

En general, los Estados que utilizan esos modelos deben modificarlos y ajustarlos.

用此种示范文本的国家通常需要对其加以修改和调整

Si ése es el caso, podría ser conveniente revisar y ajustar los acuerdos.

如果确实是这种情况,也许有必要审查并调整协定。

Se eliminará el huelgo entre los vehículos y se ajustarán los frenos de cada uno.

车辆之间的自由运动必须消除,每个车辆的刹车必须锁住

Este plan se ajusta al aumento general de la delegación de autoridad a las misiones.

这项计划符合全面增加对特派团进行的权力下放。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ajustar 的西班牙语例句

用户正在搜索


, 期待, 期待的, 期货, 期间, 期刊, 期刊保管室, 期刊阅览室, 期满, 期票,

相似单词


ajustable, ajustadamente, ajustado, ajustador, ajustamiento, ajustar, ajuste, ajustero, ajusticiado, ajusticiamiento,

tr.

1. 使正合适, 使正好:

~ un vestido al cuerpo de quien lo ha de usar 使衣服合身.
~ la cincha al caballo 勒紧马肚带.
(也用动词): El soldado se detuvo para ~se el correaje. 那个战士停下来扎好皮带.



2. 调整, 调正, 校准:

~ el precio de los cereales 调整粮价.
~ el receptor a la longitud de onda 调准波长.


3. 使协调, 使一致, 使和谐:

~ los gastos a los ingresos 量入为出.
~ uno sus pasos a los de otro 使己的步伐与别人一致.
~ una exposición al tema 使内容切合题目.


4. 调解,调停,说和:

~ a los contrincantes 使争执各方和解.
~ las diferencias 调停分歧.


5. 商定,议定,讲定:

~ una tregua 协议停战.
~ la paz 议和.
~ un tratado comercial 达贸易协议.
~ el precio de las mercancías 讲定商品的价格.
~ el alquiler en X pesetas 讲定租金为X比塞塔.


6. 雇用, 招聘;立约, 定合同:

~ obreros招工.
~ una clase de música 请人教音乐.


7. «cuentas» 结算,清算:

Durante la reforma agraria los campesinos pobres ajustaron las cuentas a < con > los terratenientes. 在土改中贫苦农民清算斗争了地主.

8. «deudas» 偿清,还清.
9. «bofetadas, golpes, palos» 打.
10. [哥伦比亚方言] 吝惜.
11.(疼痛,病)发.

12. 【机】(装配时)整修(部件).
13.【印】排,拼(版).


|→ intr.
«a» 合适,正好:
El corcho ajusta al cuello de la botella. 塞子和瓶口正合适.

|→ prnl.

1. 遵从,顺从;附和:

~se a la tendencia del mundo 顺应世界潮流.
Ajústate estrictamente a dichas instrucciones. 你要严格遵守上述指示.


2. «con»达协议.


|→ prnl.
取得一致. www.francochinois.com 版 权 所 有
助记
a-(无实义,构派生词)+ justo, ta(adj. 公平的;正义的;正好的)+ -ar(动词后缀)→ 调整,使正好
词根
ju-/jur-/just- 法律,正义
派生

近义词
adaptar,  regular,  conformar,  poner a punto,  reajustar,  acomodar,  controlar,  preparar,  adecuar,  ajustar a la medida,  amoldar,  apropiar,  arreglar,  cuadrar,  dosificar,  encajar,  normalizar,  poner en buen orden,  reglamentar,  avezar,  encuadrar,  pautar,  reglar,  normar
calibrar,  poner en punto,  ajustar finamente,  ajustar con mayor detalle,  compensar,  aforar
llevar el control de,  llevar las riendas de,  manejar,  tener control sobre
contratar,  dar empleo a,  dar trabajo,  emplear,  alquilar,  alquilar los servicios de,  contratar los servicios de,  enganchar,  incorporar,  conchabar
ajustar

反义词
desestabilizar,  desajustar,  desequilibrar,  desorganizar,  desbarajustar,  descompaginar,  descompensar,  disturbar,  hacer estragos en,  hacer inestable,  perturbar,  trastornar,  desasentar,  desnivelar,  trastocar

联想词
adaptar使适合;fijar固定,固着;adecuar使适合;modificar修改;afinar最后润色;acomodar安顿;equilibrar使平衡;configurar使形;cambiar;controlar对;alinear使排, 使行;

Ella ajustó su cinturón alrededor de su cintura.

她把腰带在腰上。

Hay que ajustar la forma artística al fondo de una obra.

应该艺术形式符合品的内容。

La MINUEE aceptó adecuar su parque automotor para ajustarlo a las relaciones proporcionales aplicables.

埃厄特派团同意使其车队符合适用的比率。

Asimismo, sus disposiciones deberían ajustarse al derecho internacional humanitario y a la Carta.

此外,任何规定都应该符合国际人道主义法和《宪章》。

Los gastos se ajustaron al presupuesto y los costos administrativos los cubrió el ICIPE.

所涉开支均在预算范围之内,行政费用由该中心负担。

Esta interpretación se ajusta también al texto del mismo párrafo en otros idiomas oficiales.

这一解释也符合其他正式语文同一段落的用语。

Son necesarias modificaciones tecnológicas para ajustar los productos agrícolas a las preferencias de los consumidores.

需要出旨在根据客户要求调整农业产品的技术变动。

La inscripción y los programas de trabajo han de ajustarse a una ley especial.

入学和课程是按特别法律进行的。

La responsabilidad del Contratista y de la Autoridad se ajustará a la Convención.

承包者和管理局应按照《公约》承担责任。

El anexo 2 del presente se ajustará en consecuencia.

本合同附件2相应调整

La brecha en la remuneración ajustada no se puede explicar cabalmente.

无法充分解释调整后的报酬差距。

Se necesita ajustar la percepción de ciertos conceptos.

需要调整对某些概念的看法。

La publicación de dicho Repertorio no se ajusta necesariamente a ese objetivo.

出版这个汇编不一定与这个目标一致

Organizaciones que fueron creadas en un mundo bipolar deben ajustarse a la actual realidad.

在两极世界中建立的组织应适应当前现实。

Su delegación solicitaba que el informe se ajustase al lenguaje de las Naciones Unidas.

亚美尼亚代表团要求按照普遍接受的联合国语言对报告进行改写。

Por tanto, se ajustaban plenamente al principio de igual remuneración por igual trabajo.

因此,这种做法完全符合同工同酬的原则。

En general, los Estados que utilizan esos modelos deben modificarlos y ajustarlos.

使用此种示范文本的国家通常需要对其加以修改和调整

Si ése es el caso, podría ser conveniente revisar y ajustar los acuerdos.

如果确实是这种情况,也许有必要审查并调整协定。

Se eliminará el huelgo entre los vehículos y se ajustarán los frenos de cada uno.

车辆之间的由运动必须消除,每个车辆的刹车必须锁住

Este plan se ajusta al aumento general de la delegación de autoridad a las misiones.

这项计划符合全面增加对特派团进行的权力下放。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生,部分未经过人工审,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ajustar 的西班牙语例句

用户正在搜索


欺骗性的, 欺人之谈, 欺软怕硬, 欺上瞒下, 欺生, 欺世盗名, 欺侮, 欺压, 欺诈, 欺诈行为,

相似单词


ajustable, ajustadamente, ajustado, ajustador, ajustamiento, ajustar, ajuste, ajustero, ajusticiado, ajusticiamiento,

tr.

1. 使合适, 使好:

~ un vestido al cuerpo de quien lo ha de usar 使衣服合身.
~ la cincha al caballo 勒紧马肚带.
(也用作自复动词): El soldado se detuvo para ~se el correaje. 那个战士停下来扎好皮带.



2. 调整, 调, 校准:

~ el precio de los cereales 调整粮价.
~ el receptor a la longitud de onda 调准波长.


3. 使协调, 使一致, 使和谐:

~ los gastos a los ingresos 量入为出.
~ uno sus pasos a los de otro 使自己步伐与别人一致.
~ una exposición al tema 使内容切合题目.


4. 调解,调停,说和:

~ a los contrincantes 使争执各方和解.
~ las diferencias 调停分歧.


5. 商,议

~ una tregua 协议停战.
~ la paz 议和.
~ un tratado comercial 达成贸易协议.
~ el precio de las mercancías 商品价格.
~ el alquiler en X pesetas 租金为X比塞塔.


6. 雇用, 招聘;立约, 合同:

~ obreros招工.
~ una clase de música 请人教音乐.


7. «cuentas» 结算,清算:

Durante la reforma agraria los campesinos pobres ajustaron las cuentas a < con > los terratenientes. 在土改中贫苦农民清算斗争了地主.

8. «deudas» 偿清,还清.
9. «bofetadas, golpes, palos» 打.
10. [哥伦比亚方言] 吝惜.
11.(疼痛,病)发作.

12. 【机】(装配时)整修(部件).
13.【印】排,拼(版).


|→ intr.
«a» 合适,好:
El corcho ajusta al cuello de la botella. 塞子和瓶口合适.

|→ prnl.

1. 遵从,顺从;附和:

~se a la tendencia del mundo 顺应世界潮流.
Ajústate estrictamente a dichas instrucciones. 你要严格遵守上述指示.


2. «con»达成协议.


|→ prnl.
取得一致. www.francochinois.com 版 权 所 有
助记
a-(无实,构成派生词)+ justo, ta(adj. 公平)+ -ar(动词后缀)→ 调整,使
词根
ju-/jur-/just- 法律,
派生

adaptar,  regular,  conformar,  poner a punto,  reajustar,  acomodar,  controlar,  preparar,  adecuar,  ajustar a la medida,  amoldar,  apropiar,  arreglar,  cuadrar,  dosificar,  encajar,  normalizar,  poner en buen orden,  reglamentar,  avezar,  encuadrar,  pautar,  reglar,  normar
calibrar,  poner en punto,  ajustar finamente,  ajustar con mayor detalle,  compensar,  aforar
llevar el control de,  llevar las riendas de,  manejar,  tener control sobre
contratar,  dar empleo a,  dar trabajo,  emplear,  alquilar,  alquilar los servicios de,  contratar los servicios de,  enganchar,  incorporar,  conchabar
ajustar

desestabilizar,  desajustar,  desequilibrar,  desorganizar,  desbarajustar,  descompaginar,  descompensar,  disturbar,  hacer estragos en,  hacer inestable,  perturbar,  trastornar,  desasentar,  desnivelar,  trastocar

联想词
adaptar使适合;fijar,固着;adecuar使适合;modificar修改;afinar最后润色;acomodar安顿;equilibrar使平衡;configurar使形成;cambiar换;controlar核对;alinear使成排, 使成行;

Ella ajustó su cinturón alrededor de su cintura.

她把腰带在腰上。

Hay que ajustar la forma artística al fondo de una obra.

应该艺术形式符合作品内容。

La MINUEE aceptó adecuar su parque automotor para ajustarlo a las relaciones proporcionales aplicables.

埃厄特派团同意使其车队符合适用比率。

Asimismo, sus disposiciones deberían ajustarse al derecho internacional humanitario y a la Carta.

此外,任何规都应该符合国际人道主法和《宪章》。

Los gastos se ajustaron al presupuesto y los costos administrativos los cubrió el ICIPE.

所涉开支均在预算范围之内,行政费用由该中心负担。

Esta interpretación se ajusta también al texto del mismo párrafo en otros idiomas oficiales.

这一解释也符合其他式语文同一段落用语。

Son necesarias modificaciones tecnológicas para ajustar los productos agrícolas a las preferencias de los consumidores.

需要作出旨在根据客户要求调整农业产品技术变动。

La inscripción y los programas de trabajo han de ajustarse a una ley especial.

入学和课程是按特别法律进行

La responsabilidad del Contratista y de la Autoridad se ajustará a la Convención.

承包者和管理局应按照《公约》承担责任。

El anexo 2 del presente se ajustará en consecuencia.

本合同附件2应作相应调整

La brecha en la remuneración ajustada no se puede explicar cabalmente.

无法充分解释调整报酬差距。

Se necesita ajustar la percepción de ciertos conceptos.

需要调整对某些概念看法。

La publicación de dicho Repertorio no se ajusta necesariamente a ese objetivo.

出版这个汇编不一与这个目标一致

Organizaciones que fueron creadas en un mundo bipolar deben ajustarse a la actual realidad.

在两极世界中建立组织应适应当前现实。

Su delegación solicitaba que el informe se ajustase al lenguaje de las Naciones Unidas.

亚美尼亚代表团要求按照普遍接受联合国语言对报告进行改写。

Por tanto, se ajustaban plenamente al principio de igual remuneración por igual trabajo.

因此,这种做法完全符合同工同酬原则。

En general, los Estados que utilizan esos modelos deben modificarlos y ajustarlos.

使用此种示范文本国家通常需要对其加以修改和调整

Si ése es el caso, podría ser conveniente revisar y ajustar los acuerdos.

如果确实是这种情况,也许有必要审查并调整

Se eliminará el huelgo entre los vehículos y se ajustarán los frenos de cada uno.

车辆之间自由运动必须消除,每个车辆刹车必须锁住

Este plan se ajusta al aumento general de la delegación de autoridad a las misiones.

这项计划符合全面增加对特派团进行权力下放。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 ajustar 的西班牙语例句

用户正在搜索


蹊跷, 蹊跷板, , 齐备, 齐伯林式飞艇, 齐步走, 齐唱, 齐名, 齐全, 齐射,

相似单词


ajustable, ajustadamente, ajustado, ajustador, ajustamiento, ajustar, ajuste, ajustero, ajusticiado, ajusticiamiento,

tr.

1. 正合适, :

~ un vestido al cuerpo de quien lo ha de usar 服合身.
~ la cincha al caballo 勒紧马肚带.
(也用作自复动词): El soldado se detuvo para ~se el correaje. 那个战士停下来扎皮带.



2. 调整, 调正, 校准:

~ el precio de los cereales 调整粮价.
~ el receptor a la longitud de onda 调准波长.


3. 协调, 一致, 和谐:

~ los gastos a los ingresos 量入为出.
~ uno sus pasos a los de otro 自己的步伐与别人一致.
~ una exposición al tema 内容切合题目.


4. 调解,调停,说和:

~ a los contrincantes 争执各方和解.
~ las diferencias 调停分歧.


5. 商定,议定,讲定:

~ una tregua 协议停战.
~ la paz 议和.
~ un tratado comercial 达成贸易协议.
~ el precio de las mercancías 讲定商品的价格.
~ el alquiler en X pesetas 讲定租金为X比塞塔.


6. 雇用, 招聘;立约, 定合同:

~ obreros招工.
~ una clase de música 请人教音乐.


7. «cuentas» 结算,清算:

Durante la reforma agraria los campesinos pobres ajustaron las cuentas a < con > los terratenientes. 在土改中贫苦农民清算斗争了地主.

8. «deudas» 偿清,还清.
9. «bofetadas, golpes, palos» 打.
10. [哥伦比亚方言] 吝惜.
11.(疼痛,病)发作.

12. 【机】(装配时)整修(部件).
13.【印】排,拼(版).


|→ intr.
«a» 合适,正:
El corcho ajusta al cuello de la botella. 塞子和瓶口正合适.

|→ prnl.

1. 遵从,顺从;附和:

~se a la tendencia del mundo 顺应世界潮流.
Ajústate estrictamente a dichas instrucciones. 你要严格遵守上述指示.


2. «con»达成协议.


|→ prnl.
取得一致. www.francochinois.com 版 权 所 有
助记
a-(无实义,构成派生词)+ justo, ta(adj. 公平的;正义的;正的)+ -ar(动词后缀)→ 调整,
词根
ju-/jur-/just- 法律,正义
派生

近义词
adaptar,  regular,  conformar,  poner a punto,  reajustar,  acomodar,  controlar,  preparar,  adecuar,  ajustar a la medida,  amoldar,  apropiar,  arreglar,  cuadrar,  dosificar,  encajar,  normalizar,  poner en buen orden,  reglamentar,  avezar,  encuadrar,  pautar,  reglar,  normar
calibrar,  poner en punto,  ajustar finamente,  ajustar con mayor detalle,  compensar,  aforar
llevar el control de,  llevar las riendas de,  manejar,  tener control sobre
contratar,  dar empleo a,  dar trabajo,  emplear,  alquilar,  alquilar los servicios de,  contratar los servicios de,  enganchar,  incorporar,  conchabar
ajustar

反义词
desestabilizar,  desajustar,  desequilibrar,  desorganizar,  desbarajustar,  descompaginar,  descompensar,  disturbar,  hacer estragos en,  hacer inestable,  perturbar,  trastornar,  desasentar,  desnivelar,  trastocar

联想词
adaptar适合;fijar固定,固着;adecuar适合;modificar修改;afinar最后润色;acomodar安顿;equilibrar平衡;configurar形成;cambiar换;controlar核对;alinear成排, 成行;

Ella ajustó su cinturón alrededor de su cintura.

把腰带在腰上。

Hay que ajustar la forma artística al fondo de una obra.

应该艺术形式符合作品的内容。

La MINUEE aceptó adecuar su parque automotor para ajustarlo a las relaciones proporcionales aplicables.

埃厄特派团同意其车队符合适用的比率。

Asimismo, sus disposiciones deberían ajustarse al derecho internacional humanitario y a la Carta.

此外,任何规定都应该符合国际人道主义法和《宪章》。

Los gastos se ajustaron al presupuesto y los costos administrativos los cubrió el ICIPE.

所涉开支均在预算范围之内,行政费用由该中心负担。

Esta interpretación se ajusta también al texto del mismo párrafo en otros idiomas oficiales.

这一解释也符合其他正式语文同一段落的用语。

Son necesarias modificaciones tecnológicas para ajustar los productos agrícolas a las preferencias de los consumidores.

需要作出旨在根据客户要求调整农业产品的技术变动。

La inscripción y los programas de trabajo han de ajustarse a una ley especial.

入学和课程是按特别法律进行的。

La responsabilidad del Contratista y de la Autoridad se ajustará a la Convención.

承包者和管理局应按照《公约》承担责任。

El anexo 2 del presente se ajustará en consecuencia.

本合同附件2应作相应调整

La brecha en la remuneración ajustada no se puede explicar cabalmente.

无法充分解释调整后的报酬差距。

Se necesita ajustar la percepción de ciertos conceptos.

需要调整对某些概念的看法。

La publicación de dicho Repertorio no se ajusta necesariamente a ese objetivo.

出版这个汇编不一定与这个目标一致

Organizaciones que fueron creadas en un mundo bipolar deben ajustarse a la actual realidad.

在两极世界中建立的组织应适应当前现实。

Su delegación solicitaba que el informe se ajustase al lenguaje de las Naciones Unidas.

亚美尼亚代表团要求按照普遍接受的联合国语言对报告进行改写。

Por tanto, se ajustaban plenamente al principio de igual remuneración por igual trabajo.

因此,这种做法完全符合同工同酬的原则。

En general, los Estados que utilizan esos modelos deben modificarlos y ajustarlos.

用此种示范文本的国家通常需要对其加以修改和调整

Si ése es el caso, podría ser conveniente revisar y ajustar los acuerdos.

如果确实是这种情况,也许有必要审查并调整协定。

Se eliminará el huelgo entre los vehículos y se ajustarán los frenos de cada uno.

车辆之间的自由运动必须消除,每个车辆的刹车必须锁住

Este plan se ajusta al aumento general de la delegación de autoridad a las misiones.

这项计划符合全面增加对特派团进行的权力下放。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ajustar 的西班牙语例句

用户正在搜索


其他, 其他的, 其余, 其余的, 其中, 其状不一, 奇兵, 奇才, 奇耻大辱, 奇丑的人,

相似单词


ajustable, ajustadamente, ajustado, ajustador, ajustamiento, ajustar, ajuste, ajustero, ajusticiado, ajusticiamiento,

tr.

1. 使正合适, 使正:

~ un vestido al cuerpo de quien lo ha de usar 使衣服合身.
~ la cincha al caballo 勒紧马肚带.
(也用作自复动词): El soldado se detuvo para ~se el correaje. 那个战士停下来扎皮带.



2. 调整, 调正, 校准:

~ el precio de los cereales 调整粮价.
~ el receptor a la longitud de onda 调准波长.


3. 使协调, 使一致, 使和谐:

~ los gastos a los ingresos 量入为出.
~ uno sus pasos a los de otro 使自己的步伐与别人一致.
~ una exposición al tema 使内容切合题目.


4. 调解,调停,说和:

~ a los contrincantes 使执各方和解.
~ las diferencias 调停分歧.


5. 商定,议定,讲定:

~ una tregua 协议停战.
~ la paz 议和.
~ un tratado comercial 达成贸易协议.
~ el precio de las mercancías 讲定商品的价格.
~ el alquiler en X pesetas 讲定租金为X比塔.


6. 雇用, 招聘;立约, 定合同:

~ obreros招工.
~ una clase de música 请人教音乐.


7. «cuentas» 结,清

Durante la reforma agraria los campesinos pobres ajustaron las cuentas a < con > los terratenientes. 在土改中贫苦农民清了地主.

8. «deudas» 偿清,还清.
9. «bofetadas, golpes, palos» 打.
10. [哥伦比亚方言] 吝惜.
11.(疼痛,病)发作.

12. 【机】(装配时)整修(部件).
13.【印】排,拼(版).


|→ intr.
«a» 合适,正:
El corcho ajusta al cuello de la botella. 和瓶口正合适.

|→ prnl.

1. 遵从,顺从;附和:

~se a la tendencia del mundo 顺应世界潮流.
Ajústate estrictamente a dichas instrucciones. 你要严格遵守上述指示.


2. «con»达成协议.


|→ prnl.
取得一致. www.francochinois.com 版 权 所 有
助记
a-(无实义,构成派生词)+ justo, ta(adj. 公平的;正义的;正的)+ -ar(动词后缀)→ 调整,使正
词根
ju-/jur-/just- 法律,正义
派生

近义词
adaptar,  regular,  conformar,  poner a punto,  reajustar,  acomodar,  controlar,  preparar,  adecuar,  ajustar a la medida,  amoldar,  apropiar,  arreglar,  cuadrar,  dosificar,  encajar,  normalizar,  poner en buen orden,  reglamentar,  avezar,  encuadrar,  pautar,  reglar,  normar
calibrar,  poner en punto,  ajustar finamente,  ajustar con mayor detalle,  compensar,  aforar
llevar el control de,  llevar las riendas de,  manejar,  tener control sobre
contratar,  dar empleo a,  dar trabajo,  emplear,  alquilar,  alquilar los servicios de,  contratar los servicios de,  enganchar,  incorporar,  conchabar
ajustar

反义词
desestabilizar,  desajustar,  desequilibrar,  desorganizar,  desbarajustar,  descompaginar,  descompensar,  disturbar,  hacer estragos en,  hacer inestable,  perturbar,  trastornar,  desasentar,  desnivelar,  trastocar

联想词
adaptar使适合;fijar固定,固着;adecuar使适合;modificar修改;afinar最后润色;acomodar安顿;equilibrar使平衡;configurar使形成;cambiar换;controlar核对;alinear使成排, 使成行;

Ella ajustó su cinturón alrededor de su cintura.

她把腰带在腰上。

Hay que ajustar la forma artística al fondo de una obra.

应该艺术形式符合作品的内容。

La MINUEE aceptó adecuar su parque automotor para ajustarlo a las relaciones proporcionales aplicables.

埃厄特派团同意使其车队符合适用的比率。

Asimismo, sus disposiciones deberían ajustarse al derecho internacional humanitario y a la Carta.

此外,任何规定都应该符合国际人道主义法和《宪章》。

Los gastos se ajustaron al presupuesto y los costos administrativos los cubrió el ICIPE.

所涉开支均在预范围之内,行政费用由该中心负担。

Esta interpretación se ajusta también al texto del mismo párrafo en otros idiomas oficiales.

这一解释也符合其他正式语文同一段落的用语。

Son necesarias modificaciones tecnológicas para ajustar los productos agrícolas a las preferencias de los consumidores.

需要作出旨在根据客户要求调整农业产品的技术变动。

La inscripción y los programas de trabajo han de ajustarse a una ley especial.

入学和课程是按特别法律进行的。

La responsabilidad del Contratista y de la Autoridad se ajustará a la Convención.

承包者和管理局应按照《公约》承担责任。

El anexo 2 del presente se ajustará en consecuencia.

本合同附件2应作相应调整

La brecha en la remuneración ajustada no se puede explicar cabalmente.

无法充分解释调整后的报酬差距。

Se necesita ajustar la percepción de ciertos conceptos.

需要调整对某些概念的看法。

La publicación de dicho Repertorio no se ajusta necesariamente a ese objetivo.

出版这个汇编不一定与这个目标一致

Organizaciones que fueron creadas en un mundo bipolar deben ajustarse a la actual realidad.

在两极世界中建立的组织应适应当前现实。

Su delegación solicitaba que el informe se ajustase al lenguaje de las Naciones Unidas.

亚美尼亚代表团要求按照普遍接受的联合国语言对报告进行改写。

Por tanto, se ajustaban plenamente al principio de igual remuneración por igual trabajo.

因此,这种做法完全符合同工同酬的原则。

En general, los Estados que utilizan esos modelos deben modificarlos y ajustarlos.

使用此种示范文本的国家通常需要对其加以修改和调整

Si ése es el caso, podría ser conveniente revisar y ajustar los acuerdos.

如果确实是这种情况,也许有必要审查并调整协定。

Se eliminará el huelgo entre los vehículos y se ajustarán los frenos de cada uno.

车辆之间的自由运动必须消除,每个车辆的刹车必须锁住

Este plan se ajusta al aumento general de la delegación de autoridad a las misiones.

这项计划符合全面增加对特派团进行的权力下放。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ajustar 的西班牙语例句

用户正在搜索


奇迹般的, 奇景, 奇克拉约, 奇妙, 奇妙的, 奇诺人, 奇巧, 奇事, 奇数, 奇数的,

相似单词


ajustable, ajustadamente, ajustado, ajustador, ajustamiento, ajustar, ajuste, ajustero, ajusticiado, ajusticiamiento,

tr.

1. 正合适, 正好:

~ un vestido al cuerpo de quien lo ha de usar 衣服合身.
~ la cincha al caballo 勒紧马肚带.
(也用作自复动词): El soldado se detuvo para ~se el correaje. 战士停下来扎好皮带.



2. 调整, 调正, 校准:

~ el precio de los cereales 调整粮价.
~ el receptor a la longitud de onda 调准波长.


3. 协调, 一致, 和谐:

~ los gastos a los ingresos 量入为出.
~ uno sus pasos a los de otro 自己的步伐与别人一致.
~ una exposición al tema 内容切合题目.


4. 调解,调停,说和:

~ a los contrincantes 争执各方和解.
~ las diferencias 调停分歧.


5. 商定,议定,讲定:

~ una tregua 协议停战.
~ la paz 议和.
~ un tratado comercial 达成贸易协议.
~ el precio de las mercancías 讲定商品的价格.
~ el alquiler en X pesetas 讲定租金为X比塞塔.


6. 雇用, 招聘;立约, 定合同:

~ obreros招工.
~ una clase de música 请人教音乐.


7. «cuentas» 结算,清算:

Durante la reforma agraria los campesinos pobres ajustaron las cuentas a < con > los terratenientes. 在土改中贫苦农民清算斗争了地主.

8. «deudas» 偿清,还清.
9. «bofetadas, golpes, palos» 打.
10. [哥伦比亚方言] 吝惜.
11.(疼痛,病)发作.

12. 【机】(装配时)整修(部件).
13.【印】排,拼(版).


|→ intr.
«a» 合适,正好:
El corcho ajusta al cuello de la botella. 塞子和瓶口正合适.

|→ prnl.

1. 遵从,顺从;附和:

~se a la tendencia del mundo 顺应世界潮流.
Ajústate estrictamente a dichas instrucciones. 你要严格遵守上述指示.


2. «con»达成协议.


|→ prnl.
取得一致. www.francochinois.com 版 权 所 有
助记
a-(无实义,构成派生词)+ justo, ta(adj. 公的;正义的;正好的)+ -ar(动词后缀)→ 调整,正好
词根
ju-/jur-/just- 法律,正义
派生

近义词
adaptar,  regular,  conformar,  poner a punto,  reajustar,  acomodar,  controlar,  preparar,  adecuar,  ajustar a la medida,  amoldar,  apropiar,  arreglar,  cuadrar,  dosificar,  encajar,  normalizar,  poner en buen orden,  reglamentar,  avezar,  encuadrar,  pautar,  reglar,  normar
calibrar,  poner en punto,  ajustar finamente,  ajustar con mayor detalle,  compensar,  aforar
llevar el control de,  llevar las riendas de,  manejar,  tener control sobre
contratar,  dar empleo a,  dar trabajo,  emplear,  alquilar,  alquilar los servicios de,  contratar los servicios de,  enganchar,  incorporar,  conchabar
ajustar

反义词
desestabilizar,  desajustar,  desequilibrar,  desorganizar,  desbarajustar,  descompaginar,  descompensar,  disturbar,  hacer estragos en,  hacer inestable,  perturbar,  trastornar,  desasentar,  desnivelar,  trastocar

联想词
adaptar适合;fijar固定,固着;adecuar适合;modificar修改;afinar最后润色;acomodar安顿;equilibrar;configurar形成;cambiar换;controlar核对;alinear成排, 成行;

Ella ajustó su cinturón alrededor de su cintura.

她把腰带在腰上。

Hay que ajustar la forma artística al fondo de una obra.

应该艺术形式符合作品的内容。

La MINUEE aceptó adecuar su parque automotor para ajustarlo a las relaciones proporcionales aplicables.

埃厄特派团同意其车队符合适用的比率。

Asimismo, sus disposiciones deberían ajustarse al derecho internacional humanitario y a la Carta.

此外,任何规定都应该符合国际人道主义法和《宪章》。

Los gastos se ajustaron al presupuesto y los costos administrativos los cubrió el ICIPE.

所涉开支均在预算范围之内,行政费用由该中心负担。

Esta interpretación se ajusta también al texto del mismo párrafo en otros idiomas oficiales.

这一解释也符合其他正式语文同一段落的用语。

Son necesarias modificaciones tecnológicas para ajustar los productos agrícolas a las preferencias de los consumidores.

需要作出旨在根据客户要求调整农业产品的技术变动。

La inscripción y los programas de trabajo han de ajustarse a una ley especial.

入学和课程是按特别法律进行的。

La responsabilidad del Contratista y de la Autoridad se ajustará a la Convención.

承包者和管理局应按照《公约》承担责任。

El anexo 2 del presente se ajustará en consecuencia.

本合同附件2应作相应调整

La brecha en la remuneración ajustada no se puede explicar cabalmente.

无法充分解释调整后的报酬差距。

Se necesita ajustar la percepción de ciertos conceptos.

需要调整对某些概念的看法。

La publicación de dicho Repertorio no se ajusta necesariamente a ese objetivo.

出版这汇编不一定与这目标一致

Organizaciones que fueron creadas en un mundo bipolar deben ajustarse a la actual realidad.

在两极世界中建立的组织应适应当前现实。

Su delegación solicitaba que el informe se ajustase al lenguaje de las Naciones Unidas.

亚美尼亚代表团要求按照普遍接受的联合国语言对报告进行改写。

Por tanto, se ajustaban plenamente al principio de igual remuneración por igual trabajo.

因此,这种做法完全符合同工同酬的原则。

En general, los Estados que utilizan esos modelos deben modificarlos y ajustarlos.

用此种示范文本的国家通常需要对其加以修改和调整

Si ése es el caso, podría ser conveniente revisar y ajustar los acuerdos.

如果确实是这种情况,也许有必要审查并调整协定。

Se eliminará el huelgo entre los vehículos y se ajustarán los frenos de cada uno.

车辆之间的自由运动必须消除,每车辆的刹车必须锁住

Este plan se ajusta al aumento general de la delegación de autoridad a las misiones.

这项计划符合全面增加对特派团进行的权力下放。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ajustar 的西班牙语例句

用户正在搜索


奇袭, 奇形怪状, 奇异, 奇异的, 奇遇, 奇珍, 奇装异服, , 歧路, 歧视,

相似单词


ajustable, ajustadamente, ajustado, ajustador, ajustamiento, ajustar, ajuste, ajustero, ajusticiado, ajusticiamiento,

tr.

1. 使正合适, 使正好:

~ un vestido al cuerpo de quien lo ha de usar 使衣服合身.
~ la cincha al caballo 勒紧马肚带.
(也作自复动词): El soldado se detuvo para ~se el correaje. 那个战士停下来扎好皮带.



2. 调整, 调正, 校准:

~ el precio de los cereales 调整粮价.
~ el receptor a la longitud de onda 调准波长.


3. 使协调, 使一致, 使和谐:

~ los gastos a los ingresos 量入为出.
~ uno sus pasos a los de otro 使自己的步伐与别人一致.
~ una exposición al tema 使内容切合题目.


4. 调解,调停,说和:

~ a los contrincantes 使争执各方和解.
~ las diferencias 调停分歧.


5. 商定,议定,讲定:

~ una tregua 协议停战.
~ la paz 议和.
~ un tratado comercial 贸易协议.
~ el precio de las mercancías 讲定商品的价格.
~ el alquiler en X pesetas 讲定租金为X比塞.


6. , 招聘;立约, 定合同:

~ obreros招工.
~ una clase de música 请人教音乐.


7. «cuentas» 结算,清算:

Durante la reforma agraria los campesinos pobres ajustaron las cuentas a < con > los terratenientes. 在土改中贫苦农民清算斗争了地主.

8. «deudas» 偿清,还清.
9. «bofetadas, golpes, palos» 打.
10. [哥伦比亚方言] 吝惜.
11.(疼痛,病)发作.

12. 【机】(装配时)整修(部件).
13.【印】排,拼(版).


|→ intr.
«a» 合适,正好:
El corcho ajusta al cuello de la botella. 塞子和瓶口正合适.

|→ prnl.

1. 遵从,顺从;附和:

~se a la tendencia del mundo 顺应世界潮流.
Ajústate estrictamente a dichas instrucciones. 你要严格遵守上述指.


2. «con»协议.


|→ prnl.
取得一致. www.francochinois.com 版 权 所 有
助记
a-(无实义,构派生词)+ justo, ta(adj. 公平的;正义的;正好的)+ -ar(动词后缀)→ 调整,使正好
词根
ju-/jur-/just- 法律,正义
派生

近义词
adaptar,  regular,  conformar,  poner a punto,  reajustar,  acomodar,  controlar,  preparar,  adecuar,  ajustar a la medida,  amoldar,  apropiar,  arreglar,  cuadrar,  dosificar,  encajar,  normalizar,  poner en buen orden,  reglamentar,  avezar,  encuadrar,  pautar,  reglar,  normar
calibrar,  poner en punto,  ajustar finamente,  ajustar con mayor detalle,  compensar,  aforar
llevar el control de,  llevar las riendas de,  manejar,  tener control sobre
contratar,  dar empleo a,  dar trabajo,  emplear,  alquilar,  alquilar los servicios de,  contratar los servicios de,  enganchar,  incorporar,  conchabar
ajustar

反义词
desestabilizar,  desajustar,  desequilibrar,  desorganizar,  desbarajustar,  descompaginar,  descompensar,  disturbar,  hacer estragos en,  hacer inestable,  perturbar,  trastornar,  desasentar,  desnivelar,  trastocar

联想词
adaptar使适合;fijar固定,固着;adecuar使适合;modificar修改;afinar最后润色;acomodar安顿;equilibrar使平衡;configurar使形;cambiar换;controlar核对;alinear使排, 使行;

Ella ajustó su cinturón alrededor de su cintura.

她把腰带在腰上。

Hay que ajustar la forma artística al fondo de una obra.

应该艺术形式符合作品的内容。

La MINUEE aceptó adecuar su parque automotor para ajustarlo a las relaciones proporcionales aplicables.

埃厄特派团同意使其车队符合适的比率。

Asimismo, sus disposiciones deberían ajustarse al derecho internacional humanitario y a la Carta.

此外,任何规定都应该符合国际人道主义法和《宪章》。

Los gastos se ajustaron al presupuesto y los costos administrativos los cubrió el ICIPE.

所涉开支均在预算范围之内,行政费由该中心负担。

Esta interpretación se ajusta también al texto del mismo párrafo en otros idiomas oficiales.

这一解释也符合其他正式语文同一段落的语。

Son necesarias modificaciones tecnológicas para ajustar los productos agrícolas a las preferencias de los consumidores.

需要作出旨在根据客户要求调整农业产品的技术变动。

La inscripción y los programas de trabajo han de ajustarse a una ley especial.

入学和课程是按特别法律进行的。

La responsabilidad del Contratista y de la Autoridad se ajustará a la Convención.

承包者和管理局应按照《公约》承担责任。

El anexo 2 del presente se ajustará en consecuencia.

本合同附件2应作相应调整

La brecha en la remuneración ajustada no se puede explicar cabalmente.

无法充分解释调整后的报酬差距。

Se necesita ajustar la percepción de ciertos conceptos.

需要调整对某些概念的看法。

La publicación de dicho Repertorio no se ajusta necesariamente a ese objetivo.

出版这个汇编不一定与这个目标一致

Organizaciones que fueron creadas en un mundo bipolar deben ajustarse a la actual realidad.

在两极世界中建立的组织应适应当前现实。

Su delegación solicitaba que el informe se ajustase al lenguaje de las Naciones Unidas.

亚美尼亚代表团要求按照普遍接受的联合国语言对报告进行改写。

Por tanto, se ajustaban plenamente al principio de igual remuneración por igual trabajo.

因此,这种做法完全符合同工同酬的原则。

En general, los Estados que utilizan esos modelos deben modificarlos y ajustarlos.

使此种范文本的国家通常需要对其加以修改和调整

Si ése es el caso, podría ser conveniente revisar y ajustar los acuerdos.

如果确实是这种情况,也许有必要审查并调整协定。

Se eliminará el huelgo entre los vehículos y se ajustarán los frenos de cada uno.

车辆之间的自由运动必须消除,每个车辆的刹车必须锁住

Este plan se ajusta al aumento general de la delegación de autoridad a las misiones.

这项计划符合全面增加对特派团进行的权力下放。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ajustar 的西班牙语例句

用户正在搜索


祈请, 祈求, 祈望, , 脐带, 脐的, 脐疝, 脐状的, , 崎岖,

相似单词


ajustable, ajustadamente, ajustado, ajustador, ajustamiento, ajustar, ajuste, ajustero, ajusticiado, ajusticiamiento,

tr.

1. 正合适, 正好:

~ un vestido al cuerpo de quien lo ha de usar 合身.
~ la cincha al caballo 勒紧马肚带.
(也用作自复动词): El soldado se detuvo para ~se el correaje. 那个战士停下来扎好皮带.



2. 调整, 调正, 校准:

~ el precio de los cereales 调整粮价.
~ el receptor a la longitud de onda 调准波长.


3. 协调, 一致, 和谐:

~ los gastos a los ingresos 量入为出.
~ uno sus pasos a los de otro 自己的步伐与别人一致.
~ una exposición al tema 内容切合题目.


4. 调解,调停,说和:

~ a los contrincantes 争执各方和解.
~ las diferencias 调停分歧.


5. 商定,议定,讲定:

~ una tregua 协议停战.
~ la paz 议和.
~ un tratado comercial 达成贸易协议.
~ el precio de las mercancías 讲定商品的价格.
~ el alquiler en X pesetas 讲定租金为X比塞塔.


6. 雇用, 招聘;立约, 定合同:

~ obreros招工.
~ una clase de música 请人教音乐.


7. «cuentas» 结算,清算:

Durante la reforma agraria los campesinos pobres ajustaron las cuentas a < con > los terratenientes. 在土改中贫苦农民清算斗争了地主.

8. «deudas» 偿清,还清.
9. «bofetadas, golpes, palos» 打.
10. [哥伦比亚方言] 吝惜.
11.(疼痛,病)发作.

12. 【机】(装配时)整修(部件).
13.【印】排,拼(版).


|→ intr.
«a» 合适,正好:
El corcho ajusta al cuello de la botella. 塞子和瓶口正合适.

|→ prnl.

1. 遵从,顺从;附和:

~se a la tendencia del mundo 顺应世界潮流.
Ajústate estrictamente a dichas instrucciones. 你要严格遵守上述指示.


2. «con»达成协议.


|→ prnl.
取得一致. www.francochinois.com 版 权 所 有
助记
a-(无实义,构成派生词)+ justo, ta(adj. 公平的;正义的;正好的)+ -ar(动词后缀)→ 调整,正好
词根
ju-/jur-/just- 法律,正义
派生

近义词
adaptar,  regular,  conformar,  poner a punto,  reajustar,  acomodar,  controlar,  preparar,  adecuar,  ajustar a la medida,  amoldar,  apropiar,  arreglar,  cuadrar,  dosificar,  encajar,  normalizar,  poner en buen orden,  reglamentar,  avezar,  encuadrar,  pautar,  reglar,  normar
calibrar,  poner en punto,  ajustar finamente,  ajustar con mayor detalle,  compensar,  aforar
llevar el control de,  llevar las riendas de,  manejar,  tener control sobre
contratar,  dar empleo a,  dar trabajo,  emplear,  alquilar,  alquilar los servicios de,  contratar los servicios de,  enganchar,  incorporar,  conchabar
ajustar

反义词
desestabilizar,  desajustar,  desequilibrar,  desorganizar,  desbarajustar,  descompaginar,  descompensar,  disturbar,  hacer estragos en,  hacer inestable,  perturbar,  trastornar,  desasentar,  desnivelar,  trastocar

联想词
adaptar适合;fijar固定,固着;adecuar适合;modificar修改;afinar最后润色;acomodar安顿;equilibrar平衡;configurar形成;cambiar换;controlar核对;alinear成排, 成行;

Ella ajustó su cinturón alrededor de su cintura.

她把腰带在腰上。

Hay que ajustar la forma artística al fondo de una obra.

应该艺术形式符合作品的内容。

La MINUEE aceptó adecuar su parque automotor para ajustarlo a las relaciones proporcionales aplicables.

埃厄特派团同意其车队符合适用的比率。

Asimismo, sus disposiciones deberían ajustarse al derecho internacional humanitario y a la Carta.

此外,任何规定都应该符合国际人道主义法和《宪章》。

Los gastos se ajustaron al presupuesto y los costos administrativos los cubrió el ICIPE.

所涉开支均在预算范围之内,行政费用由该中心负担。

Esta interpretación se ajusta también al texto del mismo párrafo en otros idiomas oficiales.

这一解释也符合其他正式语文同一段落的用语。

Son necesarias modificaciones tecnológicas para ajustar los productos agrícolas a las preferencias de los consumidores.

需要作出旨在根据客户要求调整农业产品的技术变动。

La inscripción y los programas de trabajo han de ajustarse a una ley especial.

入学和课程是按特别法律进行的。

La responsabilidad del Contratista y de la Autoridad se ajustará a la Convención.

承包者和管理局应按照《公约》承担责任。

El anexo 2 del presente se ajustará en consecuencia.

本合同附件2应作相应调整

La brecha en la remuneración ajustada no se puede explicar cabalmente.

无法充分解释调整后的报酬差距。

Se necesita ajustar la percepción de ciertos conceptos.

需要调整对某些概念的看法。

La publicación de dicho Repertorio no se ajusta necesariamente a ese objetivo.

出版这个汇编不一定与这个目标一致

Organizaciones que fueron creadas en un mundo bipolar deben ajustarse a la actual realidad.

在两极世界中建立的组织应适应当前现实。

Su delegación solicitaba que el informe se ajustase al lenguaje de las Naciones Unidas.

亚美尼亚代表团要求按照普遍接受的联合国语言对报告进行改写。

Por tanto, se ajustaban plenamente al principio de igual remuneración por igual trabajo.

因此,这种做法完全符合同工同酬的原则。

En general, los Estados que utilizan esos modelos deben modificarlos y ajustarlos.

用此种示范文本的国家通常需要对其加以修改和调整

Si ése es el caso, podría ser conveniente revisar y ajustar los acuerdos.

如果确实是这种情况,也许有必要审查并调整协定。

Se eliminará el huelgo entre los vehículos y se ajustarán los frenos de cada uno.

车辆之间的自由运动必须消除,每个车辆的刹车必须锁住

Este plan se ajusta al aumento general de la delegación de autoridad a las misiones.

这项计划符合全面增加对特派团进行的权力下放。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ajustar 的西班牙语例句

用户正在搜索


骑车去怎么样, 骑虎难下, 骑跨, 骑马, 骑马持矛的斗牛士, 骑马的, 骑马术, 骑马小跑, 骑墙, 骑士,

相似单词


ajustable, ajustadamente, ajustado, ajustador, ajustamiento, ajustar, ajuste, ajustero, ajusticiado, ajusticiamiento,