西语助手
  • 关闭

tr.

1. 窒息, 憋死, 死, 拃死, 淹死:

~ a uno con una almohada 用枕头把某人死.

2. 熄灭:

~ la lumbre con ceniza 用灰把瘀火压灭.
~ un incendio 扑灭火灾.

3. (水) 泡死 (植物) .
4. 使透不过气, 使觉得气:

Me ahoga el calor. 热得我喘不过气来.

5. 浸泡.
6. 使 (石灰) 变成消石灰.
7. (象棋中) 将.
8. 【转】烦, .
9. 【转】制止, 止息:

~ el dolor 止住疼痛.

10. 【转】扑灭, 镇压:

~ una rebelión 扑灭暴乱.

11. [西班牙安达卢西亚方言], [哥伦比亚方言], [秘鲁方言] 焖 (菜肴) .

|→ prnl.

1. 淹死.
2. 感到气, 喘不过气来.
3. (植物因涝或过密) 萎烂.
4.【海】 (船) 首部没进水中.

派生

近义词
asfixiar,  matar por asfixia,  sofocar,  atafagar
reprimir,  apagar,  extinguir,  suprimir,  ahogar por completo,  ahuyentar,  aplastar,  contener,  refrenar,  represar,  acerrojar
estrangular,  regular el flujo de

联想词
hundir使沉没;sofocar使窒息;calmar使平静;reprimir抑制;aplastar压扁;encerrar收存,保存;alejar使远离,使离开;empujar推;quebrar打破;aniquilar消灭;debilitar使衰弱;

Los niveles cada vez mayores de ruido antropogénico en los océanos constituyen una interferencia para las especies acústicamente activas, ahogando señales acústicas potencialmente decisivas para la migración, la alimentación y la reproducción.

人源海洋噪不断增加,对听敏感物种造成烟雾,阻碍讯,很可能对它移徙、觅食、生育有重大影响。

Sin embargo, además, escucho un coro de insatisfacción respecto de las Naciones Unidas, que ahoga las tristes voces de los empobrecidos, los marginados, los enfermos y los moribundos quienes, lamentablemente, no parecen tener las oportunidades que justamente merecen.

但是此外,我还听到对联合国一片不满声,这种声淹没了穷人、处于边缘地位人以及病人及奄奄一息者痛苦呻吟,令人痛心是,他似乎没有得到他理应得到机会。

Además, los Estados Miembros deben actuar sin tardanza y eficazmente a fin de eliminar las fuentes de financiación de los terroristas, desmantelar sus redes de apoyo logístico, ahogar sus aparatos de propaganda e impedir que sigan reclutando nuevos adeptos.

此外,各会员国必须采取迅速有效措施阻断恐怖分子资金来源,瓦解他后勤支援网络,摧毁宣传机构,阻止他招募新恐怖分子。

Los testigos transmitieron en sus declaraciones ante el Comité Especial la sensación de que Palestina estaba ahogándose y sufriendo una especie de muerte silenciosa, que pasaba inadvertida al resto del mundo.

证人在向特别委员会作证时指出,人普遍认为,巴勒斯坦受到遏制,正在不知不觉中在世界上静静地消失。

Un efectivo de mantenimiento de la paz que se aprovechase de la vulnerabilidad de una población herida —ya víctima de toda la tragedia y la crueldad de la guerra— realmente no es diferente de un médico que perturbase al paciente cuyo cuidado se le ha encomendado o del socorrista que ahogase a las personas que necesitan ser salvadas.

一个地区受伤人口已经成为战争所有不幸和残酷受害者,一个利用其易受伤害地位维持和平人员,实际上与一个侵犯托付给他照顾病人医生、或把需要救援淹死救生员没有什么不同。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 ahogar 的西班牙语例句

用户正在搜索


向何处, 向后, 向后的, 向教会缴纳什一税, 向来, 向来宾们祝酒, 向来如此, 向里面, 向例, 向量,

相似单词


ahogadilla, ahogadizo, ahogado, ahogador, ahogamiento, ahogar, ahogarse, ahogaviejas, ahogo, ahoguío,

tr.

1. 窒息, 憋死, 死, 拃死, 淹死:

~ a uno con una almohada 用枕头把某死.

2. 熄灭:

~ la lumbre con ceniza 用灰把灭.
~ un incendio 扑灭灾.

3. (水) 泡死 (植物) .
4. 使透不过气, 使觉得气:

Me ahoga el calor. 热得我喘不过气来.

5. 浸泡.
6. 使 (石灰) 变成消石灰.
7. (象棋中) 将.
8. 【转】烦扰, 困扰.
9. 【转】制止, 止息:

~ el dolor 止住疼痛.

10. 【转】扑灭, 镇:

~ una rebelión 扑灭暴乱.

11. [西班牙安达卢西亚方言], [哥伦比亚方言], [秘鲁方言] 焖 (菜肴) .

|→ prnl.

1. 淹死.
2. 感到气, 喘不过气来.
3. (植物因涝或过密) 萎烂.
4.【海】 (船) 首部没进水中.

派生
  • desahogar   tr. 减轻, 发泄
  • ahogado   m.,f. 不通风的;窒息者
  • ahogo   m. 气, 困境
  • desahogo   m. 减轻, 宽慰, 无拘束
  • desahogado   adj. 宽敞的, 宽裕的, 厚脸皮的

近义词
asfixiar,  matar por asfixia,  sofocar,  atafagar
reprimir,  apagar,  extinguir,  suprimir,  ahogar por completo,  ahuyentar,  aplastar,  contener,  refrenar,  represar,  acerrojar
estrangular,  regular el flujo de

联想词
hundir使沉没;sofocar使窒息;calmar使平静;reprimir抑制;aplastar扁;encerrar收存,保存;alejar使远离,使离开;empujar推;quebrar打破;aniquilar消灭;debilitar使衰弱;

Los niveles cada vez mayores de ruido antropogénico en los océanos constituyen una interferencia para las especies acústicamente activas, ahogando señales acústicas potencialmente decisivas para la migración, la alimentación y la reproducción.

源的海洋噪音不断增加,对听音敏感的物种造成烟雾,阻碍它们的音讯,很可能对它们的移徙、觅食、生育有重大影响。

Sin embargo, además, escucho un coro de insatisfacción respecto de las Naciones Unidas, que ahoga las tristes voces de los empobrecidos, los marginados, los enfermos y los moribundos quienes, lamentablemente, no parecen tener las oportunidades que justamente merecen.

但是此外,我还听到对联合国的一片不满声,这种声音淹没于边缘地位的以及病及奄奄一息者的痛苦呻吟,令痛心的是,他们似乎没有得到他们理应得到的机会。

Además, los Estados Miembros deben actuar sin tardanza y eficazmente a fin de eliminar las fuentes de financiación de los terroristas, desmantelar sus redes de apoyo logístico, ahogar sus aparatos de propaganda e impedir que sigan reclutando nuevos adeptos.

此外,各会员国必须采取迅速有效的措施阻断恐怖分子的资金来源,瓦解他们的后勤支援网络,摧毁他们的宣传机构,阻止他们招募新的恐怖分子。

Los testigos transmitieron en sus declaraciones ante el Comité Especial la sensación de que Palestina estaba ahogándose y sufriendo una especie de muerte silenciosa, que pasaba inadvertida al resto del mundo.

在向特别委员会作证时指出,们普遍认为,巴勒斯坦受到遏制,正在不知不觉中在世界上静静地消失。

Un efectivo de mantenimiento de la paz que se aprovechase de la vulnerabilidad de una población herida —ya víctima de toda la tragedia y la crueldad de la guerra— realmente no es diferente de un médico que perturbase al paciente cuyo cuidado se le ha encomendado o del socorrista que ahogase a las personas que necesitan ser salvadas.

一个地区受伤的口已经成为战争的所有不幸和残酷的受害者,一个利用其易受伤害地位的维持和平员,实际上与一个侵犯托付给他照顾的病的医生、或把需要救援的淹死的救生员没有什么不同。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ahogar 的西班牙语例句

用户正在搜索


向前斜线, 向日, 向日葵, 向日性, 向上, 向上的, 向上面, 向上翘的, 向上游, 向水性,

相似单词


ahogadilla, ahogadizo, ahogado, ahogador, ahogamiento, ahogar, ahogarse, ahogaviejas, ahogo, ahoguío,

tr.

1. , 憋死, 死, 拃死, 淹死:

~ a uno con una almohada 用枕头把某人死.

2. 熄灭:

~ la lumbre con ceniza 用灰把瘀火压灭.
~ un incendio 扑灭火灾.

3. (水) 泡死 (植物) .
4. 透不气, 觉得气:

Me ahoga el calor. 热得我喘不气来.

5. 浸泡.
6. (石灰) 变成消石灰.
7. (象棋中) 将.
8. 【转】烦扰, 困扰.
9. 【转】制止, 止:

~ el dolor 止住疼痛.

10. 【转】扑灭, 镇压:

~ una rebelión 扑灭暴乱.

11. [西班牙安达卢西亚方言], [哥伦比亚方言], [秘鲁方言] 焖 (菜肴) .

|→ prnl.

1. 淹死.
2. 感到气, 喘不气来.
3. (植物因涝) 萎烂.
4.【海】 (船) 首部没进水中.

派生

近义词
asfixiar,  matar por asfixia,  sofocar,  atafagar
reprimir,  apagar,  extinguir,  suprimir,  ahogar por completo,  ahuyentar,  aplastar,  contener,  refrenar,  represar,  acerrojar
estrangular,  regular el flujo de

联想词
hundir沉没;sofocar;calmar平静;reprimir抑制;aplastar压扁;encerrar收存,保存;alejar远离,离开;empujar推;quebrar打破;aniquilar消灭;debilitar衰弱;

Los niveles cada vez mayores de ruido antropogénico en los océanos constituyen una interferencia para las especies acústicamente activas, ahogando señales acústicas potencialmente decisivas para la migración, la alimentación y la reproducción.

人源的海洋噪音不断增加,对听音敏感的物种造成烟雾,阻碍它们的音讯,很可能对它们的移徙、觅食、生育有重大影响。

Sin embargo, además, escucho un coro de insatisfacción respecto de las Naciones Unidas, que ahoga las tristes voces de los empobrecidos, los marginados, los enfermos y los moribundos quienes, lamentablemente, no parecen tener las oportunidades que justamente merecen.

但是此外,我还听到对联合国的一片不满声,这种声音淹没了穷人、处于边缘地位的人以及病人及奄奄一者的痛苦呻吟,令人痛心的是,他们似乎没有得到他们理应得到的机会。

Además, los Estados Miembros deben actuar sin tardanza y eficazmente a fin de eliminar las fuentes de financiación de los terroristas, desmantelar sus redes de apoyo logístico, ahogar sus aparatos de propaganda e impedir que sigan reclutando nuevos adeptos.

此外,各会员国必须采取迅速有效的措施阻断恐怖分子的资金来源,瓦解他们的后勤支援网络,摧毁他们的宣传机构,阻止他们招募新的恐怖分子。

Los testigos transmitieron en sus declaraciones ante el Comité Especial la sensación de que Palestina estaba ahogándose y sufriendo una especie de muerte silenciosa, que pasaba inadvertida al resto del mundo.

证人在向特别委员会作证时指出,人们普遍认为,巴勒斯坦受到遏制,正在不知不觉中在世界上静静地消失。

Un efectivo de mantenimiento de la paz que se aprovechase de la vulnerabilidad de una población herida —ya víctima de toda la tragedia y la crueldad de la guerra— realmente no es diferente de un médico que perturbase al paciente cuyo cuidado se le ha encomendado o del socorrista que ahogase a las personas que necesitan ser salvadas.

一个地区受伤的人口已经成为战争的所有不幸和残酷的受害者,一个利用其易受伤害地位的维持和平人员,实际上与一个侵犯托付给他照顾的病人的医生、把需要救援的人淹死的救生员没有什么不同。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ahogar 的西班牙语例句

用户正在搜索


向心的, 向心力, 向性, 向阳, 向氧性, 向有此念, 向右, 向隅, 向隅而泣, 向着,

相似单词


ahogadilla, ahogadizo, ahogado, ahogador, ahogamiento, ahogar, ahogarse, ahogaviejas, ahogo, ahoguío,

tr.

1. 窒息, 憋死, 死, 拃死, 淹死:

~ a uno con una almohada 用枕头把某人死.

2. 熄:

~ la lumbre con ceniza 用灰把瘀火.
~ un incendio 火灾.

3. (水) 泡死 (植物) .
4. 使透不过气, 使觉得气:

Me ahoga el calor. 热得我喘不过气来.

5. 浸泡.
6. 使 (石灰) 变成消石灰.
7. (象棋中) 将.
8. 【转】烦扰, 困扰.
9. 【转】制止, 止息:

~ el dolor 止住疼痛.

10. 【转】, 镇:

~ una rebelión 暴乱.

11. [西班牙安达卢西亚方言], [哥伦比亚方言], [秘鲁方言] 焖 (菜肴) .

|→ prnl.

1. 淹死.
2. 感到气, 喘不过气来.
3. (植物因涝或过密) 萎烂.
4.【海】 (船) 首部没进水中.

派生
  • desahogar   tr. 减轻, 发泄
  • ahogado   m.,f. 不通风的;窒息者
  • ahogo   m. 气, 困境
  • desahogo   m. 减轻, 宽慰, 无拘束
  • desahogado   adj. 宽敞的, 宽裕的, 厚脸皮的

近义词
asfixiar,  matar por asfixia,  sofocar,  atafagar
reprimir,  apagar,  extinguir,  suprimir,  ahogar por completo,  ahuyentar,  aplastar,  contener,  refrenar,  represar,  acerrojar
estrangular,  regular el flujo de

联想词
hundir使沉没;sofocar使窒息;calmar使平静;reprimir抑制;aplastar扁;encerrar收存,保存;alejar使远离,使离开;empujar推;quebrar打破;aniquilar;debilitar使衰弱;

Los niveles cada vez mayores de ruido antropogénico en los océanos constituyen una interferencia para las especies acústicamente activas, ahogando señales acústicas potencialmente decisivas para la migración, la alimentación y la reproducción.

人源的海洋噪音不断增音敏感的物种造成烟雾,阻碍它们的音讯,很可能它们的移徙、觅食、生育有重大影响。

Sin embargo, además, escucho un coro de insatisfacción respecto de las Naciones Unidas, que ahoga las tristes voces de los empobrecidos, los marginados, los enfermos y los moribundos quienes, lamentablemente, no parecen tener las oportunidades que justamente merecen.

但是此外,我还联合国的一片不满声,这种声音淹没了穷人、处于边缘地位的人以及病人及奄奄一息者的痛苦呻吟,令人痛心的是,他们似乎没有得到他们理应得到的机会。

Además, los Estados Miembros deben actuar sin tardanza y eficazmente a fin de eliminar las fuentes de financiación de los terroristas, desmantelar sus redes de apoyo logístico, ahogar sus aparatos de propaganda e impedir que sigan reclutando nuevos adeptos.

此外,各会员国必须采取迅速有效的措施阻断恐怖分子的资金来源,瓦解他们的后勤支援网络,摧毁他们的宣传机构,阻止他们招募新的恐怖分子。

Los testigos transmitieron en sus declaraciones ante el Comité Especial la sensación de que Palestina estaba ahogándose y sufriendo una especie de muerte silenciosa, que pasaba inadvertida al resto del mundo.

证人在向特别委员会作证时指出,人们普遍认为,巴勒斯坦受到遏制,正在不知不觉中在世界上静静地消失。

Un efectivo de mantenimiento de la paz que se aprovechase de la vulnerabilidad de una población herida —ya víctima de toda la tragedia y la crueldad de la guerra— realmente no es diferente de un médico que perturbase al paciente cuyo cuidado se le ha encomendado o del socorrista que ahogase a las personas que necesitan ser salvadas.

一个地区受伤的人口已经成为战争的所有不幸和残酷的受害者,一个利用其易受伤害地位的维持和平人员,实际上与一个侵犯托付给他照顾的病人的医生、或把需要救援的人淹死的救生员没有什么不同。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ahogar 的西班牙语例句

用户正在搜索


象鼻虫, 象话, 象皮病, 象棋, 象棋中的马, 象声, 象声词, 象限, 象形的, 象形文,

相似单词


ahogadilla, ahogadizo, ahogado, ahogador, ahogamiento, ahogar, ahogarse, ahogaviejas, ahogo, ahoguío,

tr.

1. 窒息, 憋, , 拃, 淹:

~ a uno con una almohada 用枕头把某人.

2. :

~ la lumbre con ceniza 用灰把瘀火压.
~ un incendio 扑火灾.

3. (水) 泡 (植物) .
4. 使透不过气, 使觉得气:

Me ahoga el calor. 热得我喘不过气来.

5. 浸泡.
6. 使 (石灰) 变成消石灰.
7. (象棋中) 将.
8. 【转】烦扰, 困扰.
9. 【转】制止, 止息:

~ el dolor 止住疼痛.

10. 【转】扑, 镇压:

~ una rebelión 扑暴乱.

11. [西班牙安达卢西亚方言], [哥伦比亚方言], [秘鲁方言] 焖 (菜肴) .

|→ prnl.

1. 淹.
2. 感到气, 喘不过气来.
3. (植物因涝或过密) 萎烂.
4.【海】 (船) 首部没进水中.

派生

近义词
asfixiar,  matar por asfixia,  sofocar,  atafagar
reprimir,  apagar,  extinguir,  suprimir,  ahogar por completo,  ahuyentar,  aplastar,  contener,  refrenar,  represar,  acerrojar
estrangular,  regular el flujo de

联想词
hundir使沉没;sofocar使窒息;calmar使平静;reprimir抑制;aplastar压扁;encerrar收存,保存;alejar使远离,使离开;empujar推;quebrar打破;aniquilar;debilitar使衰弱;

Los niveles cada vez mayores de ruido antropogénico en los océanos constituyen una interferencia para las especies acústicamente activas, ahogando señales acústicas potencialmente decisivas para la migración, la alimentación y la reproducción.

人源海洋噪音不断增加,对听音敏感物种造成烟雾,阻碍它们音讯,很可能对它们移徙、觅食、生育有重大影响。

Sin embargo, además, escucho un coro de insatisfacción respecto de las Naciones Unidas, que ahoga las tristes voces de los empobrecidos, los marginados, los enfermos y los moribundos quienes, lamentablemente, no parecen tener las oportunidades que justamente merecen.

但是此外,我还听到对联合国一片不满声,这种声音淹没了穷人、处于边缘人以及病人及奄奄一息者痛苦呻吟,令人痛心是,他们似乎没有得到他们理应得到机会。

Además, los Estados Miembros deben actuar sin tardanza y eficazmente a fin de eliminar las fuentes de financiación de los terroristas, desmantelar sus redes de apoyo logístico, ahogar sus aparatos de propaganda e impedir que sigan reclutando nuevos adeptos.

此外,各会员国必须采取迅速有效措施阻断恐怖分子资金来源,瓦解他们后勤支援网络,摧毁他们宣传机构,阻止他们招募新恐怖分子。

Los testigos transmitieron en sus declaraciones ante el Comité Especial la sensación de que Palestina estaba ahogándose y sufriendo una especie de muerte silenciosa, que pasaba inadvertida al resto del mundo.

证人在向特别委员会作证时指出,人们普遍认为,巴勒斯坦受到遏制,正在不知不觉中在世界上静静消失。

Un efectivo de mantenimiento de la paz que se aprovechase de la vulnerabilidad de una población herida —ya víctima de toda la tragedia y la crueldad de la guerra— realmente no es diferente de un médico que perturbase al paciente cuyo cuidado se le ha encomendado o del socorrista que ahogase a las personas que necesitan ser salvadas.

一个区受伤人口已经成为战争所有不幸和残酷受害者,一个利用其易受伤害维持和平人员,实际上与一个侵犯托付给他照顾病人医生、或把需要救援救生员没有什么不同。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ahogar 的西班牙语例句

用户正在搜索


象征的, 象征手法, 象征性, 象征性的, 象征意义, 象征主义, , 像玻璃的, 像册, 像差,

相似单词


ahogadilla, ahogadizo, ahogado, ahogador, ahogamiento, ahogar, ahogarse, ahogaviejas, ahogo, ahoguío,

用户正在搜索


小巴士, 小白菜, 小白脸, 小百货, 小百货店, 小百货生意, 小班, 小板, 小半, 小包,

相似单词


ahogadilla, ahogadizo, ahogado, ahogador, ahogamiento, ahogar, ahogarse, ahogaviejas, ahogo, ahoguío,

用户正在搜索


小抄, 小潮, 小车, 小吃, 小吃店, 小齿轮, 小冲突, 小虫, 小丑, 小丑跳梁,

相似单词


ahogadilla, ahogadizo, ahogado, ahogador, ahogamiento, ahogar, ahogarse, ahogaviejas, ahogo, ahoguío,

tr.

1. 窒息, , , 拃, 淹:

~ a uno con una almohada 用枕头把某人.

2. 熄灭:

~ la lumbre con ceniza 用灰把瘀火压灭.
~ un incendio 扑灭火灾.

3. (水) 泡 (植物) .
4. 使透不过气, 使觉得气:

Me ahoga el calor. 热得我喘不过气来.

5. 浸泡.
6. 使 (石灰) 变成消石灰.
7. (象棋中) 将.
8. 【转】烦扰, 困扰.
9. 【转】制止, 止息:

~ el dolor 止住疼.

10. 【转】扑灭, 镇压:

~ una rebelión 扑灭暴乱.

11. [西班牙安达卢西亚方言], [哥伦比亚方言], [秘鲁方言] 焖 (菜肴) .

|→ prnl.

1. 淹.
2. 感到气, 喘不过气来.
3. (植物因涝或过密) 萎烂.
4.【海】 (船) 首部没进水中.

派生
  • desahogar   tr. 减轻, 发泄
  • ahogado   m.,f. 不通风的;窒息者
  • ahogo   m. 气, 困境
  • desahogo   m. 减轻, 宽慰, 无拘束
  • desahogado   adj. 宽敞的, 宽裕的, 厚脸皮的

近义词
asfixiar,  matar por asfixia,  sofocar,  atafagar
reprimir,  apagar,  extinguir,  suprimir,  ahogar por completo,  ahuyentar,  aplastar,  contener,  refrenar,  represar,  acerrojar
estrangular,  regular el flujo de

联想词
hundir使沉没;sofocar使窒息;calmar使平静;reprimir抑制;aplastar压扁;encerrar收存,保存;alejar使远离,使离开;empujar推;quebrar打破;aniquilar消灭;debilitar使衰弱;

Los niveles cada vez mayores de ruido antropogénico en los océanos constituyen una interferencia para las especies acústicamente activas, ahogando señales acústicas potencialmente decisivas para la migración, la alimentación y la reproducción.

人源的海洋噪音不断增加,对听音敏感的物种造成烟雾,阻碍它们的音讯,很可能对它们的移徙、觅食、生育有重大影响。

Sin embargo, además, escucho un coro de insatisfacción respecto de las Naciones Unidas, que ahoga las tristes voces de los empobrecidos, los marginados, los enfermos y los moribundos quienes, lamentablemente, no parecen tener las oportunidades que justamente merecen.

但是此外,我还听到对联合国的一片不满声,这种声音淹没了穷人、处于边缘地位的人以及病人及奄奄一息者的吟,令人心的是,他们似乎没有得到他们理应得到的机会。

Además, los Estados Miembros deben actuar sin tardanza y eficazmente a fin de eliminar las fuentes de financiación de los terroristas, desmantelar sus redes de apoyo logístico, ahogar sus aparatos de propaganda e impedir que sigan reclutando nuevos adeptos.

此外,各会员国必须采取迅速有效的措施阻断恐怖分子的资金来源,瓦解他们的后勤支援网络,摧毁他们的宣传机构,阻止他们招募新的恐怖分子。

Los testigos transmitieron en sus declaraciones ante el Comité Especial la sensación de que Palestina estaba ahogándose y sufriendo una especie de muerte silenciosa, que pasaba inadvertida al resto del mundo.

证人在向特别委员会作证时指出,人们普遍认为,巴勒斯坦受到遏制,正在不知不觉中在世界上静静地消失。

Un efectivo de mantenimiento de la paz que se aprovechase de la vulnerabilidad de una población herida —ya víctima de toda la tragedia y la crueldad de la guerra— realmente no es diferente de un médico que perturbase al paciente cuyo cuidado se le ha encomendado o del socorrista que ahogase a las personas que necesitan ser salvadas.

一个地区受伤的人口已经成为战争的所有不幸和残酷的受害者,一个利用其易受伤害地位的维持和平人员,实际上与一个侵犯托付给他照顾的病人的医生、或把需要救援的人的救生员没有什么不同。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ahogar 的西班牙语例句

用户正在搜索


小弟, 小店, 小店主, 小碟, 小东西, 小动物, 小动作, 小洞, 小豆, 小肚鸡肠,

相似单词


ahogadilla, ahogadizo, ahogado, ahogador, ahogamiento, ahogar, ahogarse, ahogaviejas, ahogo, ahoguío,

tr.

1. 窒息, 憋死, 死, 拃死, 淹死:

~ a uno con una almohada 用枕头把某人死.

2. 熄灭:

~ la lumbre con ceniza 用灰把瘀火压灭.
~ un incendio 扑灭火灾.

3. (水) 泡死 (植物) .
4. 透不过气, :

Me ahoga el calor. 热我喘不过气来.

5. 浸泡.
6. (石灰) 变成消石灰.
7. (象棋中) 将.
8. 【转】烦扰, 困扰.
9. 【转】制止, 止息:

~ el dolor 止住疼痛.

10. 【转】扑灭, 镇压:

~ una rebelión 扑灭暴乱.

11. [西班牙安达卢西亚方言], [哥伦比亚方言], [秘鲁方言] 焖 (菜肴) .

|→ prnl.

1. 淹死.
2. 感, 喘不过气来.
3. (植物因涝或过密) 萎烂.
4.【海】 (船) 首部没进水中.

派生
  • desahogar   tr. 减轻, 发泄
  • ahogado   m.,f. 不通风的;窒息者
  • ahogo   m. 气, 困境
  • desahogo   m. 减轻, 宽慰, 无拘束
  • desahogado   adj. 宽敞的, 宽裕的, 厚脸皮的

近义词
asfixiar,  matar por asfixia,  sofocar,  atafagar
reprimir,  apagar,  extinguir,  suprimir,  ahogar por completo,  ahuyentar,  aplastar,  contener,  refrenar,  represar,  acerrojar
estrangular,  regular el flujo de

想词
hundir沉没;sofocar窒息;calmar平静;reprimir抑制;aplastar压扁;encerrar收存,保存;alejar远离,离开;empujar推;quebrar打破;aniquilar消灭;debilitar衰弱;

Los niveles cada vez mayores de ruido antropogénico en los océanos constituyen una interferencia para las especies acústicamente activas, ahogando señales acústicas potencialmente decisivas para la migración, la alimentación y la reproducción.

人源的海洋噪音不断增加,听音敏感的物种造成烟雾,阻碍它们的音讯,很可能它们的移徙、觅食、生育有重大影响。

Sin embargo, además, escucho un coro de insatisfacción respecto de las Naciones Unidas, que ahoga las tristes voces de los empobrecidos, los marginados, los enfermos y los moribundos quienes, lamentablemente, no parecen tener las oportunidades que justamente merecen.

但是此外,我还听合国的一片不满声,这种声音淹没了穷人、处于边缘地位的人以及病人及奄奄一息者的痛苦呻吟,令人痛心的是,他们似乎没有他们理应的机会。

Además, los Estados Miembros deben actuar sin tardanza y eficazmente a fin de eliminar las fuentes de financiación de los terroristas, desmantelar sus redes de apoyo logístico, ahogar sus aparatos de propaganda e impedir que sigan reclutando nuevos adeptos.

此外,各会员国必须采取迅速有效的措施阻断恐怖分子的资金来源,瓦解他们的后勤支援网络,摧毁他们的宣传机构,阻止他们招募新的恐怖分子。

Los testigos transmitieron en sus declaraciones ante el Comité Especial la sensación de que Palestina estaba ahogándose y sufriendo una especie de muerte silenciosa, que pasaba inadvertida al resto del mundo.

证人在向特别委员会作证时指出,人们普遍认为,巴勒斯坦受遏制,正在不知不中在世界上静静地消失。

Un efectivo de mantenimiento de la paz que se aprovechase de la vulnerabilidad de una población herida —ya víctima de toda la tragedia y la crueldad de la guerra— realmente no es diferente de un médico que perturbase al paciente cuyo cuidado se le ha encomendado o del socorrista que ahogase a las personas que necesitan ser salvadas.

一个地区受伤的人口已经成为战争的所有不幸和残酷的受害者,一个利用其易受伤害地位的维持和平人员,实际上与一个侵犯托付给他照顾的病人的医生、或把需要救援的人淹死的救生员没有什么不同。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ahogar 的西班牙语例句

用户正在搜索


小儿科, 小儿麻痹症, 小儿子, 小帆, 小饭店主, 小贩, 小房间, 小房子, 小费, 小斧,

相似单词


ahogadilla, ahogadizo, ahogado, ahogador, ahogamiento, ahogar, ahogarse, ahogaviejas, ahogo, ahoguío,

tr.

1. 窒息, 憋死, 死, 拃死, 淹死:

~ a uno con una almohada 用枕头把某人死.

2. 熄:

~ la lumbre con ceniza 用灰把瘀火.
~ un incendio 扑火灾.

3. (水) 泡死 (植物) .
4. 使透不过气, 使觉得气:

Me ahoga el calor. 热得我喘不过气来.

5. 浸泡.
6. 使 (石灰) 变成消石灰.
7. (象棋中) 将.
8. 【转】烦扰, 困扰.
9. 【转】制止, 止息:

~ el dolor 止住疼痛.

10. 【转】扑, :

~ una rebelión 扑暴乱.

11. [西班牙安达卢西亚方言], [哥伦比亚方言], [秘鲁方言] 焖 (菜肴) .

|→ prnl.

1. 淹死.
2. 感到气, 喘不过气来.
3. (植物因涝或过密) 萎烂.
4.【海】 (船) 首部没进水中.

派生
  • desahogar   tr. 减轻, 发泄
  • ahogado   m.,f. 不通风的;窒息者
  • ahogo   m. 气, 困境
  • desahogo   m. 减轻, 宽慰, 无拘束
  • desahogado   adj. 宽敞的, 宽裕的, 厚脸皮的

近义词
asfixiar,  matar por asfixia,  sofocar,  atafagar
reprimir,  apagar,  extinguir,  suprimir,  ahogar por completo,  ahuyentar,  aplastar,  contener,  refrenar,  represar,  acerrojar
estrangular,  regular el flujo de

联想词
hundir使沉没;sofocar使窒息;calmar使平静;reprimir抑制;aplastar扁;encerrar收存,保存;alejar使远离,使离开;empujar推;quebrar打破;aniquilar;debilitar使衰弱;

Los niveles cada vez mayores de ruido antropogénico en los océanos constituyen una interferencia para las especies acústicamente activas, ahogando señales acústicas potencialmente decisivas para la migración, la alimentación y la reproducción.

人源的海洋噪不断增加,对感的物种造成烟雾,阻碍它们的讯,很可能对它们的移徙、觅食、生育有重大影响。

Sin embargo, además, escucho un coro de insatisfacción respecto de las Naciones Unidas, que ahoga las tristes voces de los empobrecidos, los marginados, los enfermos y los moribundos quienes, lamentablemente, no parecen tener las oportunidades que justamente merecen.

但是此外,我还到对联合国的一片不满声,这种声淹没了穷人、处于边缘地位的人以及病人及奄奄一息者的痛苦呻吟,令人痛心的是,他们似乎没有得到他们理应得到的机会。

Además, los Estados Miembros deben actuar sin tardanza y eficazmente a fin de eliminar las fuentes de financiación de los terroristas, desmantelar sus redes de apoyo logístico, ahogar sus aparatos de propaganda e impedir que sigan reclutando nuevos adeptos.

此外,各会员国必须采取迅速有效的措施阻断恐怖分子的资金来源,瓦解他们的后勤支援网络,摧毁他们的宣传机构,阻止他们招募新的恐怖分子。

Los testigos transmitieron en sus declaraciones ante el Comité Especial la sensación de que Palestina estaba ahogándose y sufriendo una especie de muerte silenciosa, que pasaba inadvertida al resto del mundo.

证人在向特别委员会作证时指出,人们普遍认为,巴勒斯坦受到遏制,正在不知不觉中在世界上静静地消失。

Un efectivo de mantenimiento de la paz que se aprovechase de la vulnerabilidad de una población herida —ya víctima de toda la tragedia y la crueldad de la guerra— realmente no es diferente de un médico que perturbase al paciente cuyo cuidado se le ha encomendado o del socorrista que ahogase a las personas que necesitan ser salvadas.

一个地区受伤的人口已经成为战争的所有不幸和残酷的受害者,一个利用其易受伤害地位的维持和平人员,实际上与一个侵犯托付给他照顾的病人的医生、或把需要救援的人淹死的救生员没有什么不同。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ahogar 的西班牙语例句

用户正在搜索


小沟, 小狗, 小姑子, 小鼓, 小管儿, 小灌木, 小广播, 小规模的, 小规模战斗, 小鬼,

相似单词


ahogadilla, ahogadizo, ahogado, ahogador, ahogamiento, ahogar, ahogarse, ahogaviejas, ahogo, ahoguío,

tr.

1. , 憋死, 死, 拃死, 淹死:

~ a uno con una almohada 用枕头把某人死.

2. 熄灭:

~ la lumbre con ceniza 用灰把瘀火压灭.
~ un incendio 扑灭火灾.

3. (水) 泡死 (植物) .
4. 透不气, 觉得气:

Me ahoga el calor. 热得我喘不气来.

5. 浸泡.
6. (石灰) 变成消石灰.
7. (象棋中) 将.
8. 【转】烦扰, 困扰.
9. 【转】制止, 止:

~ el dolor 止住疼痛.

10. 【转】扑灭, 镇压:

~ una rebelión 扑灭暴乱.

11. [西班牙安达卢西亚方言], [哥伦比亚方言], [秘鲁方言] 焖 (菜肴) .

|→ prnl.

1. 淹死.
2. 感到气, 喘不气来.
3. (植物因涝) 萎烂.
4.【海】 (船) 首部没进水中.

派生

近义词
asfixiar,  matar por asfixia,  sofocar,  atafagar
reprimir,  apagar,  extinguir,  suprimir,  ahogar por completo,  ahuyentar,  aplastar,  contener,  refrenar,  represar,  acerrojar
estrangular,  regular el flujo de

联想词
hundir沉没;sofocar;calmar平静;reprimir抑制;aplastar压扁;encerrar收存,保存;alejar远离,离开;empujar推;quebrar打破;aniquilar消灭;debilitar衰弱;

Los niveles cada vez mayores de ruido antropogénico en los océanos constituyen una interferencia para las especies acústicamente activas, ahogando señales acústicas potencialmente decisivas para la migración, la alimentación y la reproducción.

人源的海洋噪音不断增加,对听音敏感的物种造成烟雾,阻碍它们的音讯,很可能对它们的移徙、觅食、生育有重大影响。

Sin embargo, además, escucho un coro de insatisfacción respecto de las Naciones Unidas, que ahoga las tristes voces de los empobrecidos, los marginados, los enfermos y los moribundos quienes, lamentablemente, no parecen tener las oportunidades que justamente merecen.

但是此外,我还听到对联合国的一片不满声,这种声音淹没了穷人、处于边缘地位的人以及病人及奄奄一者的痛苦呻吟,令人痛心的是,他们似乎没有得到他们理应得到的机会。

Además, los Estados Miembros deben actuar sin tardanza y eficazmente a fin de eliminar las fuentes de financiación de los terroristas, desmantelar sus redes de apoyo logístico, ahogar sus aparatos de propaganda e impedir que sigan reclutando nuevos adeptos.

此外,各会员国必须采取迅速有效的措施阻断恐怖分子的资金来源,瓦解他们的后勤支援网络,摧毁他们的宣传机构,阻止他们招募新的恐怖分子。

Los testigos transmitieron en sus declaraciones ante el Comité Especial la sensación de que Palestina estaba ahogándose y sufriendo una especie de muerte silenciosa, que pasaba inadvertida al resto del mundo.

证人在向特别委员会作证时指出,人们普遍认为,巴勒斯坦受到遏制,正在不知不觉中在世界上静静地消失。

Un efectivo de mantenimiento de la paz que se aprovechase de la vulnerabilidad de una población herida —ya víctima de toda la tragedia y la crueldad de la guerra— realmente no es diferente de un médico que perturbase al paciente cuyo cuidado se le ha encomendado o del socorrista que ahogase a las personas que necesitan ser salvadas.

一个地区受伤的人口已经成为战争的所有不幸和残酷的受害者,一个利用其易受伤害地位的维持和平人员,实际上与一个侵犯托付给他照顾的病人的医生、把需要救援的人淹死的救生员没有什么不同。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ahogar 的西班牙语例句

用户正在搜索


小河, 小盒, 小胡瓜, 小胡子, 小湖, 小户, 小花脸, 小花饰, 小花招, 小黄鱼,

相似单词


ahogadilla, ahogadizo, ahogado, ahogador, ahogamiento, ahogar, ahogarse, ahogaviejas, ahogo, ahoguío,

tr.

1. 窒息, 憋死, 死, 拃死, 淹死:

~ a uno con una almohada 用枕头把某人死.

2. 熄灭:

~ la lumbre con ceniza 用灰把瘀火压灭.
~ un incendio 扑灭火灾.

3. (水) 泡死 (植物) .
4. 使透不过气, 使觉得气:

Me ahoga el calor. 热得我喘不过气来.

5. 浸泡.
6. 使 (石灰) 变成消石灰.
7. () 将.
8. 【转】烦扰, 困扰.
9. 【转】制止, 止息:

~ el dolor 止住疼痛.

10. 【转】扑灭, 镇压:

~ una rebelión 扑灭暴乱.

11. [西班牙安达卢西亚方言], [哥伦比亚方言], [秘鲁方言] 焖 (菜肴) .

|→ prnl.

1. 淹死.
2. 感到气, 喘不过气来.
3. (植物因涝或过密) 萎烂.
4.【海】 (船) 首部没进水.

派生
  • desahogar   tr. 减轻, 发泄
  • ahogado   m.,f. 不通风的;窒息者
  • ahogo   m. 气, 困境
  • desahogo   m. 减轻, 宽慰, 无拘束
  • desahogado   adj. 宽敞的, 宽裕的, 厚脸皮的

近义词
asfixiar,  matar por asfixia,  sofocar,  atafagar
reprimir,  apagar,  extinguir,  suprimir,  ahogar por completo,  ahuyentar,  aplastar,  contener,  refrenar,  represar,  acerrojar
estrangular,  regular el flujo de

联想词
hundir使沉没;sofocar使窒息;calmar使平静;reprimir抑制;aplastar压扁;encerrar收存,保存;alejar使远离,使离开;empujar推;quebrar打破;aniquilar消灭;debilitar使衰弱;

Los niveles cada vez mayores de ruido antropogénico en los océanos constituyen una interferencia para las especies acústicamente activas, ahogando señales acústicas potencialmente decisivas para la migración, la alimentación y la reproducción.

人源的海洋噪音不断增加,听音敏感的物种造成烟雾,阻碍们的音讯,很可们的移徙、觅食、生育有重大影响。

Sin embargo, además, escucho un coro de insatisfacción respecto de las Naciones Unidas, que ahoga las tristes voces de los empobrecidos, los marginados, los enfermos y los moribundos quienes, lamentablemente, no parecen tener las oportunidades que justamente merecen.

但是此外,我还听到联合国的一片不满声,这种声音淹没了穷人、处于边缘地位的人以及病人及奄奄一息者的痛苦呻吟,令人痛心的是,他们似乎没有得到他们理应得到的机会。

Además, los Estados Miembros deben actuar sin tardanza y eficazmente a fin de eliminar las fuentes de financiación de los terroristas, desmantelar sus redes de apoyo logístico, ahogar sus aparatos de propaganda e impedir que sigan reclutando nuevos adeptos.

此外,各会员国必须采取迅速有效的措施阻断恐怖分子的资金来源,瓦解他们的后勤支援网络,摧毁他们的宣传机构,阻止他们招募新的恐怖分子。

Los testigos transmitieron en sus declaraciones ante el Comité Especial la sensación de que Palestina estaba ahogándose y sufriendo una especie de muerte silenciosa, que pasaba inadvertida al resto del mundo.

证人在向特别委员会作证时指出,人们普遍认为,巴勒斯坦受到遏制,正在不知不觉在世界上静静地消失。

Un efectivo de mantenimiento de la paz que se aprovechase de la vulnerabilidad de una población herida —ya víctima de toda la tragedia y la crueldad de la guerra— realmente no es diferente de un médico que perturbase al paciente cuyo cuidado se le ha encomendado o del socorrista que ahogase a las personas que necesitan ser salvadas.

一个地区受伤的人口已经成为战争的所有不幸和残酷的受害者,一个利用其易受伤害地位的维持和平人员,实际上与一个侵犯托付给他照顾的病人的医生、或把需要救援的人淹死的救生员没有什么不同。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ahogar 的西班牙语例句

用户正在搜索


小楷, 小看, 小康, 小康之家, 小考, 小孔, 小口, 小口地吃, 小口地喝, 小口罐,

相似单词


ahogadilla, ahogadizo, ahogado, ahogador, ahogamiento, ahogar, ahogarse, ahogaviejas, ahogo, ahoguío,