No quiero aguantar las quejas de los vecinos.
我不想再忍受邻居们抱怨了。
No quiero aguantar las quejas de los vecinos.
我不想再忍受邻居们抱怨了。
No sé cómo puedes aguantar este sol sin refrescarte ni una vez en el mar.
我不明白你怎么能忍受如此毒阳,从不去海里凉快一下。
El niño no puede aguantar muchas horas seguidas de estudio.
孩子不能连续几个小时地学习.
Ya no puedo aguantar sus mentiras más.
我再也无法忍受他谎言了。
Sus cimientos, reforzados en el diseño final, podrían aguantar las dos plantas adicionales.
根据最后设计图加固了建筑地基可容纳新增
两层楼。
Este clavo no aguantará el espejo.
这钉子撑不住镜子.
Este abrigo aguantará otra temporada.
这件大衣还能再穿一阵。
Los pilares aguantan la bóveda.
柱子托着拱顶。
No puede aguantar la frialdad.
她无法忍受严寒。
Aunque ya tiene una muy satisfactoria tasa de alfabetización del 92%, tanto para hombres como para mujeres, Sri Lanka ha emprendido reformas cabales en el sector de la educación, incluida una triplicación de su presupuesto, para aguantar el ritmo que impone un mundo sumido en un rápido proceso de evolución y globalización.
虽然斯里兰卡男子和妇女识字率都达到了令人满意
92%
水平,政府还是在教育部门开展了全面改革,如将教育预算增加两倍,以跟上快速变化和全球化
世界
发展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
No quiero aguantar las quejas de los vecinos.
我不想再忍受邻居们的抱怨了。
No sé cómo puedes aguantar este sol sin refrescarte ni una vez en el mar.
我不明白你怎么能忍受如此毒的太阳,从不去海里凉快一下。
El niño no puede aguantar muchas horas seguidas de estudio.
孩子不能连续几个小时地.
Ya no puedo aguantar sus mentiras más.
我再也无法忍受他的谎言了。
Sus cimientos, reforzados en el diseño final, podrían aguantar las dos plantas adicionales.
根据最后设计图加固了的建筑地基可纳新增的两层楼。
Este clavo no aguantará el espejo.
这钉子撑不住镜子.
Este abrigo aguantará otra temporada.
这件大衣还能再穿一阵。
Los pilares aguantan la bóveda.
柱子托拱顶。
No puede aguantar la frialdad.
她无法忍受严寒。
Aunque ya tiene una muy satisfactoria tasa de alfabetización del 92%, tanto para hombres como para mujeres, Sri Lanka ha emprendido reformas cabales en el sector de la educación, incluida una triplicación de su presupuesto, para aguantar el ritmo que impone un mundo sumido en un rápido proceso de evolución y globalización.
虽然斯里兰卡男子和妇女的识字率都达到了令人满意的92%的水平,政府还是在教育部门开展了全面改革,如将教育预算增加两倍,以跟上快速变化和全球化的世界的发展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
No quiero aguantar las quejas de los vecinos.
我不受邻居们的抱怨了。
No sé cómo puedes aguantar este sol sin refrescarte ni una vez en el mar.
我不明白你怎么能受如此毒的太阳,从不去海里凉快一下。
El niño no puede aguantar muchas horas seguidas de estudio.
孩子不能连续几个小时地学习.
Ya no puedo aguantar sus mentiras más.
我也无法
受他的谎言了。
Sus cimientos, reforzados en el diseño final, podrían aguantar las dos plantas adicionales.
根据最后设计图加固了的建筑地基可容纳新增的两层楼。
Este clavo no aguantará el espejo.
这钉子撑不镜子.
Este abrigo aguantará otra temporada.
这件大衣还能穿一阵。
Los pilares aguantan la bóveda.
柱子托着拱顶。
No puede aguantar la frialdad.
她无法受严寒。
Aunque ya tiene una muy satisfactoria tasa de alfabetización del 92%, tanto para hombres como para mujeres, Sri Lanka ha emprendido reformas cabales en el sector de la educación, incluida una triplicación de su presupuesto, para aguantar el ritmo que impone un mundo sumido en un rápido proceso de evolución y globalización.
虽然斯里兰卡男子和妇女的识字率都达到了令人满意的92%的水平,政府还是在教育部门开展了全面改革,如将教育预算增加两倍,以跟上快速变化和全球化的世界的发展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
No quiero aguantar las quejas de los vecinos.
我想再忍受邻居们的抱怨了。
No sé cómo puedes aguantar este sol sin refrescarte ni una vez en el mar.
我明白你怎么
忍受如此毒的太阳,从
去海里凉快一下。
El niño no puede aguantar muchas horas seguidas de estudio.
孩子续几个小时地学习.
Ya no puedo aguantar sus mentiras más.
我再也无法忍受他的谎言了。
Sus cimientos, reforzados en el diseño final, podrían aguantar las dos plantas adicionales.
根据最后设计图加固了的建筑地基可容纳新增的两层楼。
Este clavo no aguantará el espejo.
这钉子撑住镜子.
Este abrigo aguantará otra temporada.
这件大衣再穿一阵。
Los pilares aguantan la bóveda.
柱子托着拱顶。
No puede aguantar la frialdad.
她无法忍受严寒。
Aunque ya tiene una muy satisfactoria tasa de alfabetización del 92%, tanto para hombres como para mujeres, Sri Lanka ha emprendido reformas cabales en el sector de la educación, incluida una triplicación de su presupuesto, para aguantar el ritmo que impone un mundo sumido en un rápido proceso de evolución y globalización.
虽然斯里兰卡男子和妇女的识字率都达到了令人满意的92%的水平,政府是在教育部门开展了全面改革,如将教育预算增加两倍,以跟上快速变化和全球化的世界的发展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
No quiero aguantar las quejas de los vecinos.
我不想再忍邻居们的抱怨了。
No sé cómo puedes aguantar este sol sin refrescarte ni una vez en el mar.
我不明白你怎么能忍如此毒的太阳,从不去海里凉快一下。
El niño no puede aguantar muchas horas seguidas de estudio.
孩子不能连续几个小时地学习.
Ya no puedo aguantar sus mentiras más.
我再无法忍
他的谎言了。
Sus cimientos, reforzados en el diseño final, podrían aguantar las dos plantas adicionales.
根据最后设计图加固了的建筑地基可容纳新增的两层楼。
Este clavo no aguantará el espejo.
这钉子撑不住镜子.
Este abrigo aguantará otra temporada.
这件大衣还能再穿一阵。
Los pilares aguantan la bóveda.
柱子托着拱顶。
No puede aguantar la frialdad.
她无法忍严寒。
Aunque ya tiene una muy satisfactoria tasa de alfabetización del 92%, tanto para hombres como para mujeres, Sri Lanka ha emprendido reformas cabales en el sector de la educación, incluida una triplicación de su presupuesto, para aguantar el ritmo que impone un mundo sumido en un rápido proceso de evolución y globalización.
虽然斯里兰卡男子和妇女的识字率都达到了令人满意的92%的水平,政府还是在教育部门开展了全面改革,如将教育预算增加两倍,以跟上快速变化和全球化的世界的发展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
No quiero aguantar las quejas de los vecinos.
我不想再忍受邻居们的抱怨了。
No sé cómo puedes aguantar este sol sin refrescarte ni una vez en el mar.
我不明白你怎么能忍受如此毒的太阳,从不去海里凉快一下。
El niño no puede aguantar muchas horas seguidas de estudio.
孩子不能连续几个小时地学习.
Ya no puedo aguantar sus mentiras más.
我再也无法忍受他的谎言了。
Sus cimientos, reforzados en el diseño final, podrían aguantar las dos plantas adicionales.
根据最后设计图加固了的建筑地基可容纳新增的两层楼。
Este clavo no aguantará el espejo.
这钉子撑不镜子.
Este abrigo aguantará otra temporada.
这件大衣还能再穿一阵。
Los pilares aguantan la bóveda.
柱子托着拱顶。
No puede aguantar la frialdad.
她无法忍受严寒。
Aunque ya tiene una muy satisfactoria tasa de alfabetización del 92%, tanto para hombres como para mujeres, Sri Lanka ha emprendido reformas cabales en el sector de la educación, incluida una triplicación de su presupuesto, para aguantar el ritmo que impone un mundo sumido en un rápido proceso de evolución y globalización.
虽然斯里兰卡男子和妇女的识字率都达到了令人满意的92%的水平,政府还是在教育部门开展了全面改革,如将教育预算增加两倍,以跟上快速变化和全球化的世界的发展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
No quiero aguantar las quejas de los vecinos.
我不想再忍受邻居们的抱怨了。
No sé cómo puedes aguantar este sol sin refrescarte ni una vez en el mar.
我不明白怎么能忍受如此毒的太阳,从不去海里凉快一下。
El niño no puede aguantar muchas horas seguidas de estudio.
孩不能连续几个小时地学习.
Ya no puedo aguantar sus mentiras más.
我再也无法忍受他的谎言了。
Sus cimientos, reforzados en el diseño final, podrían aguantar las dos plantas adicionales.
根据最后设计图加固了的建筑地基可容纳新增的两层楼。
Este clavo no aguantará el espejo.
这钉撑不住
.
Este abrigo aguantará otra temporada.
这件大衣还能再穿一阵。
Los pilares aguantan la bóveda.
柱托着拱顶。
No puede aguantar la frialdad.
她无法忍受严寒。
Aunque ya tiene una muy satisfactoria tasa de alfabetización del 92%, tanto para hombres como para mujeres, Sri Lanka ha emprendido reformas cabales en el sector de la educación, incluida una triplicación de su presupuesto, para aguantar el ritmo que impone un mundo sumido en un rápido proceso de evolución y globalización.
虽然斯里兰卡男和妇女的识字率都达到了令人满意的92%的水平,政府还是在教育部门开展了全面改革,如将教育预算增加两倍,以跟上快速变化和全球化的世界的发展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
No quiero aguantar las quejas de los vecinos.
我不想再受邻居们的抱怨了。
No sé cómo puedes aguantar este sol sin refrescarte ni una vez en el mar.
我不明白你怎么能受如此毒的太阳,从不去海里凉快一下。
El niño no puede aguantar muchas horas seguidas de estudio.
孩子不能连续几个小时地学习.
Ya no puedo aguantar sus mentiras más.
我再也无法受他的谎言了。
Sus cimientos, reforzados en el diseño final, podrían aguantar las dos plantas adicionales.
根据最后设计图加固了的建筑地基可容纳新增的两层楼。
Este clavo no aguantará el espejo.
这钉子撑不住镜子.
Este abrigo aguantará otra temporada.
这件大衣还能再穿一阵。
Los pilares aguantan la bóveda.
柱子托拱顶。
No puede aguantar la frialdad.
她无法受严寒。
Aunque ya tiene una muy satisfactoria tasa de alfabetización del 92%, tanto para hombres como para mujeres, Sri Lanka ha emprendido reformas cabales en el sector de la educación, incluida una triplicación de su presupuesto, para aguantar el ritmo que impone un mundo sumido en un rápido proceso de evolución y globalización.
虽然斯里兰卡男子和妇女的识字率都达到了令人满意的92%的水平,政府还是在教育部门开展了全面改革,如将教育预算增加两倍,跟上快速变化和全球化的世界的发展。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
No quiero aguantar las quejas de los vecinos.
我不想再忍受邻居们的抱怨了。
No sé cómo puedes aguantar este sol sin refrescarte ni una vez en el mar.
我不明白你怎么能忍受如此毒的太阳,从不去海里凉快一下。
El niño no puede aguantar muchas horas seguidas de estudio.
孩子不能连续几个小时地学习.
Ya no puedo aguantar sus mentiras más.
我再也无法忍受他的谎言了。
Sus cimientos, reforzados en el diseño final, podrían aguantar las dos plantas adicionales.
根据最后设计图加固了的建筑地基可容纳新增的两层楼。
Este clavo no aguantará el espejo.
这钉子撑不住镜子.
Este abrigo aguantará otra temporada.
这件大衣还能再穿一阵。
Los pilares aguantan la bóveda.
柱子托着拱顶。
No puede aguantar la frialdad.
她无法忍受严寒。
Aunque ya tiene una muy satisfactoria tasa de alfabetización del 92%, tanto para hombres como para mujeres, Sri Lanka ha emprendido reformas cabales en el sector de la educación, incluida una triplicación de su presupuesto, para aguantar el ritmo que impone un mundo sumido en un rápido proceso de evolución y globalización.
虽然斯里兰卡男子和妇女的识字率都达到了令人满意的92%的水平,政府还是在教育部门开展了全面改革,如将教育预算增加两倍,以跟上快速变化和全球化的世界的发展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。