西语助手
  • 关闭

prnl.
归类;分组;集中

www.frhelper.com 版 权 所 有

Los principales obstáculos para la internacionalización de las PYMES pueden agruparse en obstáculos internos y externos.

中小企业国际化的主要壁垒分为内部和外部壁垒。

En la última categoría global se han agrupado actividades muy diversas.

最后一个专题组将杂项活动一起

Tendrá importancia el tamaño del grupo y la naturaleza de su asentamiento, es decir, si vive agrupado o está disperso por todo el país.

重要的是有关群体的规模及其的性质,例如,该群体是集中是分散在全国各地。

España ha tomado iniciativas que pueden agruparse en dos categorías: a) el fomento de una mayor participación de los bancos y las instituciones financieras en el envío de remesas.

西班牙已开展分成两类的举措:(a) 推动各银行及金融机构更多地参与汇款的汇出。

Los requisitos de seguridad física que aún no se han cumplido en las siete oficinas principales fuera de la Sede se han agrupado en el llamado proyecto de “control del acceso”.

在总部以外所有七个主要办事处未履行的有形安全规定都被集中纳入所谓的“入口控制”项目。

Los miembros de la Junta opinan que las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas podrían agruparse en torno a un planteamiento común de los objetivos que se persiguen en cada país.

行政首长协调会成员认为,联合国系统各组织以为一个国家的一些相同的目标共同努力

También hay una tendencia cada vez mayor a establecer nuevas dependencias para que desempeñen funciones adicionales, cuando esas funciones podrían agruparse o asignarse a funcionarios que ya se ocupan de tareas conexas.

越来越倾向于设立新的单位来执行其他职务,这些职务分配给执行其他相关职务的工作人员办理。

A este respecto, el orador reitera que las cuestiones conexas deben agruparse en un solo informe y abordarse de forma conjunta en lugar de hacerlo de forma aislada en una serie de informes.

在这方面,他重申,应将相关的问题集中于一份报告中加以全面处理,而不是零碎地在一系列的报告中分开讨论。

No obstante, las mujeres siguen agrupándose en las humanidades y es menos probable que se incorporen a sectores como las matemáticas, las ciencias y la ingeniería, en los que sólo representan el 25% de los estudiantes.

但是,女生继续集中在人文学科,不太能进入数学、理科和工科等领域,她们在这些领域只占25%。

27.8 Con el fin de presentar el proyecto de presupuesto por programas del Departamento de Información Pública usando el formato uniforme, las dependencias orgánicas del Departamento se han agrupado dentro de cuatro subprogramas, según se indica en el cuadro 27.3.

8 为了按标准格式提交新闻部的拟议方案预算,将该部下属各组织单位按四个次级方案分成四大类,如下表27.3所示。

En Marruecos, por ejemplo, el proyecto de abastecimiento agrupado de agua potable a las poblaciones rurales (PAGER), que abastece de agua a la población rural, no sería factible sin la transferencia del funcionamiento y el mantenimiento del suministro de agua a las comunidades locales.

例如在摩洛哥,PAGER是一个向农村人口供水的项目,如果没有将水设施的经营和维护移交当地社区,这个项目就不行。

Estos objetivos pueden agruparse en cuatro apartados principales: participación de los aborígenes y los isleños del Estrecho de Torres en la adopción de decisiones en materia de educación; igualdad de acceso a los servicios educativos; participación equitativa en la educación; y resultados académicos equilibrados y apropiados.

这些目标归纳在四个大标题之下:土著和托雷斯海峡岛民对教育决策的参与;享受教育服务的平等机会;对教育的平等参与;教育结果的均衡及合格。

De estos ocho proyectos, uno avanza satisfactoriamente, uno ha sufrido una demora y posteriormente una interrupción debido a que el contrato pertinente había expirado y los seis restantes se han agrupado en un único contrato titulado “proyecto para el refuerzo de la seguridad en la Sede de las Naciones Unidas”, de cuya ejecución se encarga en la actualidad un contratista privado.

在这8个项目中,1个进展情况令人满意,1个由于相关合同到期而出现延误,后来被中断,另外6个项目被为一个合同,称为“联合国总部加强安保项目”,正在由一家私人承包商执行。

Sería conveniente formular varios “indicios” de la existencia de una obligación unilateral de un Estado, que pudieran agruparse según criterios tradicionales, como la persona o el órgano autorizado para contraer obligaciones unilaterales en nombre de un Estado y el contexto y las circunstancias en que se han hecho los actos correspondientes, o según el grado de plausibilidad, esto es, si son primarios o secundarios.

拟定国家单方面义务存在的一些“迹象”是有用的,以按照传统标准对这些迹象进行归类,例如被授权代表国家承担单方面义务的人和机构以及在采取相应措施所处的背景和环境,者按照其信程度进行归类,即这些迹象是主要的是次要的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 agruparse 的西班牙语例句

用户正在搜索


卓越的贡献, 卓越人物, 卓著, 卓著的, 斫轮老手, , 浊点, 浊流, 浊声浊气, 浊世,

相似单词


agrupable, agrupación, agrupamiento, agrupar, agrupar(se), agruparse, agrura, agú, agua, agua con gas,

prnl.
;分组;集中

www.frhelper.com 版 权 所 有

Los principales obstáculos para la internacionalización de las PYMES pueden agruparse en obstáculos internos y externos.

中小企业国际化主要壁垒可分为内部和外部壁垒。

En la última categoría global se han agrupado actividades muy diversas.

最后一个专题组将杂项活动合并一起

Tendrá importancia el tamaño del grupo y la naturaleza de su asentamiento, es decir, si vive agrupado o está disperso por todo el país.

重要是有关群体规模及其居住性质,例如,该群体是集中居住还是分散在全国各地。

España ha tomado iniciativas que pueden agruparse en dos categorías: a) el fomento de una mayor participación de los bancos y las instituciones financieras en el envío de remesas.

西班牙已开展可分成举措:(a) 推动各银行及金融机构更多地参与汇款汇出。

Los requisitos de seguridad física que aún no se han cumplido en las siete oficinas principales fuera de la Sede se han agrupado en el llamado proyecto de “control del acceso”.

在总部以外所有七个主要办事处未履行有形安全规定都被集中纳入所谓“入口控制”项目。

Los miembros de la Junta opinan que las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas podrían agruparse en torno a un planteamiento común de los objetivos que se persiguen en cada país.

行政首长协调会成员认为,联合国系统各组织可以为一个国家一些相同目标共同努力

También hay una tendencia cada vez mayor a establecer nuevas dependencias para que desempeñen funciones adicionales, cuando esas funciones podrían agruparse o asignarse a funcionarios que ya se ocupan de tareas conexas.

越来越倾向于单位来执行其他职务,这些职务可予合并或可分配给执行其他相关职务工作人员办理。

A este respecto, el orador reitera que las cuestiones conexas deben agruparse en un solo informe y abordarse de forma conjunta en lugar de hacerlo de forma aislada en una serie de informes.

在这方面,他重申,应将相关问题集中于一份报告中加以全面处理,而不是零碎地在一系列报告中分开讨论。

No obstante, las mujeres siguen agrupándose en las humanidades y es menos probable que se incorporen a sectores como las matemáticas, las ciencias y la ingeniería, en los que sólo representan el 25% de los estudiantes.

但是,女生继续集中在人文学科,不太可能进入数学、理科和工科等领域,她们在这些领域只占25%。

27.8 Con el fin de presentar el proyecto de presupuesto por programas del Departamento de Información Pública usando el formato uniforme, las dependencias orgánicas del Departamento se han agrupado dentro de cuatro subprogramas, según se indica en el cuadro 27.3.

8 为了按标准格式提交闻部拟议方案预算,将该部下属各组织单位按四个次级方案分成四大,如下表27.3所示。

En Marruecos, por ejemplo, el proyecto de abastecimiento agrupado de agua potable a las poblaciones rurales (PAGER), que abastece de agua a la población rural, no sería factible sin la transferencia del funcionamiento y el mantenimiento del suministro de agua a las comunidades locales.

例如在摩洛哥,PAGER是一个向农村人口供水项目,如果没有将水经营和维护移交当地社区,这个项目就不可行。

Estos objetivos pueden agruparse en cuatro apartados principales: participación de los aborígenes y los isleños del Estrecho de Torres en la adopción de decisiones en materia de educación; igualdad de acceso a los servicios educativos; participación equitativa en la educación; y resultados académicos equilibrados y apropiados.

这些目标可归纳在四个大标题之下:土著和托雷斯海峡岛民对教育决策参与;享受教育服务平等机会;对教育平等参与;教育结果均衡及合格。

De estos ocho proyectos, uno avanza satisfactoriamente, uno ha sufrido una demora y posteriormente una interrupción debido a que el contrato pertinente había expirado y los seis restantes se han agrupado en un único contrato titulado “proyecto para el refuerzo de la seguridad en la Sede de las Naciones Unidas”, de cuya ejecución se encarga en la actualidad un contratista privado.

在这8个项目中,1个进展情况令人满意,1个由于相关合同到期而出现延误,后来被中断,另外6个项目被合并为一个合同,称为“联合国总部加强安保项目”,正在由一家私人承包商执行。

Sería conveniente formular varios “indicios” de la existencia de una obligación unilateral de un Estado, que pudieran agruparse según criterios tradicionales, como la persona o el órgano autorizado para contraer obligaciones unilaterales en nombre de un Estado y el contexto y las circunstancias en que se han hecho los actos correspondientes, o según el grado de plausibilidad, esto es, si son primarios o secundarios.

拟定国家单方面义务存在一些“迹象”是有用,可以按照传统标准对这些迹象进行,例如被授权代表国家承担单方面义务人和机构以及在采取相应措施所处背景和环境,或者按照其可信程度进行归,即这些迹象是主要还是次要

声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 agruparse 的西班牙语例句

用户正在搜索


啄木鸟, 啄食, , 琢磨出个办法, 琢磨透, 琢磨问题, , 擢发难数, 擢升, 擢用,

相似单词


agrupable, agrupación, agrupamiento, agrupar, agrupar(se), agruparse, agrura, agú, agua, agua con gas,

prnl.
归类;分组;集中

www.frhelper.com 版 权 所 有

Los principales obstáculos para la internacionalización de las PYMES pueden agruparse en obstáculos internos y externos.

中小企业国际化的主要分为和外

En la última categoría global se han agrupado actividades muy diversas.

最后一个专题组将杂项活动合并一起

Tendrá importancia el tamaño del grupo y la naturaleza de su asentamiento, es decir, si vive agrupado o está disperso por todo el país.

重要的是有关群体的规模及其居住的性质,例如,该群体是集中居住还是分散在全国各地。

España ha tomado iniciativas que pueden agruparse en dos categorías: a) el fomento de una mayor participación de los bancos y las instituciones financieras en el envío de remesas.

西班牙已开展可分成两类的举措:(a) 推动各银行及金融机构更多地参与汇款的汇出。

Los requisitos de seguridad física que aún no se han cumplido en las siete oficinas principales fuera de la Sede se han agrupado en el llamado proyecto de “control del acceso”.

在总以外所有七个主要办事未履行的有形安全规定都被集中纳入所谓的“入口控制”项目。

Los miembros de la Junta opinan que las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas podrían agruparse en torno a un planteamiento común de los objetivos que se persiguen en cada país.

行政首长协调会成员认为,联合国系统各组织可以为一个国家的一些相同的目标共同努力

También hay una tendencia cada vez mayor a establecer nuevas dependencias para que desempeñen funciones adicionales, cuando esas funciones podrían agruparse o asignarse a funcionarios que ya se ocupan de tareas conexas.

越来越倾向于设立新的单位来执行其他职务,这些职务可予合并或可分配给执行其他相关职务的工作人员办

A este respecto, el orador reitera que las cuestiones conexas deben agruparse en un solo informe y abordarse de forma conjunta en lugar de hacerlo de forma aislada en una serie de informes.

在这方,他重申,应将相关的问题集中于一份报告中加以全,而不是零碎地在一系列的报告中分开讨论。

No obstante, las mujeres siguen agrupándose en las humanidades y es menos probable que se incorporen a sectores como las matemáticas, las ciencias y la ingeniería, en los que sólo representan el 25% de los estudiantes.

但是,女生继续集中在人文学科,不太可能进入数学、科和工科等领域,她们在这些领域只占25%。

27.8 Con el fin de presentar el proyecto de presupuesto por programas del Departamento de Información Pública usando el formato uniforme, las dependencias orgánicas del Departamento se han agrupado dentro de cuatro subprogramas, según se indica en el cuadro 27.3.

8 为了按标准格式提交新闻的拟议方案预算,将该下属各组织单位按四个次级方案分成四大类,如下表27.3所示。

En Marruecos, por ejemplo, el proyecto de abastecimiento agrupado de agua potable a las poblaciones rurales (PAGER), que abastece de agua a la población rural, no sería factible sin la transferencia del funcionamiento y el mantenimiento del suministro de agua a las comunidades locales.

例如在摩洛哥,PAGER是一个向农村人口供水的项目,如果没有将水设施的经营和维护移交当地社区,这个项目就不可行。

Estos objetivos pueden agruparse en cuatro apartados principales: participación de los aborígenes y los isleños del Estrecho de Torres en la adopción de decisiones en materia de educación; igualdad de acceso a los servicios educativos; participación equitativa en la educación; y resultados académicos equilibrados y apropiados.

这些目标可归纳在四个大标题之下:土著和托雷斯海峡岛民对教育决策的参与;享受教育服务的平等机会;对教育的平等参与;教育结果的均衡及合格。

De estos ocho proyectos, uno avanza satisfactoriamente, uno ha sufrido una demora y posteriormente una interrupción debido a que el contrato pertinente había expirado y los seis restantes se han agrupado en un único contrato titulado “proyecto para el refuerzo de la seguridad en la Sede de las Naciones Unidas”, de cuya ejecución se encarga en la actualidad un contratista privado.

在这8个项目中,1个进展情况令人满意,1个由于相关合同到期而出现延误,后来被中断,另外6个项目被合并为一个合同,称为“联合国总加强安保项目”,正在由一家私人承包商执行。

Sería conveniente formular varios “indicios” de la existencia de una obligación unilateral de un Estado, que pudieran agruparse según criterios tradicionales, como la persona o el órgano autorizado para contraer obligaciones unilaterales en nombre de un Estado y el contexto y las circunstancias en que se han hecho los actos correspondientes, o según el grado de plausibilidad, esto es, si son primarios o secundarios.

拟定国家单方义务存在的一些“迹象”是有用的,可以按照传统标准对这些迹象进行归类,例如被授权代表国家承担单方义务的人和机构以及在采取相应措施所的背景和环境,或者按照其可信程度进行归类,即这些迹象是主要的还是次要的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 agruparse 的西班牙语例句

用户正在搜索


咨询, 咨询处, 咨询的, 咨询公司, 咨询机关, 咨询师, 咨询委员会, 咨询性的, 姿, 姿容,

相似单词


agrupable, agrupación, agrupamiento, agrupar, agrupar(se), agruparse, agrura, agú, agua, agua con gas,

prnl.
归类;分组;集中

www.frhelper.com 版 权 所 有

Los principales obstáculos para la internacionalización de las PYMES pueden agruparse en obstáculos internos y externos.

中小企业国际化主要壁垒可分为内部和外部壁垒。

En la última categoría global se han agrupado actividades muy diversas.

最后一个专题组将杂项活动合并一起

Tendrá importancia el tamaño del grupo y la naturaleza de su asentamiento, es decir, si vive agrupado o está disperso por todo el país.

重要是有关群体规模及其居住性质,例如,该群体是集中居住还是分散在全国各

España ha tomado iniciativas que pueden agruparse en dos categorías: a) el fomento de una mayor participación de los bancos y las instituciones financieras en el envío de remesas.

西班牙已开展可分成两类举措:(a) 推动各银行及金融机构参与汇款汇出。

Los requisitos de seguridad física que aún no se han cumplido en las siete oficinas principales fuera de la Sede se han agrupado en el llamado proyecto de “control del acceso”.

在总部以外所有七个主要办事处未履行有形安全规定都被集中纳入所谓“入口控制”项目。

Los miembros de la Junta opinan que las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas podrían agruparse en torno a un planteamiento común de los objetivos que se persiguen en cada país.

行政首长协调会成员认为,联合国系统各组织可以为一个国家一些目标努力

También hay una tendencia cada vez mayor a establecer nuevas dependencias para que desempeñen funciones adicionales, cuando esas funciones podrían agruparse o asignarse a funcionarios que ya se ocupan de tareas conexas.

越来越倾向于设立新单位来执行其他职务,这些职务可予合并或可分配给执行其他关职务工作人员办理。

A este respecto, el orador reitera que las cuestiones conexas deben agruparse en un solo informe y abordarse de forma conjunta en lugar de hacerlo de forma aislada en una serie de informes.

在这方面,他重申,应将问题集中于一份报告中加以全面处理,而不是零碎在一系列报告中分开讨论。

No obstante, las mujeres siguen agrupándose en las humanidades y es menos probable que se incorporen a sectores como las matemáticas, las ciencias y la ingeniería, en los que sólo representan el 25% de los estudiantes.

但是,女生继续集中在人文学科,不太可能进入数学、理科和工科等领域,她们在这些领域只占25%。

27.8 Con el fin de presentar el proyecto de presupuesto por programas del Departamento de Información Pública usando el formato uniforme, las dependencias orgánicas del Departamento se han agrupado dentro de cuatro subprogramas, según se indica en el cuadro 27.3.

8 为了按标准格式提交新闻部拟议方案预算,将该部下属各组织单位按四个次级方案分成四大类,如下表27.3所示。

En Marruecos, por ejemplo, el proyecto de abastecimiento agrupado de agua potable a las poblaciones rurales (PAGER), que abastece de agua a la población rural, no sería factible sin la transferencia del funcionamiento y el mantenimiento del suministro de agua a las comunidades locales.

例如在摩洛哥,PAGER是一个向农村人口供水项目,如果没有将水设施经营和维护移交当社区,这个项目就不可行。

Estos objetivos pueden agruparse en cuatro apartados principales: participación de los aborígenes y los isleños del Estrecho de Torres en la adopción de decisiones en materia de educación; igualdad de acceso a los servicios educativos; participación equitativa en la educación; y resultados académicos equilibrados y apropiados.

这些目标可归纳在四个大标题之下:土著和托雷斯海峡岛民对教育决策参与;享受教育服务平等机会;对教育平等参与;教育结果均衡及合格。

De estos ocho proyectos, uno avanza satisfactoriamente, uno ha sufrido una demora y posteriormente una interrupción debido a que el contrato pertinente había expirado y los seis restantes se han agrupado en un único contrato titulado “proyecto para el refuerzo de la seguridad en la Sede de las Naciones Unidas”, de cuya ejecución se encarga en la actualidad un contratista privado.

在这8个项目中,1个进展情况令人满意,1个由于关合到期而出现延误,后来被中断,另外6个项目被合并为一个合,称为“联合国总部加强安保项目”,正在由一家私人承包商执行。

Sería conveniente formular varios “indicios” de la existencia de una obligación unilateral de un Estado, que pudieran agruparse según criterios tradicionales, como la persona o el órgano autorizado para contraer obligaciones unilaterales en nombre de un Estado y el contexto y las circunstancias en que se han hecho los actos correspondientes, o según el grado de plausibilidad, esto es, si son primarios o secundarios.

拟定国家单方面义务存在一些“迹象”是有用,可以按照传统标准对这些迹象进行归类,例如被授权代表国家承担单方面义务人和机构以及在采取应措施所处背景和环境,或者按照其可信程度进行归类,即这些迹象是主要还是次要

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 agruparse 的西班牙语例句

用户正在搜索


资本货物, 资本家, 资本收益, 资本输出, 资本外逃, 资本主义, 资本主义道路, 资本主义的, 资本主义复辟, 资本主义工商业,

相似单词


agrupable, agrupación, agrupamiento, agrupar, agrupar(se), agruparse, agrura, agú, agua, agua con gas,

prnl.
归类;分组;集中

www.frhelper.com 版 权 所 有

Los principales obstáculos para la internacionalización de las PYMES pueden agruparse en obstáculos internos y externos.

中小企业国际化的主要壁垒可分为内部和外部壁垒。

En la última categoría global se han agrupado actividades muy diversas.

最后一个专题组将杂项活合并一起

Tendrá importancia el tamaño del grupo y la naturaleza de su asentamiento, es decir, si vive agrupado o está disperso por todo el país.

重要的是有关群体的规模及其居住的性质,例如,该群体是集中居住还是分散在全国地。

España ha tomado iniciativas que pueden agruparse en dos categorías: a) el fomento de una mayor participación de los bancos y las instituciones financieras en el envío de remesas.

西班牙已开展可分成两类的举措:(a) 推行及金融机构更多地参与汇款的汇出。

Los requisitos de seguridad física que aún no se han cumplido en las siete oficinas principales fuera de la Sede se han agrupado en el llamado proyecto de “control del acceso”.

在总部以外所有七个主要办事处未履行的有形安全规定都被集中纳入所谓的“入口控制”项目。

Los miembros de la Junta opinan que las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas podrían agruparse en torno a un planteamiento común de los objetivos que se persiguen en cada país.

行政首长协调会成员认为,联合国系统组织可以为一个国家的一些相同的目标共同努力

También hay una tendencia cada vez mayor a establecer nuevas dependencias para que desempeñen funciones adicionales, cuando esas funciones podrían agruparse o asignarse a funcionarios que ya se ocupan de tareas conexas.

倾向于设立新的单位执行其他职务,这些职务可予合并或可分配给执行其他相关职务的工作人员办理。

A este respecto, el orador reitera que las cuestiones conexas deben agruparse en un solo informe y abordarse de forma conjunta en lugar de hacerlo de forma aislada en una serie de informes.

在这方面,他重申,应将相关的问题集中于一份报告中加以全面处理,而不是零碎地在一系列的报告中分开讨论。

No obstante, las mujeres siguen agrupándose en las humanidades y es menos probable que se incorporen a sectores como las matemáticas, las ciencias y la ingeniería, en los que sólo representan el 25% de los estudiantes.

但是,女生继续集中在人文学科,不太可能进入数学、理科和工科等领域,她们在这些领域只占25%。

27.8 Con el fin de presentar el proyecto de presupuesto por programas del Departamento de Información Pública usando el formato uniforme, las dependencias orgánicas del Departamento se han agrupado dentro de cuatro subprogramas, según se indica en el cuadro 27.3.

8 为了按标准格式提交新闻部的拟议方案预算,将该部下属组织单位按四个次级方案分成四大类,如下表27.3所示。

En Marruecos, por ejemplo, el proyecto de abastecimiento agrupado de agua potable a las poblaciones rurales (PAGER), que abastece de agua a la población rural, no sería factible sin la transferencia del funcionamiento y el mantenimiento del suministro de agua a las comunidades locales.

例如在摩洛哥,PAGER是一个向农村人口供水的项目,如果没有将水设施的经营和维护移交当地社区,这个项目就不可行。

Estos objetivos pueden agruparse en cuatro apartados principales: participación de los aborígenes y los isleños del Estrecho de Torres en la adopción de decisiones en materia de educación; igualdad de acceso a los servicios educativos; participación equitativa en la educación; y resultados académicos equilibrados y apropiados.

这些目标可归纳在四个大标题之下:土著和托雷斯海峡岛民对教育决策的参与;享受教育服务的平等机会;对教育的平等参与;教育结果的均衡及合格。

De estos ocho proyectos, uno avanza satisfactoriamente, uno ha sufrido una demora y posteriormente una interrupción debido a que el contrato pertinente había expirado y los seis restantes se han agrupado en un único contrato titulado “proyecto para el refuerzo de la seguridad en la Sede de las Naciones Unidas”, de cuya ejecución se encarga en la actualidad un contratista privado.

在这8个项目中,1个进展情况令人满意,1个由于相关合同到期而出现延误,后被中断,另外6个项目被合并为一个合同,称为“联合国总部加强安保项目”,正在由一家私人承包商执行。

Sería conveniente formular varios “indicios” de la existencia de una obligación unilateral de un Estado, que pudieran agruparse según criterios tradicionales, como la persona o el órgano autorizado para contraer obligaciones unilaterales en nombre de un Estado y el contexto y las circunstancias en que se han hecho los actos correspondientes, o según el grado de plausibilidad, esto es, si son primarios o secundarios.

拟定国家单方面义务存在的一些“迹象”是有用的,可以按照传统标准对这些迹象进行归类,例如被授权代表国家承担单方面义务的人和机构以及在采取相应措施所处的背景和环境,或者按照其可信程度进行归类,即这些迹象是主要的还是次要的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 agruparse 的西班牙语例句

用户正在搜索


资产冻结, 资产负债表, 资产估价, 资产阶级, 资产阶级分子, 资产阶级革命, 资产阶级个人主义, 资产阶级化, 资产阶级民主, 资产阶级民主革命,

相似单词


agrupable, agrupación, agrupamiento, agrupar, agrupar(se), agruparse, agrura, agú, agua, agua con gas,

prnl.
归类;分组;集中

www.frhelper.com 版 权 所 有

Los principales obstáculos para la internacionalización de las PYMES pueden agruparse en obstáculos internos y externos.

中小企业国际化的主要壁垒可分为内部和外部壁垒。

En la última categoría global se han agrupado actividades muy diversas.

最后一个专题组将杂项活动合并一起

Tendrá importancia el tamaño del grupo y la naturaleza de su asentamiento, es decir, si vive agrupado o está disperso por todo el país.

重要的是有关群体的规模及其居住的性质,例如,该群体是集中居住还是分散在全国地。

España ha tomado iniciativas que pueden agruparse en dos categorías: a) el fomento de una mayor participación de los bancos y las instituciones financieras en el envío de remesas.

西班牙已开展可分成两类的举措:(a) 推动及金融机构更多地参与汇款的汇出。

Los requisitos de seguridad física que aún no se han cumplido en las siete oficinas principales fuera de la Sede se han agrupado en el llamado proyecto de “control del acceso”.

在总部以外所有七个主要办事处未履的有形安全规定都被集中纳入所谓的“入口控制”项目。

Los miembros de la Junta opinan que las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas podrían agruparse en torno a un planteamiento común de los objetivos que se persiguen en cada país.

政首长协调会成员认为,联合国系统组织可以为一个国家的一些相同的目标共同努

También hay una tendencia cada vez mayor a establecer nuevas dependencias para que desempeñen funciones adicionales, cuando esas funciones podrían agruparse o asignarse a funcionarios que ya se ocupan de tareas conexas.

倾向于设立新的单位其他职务,这些职务可予合并或可分配给执其他相关职务的工作人员办理。

A este respecto, el orador reitera que las cuestiones conexas deben agruparse en un solo informe y abordarse de forma conjunta en lugar de hacerlo de forma aislada en una serie de informes.

在这方面,他重申,应将相关的问题集中于一份报告中加以全面处理,而不是零碎地在一系列的报告中分开讨论。

No obstante, las mujeres siguen agrupándose en las humanidades y es menos probable que se incorporen a sectores como las matemáticas, las ciencias y la ingeniería, en los que sólo representan el 25% de los estudiantes.

但是,女生继续集中在人文学科,不太可能进入数学、理科和工科等领域,她们在这些领域只占25%。

27.8 Con el fin de presentar el proyecto de presupuesto por programas del Departamento de Información Pública usando el formato uniforme, las dependencias orgánicas del Departamento se han agrupado dentro de cuatro subprogramas, según se indica en el cuadro 27.3.

8 为了按标准格式提交新闻部的拟议方案预算,将该部下属组织单位按四个次级方案分成四大类,如下表27.3所示。

En Marruecos, por ejemplo, el proyecto de abastecimiento agrupado de agua potable a las poblaciones rurales (PAGER), que abastece de agua a la población rural, no sería factible sin la transferencia del funcionamiento y el mantenimiento del suministro de agua a las comunidades locales.

例如在摩洛哥,PAGER是一个向农村人口供水的项目,如果没有将水设施的经营和维护移交当地社区,这个项目就不可

Estos objetivos pueden agruparse en cuatro apartados principales: participación de los aborígenes y los isleños del Estrecho de Torres en la adopción de decisiones en materia de educación; igualdad de acceso a los servicios educativos; participación equitativa en la educación; y resultados académicos equilibrados y apropiados.

这些目标可归纳在四个大标题之下:土著和托雷斯海峡岛民对教育决策的参与;享受教育服务的平等机会;对教育的平等参与;教育结果的均衡及合格。

De estos ocho proyectos, uno avanza satisfactoriamente, uno ha sufrido una demora y posteriormente una interrupción debido a que el contrato pertinente había expirado y los seis restantes se han agrupado en un único contrato titulado “proyecto para el refuerzo de la seguridad en la Sede de las Naciones Unidas”, de cuya ejecución se encarga en la actualidad un contratista privado.

在这8个项目中,1个进展情况令人满意,1个由于相关合同到期而出现延误,后被中断,另外6个项目被合并为一个合同,称为“联合国总部加强安保项目”,正在由一家私人承包商执

Sería conveniente formular varios “indicios” de la existencia de una obligación unilateral de un Estado, que pudieran agruparse según criterios tradicionales, como la persona o el órgano autorizado para contraer obligaciones unilaterales en nombre de un Estado y el contexto y las circunstancias en que se han hecho los actos correspondientes, o según el grado de plausibilidad, esto es, si son primarios o secundarios.

拟定国家单方面义务存在的一些“迹象”是有用的,可以按照传统标准对这些迹象进归类,例如被授权代表国家承担单方面义务的人和机构以及在采取相应措施所处的背景和环境,或者按照其可信程度进归类,即这些迹象是主要的还是次要的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 agruparse 的西班牙语例句

用户正在搜索


资方人员, 资格, 资格审查委员会, 资格证书, 资金, 资金分配, 资金捐献, 资金募集, 资金雄厚, 资力,

相似单词


agrupable, agrupación, agrupamiento, agrupar, agrupar(se), agruparse, agrura, agú, agua, agua con gas,

prnl.
归类;分组;集中

www.frhelper.com 版 权 所 有

Los principales obstáculos para la internacionalización de las PYMES pueden agruparse en obstáculos internos y externos.

中小企业国际化的主要壁垒可分为内部和外部壁垒。

En la última categoría global se han agrupado actividades muy diversas.

最后一个专题组将杂项活动合并一起

Tendrá importancia el tamaño del grupo y la naturaleza de su asentamiento, es decir, si vive agrupado o está disperso por todo el país.

重要的是有关群体的规模及其居住的性质,如,该群体是集中居住还是分散在全国各地。

España ha tomado iniciativas que pueden agruparse en dos categorías: a) el fomento de una mayor participación de los bancos y las instituciones financieras en el envío de remesas.

西班牙已开展可分成两类的举措:(a) 推动各银行及金融机构更多地参与汇款的汇出。

Los requisitos de seguridad física que aún no se han cumplido en las siete oficinas principales fuera de la Sede se han agrupado en el llamado proyecto de “control del acceso”.

在总部以外所有七个主要办事处未履行的有形安全规定都被集中纳入所谓的“入口控制”项目。

Los miembros de la Junta opinan que las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas podrían agruparse en torno a un planteamiento común de los objetivos que se persiguen en cada país.

行政首长协调会成员认为,联合国系统各组织可以为一个国家的一些相同的目标共同努力

También hay una tendencia cada vez mayor a establecer nuevas dependencias para que desempeñen funciones adicionales, cuando esas funciones podrían agruparse o asignarse a funcionarios que ya se ocupan de tareas conexas.

越来越倾向于设立新的单位来执行其他职务,这些职务可予合并或可分配给执行其他相关职务的工作人员办理。

A este respecto, el orador reitera que las cuestiones conexas deben agruparse en un solo informe y abordarse de forma conjunta en lugar de hacerlo de forma aislada en una serie de informes.

在这方面,他重申,应将相关的问题集中于一份报告中加以全面处理,而不是零碎地在一系列的报告中分开讨论。

No obstante, las mujeres siguen agrupándose en las humanidades y es menos probable que se incorporen a sectores como las matemáticas, las ciencias y la ingeniería, en los que sólo representan el 25% de los estudiantes.

但是,女集中在人文学科,不太可能进入数学、理科和工科等领域,她们在这些领域只占25%。

27.8 Con el fin de presentar el proyecto de presupuesto por programas del Departamento de Información Pública usando el formato uniforme, las dependencias orgánicas del Departamento se han agrupado dentro de cuatro subprogramas, según se indica en el cuadro 27.3.

8 为了按标准格式提交新闻部的拟议方案预算,将该部下属各组织单位按四个次级方案分成四大类,如下表27.3所示。

En Marruecos, por ejemplo, el proyecto de abastecimiento agrupado de agua potable a las poblaciones rurales (PAGER), que abastece de agua a la población rural, no sería factible sin la transferencia del funcionamiento y el mantenimiento del suministro de agua a las comunidades locales.

如在摩洛哥,PAGER是一个向农村人口供水的项目,如果没有将水设施的经营和维护移交当地社区,这个项目就不可行。

Estos objetivos pueden agruparse en cuatro apartados principales: participación de los aborígenes y los isleños del Estrecho de Torres en la adopción de decisiones en materia de educación; igualdad de acceso a los servicios educativos; participación equitativa en la educación; y resultados académicos equilibrados y apropiados.

这些目标可归纳在四个大标题之下:土著和托雷斯海峡岛民对教育决策的参与;享受教育服务的平等机会;对教育的平等参与;教育结果的均衡及合格。

De estos ocho proyectos, uno avanza satisfactoriamente, uno ha sufrido una demora y posteriormente una interrupción debido a que el contrato pertinente había expirado y los seis restantes se han agrupado en un único contrato titulado “proyecto para el refuerzo de la seguridad en la Sede de las Naciones Unidas”, de cuya ejecución se encarga en la actualidad un contratista privado.

在这8个项目中,1个进展情况令人满意,1个由于相关合同到期而出现延误,后来被中断,另外6个项目被合并为一个合同,称为“联合国总部加强安保项目”,正在由一家私人承包商执行。

Sería conveniente formular varios “indicios” de la existencia de una obligación unilateral de un Estado, que pudieran agruparse según criterios tradicionales, como la persona o el órgano autorizado para contraer obligaciones unilaterales en nombre de un Estado y el contexto y las circunstancias en que se han hecho los actos correspondientes, o según el grado de plausibilidad, esto es, si son primarios o secundarios.

拟定国家单方面义务存在的一些“迹象”是有用的,可以按照传统标准对这些迹象进行归类如被授权代表国家承担单方面义务的人和机构以及在采取相应措施所处的背景和环境,或者按照其可信程度进行归类,即这些迹象是主要的还是次要的。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 agruparse 的西班牙语例句

用户正在搜索


滋养身体, 滋阴, 滋长, 趑趄, , 龇牙咧嘴, 龇着牙, , , ,

相似单词


agrupable, agrupación, agrupamiento, agrupar, agrupar(se), agruparse, agrura, agú, agua, agua con gas,

prnl.
归类;分组;集中

www.frhelper.com 版 权 所 有

Los principales obstáculos para la internacionalización de las PYMES pueden agruparse en obstáculos internos y externos.

中小企业国际化主要壁垒可分为内部和外部壁垒。

En la última categoría global se han agrupado actividades muy diversas.

最后个专题组将杂项活动

Tendrá importancia el tamaño del grupo y la naturaleza de su asentamiento, es decir, si vive agrupado o está disperso por todo el país.

重要是有群体规模及其居住性质,例如,该群体是集中居住还是分散全国各地。

España ha tomado iniciativas que pueden agruparse en dos categorías: a) el fomento de una mayor participación de los bancos y las instituciones financieras en el envío de remesas.

西班牙已开展可分成两类举措:(a) 推动各银行及金融机构更多地参与汇款汇出。

Los requisitos de seguridad física que aún no se han cumplido en las siete oficinas principales fuera de la Sede se han agrupado en el llamado proyecto de “control del acceso”.

总部以外所有七个主要办事处未履行有形安全规定都被集中纳入所谓“入口控制”项目。

Los miembros de la Junta opinan que las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas podrían agruparse en torno a un planteamiento común de los objetivos que se persiguen en cada país.

行政首长协调会成员认为,联合国系统各组织可以为个国家目标共同努力

También hay una tendencia cada vez mayor a establecer nuevas dependencias para que desempeñen funciones adicionales, cuando esas funciones podrían agruparse o asignarse a funcionarios que ya se ocupan de tareas conexas.

越来越倾向于设立新单位来执行其他职务,这些职务可予或可分配给执行其他职务工作人员办理。

A este respecto, el orador reitera que las cuestiones conexas deben agruparse en un solo informe y abordarse de forma conjunta en lugar de hacerlo de forma aislada en una serie de informes.

这方面,他重申,应将问题集中份报告中加以全面处理,而不是零碎地系列报告中分开讨论。

No obstante, las mujeres siguen agrupándose en las humanidades y es menos probable que se incorporen a sectores como las matemáticas, las ciencias y la ingeniería, en los que sólo representan el 25% de los estudiantes.

但是,女生继续集中人文学科,不太可能进入数学、理科和工科等领域,她们这些领域只占25%。

27.8 Con el fin de presentar el proyecto de presupuesto por programas del Departamento de Información Pública usando el formato uniforme, las dependencias orgánicas del Departamento se han agrupado dentro de cuatro subprogramas, según se indica en el cuadro 27.3.

8 为了按标准格式提交新闻部拟议方案预算,将该部下属各组织单位按四个次级方案分成四大类,如下表27.3所示。

En Marruecos, por ejemplo, el proyecto de abastecimiento agrupado de agua potable a las poblaciones rurales (PAGER), que abastece de agua a la población rural, no sería factible sin la transferencia del funcionamiento y el mantenimiento del suministro de agua a las comunidades locales.

例如摩洛哥,PAGER是个向农村人口供水项目,如果没有将水设施经营和维护移交当地社区,这个项目就不可行。

Estos objetivos pueden agruparse en cuatro apartados principales: participación de los aborígenes y los isleños del Estrecho de Torres en la adopción de decisiones en materia de educación; igualdad de acceso a los servicios educativos; participación equitativa en la educación; y resultados académicos equilibrados y apropiados.

这些目标可归纳四个大标题之下:土著和托雷斯海峡岛民对教育决策参与;享受教育服务平等机会;对教育平等参与;教育结果均衡及合格。

De estos ocho proyectos, uno avanza satisfactoriamente, uno ha sufrido una demora y posteriormente una interrupción debido a que el contrato pertinente había expirado y los seis restantes se han agrupado en un único contrato titulado “proyecto para el refuerzo de la seguridad en la Sede de las Naciones Unidas”, de cuya ejecución se encarga en la actualidad un contratista privado.

这8个项目中,1个进展情况令人满意,1个由于合同到期而出现延误,后来被中断,另外6个项目被个合同,称为“联合国总部加强安保项目”,正家私人承包商执行。

Sería conveniente formular varios “indicios” de la existencia de una obligación unilateral de un Estado, que pudieran agruparse según criterios tradicionales, como la persona o el órgano autorizado para contraer obligaciones unilaterales en nombre de un Estado y el contexto y las circunstancias en que se han hecho los actos correspondientes, o según el grado de plausibilidad, esto es, si son primarios o secundarios.

拟定国家单方面义务存些“迹象”是有用,可以按照传统标准对这些迹象进行归类,例如被授权代表国家承担单方面义务人和机构以及采取应措施所处背景和环境,或者按照其可信程度进行归类,即这些迹象是主要还是次要

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 agruparse 的西班牙语例句

用户正在搜索


子公司, 子宫, 子宫出血, 子宫的, 子宫颈, 子宫颈的, 子宫颈炎, 子宫帽, 子宫破裂, 子宫切除术,

相似单词


agrupable, agrupación, agrupamiento, agrupar, agrupar(se), agruparse, agrura, agú, agua, agua con gas,

prnl.
归类;分组;集中

www.frhelper.com 版 权 所 有

Los principales obstáculos para la internacionalización de las PYMES pueden agruparse en obstáculos internos y externos.

中小企业国际化的主要壁垒分为内部和外部壁垒。

En la última categoría global se han agrupado actividades muy diversas.

最后一个专题组将杂项活动合并一起

Tendrá importancia el tamaño del grupo y la naturaleza de su asentamiento, es decir, si vive agrupado o está disperso por todo el país.

重要的是有关群体的规模及其居住的性质,例如,该群体是集中居住还是分散在全国各地。

España ha tomado iniciativas que pueden agruparse en dos categorías: a) el fomento de una mayor participación de los bancos y las instituciones financieras en el envío de remesas.

西班牙已分成两类的举措:(a) 推动各银行及金融机构更多地参与汇款的汇出。

Los requisitos de seguridad física que aún no se han cumplido en las siete oficinas principales fuera de la Sede se han agrupado en el llamado proyecto de “control del acceso”.

在总部以外所有七个主要办事处未履行的有形安全规定都被集中纳入所谓的“入口控制”项目。

Los miembros de la Junta opinan que las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas podrían agruparse en torno a un planteamiento común de los objetivos que se persiguen en cada país.

行政首长协调会成员认为,联合国系统各组织以为一个国家的一些相同的目标共同努力

También hay una tendencia cada vez mayor a establecer nuevas dependencias para que desempeñen funciones adicionales, cuando esas funciones podrían agruparse o asignarse a funcionarios que ya se ocupan de tareas conexas.

越倾向于设立新的单行其他职务,这些职务合并分配给行其他相关职务的工作人员办理。

A este respecto, el orador reitera que las cuestiones conexas deben agruparse en un solo informe y abordarse de forma conjunta en lugar de hacerlo de forma aislada en una serie de informes.

在这方面,他重申,应将相关的问题集中于一份报告中加以全面处理,而不是零碎地在一系列的报告中分讨论。

No obstante, las mujeres siguen agrupándose en las humanidades y es menos probable que se incorporen a sectores como las matemáticas, las ciencias y la ingeniería, en los que sólo representan el 25% de los estudiantes.

但是,女生继续集中在人文学科,不太能进入数学、理科和工科等领域,她们在这些领域只占25%。

27.8 Con el fin de presentar el proyecto de presupuesto por programas del Departamento de Información Pública usando el formato uniforme, las dependencias orgánicas del Departamento se han agrupado dentro de cuatro subprogramas, según se indica en el cuadro 27.3.

8 为了按标准格式提交新闻部的拟议方案预算,将该部下属各组织单按四个次级方案分成四大类,如下表27.3所示。

En Marruecos, por ejemplo, el proyecto de abastecimiento agrupado de agua potable a las poblaciones rurales (PAGER), que abastece de agua a la población rural, no sería factible sin la transferencia del funcionamiento y el mantenimiento del suministro de agua a las comunidades locales.

例如在摩洛哥,PAGER是一个向农村人口供水的项目,如果没有将水设施的经营和维护移交当地社区,这个项目就不行。

Estos objetivos pueden agruparse en cuatro apartados principales: participación de los aborígenes y los isleños del Estrecho de Torres en la adopción de decisiones en materia de educación; igualdad de acceso a los servicios educativos; participación equitativa en la educación; y resultados académicos equilibrados y apropiados.

这些目标归纳在四个大标题之下:土著和托雷斯海峡岛民对教育决策的参与;享受教育服务的平等机会;对教育的平等参与;教育结果的均衡及合格。

De estos ocho proyectos, uno avanza satisfactoriamente, uno ha sufrido una demora y posteriormente una interrupción debido a que el contrato pertinente había expirado y los seis restantes se han agrupado en un único contrato titulado “proyecto para el refuerzo de la seguridad en la Sede de las Naciones Unidas”, de cuya ejecución se encarga en la actualidad un contratista privado.

在这8个项目中,1个进情况令人满意,1个由于相关合同到期而出现延误,后被中断,另外6个项目被合并为一个合同,称为“联合国总部加强安保项目”,正在由一家私人承包商行。

Sería conveniente formular varios “indicios” de la existencia de una obligación unilateral de un Estado, que pudieran agruparse según criterios tradicionales, como la persona o el órgano autorizado para contraer obligaciones unilaterales en nombre de un Estado y el contexto y las circunstancias en que se han hecho los actos correspondientes, o según el grado de plausibilidad, esto es, si son primarios o secundarios.

拟定国家单方面义务存在的一些“迹象”是有用的,以按照传统标准对这些迹象进行归类,例如被授权代表国家承担单方面义务的人和机构以及在采取相应措施所处的背景和环境,或者按照其信程度进行归类,即这些迹象是主要的还是次要的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 agruparse 的西班牙语例句

用户正在搜索


子爵爵位, 子爵领地, 子粒, 子粒饱满, 子棉, 子母j的名称, 子母l的名称, 子母m名称, 子母弹, 子母机,

相似单词


agrupable, agrupación, agrupamiento, agrupar, agrupar(se), agruparse, agrura, agú, agua, agua con gas,