Ella agredió a su compañero con una lata de cerveza.
她用一罐啤酒砸了她的同学。
Ella agredió a su compañero con una lata de cerveza.
她用一罐啤酒砸了她的同学。
En las zonas de conflicto, las fuerzas militares agreden sexualmente a mujeres y niñas civiles.
在冲突地区,军队对平民妇和
童进行侵犯。
Cuando una mujer se negó a entregar su frazada, los soldados la agredieron
一名妇的毯子,结果遭到士兵攻击。
Varias veces, los soldados de las Fuerzas de Defensa de Israel agredieron físicamente a los funcionarios que aguardaban en los puestos de control.
以色列国防军士兵好几次打骂在检查站等候的工作人员。
Los expertos también expresan una profunda preocupación por el notable aumento de las denuncias de que los insurgentes maltratan y agreden a los civiles.
“专家们并表示严重关注反叛部队对于平民的侵权行为和袭击的报告急剧增加。
Es evidente que los autores de esos ataques se han propuesto agredir a los trabajadores humanitarios, tanto nacionales como internacionales, con creciente crueldad y violencia.
这些攻击者显然在攻击援助人员,而且残暴性和暴力程度不断加剧。
Hay excombatientes que siguen violando impunemente los derechos fundamentales de los residentes de la plantación, agrediéndolos y obligándolos a explotar el caucho en su provecho.
前战斗人员继续侵犯橡胶园居民的基本权利,对其进行骚扰并强迫采割橡胶,但是这些行为没有受到惩罚。
El propio derecho de Cuba a la libre determinación se ve constantemente amenazado por una Potencia hegemónica que se atribuye el derecho unilateral de agredir a cualquier país.
它的
决权利一直不断地遭到一个霸权主义国的挑战,该霸权主义国
给
攻打任何国家的片面的权利。
Al cabo de cuatro días en este nuevo régimen agredió a un guardia penitenciario al que rompió la mano y, con la aprobación del Juzgado de Vigilancia Penitenciaria, regresó al régimen penitenciario de primer grado, en módulo de aislamiento.
在实行新制度4天之后,他攻击一名监狱看守人员,打断了他的手;经监狱监督法庭批准,他又被放回到一级监狱制度,并被关在隔离区中。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ella agredió a su compañero con una lata de cerveza.
她啤酒砸了她
同学。
En las zonas de conflicto, las fuerzas militares agreden sexualmente a mujeres y niñas civiles.
在冲突地区,军队对平民妇女和女童进行侵犯。
Cuando una mujer se negó a entregar su frazada, los soldados la agredieron
名妇女拒绝
出自己
毯子,结果遭到士兵攻击。
Varias veces, los soldados de las Fuerzas de Defensa de Israel agredieron físicamente a los funcionarios que aguardaban en los puestos de control.
以色列国防军士兵好几次打骂在检查站等候人员。
Los expertos también expresan una profunda preocupación por el notable aumento de las denuncias de que los insurgentes maltratan y agreden a los civiles.
“专家们并表示严重关注反叛部队对于平民侵权行为和袭击
报告急剧增加。
Es evidente que los autores de esos ataques se han propuesto agredir a los trabajadores humanitarios, tanto nacionales como internacionales, con creciente crueldad y violencia.
这些攻击者显然在攻击援助人员,而且残暴性和暴力程度不断加剧。
Hay excombatientes que siguen violando impunemente los derechos fundamentales de los residentes de la plantación, agrediéndolos y obligándolos a explotar el caucho en su provecho.
前战斗人员继续侵犯橡胶园居民基本权利,对其进行骚扰并强迫采割橡胶,但是这些行为没有受到惩罚。
El propio derecho de Cuba a la libre determinación se ve constantemente amenazado por una Potencia hegemónica que se atribuye el derecho unilateral de agredir a cualquier país.
它自己自决权利
直不断地遭到
个霸权主义国
挑战,该霸权主义国自己给自己攻打任何国家
片面
权利。
Al cabo de cuatro días en este nuevo régimen agredió a un guardia penitenciario al que rompió la mano y, con la aprobación del Juzgado de Vigilancia Penitenciaria, regresó al régimen penitenciario de primer grado, en módulo de aislamiento.
在实行新制度4天之后,他攻击名监狱看守人员,打断了他
手;经监狱监督法庭批准,他又被放回到
级监狱制度,并被关在隔离区中。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ella agredió a su compañero con una lata de cerveza.
她用罐啤酒砸了她的同学。
En las zonas de conflicto, las fuerzas militares agreden sexualmente a mujeres y niñas civiles.
在冲突地区,军队对平民妇女和女童进行。
Cuando una mujer se negó a entregar su frazada, los soldados la agredieron
名妇女拒绝
出自己的毯
,
遭到士兵攻击。
Varias veces, los soldados de las Fuerzas de Defensa de Israel agredieron físicamente a los funcionarios que aguardaban en los puestos de control.
以色列国防军士兵好几次打骂在检查站等候的工作人员。
Los expertos también expresan una profunda preocupación por el notable aumento de las denuncias de que los insurgentes maltratan y agreden a los civiles.
“专家们并表示严重关注反叛部队对于平民的权行为和袭击的报告急剧增加。
Es evidente que los autores de esos ataques se han propuesto agredir a los trabajadores humanitarios, tanto nacionales como internacionales, con creciente crueldad y violencia.
这些攻击者显然在攻击援助人员,而且残暴性和暴力程度不断加剧。
Hay excombatientes que siguen violando impunemente los derechos fundamentales de los residentes de la plantación, agrediéndolos y obligándolos a explotar el caucho en su provecho.
前战斗人员继续橡胶园居民的基本权利,对其进行骚扰并强迫采割橡胶,但是这些行为没有受到惩罚。
El propio derecho de Cuba a la libre determinación se ve constantemente amenazado por una Potencia hegemónica que se atribuye el derecho unilateral de agredir a cualquier país.
它自己的自决权利直不断地遭到
个霸权主义国的挑战,该霸权主义国自己给自己攻打任何国家的片面的权利。
Al cabo de cuatro días en este nuevo régimen agredió a un guardia penitenciario al que rompió la mano y, con la aprobación del Juzgado de Vigilancia Penitenciaria, regresó al régimen penitenciario de primer grado, en módulo de aislamiento.
在实行新制度4天之后,他攻击名监狱看守人员,打断了他的手;经监狱监督法庭批准,他又被放回到
级监狱制度,并被关在隔离区中。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ella agredió a su compañero con una lata de cerveza.
她用一罐啤酒砸了她同学。
En las zonas de conflicto, las fuerzas militares agreden sexualmente a mujeres y niñas civiles.
在冲突地区,军队对平民妇女和女童进行侵犯。
Cuando una mujer se negó a entregar su frazada, los soldados la agredieron
一名妇女拒绝出自己
毯子,结果遭到士兵攻
。
Varias veces, los soldados de las Fuerzas de Defensa de Israel agredieron físicamente a los funcionarios que aguardaban en los puestos de control.
以色列国防军士兵好几次打骂在检查站等候工作人员。
Los expertos también expresan una profunda preocupación por el notable aumento de las denuncias de que los insurgentes maltratan y agreden a los civiles.
“专家们并表示严重关注反叛部队对于平民侵权行为和
报告急剧增加。
Es evidente que los autores de esos ataques se han propuesto agredir a los trabajadores humanitarios, tanto nacionales como internacionales, con creciente crueldad y violencia.
这些攻者显然在攻
援助人员,而且残暴性和暴力程度不断加剧。
Hay excombatientes que siguen violando impunemente los derechos fundamentales de los residentes de la plantación, agrediéndolos y obligándolos a explotar el caucho en su provecho.
前战斗人员继续侵犯橡胶园居民基本权利,对其进行骚扰并强迫采割橡胶,但是这些行为没有受到惩罚。
El propio derecho de Cuba a la libre determinación se ve constantemente amenazado por una Potencia hegemónica que se atribuye el derecho unilateral de agredir a cualquier país.
它自己自决权利一直不断地遭到一个霸权主义国
挑战,该霸权主义国自己给自己攻打任何国家
片面
权利。
Al cabo de cuatro días en este nuevo régimen agredió a un guardia penitenciario al que rompió la mano y, con la aprobación del Juzgado de Vigilancia Penitenciaria, regresó al régimen penitenciario de primer grado, en módulo de aislamiento.
在实行新制度4天之后,他攻一名监狱看守人员,打断了他
手;经监狱监督法庭批准,他又被放回到一级监狱制度,并被关在隔离区中。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ella agredió a su compañero con una lata de cerveza.
她用一罐啤酒砸了她的同学。
En las zonas de conflicto, las fuerzas militares agreden sexualmente a mujeres y niñas civiles.
在冲突地区,军队对平民妇女和女童行侵犯。
Cuando una mujer se negó a entregar su frazada, los soldados la agredieron
一名妇女拒绝出自己的毯子,结果遭到士兵攻击。
Varias veces, los soldados de las Fuerzas de Defensa de Israel agredieron físicamente a los funcionarios que aguardaban en los puestos de control.
以色列国防军士兵好几次打骂在检查站等候的工作人。
Los expertos también expresan una profunda preocupación por el notable aumento de las denuncias de que los insurgentes maltratan y agreden a los civiles.
“专家们并表示严重关注反叛部队对于平民的侵权行为和袭击的报告急剧增加。
Es evidente que los autores de esos ataques se han propuesto agredir a los trabajadores humanitarios, tanto nacionales como internacionales, con creciente crueldad y violencia.
这些攻击者显然在攻击援助人,
残暴性和暴力程度不断加剧。
Hay excombatientes que siguen violando impunemente los derechos fundamentales de los residentes de la plantación, agrediéndolos y obligándolos a explotar el caucho en su provecho.
前战斗人继续侵犯橡胶园居民的基本权利,对其
行骚扰并强迫采割橡胶,但是这些行为没有受到惩罚。
El propio derecho de Cuba a la libre determinación se ve constantemente amenazado por una Potencia hegemónica que se atribuye el derecho unilateral de agredir a cualquier país.
它自己的自决权利一直不断地遭到一个霸权主义国的挑战,该霸权主义国自己给自己攻打任何国家的片面的权利。
Al cabo de cuatro días en este nuevo régimen agredió a un guardia penitenciario al que rompió la mano y, con la aprobación del Juzgado de Vigilancia Penitenciaria, regresó al régimen penitenciario de primer grado, en módulo de aislamiento.
在实行新制度4天之后,他攻击一名监狱看守人,打断了他的手;经监狱监督法庭批准,他又被放回到一级监狱制度,并被关在隔离区中。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ella agredió a su compañero con una lata de cerveza.
她用一罐啤酒砸了她的同学。
En las zonas de conflicto, las fuerzas militares agreden sexualmente a mujeres y niñas civiles.
在冲突地区,军队对平民妇女和女童进犯。
Cuando una mujer se negó a entregar su frazada, los soldados la agredieron
一名妇女拒绝出自己的毯子,结果遭到士兵攻击。
Varias veces, los soldados de las Fuerzas de Defensa de Israel agredieron físicamente a los funcionarios que aguardaban en los puestos de control.
以色列国防军士兵好几次打骂在检查站等候的工作人员。
Los expertos también expresan una profunda preocupación por el notable aumento de las denuncias de que los insurgentes maltratan y agreden a los civiles.
“专家们并表示严重关注反叛部队对于平民的权
为和袭击的报告急剧增加。
Es evidente que los autores de esos ataques se han propuesto agredir a los trabajadores humanitarios, tanto nacionales como internacionales, con creciente crueldad y violencia.
这些攻击者显然在攻击援助人员,而且残暴性和暴力程度不断加剧。
Hay excombatientes que siguen violando impunemente los derechos fundamentales de los residentes de la plantación, agrediéndolos y obligándolos a explotar el caucho en su provecho.
前战斗人员继续犯橡胶园居民的基本权利,对其进
骚扰并强迫采割橡胶,但是这些
为没有受到惩罚。
El propio derecho de Cuba a la libre determinación se ve constantemente amenazado por una Potencia hegemónica que se atribuye el derecho unilateral de agredir a cualquier país.
它自己的自决权利一直不断地遭到一个霸权主义国的挑战,该霸权主义国自己给自己攻打任何国家的片面的权利。
Al cabo de cuatro días en este nuevo régimen agredió a un guardia penitenciario al que rompió la mano y, con la aprobación del Juzgado de Vigilancia Penitenciaria, regresó al régimen penitenciario de primer grado, en módulo de aislamiento.
在实新制度4天之后,他攻击一名监狱看守人员,打断了他的手;经监狱监督法庭批准,他又被放回到一级监狱制度,并被关在隔离区中。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ella agredió a su compañero con una lata de cerveza.
她用一罐啤酒砸了她的同学。
En las zonas de conflicto, las fuerzas militares agreden sexualmente a mujeres y niñas civiles.
在冲突地区,军队对平民妇女女童进行侵犯。
Cuando una mujer se negó a entregar su frazada, los soldados la agredieron
一名妇女拒绝出自己的毯子,结果遭到士兵攻击。
Varias veces, los soldados de las Fuerzas de Defensa de Israel agredieron físicamente a los funcionarios que aguardaban en los puestos de control.
以色列国防军士兵好几次打骂在检查站等候的工作人员。
Los expertos también expresan una profunda preocupación por el notable aumento de las denuncias de que los insurgentes maltratan y agreden a los civiles.
“专家们并表示严重关注反叛部队对于平民的侵权行为袭击的报告急剧增加。
Es evidente que los autores de esos ataques se han propuesto agredir a los trabajadores humanitarios, tanto nacionales como internacionales, con creciente crueldad y violencia.
这些攻击者显然在攻击援助人员,而且残力程度不断加剧。
Hay excombatientes que siguen violando impunemente los derechos fundamentales de los residentes de la plantación, agrediéndolos y obligándolos a explotar el caucho en su provecho.
前战斗人员继续侵犯橡胶园居民的基本权利,对其进行骚扰并强迫采割橡胶,但是这些行为没有受到惩罚。
El propio derecho de Cuba a la libre determinación se ve constantemente amenazado por una Potencia hegemónica que se atribuye el derecho unilateral de agredir a cualquier país.
它自己的自决权利一直不断地遭到一个霸权主义国的挑战,该霸权主义国自己给自己攻打任何国家的片面的权利。
Al cabo de cuatro días en este nuevo régimen agredió a un guardia penitenciario al que rompió la mano y, con la aprobación del Juzgado de Vigilancia Penitenciaria, regresó al régimen penitenciario de primer grado, en módulo de aislamiento.
在实行新制度4天之后,他攻击一名监狱看守人员,打断了他的手;经监狱监督法庭批准,他又被放回到一级监狱制度,并被关在隔离区中。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎
我们指正。
Ella agredió a su compañero con una lata de cerveza.
她用一罐啤酒砸了她的同学。
En las zonas de conflicto, las fuerzas militares agreden sexualmente a mujeres y niñas civiles.
在冲突地区,军队对平民妇女和女童进行侵犯。
Cuando una mujer se negó a entregar su frazada, los soldados la agredieron
一名妇女拒绝出自己的毯子,结果遭到士兵攻击。
Varias veces, los soldados de las Fuerzas de Defensa de Israel agredieron físicamente a los funcionarios que aguardaban en los puestos de control.
以色列国防军士兵好几次打骂在检查站等候的工作人员。
Los expertos también expresan una profunda preocupación por el notable aumento de las denuncias de que los insurgentes maltratan y agreden a los civiles.
“专家们并表示严重关注反叛部队对于平民的侵权行为和袭击的报告加。
Es evidente que los autores de esos ataques se han propuesto agredir a los trabajadores humanitarios, tanto nacionales como internacionales, con creciente crueldad y violencia.
这些攻击者显然在攻击援助人员,而且残暴性和暴力程度不断加。
Hay excombatientes que siguen violando impunemente los derechos fundamentales de los residentes de la plantación, agrediéndolos y obligándolos a explotar el caucho en su provecho.
前战斗人员继续侵犯橡胶园居民的基本权利,对其进行骚扰并强迫采割橡胶,但是这些行为没有受到惩罚。
El propio derecho de Cuba a la libre determinación se ve constantemente amenazado por una Potencia hegemónica que se atribuye el derecho unilateral de agredir a cualquier país.
它自己的自决权利一直不断地遭到一个霸权主义国的挑战,该霸权主义国自己给自己攻打任何国家的片面的权利。
Al cabo de cuatro días en este nuevo régimen agredió a un guardia penitenciario al que rompió la mano y, con la aprobación del Juzgado de Vigilancia Penitenciaria, regresó al régimen penitenciario de primer grado, en módulo de aislamiento.
在实行新制度4天之后,他攻击一名监狱看守人员,打断了他的手;经监狱监督法庭批准,他又被放回到一级监狱制度,并被关在隔离区中。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ella agredió a su compañero con una lata de cerveza.
她用一罐啤酒砸了她同学。
En las zonas de conflicto, las fuerzas militares agreden sexualmente a mujeres y niñas civiles.
在冲突地区,军队对平民妇女和女童进行侵犯。
Cuando una mujer se negó a entregar su frazada, los soldados la agredieron
一名妇女拒绝出自己
毯子,结果遭到士兵攻
。
Varias veces, los soldados de las Fuerzas de Defensa de Israel agredieron físicamente a los funcionarios que aguardaban en los puestos de control.
以色列国防军士兵好几次打骂在检查站等候工作人员。
Los expertos también expresan una profunda preocupación por el notable aumento de las denuncias de que los insurgentes maltratan y agreden a los civiles.
“专家们并表示严重关注反叛部队对于平民侵权行为和袭
告急剧增加。
Es evidente que los autores de esos ataques se han propuesto agredir a los trabajadores humanitarios, tanto nacionales como internacionales, con creciente crueldad y violencia.
这些攻者显然在攻
援助人员,而且残暴性和暴力程度不断加剧。
Hay excombatientes que siguen violando impunemente los derechos fundamentales de los residentes de la plantación, agrediéndolos y obligándolos a explotar el caucho en su provecho.
前战斗人员继续侵犯橡胶园居民基本权利,对其进行骚扰并强迫采割橡胶,但是这些行为没有受到惩罚。
El propio derecho de Cuba a la libre determinación se ve constantemente amenazado por una Potencia hegemónica que se atribuye el derecho unilateral de agredir a cualquier país.
它自己自决权利一直不断地遭到一个霸权主义国
挑战,该霸权主义国自己给自己攻打任何国家
片面
权利。
Al cabo de cuatro días en este nuevo régimen agredió a un guardia penitenciario al que rompió la mano y, con la aprobación del Juzgado de Vigilancia Penitenciaria, regresó al régimen penitenciario de primer grado, en módulo de aislamiento.
在实行新制度4天之后,他攻一名监狱看守人员,打断了他
手;经监狱监督法庭批准,他又被放回到一级监狱制度,并被关在隔离区中。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ella agredió a su compañero con una lata de cerveza.
她用一罐啤酒砸了她的同学。
En las zonas de conflicto, las fuerzas militares agreden sexualmente a mujeres y niñas civiles.
在冲突地区,军队对平民妇女和女童进行侵犯。
Cuando una mujer se negó a entregar su frazada, los soldados la agredieron
一名妇女拒绝出自己的毯子,结果遭到士兵攻击。
Varias veces, los soldados de las Fuerzas de Defensa de Israel agredieron físicamente a los funcionarios que aguardaban en los puestos de control.
以色列国防军士兵好几次打骂在检查站等候的工作。
Los expertos también expresan una profunda preocupación por el notable aumento de las denuncias de que los insurgentes maltratan y agreden a los civiles.
“专家们并表示严重关注反叛部队对于平民的侵权行为和袭击的报告急剧增加。
Es evidente que los autores de esos ataques se han propuesto agredir a los trabajadores humanitarios, tanto nacionales como internacionales, con creciente crueldad y violencia.
这些攻击者显然在攻击援助,而且残暴性和暴力程度不断加剧。
Hay excombatientes que siguen violando impunemente los derechos fundamentales de los residentes de la plantación, agrediéndolos y obligándolos a explotar el caucho en su provecho.
前战斗续侵犯橡胶园居民的基本权利,对其进行骚扰并强迫采割橡胶,但是这些行为没有受到惩罚。
El propio derecho de Cuba a la libre determinación se ve constantemente amenazado por una Potencia hegemónica que se atribuye el derecho unilateral de agredir a cualquier país.
它自己的自决权利一直不断地遭到一个霸权主义国的挑战,该霸权主义国自己给自己攻打任何国家的片面的权利。
Al cabo de cuatro días en este nuevo régimen agredió a un guardia penitenciario al que rompió la mano y, con la aprobación del Juzgado de Vigilancia Penitenciaria, regresó al régimen penitenciario de primer grado, en módulo de aislamiento.
在实行新制度4天之后,他攻击一名监狱看守,打断了他的手;经监狱监督法庭批准,他又被放回到一级监狱制度,并被关在隔离区中。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎
我们指正。