西语助手
  • 关闭

adv.
:
Vengo de ~ . 我来.
Salgamos ~ . 咱们到去吧.
Afuera hay un coche. 有辆车.
Esta piedra hay que ponerla más ~ . 这块石应该放得更靠一些.
de puertas ~ 在门, 在户.

|→ f.pl.

1. 郊区, 郊.
2. 要塞周围的开阔地.


|→ interj.
滚出去. 滚开.
西 语 助 手
派生

近义词
fuera,  allí afuera,  de fuera,  por fuera

反义词
dentro,  bajo techo,  por dentro,  adentro,  interiormente,  internamente

联想词
adentro向里;fuera,在;acá这里;dentro在里;exterior部的;ahí那里,那儿;interior内里的,内部的;lejos远;allí那儿,那里;puerta门;allá那里;

Esta piedra hay que ponerla más afuera.

这块石应该放得更一些

Estaban bastante tomados y armaron un pleito afuera de la cantina.

他们喝多了,在食堂门口吵了一架。

Niño, hace frío afuera y ponte tu babero.

孩子,很冷,穿上你的罩衫。

No obstante, el desafío más reciente que se plantea a la Corte viene de afuera.

但是,法院最近临的挑战却来自

Hay muchos que tienen que conformarse con observar desde afuera mientras se adoptan las decisiones que afectarán nuestro futuro en común.

太多的青年人不得不在作出影响到我们的共同未来的决定时作旁观者。

La tercera fuente de financiamiento es la microfinanciación dentro del país, o sea, el dinero generado desde adentro o desde afuera.

筹资的第三个来源是国内小额信贷——内部或获得的资金

En segundo lugar, debemos considerar a la lucha contra el terrorismo la máxima prioridad, y no sólo hablar de ello de labios para afuera.

第二,我们必须将反恐作为最优先的事项;仅仅口说说是不够的

El creciente desarrollo de la exploración petrolera costa afuera hace necesario trabajar durante todo el año con las modelizaciones de los sistemas petroleros, basadas en la utilización de un número cada vez mayor de líneas sísmicas.

海石油勘探的不断发展,必须利用越来越多的地震测线,常年研究石油系统模型。

Costa afuera, desde las líneas de base hasta un máximo de 12 millas náuticas se encuentra el mar territorial, donde el Estado ribereño también ejerce su soberanía, con la excepción del derecho de paso inocente que corresponde a los buques extranjeros (artículo 8).

基线向海洋方向延伸最多达12海里的海域是领海,海国对这一海域也拥有主权,但国船只享有无害通过的权利(第8条)。

Aún más, el ilegal control por Israel de las fronteras de la Franja de Gaza, incluidos su mar territorial y espacio aéreo, con respecto a la transferencia de personas y mercaderías adentro y afuera de Gaza, ha convertido a la Franja de Gaza en una vasta prisión a cielo abierto para el pueblo palestino y también ha obstaculizado cualquier desarrollo económico importante en la zona.

而且,以色列非法控制加沙地带边界、包括加沙地带的领海和领空,控制进出加沙的人员和物资流通,将加沙地带变成巴勒斯坦人民的庞大露天监狱,而且阻碍在该地区进行任何有实质意义的经济发展。

En su condición de vínculo más estrecho entre los pueblos del mundo y sus respectivos gobiernos, los parlamentos no solamente tienen una perspectiva singular que aportar acerca de todas las cuestiones del programa internacional, sino también responsabilidades singulares de asegurar que se aplica el derecho internacional dentro de sus fronteras nacionales y que los compromisos asumidos afuera son debidamente cumplidos y traducidos en acciones en el plano nacional.

各国议会是世界人民与其各自政府间最密切的联系,它们不但具有影响有关国际议程上所有问题的独特观点,而且负有特别的责任,确保在国家疆域内实施国际法,并确保在国家一级适当履行在所作的承诺并将之变为行动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 afuera 的西班牙语例句

用户正在搜索


登记吨位, 登记户口, 登记履历, 登记资本, 登临, 登陆, 登录, 登门, 登入, 登入卡片,

相似单词


afrontar, afrontilar, afrutado, afta, aftoso, afuera, afueras, afuereño, afuetear, afufa,

adv.
外面:
Vengo de ~ . 我从外面来.
Salgamos ~ . 咱们到外面去吧.
Afuera hay un coche. 外面有辆车.
Esta piedra hay que ponerla más ~ . 这块石应该放得更靠外一些.
de puertas ~ 在门外, 在户外.

|→ f.pl.

1. 郊区, 郊外.
2. 要塞周围的开阔地.


|→ interj.
滚出去. 滚开.
西 语 助 手
派生
  • forastero   m.,f. 外来的, 外地的, 外地人.
  • afueras   f.pl. 郊外
  • fuera   adv. 外面, 在外面, 外地
  • foráneo   adj. 外来的,外地的

fuera,  allí afuera,  de fuera,  por fuera

dentro,  bajo techo,  por dentro,  adentro,  interiormente,  internamente

联想词
adentro向里面;fuera外面,在外面;acá这里;dentro在里面;exterior外部的;ahí那里,那儿;interior内里的,内部的;lejos远;allí那儿,那里;puerta门;allá那里;

Esta piedra hay que ponerla más afuera.

这块石应该放得更一些

Estaban bastante tomados y armaron un pleito afuera de la cantina.

他们喝多了,在食堂门口吵了一架。

Niño, hace frío afuera y ponte tu babero.

孩子,外面很冷,穿上你的罩衫。

No obstante, el desafío más reciente que se plantea a la Corte viene de afuera.

但是,法院最面临的挑战却来自外部

Hay muchos que tienen que conformarse con observar desde afuera mientras se adoptan las decisiones que afectarán nuestro futuro en común.

太多的青年人不得不在作出影响到我们的共同未来的决定时作

La tercera fuente de financiamiento es la microfinanciación dentro del país, o sea, el dinero generado desde adentro o desde afuera.

筹资的第三个来源是国内小额信贷——从内部或外部获得的资金

En segundo lugar, debemos considerar a la lucha contra el terrorismo la máxima prioridad, y no sólo hablar de ello de labios para afuera.

第二,我们必须将恐作为最优先的事项;仅仅口说说是不够的

El creciente desarrollo de la exploración petrolera costa afuera hace necesario trabajar durante todo el año con las modelizaciones de los sistemas petroleros, basadas en la utilización de un número cada vez mayor de líneas sísmicas.

随着沿海石油勘探的不断发展,必须利用越来越多的地震测线,常年研究石油系统模型。

Costa afuera, desde las líneas de base hasta un máximo de 12 millas náuticas se encuentra el mar territorial, donde el Estado ribereño también ejerce su soberanía, con la excepción del derecho de paso inocente que corresponde a los buques extranjeros (artículo 8).

从基线向海洋方向延伸最多达12海里的海域是领海,沿海国对这一海域也拥有主权,但外国船只享有无害通过的权利(第8条)。

Aún más, el ilegal control por Israel de las fronteras de la Franja de Gaza, incluidos su mar territorial y espacio aéreo, con respecto a la transferencia de personas y mercaderías adentro y afuera de Gaza, ha convertido a la Franja de Gaza en una vasta prisión a cielo abierto para el pueblo palestino y también ha obstaculizado cualquier desarrollo económico importante en la zona.

而且,以色列非法控制加沙地带边界、包括加沙地带的领海和领空,控制进出加沙的人员和物资流通,将加沙地带变成巴勒斯坦人民的庞大露天监狱,而且阻碍在该地区进行任何有实质意的经济发展。

En su condición de vínculo más estrecho entre los pueblos del mundo y sus respectivos gobiernos, los parlamentos no solamente tienen una perspectiva singular que aportar acerca de todas las cuestiones del programa internacional, sino también responsabilidades singulares de asegurar que se aplica el derecho internacional dentro de sus fronteras nacionales y que los compromisos asumidos afuera son debidamente cumplidos y traducidos en acciones en el plano nacional.

各国议会是世界人民与其各自政府间最密切的联系,它们不但具有影响有关国际议程上所有问题的独特点,而且负有特别的责任,确保在国家疆域内实施国际法,并确保在国家一级适当履行在国外所作的承诺并将之变为行动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 afuera 的西班牙语例句

用户正在搜索


登月舱, 登载, 登载照片, 蹬腿, , 等边的, 等边三角形, 等差数列, 等次, 等待,

相似单词


afrontar, afrontilar, afrutado, afta, aftoso, afuera, afueras, afuereño, afuetear, afufa,

adv.
面:
Vengo de ~ . 我从面来.
Salgamos ~ . 咱们到面去吧.
Afuera hay un coche. 面有辆车.
Esta piedra hay que ponerla más ~ . 这块石应该放得更靠一些.
de puertas ~ , .

|→ f.pl.

1. 郊区, 郊.
2. 要塞周围的开阔地.


|→ interj.
滚出去. 滚开.
西 语 助 手
派生

近义词
fuera,  allí afuera,  de fuera,  por fuera

反义词
dentro,  bajo techo,  por dentro,  adentro,  interiormente,  internamente

联想词
adentro向里面;fuera面,面;acá这里;dentro里面;exterior部的;ahí那里,那儿;interior内里的,内部的;lejos远;allí那儿,那里;puerta;allá那里;

Esta piedra hay que ponerla más afuera.

这块石应该放得更一些

Estaban bastante tomados y armaron un pleito afuera de la cantina.

他们喝多了,食堂吵了一架。

Niño, hace frío afuera y ponte tu babero.

孩子,很冷,穿上你的罩衫。

No obstante, el desafío más reciente que se plantea a la Corte viene de afuera.

但是,法院最近面临的挑战却来自

Hay muchos que tienen que conformarse con observar desde afuera mientras se adoptan las decisiones que afectarán nuestro futuro en común.

太多的青年人不得不作出影响到我们的共同未来的决定时作旁观者。

La tercera fuente de financiamiento es la microfinanciación dentro del país, o sea, el dinero generado desde adentro o desde afuera.

三个来源是国内小额信贷——从内部或获得的

En segundo lugar, debemos considerar a la lucha contra el terrorismo la máxima prioridad, y no sólo hablar de ello de labios para afuera.

二,我们必须将反恐作为最优先的事项;仅仅口说说是不够的

El creciente desarrollo de la exploración petrolera costa afuera hace necesario trabajar durante todo el año con las modelizaciones de los sistemas petroleros, basadas en la utilización de un número cada vez mayor de líneas sísmicas.

随着沿海石油勘探的不断发展,必须利用越来越多的地震测线,常年研究石油系统模型。

Costa afuera, desde las líneas de base hasta un máximo de 12 millas náuticas se encuentra el mar territorial, donde el Estado ribereño también ejerce su soberanía, con la excepción del derecho de paso inocente que corresponde a los buques extranjeros (artículo 8).

从基线向海洋方向延伸最多达12海里的海域是领海,沿海国对这一海域也拥有主权,但国船只享有无害通过的权利(8条)。

Aún más, el ilegal control por Israel de las fronteras de la Franja de Gaza, incluidos su mar territorial y espacio aéreo, con respecto a la transferencia de personas y mercaderías adentro y afuera de Gaza, ha convertido a la Franja de Gaza en una vasta prisión a cielo abierto para el pueblo palestino y también ha obstaculizado cualquier desarrollo económico importante en la zona.

而且,以色列非法控制加沙地带边界、包括加沙地带的领海和领空,控制进出加沙的人员和物流通,将加沙地带变成巴勒斯坦人民的庞大露天监狱,而且阻碍该地区进行任何有实质意义的经济发展。

En su condición de vínculo más estrecho entre los pueblos del mundo y sus respectivos gobiernos, los parlamentos no solamente tienen una perspectiva singular que aportar acerca de todas las cuestiones del programa internacional, sino también responsabilidades singulares de asegurar que se aplica el derecho internacional dentro de sus fronteras nacionales y que los compromisos asumidos afuera son debidamente cumplidos y traducidos en acciones en el plano nacional.

各国议会是世界人民与其各自政府间最密切的联系,它们不但具有影响有关国际议程上所有问题的独特观点,而且负有特别的责任,确保国家疆域内实施国际法,并确保国家一级适当履行所作的承诺并将之变为行动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 afuera 的西班牙语例句

用户正在搜索


等高线, 等高仪, 等号, 等候, 等候答复, 等候室, 等基线, 等级, 等级标准, 等级的,

相似单词


afrontar, afrontilar, afrutado, afta, aftoso, afuera, afueras, afuereño, afuetear, afufa,

adv.
外面:
Vengo de ~ . 我从外面来.
Salgamos ~ . 咱们到外面去吧.
Afuera hay un coche. 外面有辆车.
Esta piedra hay que ponerla más ~ . 这块石更靠外一些.
de puertas ~ 在门外, 在户外.

|→ f.pl.

1. 郊区, 郊外.
2. 要塞周围的开阔地.


|→ interj.
滚出去. 滚开.
西 语 助 手
派生
  • forastero   m.,f. 外来的, 外地的, 外地人.
  • afueras   f.pl. 郊外
  • fuera   adv. 外面, 在外面, 外地
  • foráneo   adj. 外来的,外地的

近义词
fuera,  allí afuera,  de fuera,  por fuera

义词
dentro,  bajo techo,  por dentro,  adentro,  interiormente,  internamente

联想词
adentro向里面;fuera外面,在外面;acá这里;dentro在里面;exterior外部的;ahí那里,那儿;interior内里的,内部的;lejos远;allí那儿,那里;puerta门;allá那里;

Esta piedra hay que ponerla más afuera.

这块石一些

Estaban bastante tomados y armaron un pleito afuera de la cantina.

他们喝多了,在食堂门口吵了一架。

Niño, hace frío afuera y ponte tu babero.

孩子,外面很冷,穿上你的罩衫。

No obstante, el desafío más reciente que se plantea a la Corte viene de afuera.

但是,法院最近面临的挑战却来自外部

Hay muchos que tienen que conformarse con observar desde afuera mientras se adoptan las decisiones que afectarán nuestro futuro en común.

太多的青年人不不在作出影响到我们的共同未来的决定时作旁观者。

La tercera fuente de financiamiento es la microfinanciación dentro del país, o sea, el dinero generado desde adentro o desde afuera.

筹资的第三个来源是国内小额信贷——从内部或外部的资金

En segundo lugar, debemos considerar a la lucha contra el terrorismo la máxima prioridad, y no sólo hablar de ello de labios para afuera.

第二,我们必须作为最优先的事项;仅仅口说说是不够的

El creciente desarrollo de la exploración petrolera costa afuera hace necesario trabajar durante todo el año con las modelizaciones de los sistemas petroleros, basadas en la utilización de un número cada vez mayor de líneas sísmicas.

随着沿海石油勘探的不断发展,必须利用越来越多的地震测线,常年研究石油系统模型。

Costa afuera, desde las líneas de base hasta un máximo de 12 millas náuticas se encuentra el mar territorial, donde el Estado ribereño también ejerce su soberanía, con la excepción del derecho de paso inocente que corresponde a los buques extranjeros (artículo 8).

从基线向海洋方向延伸最多达12海里的海域是领海,沿海国对这一海域也拥有主权,但外国船只享有无害通过的权利(第8条)。

Aún más, el ilegal control por Israel de las fronteras de la Franja de Gaza, incluidos su mar territorial y espacio aéreo, con respecto a la transferencia de personas y mercaderías adentro y afuera de Gaza, ha convertido a la Franja de Gaza en una vasta prisión a cielo abierto para el pueblo palestino y también ha obstaculizado cualquier desarrollo económico importante en la zona.

而且,以色列非法控制加沙地带边界、包括加沙地带的领海和领空,控制进出加沙的人员和物资流通,加沙地带变成巴勒斯坦人民的庞大露天监狱,而且阻碍在地区进行任何有实质意义的经济发展。

En su condición de vínculo más estrecho entre los pueblos del mundo y sus respectivos gobiernos, los parlamentos no solamente tienen una perspectiva singular que aportar acerca de todas las cuestiones del programa internacional, sino también responsabilidades singulares de asegurar que se aplica el derecho internacional dentro de sus fronteras nacionales y que los compromisos asumidos afuera son debidamente cumplidos y traducidos en acciones en el plano nacional.

各国议会是世界人民与其各自政府间最密切的联系,它们不但具有影响有关国际议程上所有问题的独特观点,而且负有特别的责任,确保在国家疆域内实施国际法,并确保在国家一级适当履行在国外所作的承诺并之变为行动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 afuera 的西班牙语例句

用户正在搜索


等离子屏幕, 等离子体, 等量, 等量齐观, 等时的, 等式, 等同, 等外, 等外品, 等温的,

相似单词


afrontar, afrontilar, afrutado, afta, aftoso, afuera, afueras, afuereño, afuetear, afufa,

adv.
面:
Vengo de ~ . 我从.
Salgamos ~ . 咱们到面去吧.
Afuera hay un coche. 面有辆车.
Esta piedra hay que ponerla más ~ . 这块石应该放得更靠一些.
de puertas ~ 在门, 在户.

|→ f.pl.

1. 郊区, 郊.
2. 要塞周围开阔地.


|→ interj.
滚出去. 滚开.
西 语 助 手
派生

近义词
fuera,  allí afuera,  de fuera,  por fuera

反义词
dentro,  bajo techo,  por dentro,  adentro,  interiormente,  internamente

联想词
adentro向里面;fuera面,在面;acá这里;dentro在里面;exterior;ahí那里,那儿;interior内里,内部;lejos远;allí那儿,那里;puerta门;allá那里;

Esta piedra hay que ponerla más afuera.

这块石应该放得更一些

Estaban bastante tomados y armaron un pleito afuera de la cantina.

他们喝多了,在食堂门口吵了一架。

Niño, hace frío afuera y ponte tu babero.

孩子,很冷,穿上你罩衫。

No obstante, el desafío más reciente que se plantea a la Corte viene de afuera.

但是,法院最近面临挑战却

Hay muchos que tienen que conformarse con observar desde afuera mientras se adoptan las decisiones que afectarán nuestro futuro en común.

太多不得不在作出影响到我们共同未决定时作旁观者。

La tercera fuente de financiamiento es la microfinanciación dentro del país, o sea, el dinero generado desde adentro o desde afuera.

筹资第三个源是国内小额信贷——从内部或获得资金

En segundo lugar, debemos considerar a la lucha contra el terrorismo la máxima prioridad, y no sólo hablar de ello de labios para afuera.

第二,我们必须将反恐作为最优先事项;仅仅口说说是不够

El creciente desarrollo de la exploración petrolera costa afuera hace necesario trabajar durante todo el año con las modelizaciones de los sistemas petroleros, basadas en la utilización de un número cada vez mayor de líneas sísmicas.

随着沿海石油勘探不断发展,必须利用越越多地震测线,常研究石油系统模型。

Costa afuera, desde las líneas de base hasta un máximo de 12 millas náuticas se encuentra el mar territorial, donde el Estado ribereño también ejerce su soberanía, con la excepción del derecho de paso inocente que corresponde a los buques extranjeros (artículo 8).

从基线向海洋方向延伸最多达12海里海域是领海,沿海国对这一海域也拥有主权,但国船只享有无害通过权利(第8条)。

Aún más, el ilegal control por Israel de las fronteras de la Franja de Gaza, incluidos su mar territorial y espacio aéreo, con respecto a la transferencia de personas y mercaderías adentro y afuera de Gaza, ha convertido a la Franja de Gaza en una vasta prisión a cielo abierto para el pueblo palestino y también ha obstaculizado cualquier desarrollo económico importante en la zona.

而且,以色列非法控制加沙地带边界、包括加沙地带领海和领空,控制进出加沙员和物资流通,将加沙地带变成巴勒斯坦庞大露天监狱,而且阻碍在该地区进行任何有实质意义经济发展。

En su condición de vínculo más estrecho entre los pueblos del mundo y sus respectivos gobiernos, los parlamentos no solamente tienen una perspectiva singular que aportar acerca de todas las cuestiones del programa internacional, sino también responsabilidades singulares de asegurar que se aplica el derecho internacional dentro de sus fronteras nacionales y que los compromisos asumidos afuera son debidamente cumplidos y traducidos en acciones en el plano nacional.

各国议会是世界民与其各自政府间最密切联系,它们不但具有影响有关国际议程上所有问题独特观点,而且负有特别责任,确保在国家疆域内实施国际法,并确保在国家一级适当履行在所作承诺并将之变为行动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 afuera 的西班牙语例句

用户正在搜索


瞪眼, 镫骨, , 低波段, 低产, 低潮, 低沉, 低沉的, 低沉有磁性的, 低垂,

相似单词


afrontar, afrontilar, afrutado, afta, aftoso, afuera, afueras, afuereño, afuetear, afufa,

用户正在搜索


低贱, 低贱的, 低酒精的, 低空, 低栏, 低廉, 低劣, 低劣的, 低落, 低能,

相似单词


afrontar, afrontilar, afrutado, afta, aftoso, afuera, afueras, afuereño, afuetear, afufa,

adv.
:
Vengo de ~ . 我从来.
Salgamos ~ . 咱们到去吧.
Afuera hay un coche. 有辆车.
Esta piedra hay que ponerla más ~ . 这块石应该放得更靠一些.
de puertas ~ , .

|→ f.pl.

1. 郊区, 郊.
2. 要塞周围的开阔地.


|→ interj.
滚出去. 滚开.
西 语 助 手
派生

近义词
fuera,  allí afuera,  de fuera,  por fuera

反义词
dentro,  bajo techo,  por dentro,  adentro,  interiormente,  internamente

联想词
adentro向里;fuera;acá这里;dentro;exterior部的;ahí那里,那儿;interior内里的,内部的;lejos远;allí那儿,那里;puerta门;allá那里;

Esta piedra hay que ponerla más afuera.

这块石应该放得更一些

Estaban bastante tomados y armaron un pleito afuera de la cantina.

他们喝多了,食堂门口吵了一架。

Niño, hace frío afuera y ponte tu babero.

孩子,很冷,穿上你的罩

No obstante, el desafío más reciente que se plantea a la Corte viene de afuera.

,法院最近临的挑战却来自

Hay muchos que tienen que conformarse con observar desde afuera mientras se adoptan las decisiones que afectarán nuestro futuro en común.

太多的青年人不得不作出影响到我们的共同未来的决定时作旁观者。

La tercera fuente de financiamiento es la microfinanciación dentro del país, o sea, el dinero generado desde adentro o desde afuera.

筹资的第三个来源国内小额信贷——从内部或获得的资金

En segundo lugar, debemos considerar a la lucha contra el terrorismo la máxima prioridad, y no sólo hablar de ello de labios para afuera.

第二,我们必须将反恐作为最优先的事项;仅仅口说说不够的

El creciente desarrollo de la exploración petrolera costa afuera hace necesario trabajar durante todo el año con las modelizaciones de los sistemas petroleros, basadas en la utilización de un número cada vez mayor de líneas sísmicas.

随着沿海石油勘探的不断发展,必须利用越来越多的地震测线,常年研究石油系统模型。

Costa afuera, desde las líneas de base hasta un máximo de 12 millas náuticas se encuentra el mar territorial, donde el Estado ribereño también ejerce su soberanía, con la excepción del derecho de paso inocente que corresponde a los buques extranjeros (artículo 8).

从基线向海洋方向延伸最多达12海里的海域领海,沿海国对这一海域也拥有主权,国船只享有无害通过的权利(第8条)。

Aún más, el ilegal control por Israel de las fronteras de la Franja de Gaza, incluidos su mar territorial y espacio aéreo, con respecto a la transferencia de personas y mercaderías adentro y afuera de Gaza, ha convertido a la Franja de Gaza en una vasta prisión a cielo abierto para el pueblo palestino y también ha obstaculizado cualquier desarrollo económico importante en la zona.

而且,以色列非法控制加沙地带边界、包括加沙地带的领海和领空,控制进出加沙的人员和物资流通,将加沙地带变成巴勒斯坦人民的庞大露天监狱,而且阻碍该地区进行任何有实质意义的经济发展。

En su condición de vínculo más estrecho entre los pueblos del mundo y sus respectivos gobiernos, los parlamentos no solamente tienen una perspectiva singular que aportar acerca de todas las cuestiones del programa internacional, sino también responsabilidades singulares de asegurar que se aplica el derecho internacional dentro de sus fronteras nacionales y que los compromisos asumidos afuera son debidamente cumplidos y traducidos en acciones en el plano nacional.

各国议会世界人民与其各自政府间最密切的联系,它们不具有影响有关国际议程上所有问题的独特观点,而且负有特别的责任,确保国家疆域内实施国际法,并确保国家一级适当履行所作的承诺并将之变为行动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 afuera 的西班牙语例句

用户正在搜索


低下地, 低舷铁甲舰, 低消耗, 低薪的, 低血糖, 低血压, 低压, 低音, 低音大号, 低音的,

相似单词


afrontar, afrontilar, afrutado, afta, aftoso, afuera, afueras, afuereño, afuetear, afufa,

adv.
面:
Vengo de ~ . 我从面来.
Salgamos ~ . 咱们到面去吧.
Afuera hay un coche. 面有辆车.
Esta piedra hay que ponerla más ~ . 这块石应该放更靠一些.
de puertas ~ , .

|→ f.pl.

1. 郊区, 郊.
2. 要塞周围开阔地.


|→ interj.
滚出去. 滚开.
西 语 助 手
派生

近义词
fuera,  allí afuera,  de fuera,  por fuera

反义词
dentro,  bajo techo,  por dentro,  adentro,  interiormente,  internamente

联想词
adentro向里面;fuera面,面;acá这里;dentro里面;exterior;ahí那里,那儿;interior内里,内部;lejos远;allí那儿,那里;puerta门;allá那里;

Esta piedra hay que ponerla más afuera.

这块石应该放一些

Estaban bastante tomados y armaron un pleito afuera de la cantina.

他们喝多了,食堂门口吵了一架。

Niño, hace frío afuera y ponte tu babero.

孩子,很冷,穿上你罩衫。

No obstante, el desafío más reciente que se plantea a la Corte viene de afuera.

但是,法院最近面临挑战却来自

Hay muchos que tienen que conformarse con observar desde afuera mientras se adoptan las decisiones que afectarán nuestro futuro en común.

太多青年人不作出影响到我们共同未来决定时作旁观者。

La tercera fuente de financiamiento es la microfinanciación dentro del país, o sea, el dinero generado desde adentro o desde afuera.

筹资第三个来源是国内小额信贷——从内部或资金

En segundo lugar, debemos considerar a la lucha contra el terrorismo la máxima prioridad, y no sólo hablar de ello de labios para afuera.

第二,我们必须将反恐作为最优先事项;仅仅口说说是不够

El creciente desarrollo de la exploración petrolera costa afuera hace necesario trabajar durante todo el año con las modelizaciones de los sistemas petroleros, basadas en la utilización de un número cada vez mayor de líneas sísmicas.

随着沿海石油勘探不断发展,必须利用越来越多地震测线,常年研究石油系统模型。

Costa afuera, desde las líneas de base hasta un máximo de 12 millas náuticas se encuentra el mar territorial, donde el Estado ribereño también ejerce su soberanía, con la excepción del derecho de paso inocente que corresponde a los buques extranjeros (artículo 8).

从基线向海洋方向延伸最多达12海里海域是领海,沿海国对这一海域也拥有主权,但国船只享有无害通过权利(第8条)。

Aún más, el ilegal control por Israel de las fronteras de la Franja de Gaza, incluidos su mar territorial y espacio aéreo, con respecto a la transferencia de personas y mercaderías adentro y afuera de Gaza, ha convertido a la Franja de Gaza en una vasta prisión a cielo abierto para el pueblo palestino y también ha obstaculizado cualquier desarrollo económico importante en la zona.

而且,以色列非法控制加沙地带边界、包括加沙地带领海和领空,控制进出加沙人员和物资流通,将加沙地带变成巴勒斯坦人民庞大露天监狱,而且阻碍该地区进行任何有实质意义经济发展。

En su condición de vínculo más estrecho entre los pueblos del mundo y sus respectivos gobiernos, los parlamentos no solamente tienen una perspectiva singular que aportar acerca de todas las cuestiones del programa internacional, sino también responsabilidades singulares de asegurar que se aplica el derecho internacional dentro de sus fronteras nacionales y que los compromisos asumidos afuera son debidamente cumplidos y traducidos en acciones en el plano nacional.

各国议会是世界人民与其各自政府间最密切联系,它们不但具有影响有关国际议程上所有问题独特观点,而且负有特别责任,确保国家疆域内实施国际法,并确保国家一级适当履行所作承诺并将之变为行动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 afuera 的西班牙语例句

用户正在搜索


堤岸, 堤坝, 堤道, 嘀嘀声, 嘀咕, , 滴答, 滴定, 滴干, 滴管,

相似单词


afrontar, afrontilar, afrutado, afta, aftoso, afuera, afueras, afuereño, afuetear, afufa,

adv.
:
Vengo de ~ . 我从外来.
Salgamos ~ . 咱们到外去吧.
Afuera hay un coche. 外有辆车.
Esta piedra hay que ponerla más ~ . 这块石应该放得更靠外一些.
de puertas ~ 在门外, 在户外.

|→ f.pl.

1. 郊区, 郊外.
2. 要塞周围的开阔地.


|→ interj.
滚出去. 滚开.
西 语 助 手
派生
  • forastero   m.,f. 外来的, 外地的, 外地人.
  • afueras   f.pl. 郊外
  • fuera   adv. 外, 在外, 外地
  • foráneo   adj. 外来的,外地的

义词
fuera,  allí afuera,  de fuera,  por fuera

反义词
dentro,  bajo techo,  por dentro,  adentro,  interiormente,  internamente

联想词
adentro;fuera,在外;acá;dentro;exterior外部的;ahí,那儿;interior的,内部的;lejos远;allí那儿,那;puerta门;allá;

Esta piedra hay que ponerla más afuera.

这块石应该放得更一些

Estaban bastante tomados y armaron un pleito afuera de la cantina.

他们喝多了,在食堂门口吵了一架。

Niño, hace frío afuera y ponte tu babero.

孩子,很冷,穿上你的罩衫。

No obstante, el desafío más reciente que se plantea a la Corte viene de afuera.

但是,法院临的挑战却来自外部

Hay muchos que tienen que conformarse con observar desde afuera mientras se adoptan las decisiones que afectarán nuestro futuro en común.

太多的青年人不得不在作出影响到我们的共同未来的决定时作旁观者。

La tercera fuente de financiamiento es la microfinanciación dentro del país, o sea, el dinero generado desde adentro o desde afuera.

筹资的第三个来源是国内小额信贷——从内部或外部获得的资金

En segundo lugar, debemos considerar a la lucha contra el terrorismo la máxima prioridad, y no sólo hablar de ello de labios para afuera.

第二,我们必须将反恐作为优先的事项;仅仅口说说是不够的

El creciente desarrollo de la exploración petrolera costa afuera hace necesario trabajar durante todo el año con las modelizaciones de los sistemas petroleros, basadas en la utilización de un número cada vez mayor de líneas sísmicas.

随着沿海石油勘探的不断发展,必须利用越来越多的地震测线,常年研究石油系统模型。

Costa afuera, desde las líneas de base hasta un máximo de 12 millas náuticas se encuentra el mar territorial, donde el Estado ribereño también ejerce su soberanía, con la excepción del derecho de paso inocente que corresponde a los buques extranjeros (artículo 8).

从基线海洋方延伸多达12海的海域是领海,沿海国对这一海域也拥有主权,但外国船只享有无害通过的权利(第8条)。

Aún más, el ilegal control por Israel de las fronteras de la Franja de Gaza, incluidos su mar territorial y espacio aéreo, con respecto a la transferencia de personas y mercaderías adentro y afuera de Gaza, ha convertido a la Franja de Gaza en una vasta prisión a cielo abierto para el pueblo palestino y también ha obstaculizado cualquier desarrollo económico importante en la zona.

而且,以色列非法控制加沙地带边界、包括加沙地带的领海和领空,控制进出加沙的人员和物资流通,将加沙地带变成巴勒斯坦人民的庞大露天监狱,而且阻碍在该地区进行任何有实质意义的经济发展。

En su condición de vínculo más estrecho entre los pueblos del mundo y sus respectivos gobiernos, los parlamentos no solamente tienen una perspectiva singular que aportar acerca de todas las cuestiones del programa internacional, sino también responsabilidades singulares de asegurar que se aplica el derecho internacional dentro de sus fronteras nacionales y que los compromisos asumidos afuera son debidamente cumplidos y traducidos en acciones en el plano nacional.

各国议会是世界人民与其各自政府间密切的联系,它们不但具有影响有关国际议程上所有问题的独特观点,而且负有特别的责任,确保在国家疆域内实施国际法,并确保在国家一级适当履行在国外所作的承诺并将之变为行动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 afuera 的西班牙语例句

用户正在搜索


滴注, 迪斯科, , 敌敌畏, 敌对, 敌对的, 敌对行动, 敌国, 敌后, 敌军,

相似单词


afrontar, afrontilar, afrutado, afta, aftoso, afuera, afueras, afuereño, afuetear, afufa,

adv.
面:
Vengo de ~ . 我从面来.
Salgamos ~ . 咱们到面去吧.
Afuera hay un coche. 面有辆车.
Esta piedra hay que ponerla más ~ . 这块石应该放得更靠一些.
de puertas ~ 在门, 在户.

|→ f.pl.

1. 郊区, 郊.
2. 要塞周围的开阔地.


|→ interj.
滚出去. 滚开.
西 语 助 手
派生

近义词
fuera,  allí afuera,  de fuera,  por fuera

反义词
dentro,  bajo techo,  por dentro,  adentro,  interiormente,  internamente

联想词
adentro面;fuera面,在面;acá;dentro面;exterior部的;ahí儿;interior的,内部的;lejos远;allí儿,;puerta门;allá;

Esta piedra hay que ponerla más afuera.

这块石应该放得更一些

Estaban bastante tomados y armaron un pleito afuera de la cantina.

他们喝多了,在食堂门口吵了一架。

Niño, hace frío afuera y ponte tu babero.

很冷,穿上你的罩衫。

No obstante, el desafío más reciente que se plantea a la Corte viene de afuera.

但是,法院最近面临的挑战却来自

Hay muchos que tienen que conformarse con observar desde afuera mientras se adoptan las decisiones que afectarán nuestro futuro en común.

太多的青年人不得不在作出影响到我们的共同未来的决定时作旁观者。

La tercera fuente de financiamiento es la microfinanciación dentro del país, o sea, el dinero generado desde adentro o desde afuera.

筹资的第三个来源是国内小额信贷——从内部或获得的资金

En segundo lugar, debemos considerar a la lucha contra el terrorismo la máxima prioridad, y no sólo hablar de ello de labios para afuera.

第二,我们必须将反恐作为最优先的事项;仅仅口说说是不够的

El creciente desarrollo de la exploración petrolera costa afuera hace necesario trabajar durante todo el año con las modelizaciones de los sistemas petroleros, basadas en la utilización de un número cada vez mayor de líneas sísmicas.

随着沿海石油勘探的不断发展,必须利用越来越多的地震测线,常年研究石油系统模型。

Costa afuera, desde las líneas de base hasta un máximo de 12 millas náuticas se encuentra el mar territorial, donde el Estado ribereño también ejerce su soberanía, con la excepción del derecho de paso inocente que corresponde a los buques extranjeros (artículo 8).

从基线向海洋方向延伸最多达12海的海域是领海,沿海国对这一海域也拥有主权,但国船只享有无害通过的权利(第8条)。

Aún más, el ilegal control por Israel de las fronteras de la Franja de Gaza, incluidos su mar territorial y espacio aéreo, con respecto a la transferencia de personas y mercaderías adentro y afuera de Gaza, ha convertido a la Franja de Gaza en una vasta prisión a cielo abierto para el pueblo palestino y también ha obstaculizado cualquier desarrollo económico importante en la zona.

而且,以色列非法控制加沙地带边界、包括加沙地带的领海和领空,控制进出加沙的人员和物资流通,将加沙地带变成巴勒斯坦人民的庞大露天监狱,而且阻碍在该地区进行任何有实质意义的经济发展。

En su condición de vínculo más estrecho entre los pueblos del mundo y sus respectivos gobiernos, los parlamentos no solamente tienen una perspectiva singular que aportar acerca de todas las cuestiones del programa internacional, sino también responsabilidades singulares de asegurar que se aplica el derecho internacional dentro de sus fronteras nacionales y que los compromisos asumidos afuera son debidamente cumplidos y traducidos en acciones en el plano nacional.

各国议会是世界人民与其各自政府间最密切的联系,它们不但具有影响有关国际议程上所有问题的独特观点,而且负有特别的责任,确保在国家疆域内实施国际法,并确保在国家一级适当履行在所作的承诺并将之变为行动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 afuera 的西班牙语例句

用户正在搜索


敌伪, 敌我矛盾, 敌我双方, 敌焰, 敌意, 敌阵, , 涤除, 涤荡, 涤格尔,

相似单词


afrontar, afrontilar, afrutado, afta, aftoso, afuera, afueras, afuereño, afuetear, afufa,