Durante el seminario se examinaron soluciones y métodos prácticos para prevenir la adicción.
在这次讲习班上,提出了预防吸毒成瘾的某些解决办法实际可行的方法。
Durante el seminario se examinaron soluciones y métodos prácticos para prevenir la adicción.
在这次讲习班上,提出了预防吸毒成瘾的某些解决办法实际可行的方法。
La adicción a la heroína sigue siendo el problema más grave en muchos países del mundo.
在世界许多国家,吸食海洛因成瘾仍然是最严重的问题。
Desde entonces se han abierto servicios especializados para atender los nuevos problemas de las personas con adicciones.
自那时起,开始提供专业服务来对付吸毒者的新挑战。
En los Países Bajos se guardan y analizan datos sobre la adicción al alcohol durante muchos años.
荷兰多年来一直在保存析关于酒精上瘾的统计数据。
Por ejemplo, en Asia la adicción a opiáceos representa el 67% de la demanda de tratamiento por uso indebido de drogas.
例如在洲,吸食阿片成瘾占戒毒治疗需求的67%。
El actual entorno socioeconómico posterior al conflicto en Bosnia y Herzegovina es terreno abonado para las drogas y otras forma de adicción.
在冲突后的波斯黑塞哥维那,目前的社会-经济环境对毒品
其它成瘾物质开放。
Los trabajos desarrollados sobre el terreno permiten también recopilar datos sobre el rendimiento, el precio, el grado de adicción y los aspectos socioeconómicos.
通过实地工作还收集到产量、价格、致瘾社会经济方面的数据。
Resulta, pues, evidente que es más probable que sea una mujer y no un hombre quien se decida a buscar ayuda para curarse de su adicción.
因,显然,女性吸毒成瘾者更愿意寻求援助。
En materia de salud mental el PNS establece la atención a los problemas de salud mental, así como la disminución de las adicciones al tabaco, alcohol y drogas.
“国家健康计划”还解决心理健康问题,参与打击烟草、酒精毒品成瘾。
La tasa de adicción entre el total de la población es de 127 por un millón, y la incidencia entre los jóvenes menores de 18 años es aún menor.
总人口的吸毒率为百一百二十七,18岁以下青年人的吸毒率甚至更低。
Esas iniciativas se añaden a las iniciativas en marcha del Gobierno para ocuparse de sectores como la salud sexual y reproductiva, la artritis y la adicción a las drogas.
这有赖于政府采取行动,着手处理性健康生殖健康、关节炎
非法使用毒品等方面的问题。
Como consecuencia de complicaciones prenatales, como la malnutrición, la escasez de centros médicos, las palizas que recibe la esposa embarazada y la adicción a las drogas, los niños nacen cada vez más con defectos físicos y mentales.
由于营养不良、医疗设施不足、孕妇挨打以及吸毒上瘾等产前因素,越来越多的儿童在出生时即存在生理心理缺陷。
Todos los proyectos de desarrollo alternativo incluyen componentes de reducción de la demanda pues engloban la prevención y reducción de la adicción al opio en programas de salud y educación así como un enfoque comunitario del tratamiento y la rehabilitación.
所有替代发展项目都包括减少药物需求的内容,将预防减少阿片致瘾纳入健康
教育方案并采取了基于社区的治疗
康复办法。
La facilidad general de acceso a las drogas suele comportar también un aumento de las tasas locales de adicción, lo que contribuye a la propagación de enfermedades como el SIDA y a la reducción del ya escaso capital humano del Afganistán.
毒品的泛滥还往往增加当地的吸毒率,加速艾滋病等疾病的传播,并减少阿富汗本来已经稀缺的人力资源供应。
Para la prevención, considera estrategias encaminadas al fortalecimiento familiar, prevención de adicciones, prevención de embarazo temprano y el fortalecimiento del desarrollo de las habilidades de las niñas y los niños desde la infancia temprana, así como becas de estudio y capacitación.
预防措施旨在强化家庭,防止吸毒成瘾早孕,从小加强男女儿童技能的培养并提供学习
培训奖学金。
Actualmente el servicio provincial de tratamiento de la adicción ofrece asesoramiento, orientación, desintoxicación para pacientes internos y externos, programas de intervención temprana, rehabilitación, postratamiento, educación del público, apoyo a la familia y programas para adolescentes, además de programas para pacientes internos y externos ludópatas.
该省戒毒服务目前提供评估、咨询、住院门诊戒毒、早期干预方案、康复、愈后治疗与护理、公众教育、家庭支助、青少年方案以及住院
门诊戒赌方案。
Esta infraestructura de comunicación centralizada ofrece una línea permanente de información sobre salud mental y adicciones, un sitio web (www.heretohelp.bc.ca), una serie de fichas informativas y un juego de herramientas prácticas para ayudar a las personas que ya padecen o con riesgo de padecer enfermedades mentales, alcoholismo o toxicomanía, y a sus familias, a ocuparse de su salud.
这种一站式通信基础设施提供24小时精神健康吸毒成瘾信息咨询电话、一个网站(www.heretohelp.bc.ca)及一系列信息表
实用工具包,以帮助存在精神障碍或药物使用障碍或面临这种危险的个人及其家庭管理自己的健康。
Entre las 15 principales causas de pérdida de vida saludable (AVISA) en nuestro país, se encuentran las enfermedades psiquiátricas y neurológicas; 6 de ellas relacionadas con este tipo de trastornos y con las adicciones como son: homicidios y violencia, accidentes de vehículos de motor, enfermedades cerebrovasculares, cirrosis hepáticas, demencias, consumo de alcohol y trastornos depresivos, representando cerca del 18% del total de AVISA.
在导致墨西哥健康寿命年数减少的15个主要原因中,包括精神疾病神经疾病;其中有六种要么与精神紊乱有关,要么与吸毒成瘾有关,其中包括杀人
暴力、机动车辆事故、脑血管疾病、肝硬化、痴呆、酗酒
抑郁症,它们导致健康寿命年数损失了18%。
Así es, en efecto, fundamentalmente como consecuencia de los contratiempos financieros de por medio, de la forma de vida y la red social del circuito de la prostitución, de los inconvenientes que encuentran al dejar el anonimato y hablar de sus experiencias laborales en el sector de la prostitución, de los problemas psicológicos o de adicción subyacentes, de las dificultades prácticas relacionadas con las finanzas, la vivienda o cuestiones legales, de la obtención de permisos de residencia, del bajo nivel de instrucción y de la falta de competencia profesional.
这在很大程度上是由于没有经济来源、妓院中的生活方式社会网络、她们不再使用假名
谈论其在卖淫部门的工作经历所带来的问题、基本的心理或上瘾问题、经济领域的实际困难、住房或法律问题、居留身份、教育程度低
缺乏职业技能。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Durante el seminario se examinaron soluciones y métodos prácticos para prevenir la adicción.
在这次讲习班上,提出了预防毒成瘾
某些解决办法和实际可行
方法。
La adicción a la heroína sigue siendo el problema más grave en muchos países del mundo.
在世界许多国家,食海洛因成瘾仍然是最严
题。
Desde entonces se han abierto servicios especializados para atender los nuevos problemas de las personas con adicciones.
自那时起,开始提供专业服务来对付毒者
新挑战。
En los Países Bajos se guardan y analizan datos sobre la adicción al alcohol durante muchos años.
荷兰多年来一直在保存和分析关于酒精上瘾统计数据。
Por ejemplo, en Asia la adicción a opiáceos representa el 67% de la demanda de tratamiento por uso indebido de drogas.
例如在亚洲,食阿片成瘾占戒毒治疗需求
67%。
El actual entorno socioeconómico posterior al conflicto en Bosnia y Herzegovina es terreno abonado para las drogas y otras forma de adicción.
在冲突后波斯尼亚和黑塞哥维那,目前
社会-经济环境对毒品和其它成瘾物质开放。
Los trabajos desarrollados sobre el terreno permiten también recopilar datos sobre el rendimiento, el precio, el grado de adicción y los aspectos socioeconómicos.
通过实地工作还收集到产量、价格、致瘾和社会经济方面数据。
Resulta, pues, evidente que es más probable que sea una mujer y no un hombre quien se decida a buscar ayuda para curarse de su adicción.
因,显然,女性
毒成瘾者更愿意寻求援助。
En materia de salud mental el PNS establece la atención a los problemas de salud mental, así como la disminución de las adicciones al tabaco, alcohol y drogas.
“国家健康计划”还解决心理健康题,参与打击烟草、酒精和毒品成瘾。
La tasa de adicción entre el total de la población es de 127 por un millón, y la incidencia entre los jóvenes menores de 18 años es aún menor.
总人口毒率为百万分之一百二十七,18岁
下青年人
毒率甚至更低。
Esas iniciativas se añaden a las iniciativas en marcha del Gobierno para ocuparse de sectores como la salud sexual y reproductiva, la artritis y la adicción a las drogas.
这有赖于政府采取行动,着手处理性健康和生殖健康、关节炎和非法使用毒品等方面题。
Como consecuencia de complicaciones prenatales, como la malnutrición, la escasez de centros médicos, las palizas que recibe la esposa embarazada y la adicción a las drogas, los niños nacen cada vez más con defectos físicos y mentales.
由于营养不良、医疗设施不足、孕妇挨打毒上瘾等产前因素,越来越多
儿童在出生时即存在生理和心理缺陷。
Todos los proyectos de desarrollo alternativo incluyen componentes de reducción de la demanda pues engloban la prevención y reducción de la adicción al opio en programas de salud y educación así como un enfoque comunitario del tratamiento y la rehabilitación.
所有替代发展项目都包括减少药物需求内容,将预防和减少阿片致瘾纳入健康和教育方案并采取了基于社区
治疗和康复办法。
La facilidad general de acceso a las drogas suele comportar también un aumento de las tasas locales de adicción, lo que contribuye a la propagación de enfermedades como el SIDA y a la reducción del ya escaso capital humano del Afganistán.
毒品泛滥还往往增加当地
毒率,加速艾滋病等疾病
传播,并减少阿富汗本来已经稀缺
人力资源供应。
Para la prevención, considera estrategias encaminadas al fortalecimiento familiar, prevención de adicciones, prevención de embarazo temprano y el fortalecimiento del desarrollo de las habilidades de las niñas y los niños desde la infancia temprana, así como becas de estudio y capacitación.
预防措施旨在强化家庭,防止毒成瘾和早孕,从小加强男女儿童技能
培养并提供学习和培训奖学金。
Actualmente el servicio provincial de tratamiento de la adicción ofrece asesoramiento, orientación, desintoxicación para pacientes internos y externos, programas de intervención temprana, rehabilitación, postratamiento, educación del público, apoyo a la familia y programas para adolescentes, además de programas para pacientes internos y externos ludópatas.
该省戒毒服务目前提供评估、咨询、住院和门诊戒毒、早期干预方案、康复、愈后治疗与护理、公众教育、家庭支助、青少年方案住院和门诊戒赌方案。
Esta infraestructura de comunicación centralizada ofrece una línea permanente de información sobre salud mental y adicciones, un sitio web (www.heretohelp.bc.ca), una serie de fichas informativas y un juego de herramientas prácticas para ayudar a las personas que ya padecen o con riesgo de padecer enfermedades mentales, alcoholismo o toxicomanía, y a sus familias, a ocuparse de su salud.
这种一站式通信基础设施提供24小时精神健康和毒成瘾信息咨询电话、一个网站(www.heretohelp.bc.ca)
一系列信息表和实用工具包,
帮助存在精神障碍或药物使用障碍或面临这种危险
个人
其家庭管理自己
健康。
Entre las 15 principales causas de pérdida de vida saludable (AVISA) en nuestro país, se encuentran las enfermedades psiquiátricas y neurológicas; 6 de ellas relacionadas con este tipo de trastornos y con las adicciones como son: homicidios y violencia, accidentes de vehículos de motor, enfermedades cerebrovasculares, cirrosis hepáticas, demencias, consumo de alcohol y trastornos depresivos, representando cerca del 18% del total de AVISA.
在导致墨西哥健康寿命年数减少15个主要原因中,包括精神疾病和神经疾病;其中有六种要么与精神紊乱有关,要么与
毒成瘾有关,其中包括杀人和暴力、机动车辆事故、脑血管疾病、肝硬化、痴呆、酗酒和抑郁症,它们导致健康寿命年数损失了18%。
Así es, en efecto, fundamentalmente como consecuencia de los contratiempos financieros de por medio, de la forma de vida y la red social del circuito de la prostitución, de los inconvenientes que encuentran al dejar el anonimato y hablar de sus experiencias laborales en el sector de la prostitución, de los problemas psicológicos o de adicción subyacentes, de las dificultades prácticas relacionadas con las finanzas, la vivienda o cuestiones legales, de la obtención de permisos de residencia, del bajo nivel de instrucción y de la falta de competencia profesional.
这在很大程度上是由于没有经济来源、妓院中生活方式和社会网络、她们不再使用假名和谈论其在卖淫部门
工作经历所带来
题、基本
心理或上瘾
题、经济领域
实际困难、住房或法律
题、居留身份、教育程度低和缺乏职业技能。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现
题,欢迎向我们指正。
Durante el seminario se examinaron soluciones y métodos prácticos para prevenir la adicción.
在这次讲习班上,提出了预防瘾的某些解决办法和实际可行的方法。
La adicción a la heroína sigue siendo el problema más grave en muchos países del mundo.
在世界许多国家,食海洛因
瘾仍然是最严重的问题。
Desde entonces se han abierto servicios especializados para atender los nuevos problemas de las personas con adicciones.
自那时起,开始提供专业服务来对付者的新挑战。
En los Países Bajos se guardan y analizan datos sobre la adicción al alcohol durante muchos años.
荷兰多年来一直在保存和分析关于酒精上瘾的统计数据。
Por ejemplo, en Asia la adicción a opiáceos representa el 67% de la demanda de tratamiento por uso indebido de drogas.
例如在亚洲,食阿片
瘾占戒
治疗需求的67%。
El actual entorno socioeconómico posterior al conflicto en Bosnia y Herzegovina es terreno abonado para las drogas y otras forma de adicción.
在冲突后的波斯尼亚和黑塞哥维那,前的社会-经济环境对
品和其它
瘾物质开放。
Los trabajos desarrollados sobre el terreno permiten también recopilar datos sobre el rendimiento, el precio, el grado de adicción y los aspectos socioeconómicos.
通过实地工作还收集到产量、价格、致瘾和社会经济方面的数据。
Resulta, pues, evidente que es más probable que sea una mujer y no un hombre quien se decida a buscar ayuda para curarse de su adicción.
因,显然,女性
瘾者更愿意寻求援助。
En materia de salud mental el PNS establece la atención a los problemas de salud mental, así como la disminución de las adicciones al tabaco, alcohol y drogas.
“国家健康计划”还解决心理健康问题,参与打击烟草、酒精和品
瘾。
La tasa de adicción entre el total de la población es de 127 por un millón, y la incidencia entre los jóvenes menores de 18 años es aún menor.
总人口的率为百万分之一百二十七,18岁以下青年人的
率甚至更低。
Esas iniciativas se añaden a las iniciativas en marcha del Gobierno para ocuparse de sectores como la salud sexual y reproductiva, la artritis y la adicción a las drogas.
这有赖于政府采取行动,着手处理性健康和生殖健康、关节炎和非法使用品等方面的问题。
Como consecuencia de complicaciones prenatales, como la malnutrición, la escasez de centros médicos, las palizas que recibe la esposa embarazada y la adicción a las drogas, los niños nacen cada vez más con defectos físicos y mentales.
由于营养不良、医疗设施不足、孕妇挨打以及上瘾等产前因素,越来越多的儿童在出生时即存在生理和心理缺陷。
Todos los proyectos de desarrollo alternativo incluyen componentes de reducción de la demanda pues engloban la prevención y reducción de la adicción al opio en programas de salud y educación así como un enfoque comunitario del tratamiento y la rehabilitación.
所有替代发展包括减少药物需求的内容,将预防和减少阿片致瘾纳入健康和教育方案并采取了基于社区的治疗和康复办法。
La facilidad general de acceso a las drogas suele comportar también un aumento de las tasas locales de adicción, lo que contribuye a la propagación de enfermedades como el SIDA y a la reducción del ya escaso capital humano del Afganistán.
品的泛滥还往往增加当地的
率,加速艾滋病等疾病的传播,并减少阿富汗本来已经稀缺的人力资源供应。
Para la prevención, considera estrategias encaminadas al fortalecimiento familiar, prevención de adicciones, prevención de embarazo temprano y el fortalecimiento del desarrollo de las habilidades de las niñas y los niños desde la infancia temprana, así como becas de estudio y capacitación.
预防措施旨在强化家庭,防止瘾和早孕,从小加强男女儿童技能的培养并提供学习和培训奖学金。
Actualmente el servicio provincial de tratamiento de la adicción ofrece asesoramiento, orientación, desintoxicación para pacientes internos y externos, programas de intervención temprana, rehabilitación, postratamiento, educación del público, apoyo a la familia y programas para adolescentes, además de programas para pacientes internos y externos ludópatas.
该省戒服务
前提供评估、咨询、住院和门诊戒
、早期干预方案、康复、愈后治疗与护理、公众教育、家庭支助、青少年方案以及住院和门诊戒赌方案。
Esta infraestructura de comunicación centralizada ofrece una línea permanente de información sobre salud mental y adicciones, un sitio web (www.heretohelp.bc.ca), una serie de fichas informativas y un juego de herramientas prácticas para ayudar a las personas que ya padecen o con riesgo de padecer enfermedades mentales, alcoholismo o toxicomanía, y a sus familias, a ocuparse de su salud.
这种一站式通信基础设施提供24小时精神健康和瘾信息咨询电话、一个网站(www.heretohelp.bc.ca)及一系列信息表和实用工具包,以帮助存在精神障碍或药物使用障碍或面临这种危险的个人及其家庭管理自己的健康。
Entre las 15 principales causas de pérdida de vida saludable (AVISA) en nuestro país, se encuentran las enfermedades psiquiátricas y neurológicas; 6 de ellas relacionadas con este tipo de trastornos y con las adicciones como son: homicidios y violencia, accidentes de vehículos de motor, enfermedades cerebrovasculares, cirrosis hepáticas, demencias, consumo de alcohol y trastornos depresivos, representando cerca del 18% del total de AVISA.
在导致墨西哥健康寿命年数减少的15个主要原因中,包括精神疾病和神经疾病;其中有六种要么与精神紊乱有关,要么与瘾有关,其中包括杀人和暴力、机动车辆事故、脑血管疾病、肝硬化、痴呆、酗酒和抑郁症,它们导致健康寿命年数损失了18%。
Así es, en efecto, fundamentalmente como consecuencia de los contratiempos financieros de por medio, de la forma de vida y la red social del circuito de la prostitución, de los inconvenientes que encuentran al dejar el anonimato y hablar de sus experiencias laborales en el sector de la prostitución, de los problemas psicológicos o de adicción subyacentes, de las dificultades prácticas relacionadas con las finanzas, la vivienda o cuestiones legales, de la obtención de permisos de residencia, del bajo nivel de instrucción y de la falta de competencia profesional.
这在很大程度上是由于没有经济来源、妓院中的生活方式和社会网络、她们不再使用假名和谈论其在卖淫部门的工作经历所带来的问题、基本的心理或上瘾问题、经济领域的实际困难、住房或法律问题、居留身份、教育程度低和缺乏职业技能。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Durante el seminario se examinaron soluciones y métodos prácticos para prevenir la adicción.
在这次讲习班上,出了预防吸毒成瘾的某些解决办法和实际可行的方法。
La adicción a la heroína sigue siendo el problema más grave en muchos países del mundo.
在世界许多国家,吸食海洛因成瘾仍然是最严重的问题。
Desde entonces se han abierto servicios especializados para atender los nuevos problemas de las personas con adicciones.
自那时起,开始专业服务来对付吸毒者的新挑战。
En los Países Bajos se guardan y analizan datos sobre la adicción al alcohol durante muchos años.
荷兰多年来一直在保存和分析关于酒精上瘾的统计数据。
Por ejemplo, en Asia la adicción a opiáceos representa el 67% de la demanda de tratamiento por uso indebido de drogas.
例如在亚洲,吸食阿片成瘾占戒毒治需求的67%。
El actual entorno socioeconómico posterior al conflicto en Bosnia y Herzegovina es terreno abonado para las drogas y otras forma de adicción.
在冲突后的波斯尼亚和黑塞哥维那,目前的社会-经济环境对毒品和其它成瘾物质开放。
Los trabajos desarrollados sobre el terreno permiten también recopilar datos sobre el rendimiento, el precio, el grado de adicción y los aspectos socioeconómicos.
通过实地工作还收集到产量、价格、致瘾和社会经济方面的数据。
Resulta, pues, evidente que es más probable que sea una mujer y no un hombre quien se decida a buscar ayuda para curarse de su adicción.
因,显然,女性吸毒成瘾者更愿意寻求援助。
En materia de salud mental el PNS establece la atención a los problemas de salud mental, así como la disminución de las adicciones al tabaco, alcohol y drogas.
“国家健康计划”还解决心理健康问题,参与打击烟草、酒精和毒品成瘾。
La tasa de adicción entre el total de la población es de 127 por un millón, y la incidencia entre los jóvenes menores de 18 años es aún menor.
总人口的吸毒率为百万分之一百二十七,18岁以下青年人的吸毒率甚至更低。
Esas iniciativas se añaden a las iniciativas en marcha del Gobierno para ocuparse de sectores como la salud sexual y reproductiva, la artritis y la adicción a las drogas.
这有赖于政府采取行动,着手处理性健康和生殖健康、关节炎和非法使用毒品等方面的问题。
Como consecuencia de complicaciones prenatales, como la malnutrición, la escasez de centros médicos, las palizas que recibe la esposa embarazada y la adicción a las drogas, los niños nacen cada vez más con defectos físicos y mentales.
由于营养不良、施不足、孕妇挨打以及吸毒上瘾等产前因素,越来越多的儿童在出生时即存在生理和心理缺陷。
Todos los proyectos de desarrollo alternativo incluyen componentes de reducción de la demanda pues engloban la prevención y reducción de la adicción al opio en programas de salud y educación así como un enfoque comunitario del tratamiento y la rehabilitación.
所有替代发展项目都包括减少药物需求的内容,将预防和减少阿片致瘾纳入健康和教育方案并采取了基于社区的治和康复办法。
La facilidad general de acceso a las drogas suele comportar también un aumento de las tasas locales de adicción, lo que contribuye a la propagación de enfermedades como el SIDA y a la reducción del ya escaso capital humano del Afganistán.
毒品的泛滥还往往增加当地的吸毒率,加速艾滋病等疾病的传播,并减少阿富汗本来已经稀缺的人力资源应。
Para la prevención, considera estrategias encaminadas al fortalecimiento familiar, prevención de adicciones, prevención de embarazo temprano y el fortalecimiento del desarrollo de las habilidades de las niñas y los niños desde la infancia temprana, así como becas de estudio y capacitación.
预防措施旨在强化家庭,防止吸毒成瘾和早孕,从小加强男女儿童技能的培养并学习和培训奖学金。
Actualmente el servicio provincial de tratamiento de la adicción ofrece asesoramiento, orientación, desintoxicación para pacientes internos y externos, programas de intervención temprana, rehabilitación, postratamiento, educación del público, apoyo a la familia y programas para adolescentes, además de programas para pacientes internos y externos ludópatas.
该省戒毒服务目前评估、咨询、住院和门诊戒毒、早期干预方案、康复、愈后治
与护理、公众教育、家庭支助、青少年方案以及住院和门诊戒赌方案。
Esta infraestructura de comunicación centralizada ofrece una línea permanente de información sobre salud mental y adicciones, un sitio web (www.heretohelp.bc.ca), una serie de fichas informativas y un juego de herramientas prácticas para ayudar a las personas que ya padecen o con riesgo de padecer enfermedades mentales, alcoholismo o toxicomanía, y a sus familias, a ocuparse de su salud.
这种一站式通信基础施
24小时精神健康和吸毒成瘾信息咨询电话、一个网站(www.heretohelp.bc.ca)及一系列信息表和实用工具包,以帮助存在精神障碍或药物使用障碍或面临这种危险的个人及其家庭管理自己的健康。
Entre las 15 principales causas de pérdida de vida saludable (AVISA) en nuestro país, se encuentran las enfermedades psiquiátricas y neurológicas; 6 de ellas relacionadas con este tipo de trastornos y con las adicciones como son: homicidios y violencia, accidentes de vehículos de motor, enfermedades cerebrovasculares, cirrosis hepáticas, demencias, consumo de alcohol y trastornos depresivos, representando cerca del 18% del total de AVISA.
在导致墨西哥健康寿命年数减少的15个主要原因中,包括精神疾病和神经疾病;其中有六种要么与精神紊乱有关,要么与吸毒成瘾有关,其中包括杀人和暴力、机动车辆事故、脑血管疾病、肝硬化、痴呆、酗酒和抑郁症,它们导致健康寿命年数损失了18%。
Así es, en efecto, fundamentalmente como consecuencia de los contratiempos financieros de por medio, de la forma de vida y la red social del circuito de la prostitución, de los inconvenientes que encuentran al dejar el anonimato y hablar de sus experiencias laborales en el sector de la prostitución, de los problemas psicológicos o de adicción subyacentes, de las dificultades prácticas relacionadas con las finanzas, la vivienda o cuestiones legales, de la obtención de permisos de residencia, del bajo nivel de instrucción y de la falta de competencia profesional.
这在很大程度上是由于没有经济来源、妓院中的生活方式和社会网络、她们不再使用假名和谈论其在卖淫部门的工作经历所带来的问题、基本的心理或上瘾问题、经济领域的实际困难、住房或法律问题、居留身份、教育程度低和缺乏职业技能。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Durante el seminario se examinaron soluciones y métodos prácticos para prevenir la adicción.
在次讲习班上,提出了预防
毒成瘾的某些解决办法和实际可行的方法。
La adicción a la heroína sigue siendo el problema más grave en muchos países del mundo.
在世界许多国家,海洛因成瘾仍然是最严重的问题。
Desde entonces se han abierto servicios especializados para atender los nuevos problemas de las personas con adicciones.
自那时起,开始提供专业服务来对付毒者的新挑战。
En los Países Bajos se guardan y analizan datos sobre la adicción al alcohol durante muchos años.
荷兰多年来一直在保存和分析关于酒精上瘾的统计数据。
Por ejemplo, en Asia la adicción a opiáceos representa el 67% de la demanda de tratamiento por uso indebido de drogas.
例如在亚洲,片成瘾占戒毒治疗需求的67%。
El actual entorno socioeconómico posterior al conflicto en Bosnia y Herzegovina es terreno abonado para las drogas y otras forma de adicción.
在冲突后的波斯尼亚和黑塞哥维那,目前的社会-经济环境对毒品和其它成瘾物质开放。
Los trabajos desarrollados sobre el terreno permiten también recopilar datos sobre el rendimiento, el precio, el grado de adicción y los aspectos socioeconómicos.
通过实地工作还收集到产量、价格、致瘾和社会经济方面的数据。
Resulta, pues, evidente que es más probable que sea una mujer y no un hombre quien se decida a buscar ayuda para curarse de su adicción.
因,显然,女性
毒成瘾者更愿意寻求援助。
En materia de salud mental el PNS establece la atención a los problemas de salud mental, así como la disminución de las adicciones al tabaco, alcohol y drogas.
“国家健康计划”还解决心理健康问题,参与打击烟草、酒精和毒品成瘾。
La tasa de adicción entre el total de la población es de 127 por un millón, y la incidencia entre los jóvenes menores de 18 años es aún menor.
总人口的毒率为百万分之一百二十七,18岁以下青年人的
毒率甚至更
。
Esas iniciativas se añaden a las iniciativas en marcha del Gobierno para ocuparse de sectores como la salud sexual y reproductiva, la artritis y la adicción a las drogas.
有赖于政府采取行动,着手处理性健康和生殖健康、关节炎和非法使用毒品等方面的问题。
Como consecuencia de complicaciones prenatales, como la malnutrición, la escasez de centros médicos, las palizas que recibe la esposa embarazada y la adicción a las drogas, los niños nacen cada vez más con defectos físicos y mentales.
由于营养不良、医疗设施不足、孕妇挨打以及毒上瘾等产前因素,越来越多的儿童在出生时即存在生理和心理缺陷。
Todos los proyectos de desarrollo alternativo incluyen componentes de reducción de la demanda pues engloban la prevención y reducción de la adicción al opio en programas de salud y educación así como un enfoque comunitario del tratamiento y la rehabilitación.
所有替代发展项目都包括减少药物需求的内容,将预防和减少片致瘾纳入健康和教育方案并采取了基于社区的治疗和康复办法。
La facilidad general de acceso a las drogas suele comportar también un aumento de las tasas locales de adicción, lo que contribuye a la propagación de enfermedades como el SIDA y a la reducción del ya escaso capital humano del Afganistán.
毒品的泛滥还往往增加当地的毒率,加速艾滋病等疾病的传播,并减少
富汗本来已经稀缺的人力资源供应。
Para la prevención, considera estrategias encaminadas al fortalecimiento familiar, prevención de adicciones, prevención de embarazo temprano y el fortalecimiento del desarrollo de las habilidades de las niñas y los niños desde la infancia temprana, así como becas de estudio y capacitación.
预防措施旨在强化家庭,防止毒成瘾和早孕,从小加强男女儿童技能的培养并提供学习和培训奖学金。
Actualmente el servicio provincial de tratamiento de la adicción ofrece asesoramiento, orientación, desintoxicación para pacientes internos y externos, programas de intervención temprana, rehabilitación, postratamiento, educación del público, apoyo a la familia y programas para adolescentes, además de programas para pacientes internos y externos ludópatas.
该省戒毒服务目前提供评估、咨询、住院和门诊戒毒、早期干预方案、康复、愈后治疗与护理、公众教育、家庭支助、青少年方案以及住院和门诊戒赌方案。
Esta infraestructura de comunicación centralizada ofrece una línea permanente de información sobre salud mental y adicciones, un sitio web (www.heretohelp.bc.ca), una serie de fichas informativas y un juego de herramientas prácticas para ayudar a las personas que ya padecen o con riesgo de padecer enfermedades mentales, alcoholismo o toxicomanía, y a sus familias, a ocuparse de su salud.
种一站式通信基础设施提供24小时精神健康和
毒成瘾信息咨询电话、一个网站(www.heretohelp.bc.ca)及一系列信息表和实用工具包,以帮助存在精神障碍或药物使用障碍或面临
种危险的个人及其家庭管理自己的健康。
Entre las 15 principales causas de pérdida de vida saludable (AVISA) en nuestro país, se encuentran las enfermedades psiquiátricas y neurológicas; 6 de ellas relacionadas con este tipo de trastornos y con las adicciones como son: homicidios y violencia, accidentes de vehículos de motor, enfermedades cerebrovasculares, cirrosis hepáticas, demencias, consumo de alcohol y trastornos depresivos, representando cerca del 18% del total de AVISA.
在导致墨西哥健康寿命年数减少的15个主要原因中,包括精神疾病和神经疾病;其中有六种要么与精神紊乱有关,要么与毒成瘾有关,其中包括杀人和暴力、机动车辆事故、脑血管疾病、肝硬化、痴呆、酗酒和抑郁症,它们导致健康寿命年数损失了18%。
Así es, en efecto, fundamentalmente como consecuencia de los contratiempos financieros de por medio, de la forma de vida y la red social del circuito de la prostitución, de los inconvenientes que encuentran al dejar el anonimato y hablar de sus experiencias laborales en el sector de la prostitución, de los problemas psicológicos o de adicción subyacentes, de las dificultades prácticas relacionadas con las finanzas, la vivienda o cuestiones legales, de la obtención de permisos de residencia, del bajo nivel de instrucción y de la falta de competencia profesional.
在很大程度上是由于没有经济来源、妓院中的生活方式和社会网络、她们不再使用假名和谈论其在卖淫部门的工作经历所带来的问题、基本的心理或上瘾问题、经济领域的实际困难、住房或法律问题、居留身份、教育程度
和缺乏职业技能。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Durante el seminario se examinaron soluciones y métodos prácticos para prevenir la adicción.
在这次讲习班上,提出了预防吸毒成瘾某些解决办法和实际可行
方法。
La adicción a la heroína sigue siendo el problema más grave en muchos países del mundo.
在世界许,吸食海洛因成瘾仍然是最严重
问题。
Desde entonces se han abierto servicios especializados para atender los nuevos problemas de las personas con adicciones.
自那时起,开始提供专业服务来对付吸毒者新挑战。
En los Países Bajos se guardan y analizan datos sobre la adicción al alcohol durante muchos años.
荷兰年来一直在保存和分析关于酒精上瘾
统计数据。
Por ejemplo, en Asia la adicción a opiáceos representa el 67% de la demanda de tratamiento por uso indebido de drogas.
例如在亚洲,吸食阿片成瘾占戒毒治疗需求67%。
El actual entorno socioeconómico posterior al conflicto en Bosnia y Herzegovina es terreno abonado para las drogas y otras forma de adicción.
在冲突后波斯尼亚和黑塞哥维那,目前
社会-经济环境对毒品和其它成瘾物质开放。
Los trabajos desarrollados sobre el terreno permiten también recopilar datos sobre el rendimiento, el precio, el grado de adicción y los aspectos socioeconómicos.
通过实地工作还收集到产量、价格、致瘾和社会经济方面数据。
Resulta, pues, evidente que es más probable que sea una mujer y no un hombre quien se decida a buscar ayuda para curarse de su adicción.
因,显然,女性吸毒成瘾者更愿意寻求援助。
En materia de salud mental el PNS establece la atención a los problemas de salud mental, así como la disminución de las adicciones al tabaco, alcohol y drogas.
“健康计划”还解决心理健康问题,参与打击烟草、酒精和毒品成瘾。
La tasa de adicción entre el total de la población es de 127 por un millón, y la incidencia entre los jóvenes menores de 18 años es aún menor.
总人口吸毒率为百万分之一百二十七,18岁以下青年人
吸毒率甚至更低。
Esas iniciativas se añaden a las iniciativas en marcha del Gobierno para ocuparse de sectores como la salud sexual y reproductiva, la artritis y la adicción a las drogas.
这有赖于政府采取行动,着手处理性健康和生殖健康、关节炎和非法使用毒品等方面问题。
Como consecuencia de complicaciones prenatales, como la malnutrición, la escasez de centros médicos, las palizas que recibe la esposa embarazada y la adicción a las drogas, los niños nacen cada vez más con defectos físicos y mentales.
由于营养不良、医疗设施不足、孕妇挨打以及吸毒上瘾等产前因素,越来越在出生时即存在生理和心理缺陷。
Todos los proyectos de desarrollo alternativo incluyen componentes de reducción de la demanda pues engloban la prevención y reducción de la adicción al opio en programas de salud y educación así como un enfoque comunitario del tratamiento y la rehabilitación.
所有替代发展项目都包括减少药物需求内容,将预防和减少阿片致瘾纳入健康和教育方案并采取了基于社区
治疗和康复办法。
La facilidad general de acceso a las drogas suele comportar también un aumento de las tasas locales de adicción, lo que contribuye a la propagación de enfermedades como el SIDA y a la reducción del ya escaso capital humano del Afganistán.
毒品泛滥还往往增加当地
吸毒率,加速艾滋病等疾病
传播,并减少阿富汗本来已经稀缺
人力资源供应。
Para la prevención, considera estrategias encaminadas al fortalecimiento familiar, prevención de adicciones, prevención de embarazo temprano y el fortalecimiento del desarrollo de las habilidades de las niñas y los niños desde la infancia temprana, así como becas de estudio y capacitación.
预防措施旨在强化庭,防止吸毒成瘾和早孕,从小加强男女
技能
培养并提供学习和培训奖学金。
Actualmente el servicio provincial de tratamiento de la adicción ofrece asesoramiento, orientación, desintoxicación para pacientes internos y externos, programas de intervención temprana, rehabilitación, postratamiento, educación del público, apoyo a la familia y programas para adolescentes, además de programas para pacientes internos y externos ludópatas.
该省戒毒服务目前提供评估、咨询、住院和门诊戒毒、早期干预方案、康复、愈后治疗与护理、公众教育、庭支助、青少年方案以及住院和门诊戒赌方案。
Esta infraestructura de comunicación centralizada ofrece una línea permanente de información sobre salud mental y adicciones, un sitio web (www.heretohelp.bc.ca), una serie de fichas informativas y un juego de herramientas prácticas para ayudar a las personas que ya padecen o con riesgo de padecer enfermedades mentales, alcoholismo o toxicomanía, y a sus familias, a ocuparse de su salud.
这种一站式通信基础设施提供24小时精神健康和吸毒成瘾信息咨询电话、一个网站(www.heretohelp.bc.ca)及一系列信息表和实用工具包,以帮助存在精神障碍或药物使用障碍或面临这种危险个人及其
庭管理自己
健康。
Entre las 15 principales causas de pérdida de vida saludable (AVISA) en nuestro país, se encuentran las enfermedades psiquiátricas y neurológicas; 6 de ellas relacionadas con este tipo de trastornos y con las adicciones como son: homicidios y violencia, accidentes de vehículos de motor, enfermedades cerebrovasculares, cirrosis hepáticas, demencias, consumo de alcohol y trastornos depresivos, representando cerca del 18% del total de AVISA.
在导致墨西哥健康寿命年数减少15个主要原因中,包括精神疾病和神经疾病;其中有六种要么与精神紊乱有关,要么与吸毒成瘾有关,其中包括杀人和暴力、机动车辆事故、脑血管疾病、肝硬化、痴呆、酗酒和抑郁症,它们导致健康寿命年数损失了18%。
Así es, en efecto, fundamentalmente como consecuencia de los contratiempos financieros de por medio, de la forma de vida y la red social del circuito de la prostitución, de los inconvenientes que encuentran al dejar el anonimato y hablar de sus experiencias laborales en el sector de la prostitución, de los problemas psicológicos o de adicción subyacentes, de las dificultades prácticas relacionadas con las finanzas, la vivienda o cuestiones legales, de la obtención de permisos de residencia, del bajo nivel de instrucción y de la falta de competencia profesional.
这在很大程度上是由于没有经济来源、妓院中生活方式和社会网络、她们不再使用假名和谈论其在卖淫部门
工作经历所带来
问题、基本
心理或上瘾问题、经济领域
实际困难、住房或法律问题、居留身份、教育程度低和缺乏职业技能。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Durante el seminario se examinaron soluciones y métodos prácticos para prevenir la adicción.
在这次讲习班上,提出了预防吸毒成瘾的某些解决办法和实际可行的方法。
La adicción a la heroína sigue siendo el problema más grave en muchos países del mundo.
在世界许多国家,吸食海洛因成瘾仍然是最严重的题。
Desde entonces se han abierto servicios especializados para atender los nuevos problemas de las personas con adicciones.
自那时起,始提供专业服务来对付吸毒者的新挑战。
En los Países Bajos se guardan y analizan datos sobre la adicción al alcohol durante muchos años.
荷兰多年来一直在保存和分析关于酒精上瘾的统计数据。
Por ejemplo, en Asia la adicción a opiáceos representa el 67% de la demanda de tratamiento por uso indebido de drogas.
例如在亚洲,吸食阿片成瘾占戒毒治疗需求的67%。
El actual entorno socioeconómico posterior al conflicto en Bosnia y Herzegovina es terreno abonado para las drogas y otras forma de adicción.
在冲突后的波斯尼亚和黑塞哥维那,目前的社会-经济环境对毒品和其它成瘾物。
Los trabajos desarrollados sobre el terreno permiten también recopilar datos sobre el rendimiento, el precio, el grado de adicción y los aspectos socioeconómicos.
通过实地工作还收集到产量、价格、致瘾和社会经济方面的数据。
Resulta, pues, evidente que es más probable que sea una mujer y no un hombre quien se decida a buscar ayuda para curarse de su adicción.
因,显然,女性吸毒成瘾者更愿意寻求援助。
En materia de salud mental el PNS establece la atención a los problemas de salud mental, así como la disminución de las adicciones al tabaco, alcohol y drogas.
“国家计划”还解决心理
题,参与打击烟草、酒精和毒品成瘾。
La tasa de adicción entre el total de la población es de 127 por un millón, y la incidencia entre los jóvenes menores de 18 años es aún menor.
总人口的吸毒率为百万分之一百二十七,18岁以下青年人的吸毒率甚至更低。
Esas iniciativas se añaden a las iniciativas en marcha del Gobierno para ocuparse de sectores como la salud sexual y reproductiva, la artritis y la adicción a las drogas.
这有赖于政府采取行动,着手处理性和生殖
、关节炎和非法使用毒品等方面的
题。
Como consecuencia de complicaciones prenatales, como la malnutrición, la escasez de centros médicos, las palizas que recibe la esposa embarazada y la adicción a las drogas, los niños nacen cada vez más con defectos físicos y mentales.
由于营养不良、医疗设施不足、孕妇挨打以及吸毒上瘾等产前因素,越来越多的儿童在出生时即存在生理和心理缺陷。
Todos los proyectos de desarrollo alternativo incluyen componentes de reducción de la demanda pues engloban la prevención y reducción de la adicción al opio en programas de salud y educación así como un enfoque comunitario del tratamiento y la rehabilitación.
所有替代发展项目都包括减少药物需求的内容,将预防和减少阿片致瘾纳入和教育方案并采取了基于社区的治疗和
复办法。
La facilidad general de acceso a las drogas suele comportar también un aumento de las tasas locales de adicción, lo que contribuye a la propagación de enfermedades como el SIDA y a la reducción del ya escaso capital humano del Afganistán.
毒品的泛滥还往往增加当地的吸毒率,加速艾滋病等疾病的传播,并减少阿富汗本来已经稀缺的人力资源供应。
Para la prevención, considera estrategias encaminadas al fortalecimiento familiar, prevención de adicciones, prevención de embarazo temprano y el fortalecimiento del desarrollo de las habilidades de las niñas y los niños desde la infancia temprana, así como becas de estudio y capacitación.
预防措施旨在强化家庭,防止吸毒成瘾和早孕,从小加强男女儿童技能的培养并提供学习和培训奖学金。
Actualmente el servicio provincial de tratamiento de la adicción ofrece asesoramiento, orientación, desintoxicación para pacientes internos y externos, programas de intervención temprana, rehabilitación, postratamiento, educación del público, apoyo a la familia y programas para adolescentes, además de programas para pacientes internos y externos ludópatas.
该省戒毒服务目前提供评估、咨询、住院和门诊戒毒、早期干预方案、复、愈后治疗与护理、公众教育、家庭支助、青少年方案以及住院和门诊戒赌方案。
Esta infraestructura de comunicación centralizada ofrece una línea permanente de información sobre salud mental y adicciones, un sitio web (www.heretohelp.bc.ca), una serie de fichas informativas y un juego de herramientas prácticas para ayudar a las personas que ya padecen o con riesgo de padecer enfermedades mentales, alcoholismo o toxicomanía, y a sus familias, a ocuparse de su salud.
这种一站式通信基础设施提供24小时精神和吸毒成瘾信息咨询电话、一个网站(www.heretohelp.bc.ca)及一系列信息表和实用工具包,以帮助存在精神障碍或药物使用障碍或面临这种危险的个人及其家庭管理自己的
。
Entre las 15 principales causas de pérdida de vida saludable (AVISA) en nuestro país, se encuentran las enfermedades psiquiátricas y neurológicas; 6 de ellas relacionadas con este tipo de trastornos y con las adicciones como son: homicidios y violencia, accidentes de vehículos de motor, enfermedades cerebrovasculares, cirrosis hepáticas, demencias, consumo de alcohol y trastornos depresivos, representando cerca del 18% del total de AVISA.
在导致墨西哥寿命年数减少的15个主要原因中,包括精神疾病和神经疾病;其中有六种要么与精神紊乱有关,要么与吸毒成瘾有关,其中包括杀人和暴力、机动车辆事故、脑血管疾病、肝硬化、痴呆、酗酒和抑郁症,它们导致
寿命年数损失了18%。
Así es, en efecto, fundamentalmente como consecuencia de los contratiempos financieros de por medio, de la forma de vida y la red social del circuito de la prostitución, de los inconvenientes que encuentran al dejar el anonimato y hablar de sus experiencias laborales en el sector de la prostitución, de los problemas psicológicos o de adicción subyacentes, de las dificultades prácticas relacionadas con las finanzas, la vivienda o cuestiones legales, de la obtención de permisos de residencia, del bajo nivel de instrucción y de la falta de competencia profesional.
这在很大程度上是由于没有经济来源、妓院中的生活方式和社会网络、她们不再使用假名和谈论其在卖淫部门的工作经历所带来的题、基本的心理或上瘾
题、经济领域的实际困难、住房或法律
题、居留身份、教育程度低和缺乏职业技能。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。
Durante el seminario se examinaron soluciones y métodos prácticos para prevenir la adicción.
在这次讲习班上,提出了预防吸毒成瘾的某些解决办法和实际可行的方法。
La adicción a la heroína sigue siendo el problema más grave en muchos países del mundo.
在世界许多国家,吸食海洛因成瘾仍然是最严重的问题。
Desde entonces se han abierto servicios especializados para atender los nuevos problemas de las personas con adicciones.
自那时起,开始提供专业服务来对付吸毒者的新挑战。
En los Países Bajos se guardan y analizan datos sobre la adicción al alcohol durante muchos años.
荷兰多年来一直在保存和分析关于酒精上瘾的统数据。
Por ejemplo, en Asia la adicción a opiáceos representa el 67% de la demanda de tratamiento por uso indebido de drogas.
例如在亚洲,吸食阿片成瘾占戒毒治疗需求的67%。
El actual entorno socioeconómico posterior al conflicto en Bosnia y Herzegovina es terreno abonado para las drogas y otras forma de adicción.
在冲突后的波斯尼亚和黑塞哥维那,目前的社会-经济环境对毒品和其它成瘾物质开放。
Los trabajos desarrollados sobre el terreno permiten también recopilar datos sobre el rendimiento, el precio, el grado de adicción y los aspectos socioeconómicos.
通过实地工集到产量、价格、致瘾和社会经济方面的数据。
Resulta, pues, evidente que es más probable que sea una mujer y no un hombre quien se decida a buscar ayuda para curarse de su adicción.
因,显然,女性吸毒成瘾者更愿意寻求援助。
En materia de salud mental el PNS establece la atención a los problemas de salud mental, así como la disminución de las adicciones al tabaco, alcohol y drogas.
“国家健”
解决心理健
问题,参与打击烟草、酒精和毒品成瘾。
La tasa de adicción entre el total de la población es de 127 por un millón, y la incidencia entre los jóvenes menores de 18 años es aún menor.
总人口的吸毒率为百万分之一百二十七,18岁以下青年人的吸毒率甚至更低。
Esas iniciativas se añaden a las iniciativas en marcha del Gobierno para ocuparse de sectores como la salud sexual y reproductiva, la artritis y la adicción a las drogas.
这有赖于政府采取行动,着手处理性健和生殖健
、关节炎和非法使用毒品等方面的问题。
Como consecuencia de complicaciones prenatales, como la malnutrición, la escasez de centros médicos, las palizas que recibe la esposa embarazada y la adicción a las drogas, los niños nacen cada vez más con defectos físicos y mentales.
由于营养不良、医疗设施不足、孕妇挨打以及吸毒上瘾等产前因素,越来越多的儿童在出生时即存在生理和心理缺陷。
Todos los proyectos de desarrollo alternativo incluyen componentes de reducción de la demanda pues engloban la prevención y reducción de la adicción al opio en programas de salud y educación así como un enfoque comunitario del tratamiento y la rehabilitación.
所有替代发展项目都包括减少药物需求的内容,将预防和减少阿片致瘾纳入健和教育方案并采取了基于社区的治疗和
复办法。
La facilidad general de acceso a las drogas suele comportar también un aumento de las tasas locales de adicción, lo que contribuye a la propagación de enfermedades como el SIDA y a la reducción del ya escaso capital humano del Afganistán.
毒品的泛滥往往增加当地的吸毒率,加速艾滋病等疾病的传播,并减少阿富汗本来已经稀缺的人力资源供应。
Para la prevención, considera estrategias encaminadas al fortalecimiento familiar, prevención de adicciones, prevención de embarazo temprano y el fortalecimiento del desarrollo de las habilidades de las niñas y los niños desde la infancia temprana, así como becas de estudio y capacitación.
预防措施旨在强化家庭,防止吸毒成瘾和早孕,从小加强男女儿童技能的培养并提供学习和培训奖学金。
Actualmente el servicio provincial de tratamiento de la adicción ofrece asesoramiento, orientación, desintoxicación para pacientes internos y externos, programas de intervención temprana, rehabilitación, postratamiento, educación del público, apoyo a la familia y programas para adolescentes, además de programas para pacientes internos y externos ludópatas.
该省戒毒服务目前提供评估、咨询、住院和门诊戒毒、早期干预方案、复、愈后治疗与护理、公众教育、家庭支助、青少年方案以及住院和门诊戒赌方案。
Esta infraestructura de comunicación centralizada ofrece una línea permanente de información sobre salud mental y adicciones, un sitio web (www.heretohelp.bc.ca), una serie de fichas informativas y un juego de herramientas prácticas para ayudar a las personas que ya padecen o con riesgo de padecer enfermedades mentales, alcoholismo o toxicomanía, y a sus familias, a ocuparse de su salud.
这种一站式通信基础设施提供24小时精神健和吸毒成瘾信息咨询电话、一个网站(www.heretohelp.bc.ca)及一系列信息表和实用工具包,以帮助存在精神障碍或药物使用障碍或面临这种危险的个人及其家庭管理自己的健
。
Entre las 15 principales causas de pérdida de vida saludable (AVISA) en nuestro país, se encuentran las enfermedades psiquiátricas y neurológicas; 6 de ellas relacionadas con este tipo de trastornos y con las adicciones como son: homicidios y violencia, accidentes de vehículos de motor, enfermedades cerebrovasculares, cirrosis hepáticas, demencias, consumo de alcohol y trastornos depresivos, representando cerca del 18% del total de AVISA.
在导致墨西哥健寿命年数减少的15个主要原因中,包括精神疾病和神经疾病;其中有六种要么与精神紊乱有关,要么与吸毒成瘾有关,其中包括杀人和暴力、机动车辆事故、脑血管疾病、肝硬化、痴呆、酗酒和抑郁症,它们导致健
寿命年数损失了18%。
Así es, en efecto, fundamentalmente como consecuencia de los contratiempos financieros de por medio, de la forma de vida y la red social del circuito de la prostitución, de los inconvenientes que encuentran al dejar el anonimato y hablar de sus experiencias laborales en el sector de la prostitución, de los problemas psicológicos o de adicción subyacentes, de las dificultades prácticas relacionadas con las finanzas, la vivienda o cuestiones legales, de la obtención de permisos de residencia, del bajo nivel de instrucción y de la falta de competencia profesional.
这在很大程度上是由于没有经济来源、妓院中的生活方式和社会网络、她们不再使用假名和谈论其在卖淫部门的工经历所带来的问题、基本的心理或上瘾问题、经济领域的实际困难、住房或法律问题、居留身份、教育程度低和缺乏职业技能。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Durante el seminario se examinaron soluciones y métodos prácticos para prevenir la adicción.
在这次讲习班上,提出了预防吸毒成瘾的某些解决办法实
的方法。
La adicción a la heroína sigue siendo el problema más grave en muchos países del mundo.
在世界许多国家,吸食海洛因成瘾仍然是最严重的问题。
Desde entonces se han abierto servicios especializados para atender los nuevos problemas de las personas con adicciones.
自那时起,开始提供专业服务来对付吸毒者的新挑战。
En los Países Bajos se guardan y analizan datos sobre la adicción al alcohol durante muchos años.
荷兰多年来一直在保存分析关于酒精上瘾的统计数据。
Por ejemplo, en Asia la adicción a opiáceos representa el 67% de la demanda de tratamiento por uso indebido de drogas.
例如在亚洲,吸食阿片成瘾占戒毒治疗需求的67%。
El actual entorno socioeconómico posterior al conflicto en Bosnia y Herzegovina es terreno abonado para las drogas y otras forma de adicción.
在冲突后的波斯尼亚黑塞哥维那,目前的社会-经济环境对毒品
其它成瘾物质开放。
Los trabajos desarrollados sobre el terreno permiten también recopilar datos sobre el rendimiento, el precio, el grado de adicción y los aspectos socioeconómicos.
通过实地工作还收集到产量、价格、致瘾社会经济方面的数据。
Resulta, pues, evidente que es más probable que sea una mujer y no un hombre quien se decida a buscar ayuda para curarse de su adicción.
因,显然,女性吸毒成瘾者更愿意寻求援助。
En materia de salud mental el PNS establece la atención a los problemas de salud mental, así como la disminución de las adicciones al tabaco, alcohol y drogas.
“国家健康计划”还解决心健康问题,参与打击烟草、酒精
毒品成瘾。
La tasa de adicción entre el total de la población es de 127 por un millón, y la incidencia entre los jóvenes menores de 18 años es aún menor.
总人口的吸毒率为百万分之一百二十七,18岁以下青年人的吸毒率甚至更低。
Esas iniciativas se añaden a las iniciativas en marcha del Gobierno para ocuparse de sectores como la salud sexual y reproductiva, la artritis y la adicción a las drogas.
这有赖于政府采取动,着手处
性健康
殖健康、关节炎
非法使用毒品等方面的问题。
Como consecuencia de complicaciones prenatales, como la malnutrición, la escasez de centros médicos, las palizas que recibe la esposa embarazada y la adicción a las drogas, los niños nacen cada vez más con defectos físicos y mentales.
由于营养不良、医疗设施不足、孕妇挨打以及吸毒上瘾等产前因素,越来越多的儿童在出时即存在
心
缺陷。
Todos los proyectos de desarrollo alternativo incluyen componentes de reducción de la demanda pues engloban la prevención y reducción de la adicción al opio en programas de salud y educación así como un enfoque comunitario del tratamiento y la rehabilitación.
所有替代发展项目都包括减少药物需求的内容,将预防减少阿片致瘾纳入健康
教育方案并采取了基于社区的治疗
康复办法。
La facilidad general de acceso a las drogas suele comportar también un aumento de las tasas locales de adicción, lo que contribuye a la propagación de enfermedades como el SIDA y a la reducción del ya escaso capital humano del Afganistán.
毒品的泛滥还往往增加当地的吸毒率,加速艾滋病等疾病的传播,并减少阿富汗本来已经稀缺的人力资源供应。
Para la prevención, considera estrategias encaminadas al fortalecimiento familiar, prevención de adicciones, prevención de embarazo temprano y el fortalecimiento del desarrollo de las habilidades de las niñas y los niños desde la infancia temprana, así como becas de estudio y capacitación.
预防措施旨在强化家庭,防止吸毒成瘾早孕,从小加强男女儿童技能的培养并提供学习
培训奖学金。
Actualmente el servicio provincial de tratamiento de la adicción ofrece asesoramiento, orientación, desintoxicación para pacientes internos y externos, programas de intervención temprana, rehabilitación, postratamiento, educación del público, apoyo a la familia y programas para adolescentes, además de programas para pacientes internos y externos ludópatas.
该省戒毒服务目前提供评估、咨询、住院门诊戒毒、早期干预方案、康复、愈后治疗与护
、公众教育、家庭支助、青少年方案以及住院
门诊戒赌方案。
Esta infraestructura de comunicación centralizada ofrece una línea permanente de información sobre salud mental y adicciones, un sitio web (www.heretohelp.bc.ca), una serie de fichas informativas y un juego de herramientas prácticas para ayudar a las personas que ya padecen o con riesgo de padecer enfermedades mentales, alcoholismo o toxicomanía, y a sus familias, a ocuparse de su salud.
这种一站式通信基础设施提供24小时精神健康吸毒成瘾信息咨询电话、一个网站(www.heretohelp.bc.ca)及一系列信息表
实用工具包,以帮助存在精神障碍或药物使用障碍或面临这种危险的个人及其家庭管
自己的健康。
Entre las 15 principales causas de pérdida de vida saludable (AVISA) en nuestro país, se encuentran las enfermedades psiquiátricas y neurológicas; 6 de ellas relacionadas con este tipo de trastornos y con las adicciones como son: homicidios y violencia, accidentes de vehículos de motor, enfermedades cerebrovasculares, cirrosis hepáticas, demencias, consumo de alcohol y trastornos depresivos, representando cerca del 18% del total de AVISA.
在导致墨西哥健康寿命年数减少的15个主要原因中,包括精神疾病神经疾病;其中有六种要么与精神紊乱有关,要么与吸毒成瘾有关,其中包括杀人
暴力、机动车辆事故、脑血管疾病、肝硬化、痴呆、酗酒
抑郁症,它们导致健康寿命年数损失了18%。
Así es, en efecto, fundamentalmente como consecuencia de los contratiempos financieros de por medio, de la forma de vida y la red social del circuito de la prostitución, de los inconvenientes que encuentran al dejar el anonimato y hablar de sus experiencias laborales en el sector de la prostitución, de los problemas psicológicos o de adicción subyacentes, de las dificultades prácticas relacionadas con las finanzas, la vivienda o cuestiones legales, de la obtención de permisos de residencia, del bajo nivel de instrucción y de la falta de competencia profesional.
这在很大程度上是由于没有经济来源、妓院中的活方式
社会网络、她们不再使用假名
谈论其在卖淫部门的工作经历所带来的问题、基本的心
或上瘾问题、经济领域的实
困难、住房或法律问题、居留身份、教育程度低
缺乏职业技能。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。