西语助手
  • 关闭

f.

1. 小港湾.
2. 山谷, 峡谷.
3. (地震后地面的) 裂缝.
4. [拉丁美洲方言] 扇[量词, 用于门、窗].
5. [方言] 林中空地.
6. 【海】桅间.

西 语 助 手
近义词
batiente,  jamba
grieta causada por un terremoto
bahía pequeña,  bahía protegida,  bahía,  cala,  ensenada pequeña
distancia entre los mástiles
claro,  claro en el bosque,  espacio abierto,  trecho abierto,  escampada
paso a través de la maleza
ensenada

联想词
cierra闭合;llene填;cerrar关;haya欧洲山毛榉;cargue负载;acabe结束;deje离开;reabrir重开;vaya动词ir变位形式;empiece开头;puerta门;

China está dispuesta a firmar el Protocolo cuando éste se abra a la firma.

中国愿在议定书开放后尽早署。

Además esperamos que, a la mayor brevedad posible, se abra un corredor seguro para acceder al aeropuerto y al puerto.

我们也希望将尽快开通通往机场和港口的安全通道。

Podría servir solo para apuntalar una ocupación y no para ponerle fin, a menos que Jerusalén oriental se abra una vez más para los palestinos.

这些资金可能只会支撑占领,而不是结束占领,除非东耶路撒冷再次向巴勒斯坦人开放

Sin embargo, desde el punto de vista cualitativo, es probable que se abra una brecha que habrá que colmar realmente en una etapa posterior del proceso.

但就质量而言,很可能会出现,必须在这一进程晚些时候采取有效措施加以弥补。

Esperamos que la aprobación por consenso de este nuevo instrumento jurídico abra la puerta para que más Estados ratifiquen la Convención y, al mismo tiempo, el Protocolo Facultativo.

我们希望,这一新的法律文件以协商一致方式获得通过,将为更多的国家批准公约打开方便之门,同时也为批准《任择议定书》打开方便之门。

Como próxima medida, insto firmemente a todos los Estados Miembros a que firmen y ratifiquen el Protocolo Facultativo cuando se abra para su firma en enero del próximo año.

作为下一步,我要大力鼓励各会员国在这项《任择议定书》明年1月开放署之时署并批准这项《任择议定书》。

Instamos a los Estados Miembros a que suscriban el Convenio cuando se abra a la firma en septiembre y a que lo ratifiquen y apliquen tan pronto como sea posible.

我们敦促各会员国在该公约于九月开放时予以署和批准,并尽快加以执行。

Como el nivel de desarrollo económico de las Islas Vírgenes Británicas es relativamente alto, hay presiones para que el Territorio pase a ser miembro de pleno derecho y abra su mercado laboral a los trabajadores de la OECO.

鉴于领土的经济发展已达到相当高的水平,加共体在促使领土成为正式成员,并向东加组织工人开放其劳动力市场。

En consecuencia, no debemos aceptar que se abra la posibilidad de una microgestión mundial de la pesca, que está sujeta a los derechos soberanos de los Estados o que son responsabilidad de las organizaciones regionales de ordenación de la pesca.

因此,我们不能同意为全球微型管理渔业敞开大门,因为这些渔业受制于各国主权,或是应由各区域渔业管理组织负责。

Una vez que lo apruebe el CODEXTER, se prevé que, a su vez, el Comité de Ministros apruebe la Convención y la abra a la firma con ocasión de la Tercera Reunión en la Cumbre de Jefes de Estado y de Gobierno.

一旦恐怖主义问题专家委员会核准该公约草案,预计将由部长理事会通过该公约,并借第三届国家元首和政府首脑峰会之际开放署。

Todos somos conscientes de que la ordenación de nuestros océanos es una empresa compleja y multidimensional, que será aún más compleja a medida que el progreso tecnológico abra las puertas a una determinación más profunda de los posibles beneficios que podrían aportar los océanos.

我们大家知道,管理我们的海洋是一项复杂和多维工程,而由于技术进步打开了进一步探索海洋潜在资源的大门,这项工程将变得更加复杂。

Las órdenes de protección pueden obtenerse durante las 24 horas, existiendo también la posibilidad de obtener protección policial temporal, después de las horas de trabajo, en caso necesario, hasta el momento en que el tribunal abra sus puertas.

时即可获得保护令,这一条款规定在必要的情况下,数小时后警方应立即提临时性保护,直至法院开庭审理。

El cadí adoptará su decisión con respecto a esa entrega, sin necesidad de que se abra un procedimiento judicial, después de comprobar que la relación de la mujer con el menor está documentada en el Registro Civil.

卡迪在确认她们与孩子的关系在民政登记处做了登记后,可以不经法律程序而就这种移交做出裁定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 abra 的西班牙语例句

用户正在搜索


海盗行径, 海盗行为, 海的, 海堤, 海底, 海底的, 海底电缆电报, 海底电缆敷设船, 海底深洼, 海底作业,

相似单词


abovedado, abovedar, aboyado, aboyar, abozalar, abra, abracadabra, abracadabrante, abracar, abracijarse,

f.

1. 小港湾.
2. 山谷, 峡谷.
3. (地震后地面的) 裂缝.
4. [拉丁美洲方言] 扇[量词, 用于门、窗].
5. [阿根廷方言] 林中空地.
6. 【海】桅间.

西 语 助 手
近义词
batiente,  jamba
grieta causada por un terremoto
bahía pequeña,  bahía protegida,  bahía,  cala,  ensenada pequeña
distancia entre los mástiles
claro,  claro en el bosque,  espacio abierto,  trecho abierto,  escampada
paso a través de la maleza
ensenada

联想词
cierra闭合;llene填;cerrar关;haya欧洲山毛榉;cargue负载;acabe结束;deje离开;reabrir重开;vaya动词ir变位形式;empiece开头;puerta门;

China está dispuesta a firmar el Protocolo cuando éste se abra a la firma.

中国愿在议定书开放早签署。

Además esperamos que, a la mayor brevedad posible, se abra un corredor seguro para acceder al aeropuerto y al puerto.

我们希望开通通往机场和港口的安全通道。

Podría servir solo para apuntalar una ocupación y no para ponerle fin, a menos que Jerusalén oriental se abra una vez más para los palestinos.

这些资金可能只会支撑占领,而不是结束占领,除非东耶路撒冷再次向巴勒斯坦人开放

Sin embargo, desde el punto de vista cualitativo, es probable que se abra una brecha que habrá que colmar realmente en una etapa posterior del proceso.

但就质量而言,很可能会出现,必须在这一进程晚些时候采取有效措施加以弥补。

Esperamos que la aprobación por consenso de este nuevo instrumento jurídico abra la puerta para que más Estados ratifiquen la Convención y, al mismo tiempo, el Protocolo Facultativo.

我们希望,这一新的法律文件以协商一致方式获得通过,更多的国家准公约打开方便之门,同时准《任择议定书》打开方便之门。

Como próxima medida, insto firmemente a todos los Estados Miembros a que firmen y ratifiquen el Protocolo Facultativo cuando se abra para su firma en enero del próximo año.

下一步,我要大力鼓励各会员国在这项《任择议定书》明年1月开放供签署之时签署并准这项《任择议定书》。

Instamos a los Estados Miembros a que suscriban el Convenio cuando se abra a la firma en septiembre y a que lo ratifiquen y apliquen tan pronto como sea posible.

我们敦促各会员国在该公约于九月开放供签字时予以签署和准,并加以执行。

Como el nivel de desarrollo económico de las Islas Vírgenes Británicas es relativamente alto, hay presiones para que el Territorio pase a ser miembro de pleno derecho y abra su mercado laboral a los trabajadores de la OECO.

鉴于领土的经济发展已达到相当高的水平,加共体在促使领土成正式成员,并向东加组织工人开放其劳动力市场。

En consecuencia, no debemos aceptar que se abra la posibilidad de una microgestión mundial de la pesca, que está sujeta a los derechos soberanos de los Estados o que son responsabilidad de las organizaciones regionales de ordenación de la pesca.

因此,我们不能同意全球微型管理渔业敞开大门,因这些渔业受制于各国主权,或是应由各区域渔业管理组织负责。

Una vez que lo apruebe el CODEXTER, se prevé que, a su vez, el Comité de Ministros apruebe la Convención y la abra a la firma con ocasión de la Tercera Reunión en la Cumbre de Jefes de Estado y de Gobierno.

一旦恐怖主义问题专家委员会核准该公约草案,预计由部长理事会通过该公约,并借第三届国家元首和政府首脑峰会之际开放供签署。

Todos somos conscientes de que la ordenación de nuestros océanos es una empresa compleja y multidimensional, que será aún más compleja a medida que el progreso tecnológico abra las puertas a una determinación más profunda de los posibles beneficios que podrían aportar los océanos.

我们大家知道,管理我们的海洋是一项复杂和多维工程,而由于技术进步打开了进一步探索海洋潜在资源的大门,这项工程变得更加复杂。

Las órdenes de protección pueden obtenerse durante las 24 horas, existiendo también la posibilidad de obtener protección policial temporal, después de las horas de trabajo, en caso necesario, hasta el momento en que el tribunal abra sus puertas.

时即可获得保护令,这一条款规定在必要的情况下,数小时后警方应立即提供临时性保护,直至法院开庭审理。

El cadí adoptará su decisión con respecto a esa entrega, sin necesidad de que se abra un procedimiento judicial, después de comprobar que la relación de la mujer con el menor está documentada en el Registro Civil.

卡迪在确认她们与孩子的关系在民政登记处做了登记后,可以不经法律程序而就这种移交做出裁定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 abra 的西班牙语例句

用户正在搜索


海狗, 海关, 海关查封, 海关的, 海关官员, 海关检查, 海关检查员, 海关人员, 海关手续, 海龟,

相似单词


abovedado, abovedar, aboyado, aboyar, abozalar, abra, abracadabra, abracadabrante, abracar, abracijarse,

f.

1. 小港湾.
2. 山谷, 峡谷.
3. (地震后地面的) 裂缝.
4. [拉丁美洲方言] 扇[量词, 用于门、窗].
5. [阿根廷方言] 林中空地.
6. 【海】桅间.

西 语 助 手
近义词
batiente,  jamba
grieta causada por un terremoto
bahía pequeña,  bahía protegida,  bahía,  cala,  ensenada pequeña
distancia entre los mástiles
claro,  claro en el bosque,  espacio abierto,  trecho abierto,  escampada
paso a través de la maleza
ensenada

联想词
cierra闭合;llene填;cerrar关;haya欧洲山毛榉;cargue负载;acabe结束;deje离开;reabrir重开;vaya动词ir变位形式;empiece开头;puerta门;

China está dispuesta a firmar el Protocolo cuando éste se abra a la firma.

中国愿在议定书开放后尽早签署。

Además esperamos que, a la mayor brevedad posible, se abra un corredor seguro para acceder al aeropuerto y al puerto.

我们也希望尽快开通通往机场和港口的安全通道。

Podría servir solo para apuntalar una ocupación y no para ponerle fin, a menos que Jerusalén oriental se abra una vez más para los palestinos.

这些资只会支撑占领,而不是结束占领,除非东耶路撒冷再次向巴勒斯坦人开放

Sin embargo, desde el punto de vista cualitativo, es probable que se abra una brecha que habrá que colmar realmente en una etapa posterior del proceso.

但就质量而言,很出现,必须在这一进程晚些时候采取有效措施加以弥补。

Esperamos que la aprobación por consenso de este nuevo instrumento jurídico abra la puerta para que más Estados ratifiquen la Convención y, al mismo tiempo, el Protocolo Facultativo.

我们希望,这一新的法律文件以协商一致方式获得通更多的国家批准公约打开方便之门,同时也批准《任择议定书》打开方便之门。

Como próxima medida, insto firmemente a todos los Estados Miembros a que firmen y ratifiquen el Protocolo Facultativo cuando se abra para su firma en enero del próximo año.

下一步,我要大力鼓励各会员国在这项《任择议定书》明年1月开放供签署之时签署并批准这项《任择议定书》。

Instamos a los Estados Miembros a que suscriban el Convenio cuando se abra a la firma en septiembre y a que lo ratifiquen y apliquen tan pronto como sea posible.

我们敦促各会员国在该公约于九月开放供签字时予以签署和批准,并尽快加以执行。

Como el nivel de desarrollo económico de las Islas Vírgenes Británicas es relativamente alto, hay presiones para que el Territorio pase a ser miembro de pleno derecho y abra su mercado laboral a los trabajadores de la OECO.

鉴于领土的经济发展已达到相当高的水平,加共体在促使领土成正式成员,并向东加组织工人开放其劳动力市场。

En consecuencia, no debemos aceptar que se abra la posibilidad de una microgestión mundial de la pesca, que está sujeta a los derechos soberanos de los Estados o que son responsabilidad de las organizaciones regionales de ordenación de la pesca.

因此,我们不同意全球微型管理渔业敞开大门,因这些渔业受制于各国主权,或是应由各区域渔业管理组织负责。

Una vez que lo apruebe el CODEXTER, se prevé que, a su vez, el Comité de Ministros apruebe la Convención y la abra a la firma con ocasión de la Tercera Reunión en la Cumbre de Jefes de Estado y de Gobierno.

一旦恐怖主义问题专家委员会核准该公约草案,预计由部长理事会通该公约,并借第三届国家元首和政府首脑峰会之际开放供签署。

Todos somos conscientes de que la ordenación de nuestros océanos es una empresa compleja y multidimensional, que será aún más compleja a medida que el progreso tecnológico abra las puertas a una determinación más profunda de los posibles beneficios que podrían aportar los océanos.

我们大家知道,管理我们的海洋是一项复杂和多维工程,而由于技术进步打开了进一步探索海洋潜在资源的大门,这项工程变得更加复杂。

Las órdenes de protección pueden obtenerse durante las 24 horas, existiendo también la posibilidad de obtener protección policial temporal, después de las horas de trabajo, en caso necesario, hasta el momento en que el tribunal abra sus puertas.

时即获得保护令,这一条款规定在必要的情况下,数小时后警方应立即提供临时性保护,直至法院开庭审理。

El cadí adoptará su decisión con respecto a esa entrega, sin necesidad de que se abra un procedimiento judicial, después de comprobar que la relación de la mujer con el menor está documentada en el Registro Civil.

卡迪在确认她们与孩子的关系在民政登记处做了登记后,以不经法律程序而就这种移交做出裁定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 abra 的西班牙语例句

用户正在搜索


海军陆战队士兵, 海军上将, 海军上将职, 海军少将, 海军中将, 海空的, 海空联合的, 海口, 海蓝, 海蓝宝石,

相似单词


abovedado, abovedar, aboyado, aboyar, abozalar, abra, abracadabra, abracadabrante, abracar, abracijarse,

f.

1. 小港湾.
2. 山谷, 峡谷.
3. (地震后地面的) 裂缝.
4. [拉丁美洲方言] 扇[量词, 用于门、窗].
5. [阿根廷方言] 林中空地.
6. 【海】桅间.

西 语 助 手
近义词
batiente,  jamba
grieta causada por un terremoto
bahía pequeña,  bahía protegida,  bahía,  cala,  ensenada pequeña
distancia entre los mástiles
claro,  claro en el bosque,  espacio abierto,  trecho abierto,  escampada
paso a través de la maleza
ensenada

联想词
cierra闭合;llene填;cerrar关;haya欧洲山毛榉;cargue负载;acabe结束;deje离开;reabrir重开;vaya动词ir变位形式;empiece开头;puerta门;

China está dispuesta a firmar el Protocolo cuando éste se abra a la firma.

中国愿在议定书开放后尽早签署。

Además esperamos que, a la mayor brevedad posible, se abra un corredor seguro para acceder al aeropuerto y al puerto.

我们也希望将尽快开通通往机场和港口的安全通道。

Podría servir solo para apuntalar una ocupación y no para ponerle fin, a menos que Jerusalén oriental se abra una vez más para los palestinos.

些资金可能只会支撑占领,而不是结束占领,除非路撒冷再次向巴勒斯坦人开放

Sin embargo, desde el punto de vista cualitativo, es probable que se abra una brecha que habrá que colmar realmente en una etapa posterior del proceso.

但就质量而言,很可能会出现,必须在进程晚些时候采取有效措施加以弥补。

Esperamos que la aprobación por consenso de este nuevo instrumento jurídico abra la puerta para que más Estados ratifiquen la Convención y, al mismo tiempo, el Protocolo Facultativo.

我们希望,的法律文件以协商致方式获得通过,将为更多的国家批准公约打开方便之门,同时也为批准《任择议定书》打开方便之门。

Como próxima medida, insto firmemente a todos los Estados Miembros a que firmen y ratifiquen el Protocolo Facultativo cuando se abra para su firma en enero del próximo año.

作为下步,我要大力鼓励各会员国在项《任择议定书》明年1月开放供签署之时签署并批准项《任择议定书》。

Instamos a los Estados Miembros a que suscriban el Convenio cuando se abra a la firma en septiembre y a que lo ratifiquen y apliquen tan pronto como sea posible.

我们敦促各会员国在该公约于九月开放供签字时予以签署和批准,并尽快加以执行。

Como el nivel de desarrollo económico de las Islas Vírgenes Británicas es relativamente alto, hay presiones para que el Territorio pase a ser miembro de pleno derecho y abra su mercado laboral a los trabajadores de la OECO.

鉴于领土的经济发展已达到相当高的水平,加共体在促使领土成为正式成员,并向加组织工人开放其劳动力市场。

En consecuencia, no debemos aceptar que se abra la posibilidad de una microgestión mundial de la pesca, que está sujeta a los derechos soberanos de los Estados o que son responsabilidad de las organizaciones regionales de ordenación de la pesca.

因此,我们不能同意为全球微型管理渔业敞开大门,因为些渔业受制于各国主权,或是应由各区域渔业管理组织负责。

Una vez que lo apruebe el CODEXTER, se prevé que, a su vez, el Comité de Ministros apruebe la Convención y la abra a la firma con ocasión de la Tercera Reunión en la Cumbre de Jefes de Estado y de Gobierno.

旦恐怖主义问题专家委员会核准该公约草案,预计将由部长理事会通过该公约,并借第三届国家元首和政府首脑峰会之际开放供签署。

Todos somos conscientes de que la ordenación de nuestros océanos es una empresa compleja y multidimensional, que será aún más compleja a medida que el progreso tecnológico abra las puertas a una determinación más profunda de los posibles beneficios que podrían aportar los océanos.

我们大家知道,管理我们的海洋是项复杂和多维工程,而由于技术进步打开了进步探索海洋潜在资源的大门,项工程将变得更加复杂。

Las órdenes de protección pueden obtenerse durante las 24 horas, existiendo también la posibilidad de obtener protección policial temporal, después de las horas de trabajo, en caso necesario, hasta el momento en que el tribunal abra sus puertas.

时即可获得保护令,条款规定在必要的情况下,数小时后警方应立即提供临时性保护,直至法院开庭审理。

El cadí adoptará su decisión con respecto a esa entrega, sin necesidad de que se abra un procedimiento judicial, después de comprobar que la relación de la mujer con el menor está documentada en el Registro Civil.

卡迪在确认她们与孩子的关系在民政登记处做了登记后,可以不经法律程序而就种移交做出裁定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 abra 的西班牙语例句

用户正在搜索


海螺, 海洛因, 海马, 海米, 海绵, 海绵的角质骨骼, 海绵肿, 海绵状的, 海绵状物, 海面,

相似单词


abovedado, abovedar, aboyado, aboyar, abozalar, abra, abracadabra, abracadabrante, abracar, abracijarse,

f.

1. 小港湾.
2. 山谷, 峡谷.
3. (地震后地面的) 裂缝.
4. [拉丁美洲方言] 扇[量词, 用于门、窗].
5. [阿根廷方言] 林中空地.
6. 【海】桅间.

西 语 助 手
近义词
batiente,  jamba
grieta causada por un terremoto
bahía pequeña,  bahía protegida,  bahía,  cala,  ensenada pequeña
distancia entre los mástiles
claro,  claro en el bosque,  espacio abierto,  trecho abierto,  escampada
paso a través de la maleza
ensenada

联想词
cierra闭合;llene填;cerrar关;haya欧洲山毛榉;cargue负载;acabe结束;deje离开;reabrir重开;vaya动词ir变位形式;empiece开头;puerta门;

China está dispuesta a firmar el Protocolo cuando éste se abra a la firma.

中国愿在议定书开放后尽早签署。

Además esperamos que, a la mayor brevedad posible, se abra un corredor seguro para acceder al aeropuerto y al puerto.

我们也希望将尽快开通通往机场和港口的安全通道。

Podría servir solo para apuntalar una ocupación y no para ponerle fin, a menos que Jerusalén oriental se abra una vez más para los palestinos.

这些资金可能只会支撑占领,而不是结束占领,除非东耶路撒冷再次向巴勒斯坦人开放

Sin embargo, desde el punto de vista cualitativo, es probable que se abra una brecha que habrá que colmar realmente en una etapa posterior del proceso.

量而言,很可能会出现,必须在这一进程晚些时有效措施加以弥补。

Esperamos que la aprobación por consenso de este nuevo instrumento jurídico abra la puerta para que más Estados ratifiquen la Convención y, al mismo tiempo, el Protocolo Facultativo.

我们希望,这一新的法律文件以协商一致方式获得通过,将为更多的国家批准公约打开方便之门,同时也为批准《任择议定书》打开方便之门。

Como próxima medida, insto firmemente a todos los Estados Miembros a que firmen y ratifiquen el Protocolo Facultativo cuando se abra para su firma en enero del próximo año.

作为下一步,我要大力鼓励各会员国在这项《任择议定书》明年1月开放供签署之时签署并批准这项《任择议定书》。

Instamos a los Estados Miembros a que suscriban el Convenio cuando se abra a la firma en septiembre y a que lo ratifiquen y apliquen tan pronto como sea posible.

我们敦促各会员国在该公约于九月开放供签字时予以签署和批准,并尽快加以执行。

Como el nivel de desarrollo económico de las Islas Vírgenes Británicas es relativamente alto, hay presiones para que el Territorio pase a ser miembro de pleno derecho y abra su mercado laboral a los trabajadores de la OECO.

鉴于领土的经济发展已达到相当高的水平,加共体在促使领土成为正式成员,并向东加组织工人开放其劳动力市场。

En consecuencia, no debemos aceptar que se abra la posibilidad de una microgestión mundial de la pesca, que está sujeta a los derechos soberanos de los Estados o que son responsabilidad de las organizaciones regionales de ordenación de la pesca.

因此,我们不能同意为全球微型管理渔业敞开大门,因为这些渔业受制于各国主权,或是应由各区域渔业管理组织负责。

Una vez que lo apruebe el CODEXTER, se prevé que, a su vez, el Comité de Ministros apruebe la Convención y la abra a la firma con ocasión de la Tercera Reunión en la Cumbre de Jefes de Estado y de Gobierno.

一旦恐怖主义问题专家委员会核准该公约草案,预计将由部长理事会通过该公约,并借第三届国家元首和政府首脑峰会之际开放供签署。

Todos somos conscientes de que la ordenación de nuestros océanos es una empresa compleja y multidimensional, que será aún más compleja a medida que el progreso tecnológico abra las puertas a una determinación más profunda de los posibles beneficios que podrían aportar los océanos.

我们大家知道,管理我们的海洋是一项复杂和多维工程,而由于技术进步打开了进一步探索海洋潜在资源的大门,这项工程将变得更加复杂。

Las órdenes de protección pueden obtenerse durante las 24 horas, existiendo también la posibilidad de obtener protección policial temporal, después de las horas de trabajo, en caso necesario, hasta el momento en que el tribunal abra sus puertas.

时即可获得保护令,这一条款规定在必要的情况下,数小时后警方应立即提供临时性保护,直至法院开庭审理。

El cadí adoptará su decisión con respecto a esa entrega, sin necesidad de que se abra un procedimiento judicial, después de comprobar que la relación de la mujer con el menor está documentada en el Registro Civil.

卡迪在确认她们与孩子的关系在民政登记处做了登记后,可以不经法律程序而这种移交做出裁定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 abra 的西班牙语例句

用户正在搜索


海上救助, 海上微波, 海蛇, 海狮, 海市蜃楼, 海事, 海事的, 海事法庭, 海水, 海水下面的,

相似单词


abovedado, abovedar, aboyado, aboyar, abozalar, abra, abracadabra, abracadabrante, abracar, abracijarse,

用户正在搜索


海外的, 海外奇谈, 海外输入的, 海外投资, 海湾, 海湾国家, 海王星, 海味, 海雾, 海峡,

相似单词


abovedado, abovedar, aboyado, aboyar, abozalar, abra, abracadabra, abracadabrante, abracar, abracijarse,

f.

1. 小港湾.
2. 山谷, 峡谷.
3. (震后面的) 裂缝.
4. [拉丁美洲方言] 扇[量词, 用门、窗].
5. [阿根廷方言] 林中.
6. 【】桅间.

西 语 助 手
近义词
batiente,  jamba
grieta causada por un terremoto
bahía pequeña,  bahía protegida,  bahía,  cala,  ensenada pequeña
distancia entre los mástiles
claro,  claro en el bosque,  espacio abierto,  trecho abierto,  escampada
paso a través de la maleza
ensenada

联想词
cierra闭合;llene填;cerrar关;haya欧洲山毛榉;cargue负载;acabe结束;deje离开;reabrir重开;vaya动词ir变位形式;empiece开头;puerta门;

China está dispuesta a firmar el Protocolo cuando éste se abra a la firma.

中国愿在议定书开放后尽早签署。

Además esperamos que, a la mayor brevedad posible, se abra un corredor seguro para acceder al aeropuerto y al puerto.

我们也希望将尽快开通通往机场和港口的安全通道。

Podría servir solo para apuntalar una ocupación y no para ponerle fin, a menos que Jerusalén oriental se abra una vez más para los palestinos.

这些资金可能只会支撑占领,而不是结束占领,除非东耶路撒冷再次向巴勒斯坦人开放

Sin embargo, desde el punto de vista cualitativo, es probable que se abra una brecha que habrá que colmar realmente en una etapa posterior del proceso.

但就质量而言,很可能会出现,必须在这一进程晚些时候采取有效措施加以弥补。

Esperamos que la aprobación por consenso de este nuevo instrumento jurídico abra la puerta para que más Estados ratifiquen la Convención y, al mismo tiempo, el Protocolo Facultativo.

我们希望,这一新的法律文件以协商一致方式获得通过,将为更多的国家批准打开方便之门,同时也为批准《任择议定书》打开方便之门。

Como próxima medida, insto firmemente a todos los Estados Miembros a que firmen y ratifiquen el Protocolo Facultativo cuando se abra para su firma en enero del próximo año.

作为下一步,我要大力鼓励各会员国在这项《任择议定书》明年1月开放供签署之时签署并批准这项《任择议定书》。

Instamos a los Estados Miembros a que suscriban el Convenio cuando se abra a la firma en septiembre y a que lo ratifiquen y apliquen tan pronto como sea posible.

我们敦促各会员国在该九月开放供签字时予以签署和批准,并尽快加以执行。

Como el nivel de desarrollo económico de las Islas Vírgenes Británicas es relativamente alto, hay presiones para que el Territorio pase a ser miembro de pleno derecho y abra su mercado laboral a los trabajadores de la OECO.

领土的经济发展已达到相当高的水平,加共体在促使领土成为正式成员,并向东加组织工人开放其劳动力市场。

En consecuencia, no debemos aceptar que se abra la posibilidad de una microgestión mundial de la pesca, que está sujeta a los derechos soberanos de los Estados o que son responsabilidad de las organizaciones regionales de ordenación de la pesca.

因此,我们不能同意为全球微型管理渔业敞开大门,因为这些渔业受制各国主权,或是应由各区域渔业管理组织负责。

Una vez que lo apruebe el CODEXTER, se prevé que, a su vez, el Comité de Ministros apruebe la Convención y la abra a la firma con ocasión de la Tercera Reunión en la Cumbre de Jefes de Estado y de Gobierno.

一旦恐怖主义问题专家委员会核准该草案,预计将由部长理事会通过该,并借第三届国家元首和政府首脑峰会之际开放供签署。

Todos somos conscientes de que la ordenación de nuestros océanos es una empresa compleja y multidimensional, que será aún más compleja a medida que el progreso tecnológico abra las puertas a una determinación más profunda de los posibles beneficios que podrían aportar los océanos.

我们大家知道,管理我们的洋是一项复杂和多维工程,而由技术进步打开了进一步探索洋潜在资源的大门,这项工程将变得更加复杂。

Las órdenes de protección pueden obtenerse durante las 24 horas, existiendo también la posibilidad de obtener protección policial temporal, después de las horas de trabajo, en caso necesario, hasta el momento en que el tribunal abra sus puertas.

时即可获得保护令,这一条款规定在必要的情况下,数小时后警方应立即提供临时性保护,直至法院开庭审理。

El cadí adoptará su decisión con respecto a esa entrega, sin necesidad de que se abra un procedimiento judicial, después de comprobar que la relación de la mujer con el menor está documentada en el Registro Civil.

卡迪在确认她们与孩子的关系在民政登记处做了登记后,可以不经法律程序而就这种移交做出裁定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 abra 的西班牙语例句

用户正在搜索


害怕, 害怕的, 害怕的感觉, 害群之马, 害人虫, 害臊, 害兽, 害喜, 害羞, 害羞的,

相似单词


abovedado, abovedar, aboyado, aboyar, abozalar, abra, abracadabra, abracadabrante, abracar, abracijarse,

f.

1. 小港湾.
2. 山谷, 峡谷.
3. (地震后地面的) 裂缝.
4. [拉丁美洲方言] 扇[量词, 用于门、窗].
5. [阿根廷方言] 林中空地.
6. 【海】桅间.

西 语 助 手
近义词
batiente,  jamba
grieta causada por un terremoto
bahía pequeña,  bahía protegida,  bahía,  cala,  ensenada pequeña
distancia entre los mástiles
claro,  claro en el bosque,  espacio abierto,  trecho abierto,  escampada
paso a través de la maleza
ensenada

联想词
cierra闭合;llene填;cerrar关;haya欧洲山毛榉;cargue;acabe;deje;reabrir;vaya动词ir变位形式;empiece头;puerta门;

China está dispuesta a firmar el Protocolo cuando éste se abra a la firma.

中国愿在议定书后尽早签署。

Además esperamos que, a la mayor brevedad posible, se abra un corredor seguro para acceder al aeropuerto y al puerto.

我们也希望将尽快通往机场和港口的安全通道。

Podría servir solo para apuntalar una ocupación y no para ponerle fin, a menos que Jerusalén oriental se abra una vez más para los palestinos.

这些资金可能只会支撑占领,而不是占领,除非东耶路撒冷再次向巴勒斯坦人

Sin embargo, desde el punto de vista cualitativo, es probable que se abra una brecha que habrá que colmar realmente en una etapa posterior del proceso.

但就质量而言,很可能会出现,必须在这一进程晚些时候采取有效措施加以弥补。

Esperamos que la aprobación por consenso de este nuevo instrumento jurídico abra la puerta para que más Estados ratifiquen la Convención y, al mismo tiempo, el Protocolo Facultativo.

我们希望,这一新的法律文件以协商一致方式获得通过,将为更多的国家批准公约方便之门,同时也为批准《任择议定书》打方便之门。

Como próxima medida, insto firmemente a todos los Estados Miembros a que firmen y ratifiquen el Protocolo Facultativo cuando se abra para su firma en enero del próximo año.

作为下一步,我要大力鼓励各会员国在这项《任择议定书》明年1供签署之时签署并批准这项《任择议定书》。

Instamos a los Estados Miembros a que suscriban el Convenio cuando se abra a la firma en septiembre y a que lo ratifiquen y apliquen tan pronto como sea posible.

我们敦促各会员国在该公约于九供签字时予以签署和批准,并尽快加以执行。

Como el nivel de desarrollo económico de las Islas Vírgenes Británicas es relativamente alto, hay presiones para que el Territorio pase a ser miembro de pleno derecho y abra su mercado laboral a los trabajadores de la OECO.

鉴于领土的经济发展已达到相当高的水平,加共体在促使领土成为正式成员,并向东加组织工人其劳动力市场。

En consecuencia, no debemos aceptar que se abra la posibilidad de una microgestión mundial de la pesca, que está sujeta a los derechos soberanos de los Estados o que son responsabilidad de las organizaciones regionales de ordenación de la pesca.

因此,我们不能同意为全球微型管理渔业敞大门,因为这些渔业受制于各国主权,或是应由各区域渔业管理组织负责。

Una vez que lo apruebe el CODEXTER, se prevé que, a su vez, el Comité de Ministros apruebe la Convención y la abra a la firma con ocasión de la Tercera Reunión en la Cumbre de Jefes de Estado y de Gobierno.

一旦恐怖主义问题专家委员会核准该公约草案,预计将由部长理事会通过该公约,并借第三届国家元首和政府首脑峰会之际供签署。

Todos somos conscientes de que la ordenación de nuestros océanos es una empresa compleja y multidimensional, que será aún más compleja a medida que el progreso tecnológico abra las puertas a una determinación más profunda de los posibles beneficios que podrían aportar los océanos.

我们大家知道,管理我们的海洋是一项复杂和多维工程,而由于技术进步了进一步探索海洋潜在资源的大门,这项工程将变得更加复杂。

Las órdenes de protección pueden obtenerse durante las 24 horas, existiendo también la posibilidad de obtener protección policial temporal, después de las horas de trabajo, en caso necesario, hasta el momento en que el tribunal abra sus puertas.

时即可获得保护令,这一条款规定在必要的情况下,数小时后警方应立即提供临时性保护,直至法院庭审理。

El cadí adoptará su decisión con respecto a esa entrega, sin necesidad de que se abra un procedimiento judicial, después de comprobar que la relación de la mujer con el menor está documentada en el Registro Civil.

卡迪在确认她们与孩子的关系在民政登记处做了登记后,可以不经法律程序而就这种移交做出裁定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 abra 的西班牙语例句

用户正在搜索


含苞, 含大量奶油的, 含钢的, 含糊, 含糊不清地说, 含糊的, 含糊地念, 含糊其词地说, 含糊其辞, 含糊其辞的,

相似单词


abovedado, abovedar, aboyado, aboyar, abozalar, abra, abracadabra, abracadabrante, abracar, abracijarse,

f.

1. 小港湾.
2. 山谷, 峡谷.
3. (地震后地面) 裂缝.
4. [拉丁美洲方言] 扇[量词, 用于门、窗].
5. [阿根廷方言] 林中空地.
6. 【海】桅间.

西 语 助 手
近义词
batiente,  jamba
grieta causada por un terremoto
bahía pequeña,  bahía protegida,  bahía,  cala,  ensenada pequeña
distancia entre los mástiles
claro,  claro en el bosque,  espacio abierto,  trecho abierto,  escampada
paso a través de la maleza
ensenada

联想词
cierra闭合;llene填;cerrar关;haya欧洲山毛榉;cargue负载;acabe结束;deje离开;reabrir重开;vaya动词ir变位形式;empiece开头;puerta门;

China está dispuesta a firmar el Protocolo cuando éste se abra a la firma.

中国愿在议定书开放后尽早签署。

Además esperamos que, a la mayor brevedad posible, se abra un corredor seguro para acceder al aeropuerto y al puerto.

我们也希望将尽快开通通往机场和港全通道。

Podría servir solo para apuntalar una ocupación y no para ponerle fin, a menos que Jerusalén oriental se abra una vez más para los palestinos.

这些资金可能只会支撑占领,而不是结束占领,除非东耶路撒冷再次向巴勒斯坦人开放

Sin embargo, desde el punto de vista cualitativo, es probable que se abra una brecha que habrá que colmar realmente en una etapa posterior del proceso.

但就质量而言,很可能会出现,必须在这一进程晚些时候采取有效措施加以弥补。

Esperamos que la aprobación por consenso de este nuevo instrumento jurídico abra la puerta para que más Estados ratifiquen la Convención y, al mismo tiempo, el Protocolo Facultativo.

我们希望,这一新法律文件以协商一致方式获得通过,将为更多国家批打开方便之门,同时也为批《任择议定书》打开方便之门。

Como próxima medida, insto firmemente a todos los Estados Miembros a que firmen y ratifiquen el Protocolo Facultativo cuando se abra para su firma en enero del próximo año.

作为下一步,我要大力鼓励各会员国在这项《任择议定书》明年1月开放供签署之时签署并批这项《任择议定书》。

Instamos a los Estados Miembros a que suscriban el Convenio cuando se abra a la firma en septiembre y a que lo ratifiquen y apliquen tan pronto como sea posible.

我们敦促各会员国在该于九月开放供签字时予以签署和批,并尽快加以执行。

Como el nivel de desarrollo económico de las Islas Vírgenes Británicas es relativamente alto, hay presiones para que el Territorio pase a ser miembro de pleno derecho y abra su mercado laboral a los trabajadores de la OECO.

鉴于领土经济发展已达到相当高水平,加共体在促使领土成为正式成员,并向东加组织工人开放其劳动力市场。

En consecuencia, no debemos aceptar que se abra la posibilidad de una microgestión mundial de la pesca, que está sujeta a los derechos soberanos de los Estados o que son responsabilidad de las organizaciones regionales de ordenación de la pesca.

因此,我们不能同意为全球微型管理渔业敞开大门,因为这些渔业受制于各国主权,或是应由各区域渔业管理组织负责。

Una vez que lo apruebe el CODEXTER, se prevé que, a su vez, el Comité de Ministros apruebe la Convención y la abra a la firma con ocasión de la Tercera Reunión en la Cumbre de Jefes de Estado y de Gobierno.

一旦恐怖主义问题专家委员会核草案,预计将由部长理事会通过该,并借第三届国家元首和政府首脑峰会之际开放供签署。

Todos somos conscientes de que la ordenación de nuestros océanos es una empresa compleja y multidimensional, que será aún más compleja a medida que el progreso tecnológico abra las puertas a una determinación más profunda de los posibles beneficios que podrían aportar los océanos.

我们大家知道,管理我们海洋是一项复杂和多维工程,而由于技术进步打开了进一步探索海洋潜在资源大门,这项工程将变得更加复杂。

Las órdenes de protección pueden obtenerse durante las 24 horas, existiendo también la posibilidad de obtener protección policial temporal, después de las horas de trabajo, en caso necesario, hasta el momento en que el tribunal abra sus puertas.

时即可获得保护令,这一条款规定在必要情况下,数小时后警方应立即提供临时性保护,直至法院开庭审理。

El cadí adoptará su decisión con respecto a esa entrega, sin necesidad de que se abra un procedimiento judicial, después de comprobar que la relación de la mujer con el menor está documentada en el Registro Civil.

卡迪在确认她们与孩子关系在民政登记处做了登记后,可以不经法律程序而就这种移交做出裁定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 abra 的西班牙语例句

用户正在搜索


含血的, 含盐的, 含盐碱的, 含盐量, 含义, 含意, 含银的, 含油的, 含有, 含冤,

相似单词


abovedado, abovedar, aboyado, aboyar, abozalar, abra, abracadabra, abracadabrante, abracar, abracijarse,

f.

1. 小港湾.
2. 山谷, 峡谷.
3. (地震后地面的) 裂缝.
4. [拉丁美洲方言] 扇[量词, 用于门、窗].
5. [阿根廷方言] 林中空地.
6. 【海】桅间.

西 语 助 手
近义词
batiente,  jamba
grieta causada por un terremoto
bahía pequeña,  bahía protegida,  bahía,  cala,  ensenada pequeña
distancia entre los mástiles
claro,  claro en el bosque,  espacio abierto,  trecho abierto,  escampada
paso a través de la maleza
ensenada

联想词
cierra闭合;llene填;cerrar关;haya欧洲山毛榉;cargue负载;acabe结束;deje离开;reabrir重开;vaya动词ir变位形式;empiece开头;puerta门;

China está dispuesta a firmar el Protocolo cuando éste se abra a la firma.

中国愿在开放后尽早签

Además esperamos que, a la mayor brevedad posible, se abra un corredor seguro para acceder al aeropuerto y al puerto.

也希望将尽快开通通往机场和港口的安全通道。

Podría servir solo para apuntalar una ocupación y no para ponerle fin, a menos que Jerusalén oriental se abra una vez más para los palestinos.

这些资金可能只会支撑占领,而不是结束占领,除非东耶路撒冷再次向巴勒斯坦人开放

Sin embargo, desde el punto de vista cualitativo, es probable que se abra una brecha que habrá que colmar realmente en una etapa posterior del proceso.

但就质量而言,很可能会出现,必须在这一进程晚些时候采取有效措施加以弥补。

Esperamos que la aprobación por consenso de este nuevo instrumento jurídico abra la puerta para que más Estados ratifiquen la Convención y, al mismo tiempo, el Protocolo Facultativo.

希望,这一新的法律文件以协商一致方式获得通过,将为更多的国家批准公约打开方便之门,同时也为批准《任择》打开方便之门。

Como próxima medida, insto firmemente a todos los Estados Miembros a que firmen y ratifiquen el Protocolo Facultativo cuando se abra para su firma en enero del próximo año.

作为下一步,要大力鼓励各会员国在这项《任择》明年1月开放供签之时签并批准这项《任择》。

Instamos a los Estados Miembros a que suscriban el Convenio cuando se abra a la firma en septiembre y a que lo ratifiquen y apliquen tan pronto como sea posible.

敦促各会员国在该公约于九月开放供签字时予以签和批准,并尽快加以执行。

Como el nivel de desarrollo económico de las Islas Vírgenes Británicas es relativamente alto, hay presiones para que el Territorio pase a ser miembro de pleno derecho y abra su mercado laboral a los trabajadores de la OECO.

鉴于领土的经济发展已达到相当高的水平,加共体在促使领土成为正式成员,并向东加组织工人开放其劳动力市场。

En consecuencia, no debemos aceptar que se abra la posibilidad de una microgestión mundial de la pesca, que está sujeta a los derechos soberanos de los Estados o que son responsabilidad de las organizaciones regionales de ordenación de la pesca.

因此,不能同意为全球微型管理渔业敞开大门,因为这些渔业受制于各国主权,或是应由各区域渔业管理组织负责。

Una vez que lo apruebe el CODEXTER, se prevé que, a su vez, el Comité de Ministros apruebe la Convención y la abra a la firma con ocasión de la Tercera Reunión en la Cumbre de Jefes de Estado y de Gobierno.

一旦恐怖主义问题专家委员会核准该公约草案,预计将由部长理事会通过该公约,并借第三届国家元首和政府首脑峰会之际开放供签

Todos somos conscientes de que la ordenación de nuestros océanos es una empresa compleja y multidimensional, que será aún más compleja a medida que el progreso tecnológico abra las puertas a una determinación más profunda de los posibles beneficios que podrían aportar los océanos.

大家知道,管理的海洋是一项复杂和多维工程,而由于技术进步打开了进一步探索海洋潜在资源的大门,这项工程将变得更加复杂。

Las órdenes de protección pueden obtenerse durante las 24 horas, existiendo también la posibilidad de obtener protección policial temporal, después de las horas de trabajo, en caso necesario, hasta el momento en que el tribunal abra sus puertas.

时即可获得保护令,这一条款规在必要的情况下,数小时后警方应立即提供临时性保护,直至法院开庭审理。

El cadí adoptará su decisión con respecto a esa entrega, sin necesidad de que se abra un procedimiento judicial, después de comprobar que la relación de la mujer con el menor está documentada en el Registro Civil.

卡迪在确认她与孩子的关系在民政登记处做了登记后,可以不经法律程序而就这种移交做出裁

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 abra 的西班牙语例句

用户正在搜索


涵管, 涵容, 涵养, 涵闸, 韩国, 韩国的, 韩国人, 韩国首都, 韩语, ,

相似单词


abovedado, abovedar, aboyado, aboyar, abozalar, abra, abracadabra, abracadabrante, abracar, abracijarse,

f.

1. 小港湾.
2. 山谷, 峡谷.
3. (地震后地面的) 裂缝.
4. [拉丁美洲方言] 扇[量词, 用于门、窗].
5. [阿根廷方言] 林中空地.
6. 【海】.

西 语 助 手
近义词
batiente,  jamba
grieta causada por un terremoto
bahía pequeña,  bahía protegida,  bahía,  cala,  ensenada pequeña
distancia entre los mástiles
claro,  claro en el bosque,  espacio abierto,  trecho abierto,  escampada
paso a través de la maleza
ensenada

联想词
cierra闭合;llene填;cerrar关;haya欧洲山毛榉;cargue负载;acabe结束;deje离开;reabrir重开;vaya动词ir变位形式;empiece开头;puerta门;

China está dispuesta a firmar el Protocolo cuando éste se abra a la firma.

议定书开放后尽早签署。

Además esperamos que, a la mayor brevedad posible, se abra un corredor seguro para acceder al aeropuerto y al puerto.

我们也希望将尽快开通通往机场和港口的安全通道。

Podría servir solo para apuntalar una ocupación y no para ponerle fin, a menos que Jerusalén oriental se abra una vez más para los palestinos.

这些资金可能只会支撑占领,而不是结束占领,除非东耶路撒冷再次向巴勒斯坦人开放

Sin embargo, desde el punto de vista cualitativo, es probable que se abra una brecha que habrá que colmar realmente en una etapa posterior del proceso.

但就质量而言,很可能会出现,必须这一进程晚些时候采取有效措施加以弥补。

Esperamos que la aprobación por consenso de este nuevo instrumento jurídico abra la puerta para que más Estados ratifiquen la Convención y, al mismo tiempo, el Protocolo Facultativo.

我们希望,这一新的法律文件以协商一致方式获得通过,将为更多的家批准公约打开方便之门,同时也为批准《任择议定书》打开方便之门。

Como próxima medida, insto firmemente a todos los Estados Miembros a que firmen y ratifiquen el Protocolo Facultativo cuando se abra para su firma en enero del próximo año.

作为下一步,我要大力鼓励各会员这项《任择议定书》明年1月开放供签署之时签署并批准这项《任择议定书》。

Instamos a los Estados Miembros a que suscriban el Convenio cuando se abra a la firma en septiembre y a que lo ratifiquen y apliquen tan pronto como sea posible.

我们敦促各会员公约于九月开放供签字时予以签署和批准,并尽快加以执行。

Como el nivel de desarrollo económico de las Islas Vírgenes Británicas es relativamente alto, hay presiones para que el Territorio pase a ser miembro de pleno derecho y abra su mercado laboral a los trabajadores de la OECO.

鉴于领土的经济发展已达到相当高的水平,加共体促使领土成为正式成员,并向东加组织工人开放其劳动力市场。

En consecuencia, no debemos aceptar que se abra la posibilidad de una microgestión mundial de la pesca, que está sujeta a los derechos soberanos de los Estados o que son responsabilidad de las organizaciones regionales de ordenación de la pesca.

因此,我们不能同意为全球微型管理渔业敞开大门,因为这些渔业受制于各主权,或是应由各区域渔业管理组织负责。

Una vez que lo apruebe el CODEXTER, se prevé que, a su vez, el Comité de Ministros apruebe la Convención y la abra a la firma con ocasión de la Tercera Reunión en la Cumbre de Jefes de Estado y de Gobierno.

一旦恐怖主义问题专家委员会核准公约草案,预计将由部长理事会通过公约,并借第三届家元首和政府首脑峰会之际开放供签署。

Todos somos conscientes de que la ordenación de nuestros océanos es una empresa compleja y multidimensional, que será aún más compleja a medida que el progreso tecnológico abra las puertas a una determinación más profunda de los posibles beneficios que podrían aportar los océanos.

我们大家知道,管理我们的海洋是一项复杂和多维工程,而由于技术进步打开了进一步探索海洋潜资源的大门,这项工程将变得更加复杂。

Las órdenes de protección pueden obtenerse durante las 24 horas, existiendo también la posibilidad de obtener protección policial temporal, después de las horas de trabajo, en caso necesario, hasta el momento en que el tribunal abra sus puertas.

时即可获得保护令,这一条款规定必要的情况下,数小时后警方应立即提供临时性保护,直至法院开庭审理。

El cadí adoptará su decisión con respecto a esa entrega, sin necesidad de que se abra un procedimiento judicial, después de comprobar que la relación de la mujer con el menor está documentada en el Registro Civil.

卡迪确认她们与孩子的关系民政登记处做了登记后,可以不经法律程序而就这种移交做出裁定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 abra 的西班牙语例句

用户正在搜索


寒冷的, 寒流, 寒毛, 寒门, 寒气, 寒峭, 寒秋, 寒热, 寒色, 寒暑表,

相似单词


abovedado, abovedar, aboyado, aboyar, abozalar, abra, abracadabra, abracadabrante, abracar, abracijarse,