西语助手
  • 关闭


tr.

1. «a» 【海】接舷, 碰撞.
2. 【海】停靠.
3. 【转】上前攀谈:

No me pareció el momento oportuno para ~le. 我觉得那会儿上前跟他谈话不太合适.

4. 【转】着手处理:

~ los problemas desde el punto de vista del materialismo histórico 用历史唯物主义观点处理题.

5.上(车);登机
Los pasajeros abordaron el autobús. 乘客们上了公共汽车.


|→ intr.
【海】 抵港, 靠岸, 停泊:
Abordaron a < en > una pequeña isla. 他们登上了一个小岛.
派生

近义词
dirigirse a,  lograr acceso a,  obtener acceso a
embarcarse en
discutir,  conferenciar sobre,  hablar de,  hablar sobre,  plantear,  comentar,  comentar sobre,  debatir,  discutir en relación a,  discutir sobre,  disertar sobre,  tocar
ir a bordo,  embarcarse,  tomar el barco
acometer,  emprender,  meterse de lleno en,  iniciar,  afrontar,  empezar a trabajar resueltamente en,  empezar con ímpetu,  encarar,  meter mano en

反义词
alejarse de,  apartarse de,  aislarse de,  desligarse de,  distanciarse de,  escaparse,  irse,  quitarse de,  rehuir de
callar,  cubrir,  echar tierra a,  encubrir
desembarcar,  bajar a tierra,  ir a tierra
procurar evitar,  eludir,  mantenerse apartado de,  procurar eludir

联想词
plantear筹划;tratar对待,接待,招待,处置,治疗,交;encarar使面对面;analizar分析;debatir讨论;ahondar使变深;afrontar使面对面;enfocar照;resolver解决;profundizar加深;replantear重新提出;

En ciertos ordenamientos jurídicos se abordan estos problemas.

一些法域法律考虑了这些关切题。

Esta es una manera superficial de abordar los problemas reales.

这是以表面方式处理真实题。

La clonación con fines terapéuticos se debe abordar a escala nacional.

治疗性克题只能在国家一级解决

Por esa razón dije que debíamos abordar este tema a fondo.

这就是为什么我说我们应当深入处理这一原因。

Sin embargo, Samoa no puede abordar esta cuestión por sí sola.

但是萨摩亚不能单枪匹马地去做。

Acogemos con satisfacción los esfuerzos del Consejo por abordar esa cuestión.

我们欢迎安理会努力解决题。

En otros casos los problemas se han resuelto o se están abordando.

在其他地区,题已经得到解决或处理

La MONUC alienta a las partes a que aborden conjuntamente estos asuntos.

联刚特派团鼓励双方共同解决这些题。

La Convención de Ottawa constituye una importante iniciativa internacional para abordar esas preocupaciones.

《渥太华禁雷公约》是国际社会为解决杀伤人员地雷题而作出重要努力。

Esa situación supone riesgos adicionales para los países en desarrollo, que deben abordarse.

这给发展中国家带来额外风险,应当加以处理

Respaldamos firmemente el enfoque multilateral como manera de abordar el mundo del mañana.

我们强烈支持这种多边做法,认为这是处理明日世界事务一种方式。

Algunos grupos locales participan en actividades delictivas abordadas en el Código Penal del país.

有一些地方集团从事犯罪活动,这些人由我国现行刑事法处理。

Acogemos con satisfacción los esfuerzos de la Organización Marítima Internacional para abordar esa cuestión.

我们欢迎国际海事组织处理这一努力。

Efectivamente, en la presentación del Gobierno se abordaba sobre todo el fondo de la opinión.

确实,该国政府提出意见具针对性地评价了工作组意见实质内容。

Sólo una propuesta de reforma que aborde todas las facetas principales podrá lograr resultados satisfactorios.

只有一项涉及所有主要方面改革建议才能够产生令人满意结果。

También debe centrar sus esfuerzos en abordar las causas últimas del extremismo y el terrorismo.

它应当集中努力于处理导致极端主义和恐怖主义根源。

Se encargó esa tarea a los mecanismos de supervisión para que abordaran los nuevos desafíos.

这一任务将留给监测机制来完成,以面对挑战。

Varios oradores subrayaron la importancia de abordar las causas fundamentales y factores subyacentes del terrorismo.

有些发言人强调必须处理恐怖主义根源和造成恐怖主义根本原因。

Se prestará especial atención a las intervenciones que abordan problemas de salud y de nutrición.

将特别注意那些涉及健康和营养成果措施。

Deberían abordarse también las tarifas no arancelarias.

非关税壁垒题应当得到处理

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 abordar 的西班牙语例句

用户正在搜索


退却, 退让, 退热, 退热的, 退热剂, 退热了, 退色, 退烧, 退烧的, 退缩,

相似单词


aboquillar, aboral, abordable, abordador, abordaje, abordar, abordo, abordonar, aborigen, aborigen [pl. aborígenes],


tr.

1. «a» 【海】接舷, 碰撞.
2. 【海】停靠.
3. 【转】上前攀谈:

No me pareció el momento oportuno para ~le. 我觉得那会儿上前跟他谈话不太合适.

4. 【转】着手处理:

~ los problemas desde el punto de vista del materialismo histórico 用历史唯物主义观点处理问题.

5.上(车);登机
Los pasajeros abordaron el autobús. 乘客们上了公共汽车.


|→ intr.
【海】 抵港, 靠岸, 停泊:
Abordaron a < en > una pequeña isla. 他们登上了个小岛.
派生

近义词
dirigirse a,  lograr acceso a,  obtener acceso a
embarcarse en
discutir,  conferenciar sobre,  hablar de,  hablar sobre,  plantear,  comentar,  comentar sobre,  debatir,  discutir en relación a,  discutir sobre,  disertar sobre,  tocar
ir a bordo,  embarcarse,  tomar el barco
acometer,  emprender,  meterse de lleno en,  iniciar,  afrontar,  empezar a trabajar resueltamente en,  empezar con ímpetu,  encarar,  meter mano en

反义词
alejarse de,  apartarse de,  aislarse de,  desligarse de,  distanciarse de,  escaparse,  irse,  quitarse de,  rehuir de
callar,  cubrir,  echar tierra a,  encubrir
desembarcar,  bajar a tierra,  ir a tierra
procurar evitar,  eludir,  mantenerse apartado de,  procurar eludir

联想词
plantear筹划;tratar对待,接待,招待,处置,治疗,交往,称呼;encarar使面对面;analizar分析;debatir讨论;ahondar使变深;afrontar使面对面;enfocar照;resolver解决;profundizar加深;replantear重新提出;

En ciertos ordenamientos jurídicos se abordan estos problemas.

法律考虑了这关切问题。

Esta es una manera superficial de abordar los problemas reales.

这是以表面方式处理真实问题。

La clonación con fines terapéuticos se debe abordar a escala nacional.

治疗性克隆问题只能在国家解决

Por esa razón dije que debíamos abordar este tema a fondo.

这就是为什么我说我们应当深入处理问题原因。

Sin embargo, Samoa no puede abordar esta cuestión por sí sola.

但是萨摩亚不能单枪匹马地去做。

Acogemos con satisfacción los esfuerzos del Consejo por abordar esa cuestión.

我们欢迎安理会努力解决该问题。

En otros casos los problemas se han resuelto o se están abordando.

在其他地区,问题已经得到解决或处理

La MONUC alienta a las partes a que aborden conjuntamente estos asuntos.

联刚特派团鼓励双方共同解决问题。

La Convención de Ottawa constituye una importante iniciativa internacional para abordar esas preocupaciones.

《渥太华禁雷公约》是国际社会为解决杀伤人员地雷问题而作出重要努力。

Esa situación supone riesgos adicionales para los países en desarrollo, que deben abordarse.

这给发展中国家带来额外风险,应当加以处理

Respaldamos firmemente el enfoque multilateral como manera de abordar el mundo del mañana.

我们强烈支持这种多边做法,认为这是处理明日世界事务种方式。

Algunos grupos locales participan en actividades delictivas abordadas en el Código Penal del país.

地方集团从事犯罪活动,这人由我国现行刑事法处理。

Acogemos con satisfacción los esfuerzos de la Organización Marítima Internacional para abordar esa cuestión.

我们欢迎国际海事组织处理问题努力。

Efectivamente, en la presentación del Gobierno se abordaba sobre todo el fondo de la opinión.

确实,该国政府提出意见具针对性地评价了工作组意见实质内容。

Sólo una propuesta de reforma que aborde todas las facetas principales podrá lograr resultados satisfactorios.

只有涉及所有主要方面改革建议才能够产生令人满意结果。

También debe centrar sus esfuerzos en abordar las causas últimas del extremismo y el terrorismo.

它应当集中努力于处理导致极端主义和恐怖主义根源。

Se encargó esa tarea a los mecanismos de supervisión para que abordaran los nuevos desafíos.

任务将留给监测机制来完成,以面对挑战。

Varios oradores subrayaron la importancia de abordar las causas fundamentales y factores subyacentes del terrorismo.

发言人强调必须处理恐怖主义根源和造成恐怖主义根本原因。

Se prestará especial atención a las intervenciones que abordan problemas de salud y de nutrición.

将特别注意那涉及健康和营养成果措施。

Deberían abordarse también las tarifas no arancelarias.

非关税壁垒问题应当得到处理

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 abordar 的西班牙语例句

用户正在搜索


吞火者, 吞剑者, 吞金, 吞进, 吞没, 吞没巨额公款, 吞灭, 吞声, 吞食, 吞噬,

相似单词


aboquillar, aboral, abordable, abordador, abordaje, abordar, abordo, abordonar, aborigen, aborigen [pl. aborígenes],


tr.

1. «a» 【海】接舷, 碰撞.
2. 【海】停靠.
3. 【转】上前攀谈:

No me pareció el momento oportuno para ~le. 我觉得那会儿上前跟他谈话不太合适.

4. 【转】着手处理:

~ los problemas desde el punto de vista del materialismo histórico 用历史唯物主的观点处理问题.

5.上(车);登机
Los pasajeros abordaron el autobús. 乘客上了公共汽车.


|→ intr.
【海】 抵港, 靠岸, 停泊:
Abordaron a < en > una pequeña isla. 他登上了一个小岛.
派生

dirigirse a,  lograr acceso a,  obtener acceso a
embarcarse en
discutir,  conferenciar sobre,  hablar de,  hablar sobre,  plantear,  comentar,  comentar sobre,  debatir,  discutir en relación a,  discutir sobre,  disertar sobre,  tocar
ir a bordo,  embarcarse,  tomar el barco
acometer,  emprender,  meterse de lleno en,  iniciar,  afrontar,  empezar a trabajar resueltamente en,  empezar con ímpetu,  encarar,  meter mano en

alejarse de,  apartarse de,  aislarse de,  desligarse de,  distanciarse de,  escaparse,  irse,  quitarse de,  rehuir de
callar,  cubrir,  echar tierra a,  encubrir
desembarcar,  bajar a tierra,  ir a tierra
procurar evitar,  eludir,  mantenerse apartado de,  procurar eludir

联想词
plantear筹划;tratar对待,接待,招待,处置,治疗,交往,称呼;encarar使面对面;analizar分析;debatir讨论;ahondar使变深;afrontar使面对面;enfocar照;resolver解决;profundizar加深;replantear重新提出;

En ciertos ordenamientos jurídicos se abordan estos problemas.

一些法域的法律考虑了这些关切问题。

Esta es una manera superficial de abordar los problemas reales.

这是以表面方式处理真实的问题。

La clonación con fines terapéuticos se debe abordar a escala nacional.

治疗性克隆的问题只能在国家一级解决

Por esa razón dije que debíamos abordar este tema a fondo.

这就是为什么我说我深入处理这一问题的原因。

Sin embargo, Samoa no puede abordar esta cuestión por sí sola.

但是萨摩亚不能单枪匹马地去做。

Acogemos con satisfacción los esfuerzos del Consejo por abordar esa cuestión.

欢迎安理会努力解决该问题。

En otros casos los problemas se han resuelto o se están abordando.

在其他地区,问题已经得到解决或处理

La MONUC alienta a las partes a que aborden conjuntamente estos asuntos.

联刚特派团鼓励双方共同解决这些问题。

La Convención de Ottawa constituye una importante iniciativa internacional para abordar esas preocupaciones.

《渥太华禁雷公约》是国际社会为解决杀伤人员地雷问题而作出的重要努力。

Esa situación supone riesgos adicionales para los países en desarrollo, que deben abordarse.

这给发展中国家带来额外的风险,加以处理

Respaldamos firmemente el enfoque multilateral como manera de abordar el mundo del mañana.

强烈支持这种多边做法,认为这是处理明日世界事务的一种方式。

Algunos grupos locales participan en actividades delictivas abordadas en el Código Penal del país.

有一些地方集团从事犯罪活动,这些人由我国现行的刑事法处理。

Acogemos con satisfacción los esfuerzos de la Organización Marítima Internacional para abordar esa cuestión.

欢迎国际海事组织处理这一问题的努力。

Efectivamente, en la presentación del Gobierno se abordaba sobre todo el fondo de la opinión.

确实,该国政府提出的意见具针对性地评价了工作组意见的实质内容。

Sólo una propuesta de reforma que aborde todas las facetas principales podrá lograr resultados satisfactorios.

只有一项涉及所有主要方面的改革建议才能够产生令人满意的结果。

También debe centrar sus esfuerzos en abordar las causas últimas del extremismo y el terrorismo.

集中努力于处理导致极端主和恐怖主的根源。

Se encargó esa tarea a los mecanismos de supervisión para que abordaran los nuevos desafíos.

这一任务将留给监测机制来完成,以面对新的挑战。

Varios oradores subrayaron la importancia de abordar las causas fundamentales y factores subyacentes del terrorismo.

有些发言的人强调必须处理恐怖主的根源和造成恐怖主的根本原因。

Se prestará especial atención a las intervenciones que abordan problemas de salud y de nutrición.

将特别注意那些涉及健康和营养成果的措施。

Deberían abordarse también las tarifas no arancelarias.

非关税壁垒问题得到处理

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 abordar 的西班牙语例句

用户正在搜索


屯子, 囤积, 囤积居奇, 豚鼠, , 臀部, 臀部的牛排, 臀肌, 臀鳍, 臀疣,

相似单词


aboquillar, aboral, abordable, abordador, abordaje, abordar, abordo, abordonar, aborigen, aborigen [pl. aborígenes],


tr.

1. «a» 【海】接舷, 碰撞.
2. 【海】停靠.
3. 【转】上前攀谈:

No me pareció el momento oportuno para ~le. 我觉得那会儿上前跟他谈话不太合适.

4. 【转】着手处理:

~ los problemas desde el punto de vista del materialismo histórico 用历史唯物主义的观点处理问题.

5.上(车);登机
Los pasajeros abordaron el autobús. 乘客们上了公共汽车.


|→ intr.
【海】 抵港, 靠岸, 停泊:
Abordaron a < en > una pequeña isla. 他们登上了一个小岛.
派生

近义词
dirigirse a,  lograr acceso a,  obtener acceso a
embarcarse en
discutir,  conferenciar sobre,  hablar de,  hablar sobre,  plantear,  comentar,  comentar sobre,  debatir,  discutir en relación a,  discutir sobre,  disertar sobre,  tocar
ir a bordo,  embarcarse,  tomar el barco
acometer,  emprender,  meterse de lleno en,  iniciar,  afrontar,  empezar a trabajar resueltamente en,  empezar con ímpetu,  encarar,  meter mano en

反义词
alejarse de,  apartarse de,  aislarse de,  desligarse de,  distanciarse de,  escaparse,  irse,  quitarse de,  rehuir de
callar,  cubrir,  echar tierra a,  encubrir
desembarcar,  bajar a tierra,  ir a tierra
procurar evitar,  eludir,  mantenerse apartado de,  procurar eludir

联想词
plantear筹划;tratar待,接待,招待,处置,治疗,交往,称呼;encarar使;analizar分析;debatir讨论;ahondar使变深;afrontar使;enfocar照;resolver解决;profundizar加深;replantear重新提出;

En ciertos ordenamientos jurídicos se abordan estos problemas.

一些法域的法律考虑了这些关切问题。

Esta es una manera superficial de abordar los problemas reales.

这是以处理真实的问题。

La clonación con fines terapéuticos se debe abordar a escala nacional.

治疗性克隆的问题只能在国家一级解决

Por esa razón dije que debíamos abordar este tema a fondo.

这就是为什么我说我们应当深入处理这一问题的原因。

Sin embargo, Samoa no puede abordar esta cuestión por sí sola.

但是萨摩亚不能单枪匹马地去做。

Acogemos con satisfacción los esfuerzos del Consejo por abordar esa cuestión.

我们欢迎安理会努力解决该问题。

En otros casos los problemas se han resuelto o se están abordando.

在其他地区,问题已经得到解决或处理

La MONUC alienta a las partes a que aborden conjuntamente estos asuntos.

联刚特派团鼓励双共同解决这些问题。

La Convención de Ottawa constituye una importante iniciativa internacional para abordar esas preocupaciones.

《渥太华禁雷公约》是国际社会为解决杀伤人员地雷问题而作出的重要努力。

Esa situación supone riesgos adicionales para los países en desarrollo, que deben abordarse.

这给发展中国家带来额外的风险,应当加以处理

Respaldamos firmemente el enfoque multilateral como manera de abordar el mundo del mañana.

我们强烈支持这种多边做法,认为这是处理明日世界事务的一种式。

Algunos grupos locales participan en actividades delictivas abordadas en el Código Penal del país.

有一些地集团从事犯罪活动,这些人由我国现行的刑事法处理。

Acogemos con satisfacción los esfuerzos de la Organización Marítima Internacional para abordar esa cuestión.

我们欢迎国际海事组织处理这一问题的努力。

Efectivamente, en la presentación del Gobierno se abordaba sobre todo el fondo de la opinión.

确实,该国政府提出的意见具针性地评价了工作组意见的实质内容。

Sólo una propuesta de reforma que aborde todas las facetas principales podrá lograr resultados satisfactorios.

只有一项涉及所有主要的改革建议才能够产生令人满意的结果。

También debe centrar sus esfuerzos en abordar las causas últimas del extremismo y el terrorismo.

它应当集中努力于处理导致极端主义和恐怖主义的根源。

Se encargó esa tarea a los mecanismos de supervisión para que abordaran los nuevos desafíos.

这一任务将留给监测机制来完成,以新的挑战。

Varios oradores subrayaron la importancia de abordar las causas fundamentales y factores subyacentes del terrorismo.

有些发言的人强调必须处理恐怖主义的根源和造成恐怖主义的根本原因。

Se prestará especial atención a las intervenciones que abordan problemas de salud y de nutrición.

将特别注意那些涉及健康和营养成果的措施。

Deberían abordarse también las tarifas no arancelarias.

非关税壁垒问题应当得到处理

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 abordar 的西班牙语例句

用户正在搜索


托尔特卡人, 托尔特卡人的, 托福, 托付, 托故, 托故不来, 托管, 托管权, 托管物, 托架,

相似单词


aboquillar, aboral, abordable, abordador, abordaje, abordar, abordo, abordonar, aborigen, aborigen [pl. aborígenes],


tr.

1. «a» 【海】接舷, 碰撞.
2. 【海】停靠.
3. 【转】上前攀谈:

No me pareció el momento oportuno para ~le. 我觉得那会儿上前跟他谈话不太合适.

4. 【转】着手处理:

~ los problemas desde el punto de vista del materialismo histórico 用历史唯物主义的观点处理问题.

5.上(车);登机
Los pasajeros abordaron el autobús. 乘客们上了公共汽车.


|→ intr.
【海】 抵港, 靠岸, 停泊:
Abordaron a < en > una pequeña isla. 他们登上了一个小岛.
派生

近义词
dirigirse a,  lograr acceso a,  obtener acceso a
embarcarse en
discutir,  conferenciar sobre,  hablar de,  hablar sobre,  plantear,  comentar,  comentar sobre,  debatir,  discutir en relación a,  discutir sobre,  disertar sobre,  tocar
ir a bordo,  embarcarse,  tomar el barco
acometer,  emprender,  meterse de lleno en,  iniciar,  afrontar,  empezar a trabajar resueltamente en,  empezar con ímpetu,  encarar,  meter mano en

反义词
alejarse de,  apartarse de,  aislarse de,  desligarse de,  distanciarse de,  escaparse,  irse,  quitarse de,  rehuir de
callar,  cubrir,  echar tierra a,  encubrir
desembarcar,  bajar a tierra,  ir a tierra
procurar evitar,  eludir,  mantenerse apartado de,  procurar eludir

联想词
plantear筹划;tratar待,接待,招待,处置,治,交往,称呼;encarar;analizar分析;debatir讨论;ahondar变深;afrontar;enfocar照;resolver解决;profundizar加深;replantear重新提出;

En ciertos ordenamientos jurídicos se abordan estos problemas.

一些法域的法律考虑了这些关切问题。

Esta es una manera superficial de abordar los problemas reales.

这是以表方式处理真实的问题。

La clonación con fines terapéuticos se debe abordar a escala nacional.

隆的问题只能在国家一级解决

Por esa razón dije que debíamos abordar este tema a fondo.

这就是为什么我说我们应当深入处理这一问题的原因。

Sin embargo, Samoa no puede abordar esta cuestión por sí sola.

但是萨摩亚不能单枪匹马地去做。

Acogemos con satisfacción los esfuerzos del Consejo por abordar esa cuestión.

我们欢迎安理会努力解决该问题。

En otros casos los problemas se han resuelto o se están abordando.

在其他地区,问题已经得到解决或处理

La MONUC alienta a las partes a que aborden conjuntamente estos asuntos.

联刚特派团鼓励双方共同解决这些问题。

La Convención de Ottawa constituye una importante iniciativa internacional para abordar esas preocupaciones.

《渥太华禁雷公约》是国际社会为解决杀伤人员地雷问题而作出的重要努力。

Esa situación supone riesgos adicionales para los países en desarrollo, que deben abordarse.

这给发展中国家带来额外的风险,应当加以处理

Respaldamos firmemente el enfoque multilateral como manera de abordar el mundo del mañana.

我们强烈支持这种多边做法,认为这是处理明日世界事务的一种方式。

Algunos grupos locales participan en actividades delictivas abordadas en el Código Penal del país.

有一些地方集团从事犯罪活动,这些人由我国现行的刑事法处理。

Acogemos con satisfacción los esfuerzos de la Organización Marítima Internacional para abordar esa cuestión.

我们欢迎国际海事组织处理这一问题的努力。

Efectivamente, en la presentación del Gobierno se abordaba sobre todo el fondo de la opinión.

确实,该国政府提出的意见具针评价了工作组意见的实质内容。

Sólo una propuesta de reforma que aborde todas las facetas principales podrá lograr resultados satisfactorios.

只有一项涉及所有主要方的改革建议才能够产生令人满意的结果。

También debe centrar sus esfuerzos en abordar las causas últimas del extremismo y el terrorismo.

它应当集中努力于处理导致极端主义和恐怖主义的根源。

Se encargó esa tarea a los mecanismos de supervisión para que abordaran los nuevos desafíos.

这一任务将留给监测机制来完成,以新的挑战。

Varios oradores subrayaron la importancia de abordar las causas fundamentales y factores subyacentes del terrorismo.

有些发言的人强调必须处理恐怖主义的根源和造成恐怖主义的根本原因。

Se prestará especial atención a las intervenciones que abordan problemas de salud y de nutrición.

将特别注意那些涉及健康和营养成果的措施。

Deberían abordarse también las tarifas no arancelarias.

非关税壁垒问题应当得到处理

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 abordar 的西班牙语例句

用户正在搜索


托人办事, 托叶, 托运, 托运经办员, 托着盘子, 托子, 托座, , 拖(船)上岸, 拖把,

相似单词


aboquillar, aboral, abordable, abordador, abordaje, abordar, abordo, abordonar, aborigen, aborigen [pl. aborígenes],

用户正在搜索


拖拉作风, 拖累, 拖轮, 拖泥带水, 拖欠, 拖沓, 拖网, 拖网渔船, 拖鞋, 拖延,

相似单词


aboquillar, aboral, abordable, abordador, abordaje, abordar, abordo, abordonar, aborigen, aborigen [pl. aborígenes],


tr.

1. «a» 【海】接舷, 碰撞.
2. 【海】停靠.
3. 【转】上前攀谈:

No me pareció el momento oportuno para ~le. 我觉得那会儿上前跟他谈话不太合适.

4. 【转】着手

~ los problemas desde el punto de vista del materialismo histórico 用历史唯物主义的观点问题.

5.上(车);登机
Los pasajeros abordaron el autobús. 乘客们上了公共汽车.


|→ intr.
【海】 抵港, 靠岸, 停泊:
Abordaron a < en > una pequeña isla. 他们登上了一个小岛.
派生

近义词
dirigirse a,  lograr acceso a,  obtener acceso a
embarcarse en
discutir,  conferenciar sobre,  hablar de,  hablar sobre,  plantear,  comentar,  comentar sobre,  debatir,  discutir en relación a,  discutir sobre,  disertar sobre,  tocar
ir a bordo,  embarcarse,  tomar el barco
acometer,  emprender,  meterse de lleno en,  iniciar,  afrontar,  empezar a trabajar resueltamente en,  empezar con ímpetu,  encarar,  meter mano en

反义词
alejarse de,  apartarse de,  aislarse de,  desligarse de,  distanciarse de,  escaparse,  irse,  quitarse de,  rehuir de
callar,  cubrir,  echar tierra a,  encubrir
desembarcar,  bajar a tierra,  ir a tierra
procurar evitar,  eludir,  mantenerse apartado de,  procurar eludir

联想词
plantear筹划;tratar对待,接待,招待,置,治疗,交往,称呼;encarar面对面;analizar分析;debatir讨论;ahondar;afrontar面对面;enfocar照;resolver解决;profundizar;replantear重新提出;

En ciertos ordenamientos jurídicos se abordan estos problemas.

一些法域的法律考虑了这些关切问题。

Esta es una manera superficial de abordar los problemas reales.

这是以表面方真实的问题。

La clonación con fines terapéuticos se debe abordar a escala nacional.

治疗性克隆的问题只能在国家一级解决

Por esa razón dije que debíamos abordar este tema a fondo.

这就是为什么我说我们应当这一问题的原因。

Sin embargo, Samoa no puede abordar esta cuestión por sí sola.

但是萨摩亚不能单枪匹马地去做。

Acogemos con satisfacción los esfuerzos del Consejo por abordar esa cuestión.

我们欢迎安会努力解决该问题。

En otros casos los problemas se han resuelto o se están abordando.

在其他地区,问题已经得到解决或

La MONUC alienta a las partes a que aborden conjuntamente estos asuntos.

联刚特派团鼓励双方共同解决这些问题。

La Convención de Ottawa constituye una importante iniciativa internacional para abordar esas preocupaciones.

《渥太华禁雷公约》是国际社会为解决杀伤人员地雷问题而作出的重要努力。

Esa situación supone riesgos adicionales para los países en desarrollo, que deben abordarse.

这给发展中国家带来额外的风险,应当加以

Respaldamos firmemente el enfoque multilateral como manera de abordar el mundo del mañana.

我们强烈支持这种多边做法,认为这是明日世界事务的一种方

Algunos grupos locales participan en actividades delictivas abordadas en el Código Penal del país.

有一些地方集团从事犯罪活动,这些人由我国现行的刑事法

Acogemos con satisfacción los esfuerzos de la Organización Marítima Internacional para abordar esa cuestión.

我们欢迎国际海事组织这一问题的努力。

Efectivamente, en la presentación del Gobierno se abordaba sobre todo el fondo de la opinión.

确实,该国政府提出的意见具针对性地评价了工作组意见的实质内容。

Sólo una propuesta de reforma que aborde todas las facetas principales podrá lograr resultados satisfactorios.

只有一项涉及所有主要方面的改革建议才能够产生令人满意的结果。

También debe centrar sus esfuerzos en abordar las causas últimas del extremismo y el terrorismo.

它应当集中努力于导致极端主义和恐怖主义的根源。

Se encargó esa tarea a los mecanismos de supervisión para que abordaran los nuevos desafíos.

这一任务将留给监测机制来完成,以面对新的挑战。

Varios oradores subrayaron la importancia de abordar las causas fundamentales y factores subyacentes del terrorismo.

有些发言的人强调必须恐怖主义的根源和造成恐怖主义的根本原因。

Se prestará especial atención a las intervenciones que abordan problemas de salud y de nutrición.

将特别注意那些涉及健康和营养成果的措施。

Deberían abordarse también las tarifas no arancelarias.

非关税壁垒问题应当得到

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 abordar 的西班牙语例句

用户正在搜索


脱产学习, 脱党, 脱发, 脱钙, 脱肛, 脱稿, 脱光衣服, 脱轨, 脱缰之马, 脱胶,

相似单词


aboquillar, aboral, abordable, abordador, abordaje, abordar, abordo, abordonar, aborigen, aborigen [pl. aborígenes],


tr.

1. «a» 【海】接舷, 碰撞.
2. 【海】停靠.
3. 【转】上前攀谈:

No me pareció el momento oportuno para ~le. 我觉得那会儿上前跟他谈话不太合适.

4. 【转】着手处理:

~ los problemas desde el punto de vista del materialismo histórico 用历史唯物主义的观点处理.

5.上();
Los pasajeros abordaron el autobús. 乘客们上了公共汽.


|→ intr.
【海】 抵港, 靠岸, 停泊:
Abordaron a < en > una pequeña isla. 他们上了一个小岛.
派生

近义词
dirigirse a,  lograr acceso a,  obtener acceso a
embarcarse en
discutir,  conferenciar sobre,  hablar de,  hablar sobre,  plantear,  comentar,  comentar sobre,  debatir,  discutir en relación a,  discutir sobre,  disertar sobre,  tocar
ir a bordo,  embarcarse,  tomar el barco
acometer,  emprender,  meterse de lleno en,  iniciar,  afrontar,  empezar a trabajar resueltamente en,  empezar con ímpetu,  encarar,  meter mano en

反义词
alejarse de,  apartarse de,  aislarse de,  desligarse de,  distanciarse de,  escaparse,  irse,  quitarse de,  rehuir de
callar,  cubrir,  echar tierra a,  encubrir
desembarcar,  bajar a tierra,  ir a tierra
procurar evitar,  eludir,  mantenerse apartado de,  procurar eludir

联想词
plantear筹划;tratar对待,接待,招待,处置,治疗,交往,称呼;encarar使面对面;analizar分析;debatir讨论;ahondar使变深;afrontar使面对面;enfocar照;resolver解决;profundizar加深;replantear重新提出;

En ciertos ordenamientos jurídicos se abordan estos problemas.

一些法域的法律考虑了这些关切

Esta es una manera superficial de abordar los problemas reales.

这是以表面方式处理真实的

La clonación con fines terapéuticos se debe abordar a escala nacional.

治疗性克隆的只能在国家一级解决

Por esa razón dije que debíamos abordar este tema a fondo.

这就是为什么我说我们应当深入处理这一的原因。

Sin embargo, Samoa no puede abordar esta cuestión por sí sola.

但是萨摩亚不能单枪匹马地去做。

Acogemos con satisfacción los esfuerzos del Consejo por abordar esa cuestión.

我们欢迎安理会努力解决

En otros casos los problemas se han resuelto o se están abordando.

在其他地已经得到解决或处理

La MONUC alienta a las partes a que aborden conjuntamente estos asuntos.

联刚特派团鼓励双方共同解决这些

La Convención de Ottawa constituye una importante iniciativa internacional para abordar esas preocupaciones.

《渥太华禁雷公约》是国际社会为解决杀伤人员地雷而作出的重要努力。

Esa situación supone riesgos adicionales para los países en desarrollo, que deben abordarse.

这给发展中国家带来额外的风险,应当加以处理

Respaldamos firmemente el enfoque multilateral como manera de abordar el mundo del mañana.

我们强烈支持这种多边做法,认为这是处理明日世界事务的一种方式。

Algunos grupos locales participan en actividades delictivas abordadas en el Código Penal del país.

有一些地方集团从事犯罪活动,这些人由我国现行的刑事法处理。

Acogemos con satisfacción los esfuerzos de la Organización Marítima Internacional para abordar esa cuestión.

我们欢迎国际海事组织处理这一的努力。

Efectivamente, en la presentación del Gobierno se abordaba sobre todo el fondo de la opinión.

确实,该国政府提出的意见具针对性地评价了工作组意见的实质内容。

Sólo una propuesta de reforma que aborde todas las facetas principales podrá lograr resultados satisfactorios.

只有一项涉及所有主要方面的改革建议才能够产生令人满意的结果。

También debe centrar sus esfuerzos en abordar las causas últimas del extremismo y el terrorismo.

它应当集中努力于处理导致极端主义和恐怖主义的根源。

Se encargó esa tarea a los mecanismos de supervisión para que abordaran los nuevos desafíos.

这一任务将留给监测制来完成,以面对新的挑战。

Varios oradores subrayaron la importancia de abordar las causas fundamentales y factores subyacentes del terrorismo.

有些发言的人强调必须处理恐怖主义的根源和造成恐怖主义的根本原因。

Se prestará especial atención a las intervenciones que abordan problemas de salud y de nutrición.

将特别注意那些涉及健康和营养成果的措施。

Deberían abordarse también las tarifas no arancelarias.

非关税壁垒应当得到处理

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现,欢迎向我们指正。

显示所有包含 abordar 的西班牙语例句

用户正在搜索


脱离关系, 脱离群众, 脱离危险, 脱离现实, 脱粒, 脱粒机, 脱粒期, 脱磷, 脱硫, 脱漏,

相似单词


aboquillar, aboral, abordable, abordador, abordaje, abordar, abordo, abordonar, aborigen, aborigen [pl. aborígenes],


tr.

1. «a» 【海】接舷, 碰撞.
2. 【海】停靠.
3. 【转】上前攀谈:

No me pareció el momento oportuno para ~le. 我觉得那会儿上前跟他谈话不太合适.

4. 【转】着手处理:

~ los problemas desde el punto de vista del materialismo histórico 用历史唯物主义的观点处理问.

5.上(车);登机
Los pasajeros abordaron el autobús. 乘客们上了公共汽车.


|→ intr.
【海】 抵港, 靠岸, 停泊:
Abordaron a < en > una pequeña isla. 他们登上了一个小岛.
派生

近义词
dirigirse a,  lograr acceso a,  obtener acceso a
embarcarse en
discutir,  conferenciar sobre,  hablar de,  hablar sobre,  plantear,  comentar,  comentar sobre,  debatir,  discutir en relación a,  discutir sobre,  disertar sobre,  tocar
ir a bordo,  embarcarse,  tomar el barco
acometer,  emprender,  meterse de lleno en,  iniciar,  afrontar,  empezar a trabajar resueltamente en,  empezar con ímpetu,  encarar,  meter mano en

反义词
alejarse de,  apartarse de,  aislarse de,  desligarse de,  distanciarse de,  escaparse,  irse,  quitarse de,  rehuir de
callar,  cubrir,  echar tierra a,  encubrir
desembarcar,  bajar a tierra,  ir a tierra
procurar evitar,  eludir,  mantenerse apartado de,  procurar eludir

联想词
plantear筹划;tratar对待,接待,招待,处置,治疗,交往,称呼;encarar使面对面;analizar分析;debatir讨论;ahondar使变深;afrontar使面对面;enfocar照;resolver;profundizar深;replantear重新提出;

En ciertos ordenamientos jurídicos se abordan estos problemas.

一些法域的法律考虑些关切问

Esta es una manera superficial de abordar los problemas reales.

以表面方式处理真实的问

La clonación con fines terapéuticos se debe abordar a escala nacional.

治疗性克隆的问只能在国家一级

Por esa razón dije que debíamos abordar este tema a fondo.

为什么我说我们应当深入处理一问的原因。

Sin embargo, Samoa no puede abordar esta cuestión por sí sola.

萨摩亚不能单枪匹马地去做。

Acogemos con satisfacción los esfuerzos del Consejo por abordar esa cuestión.

我们欢迎安理会努力该问

En otros casos los problemas se han resuelto o se están abordando.

在其他地区,问已经得到处理

La MONUC alienta a las partes a que aborden conjuntamente estos asuntos.

联刚特派团鼓励双方共同些问

La Convención de Ottawa constituye una importante iniciativa internacional para abordar esas preocupaciones.

《渥太华禁雷公约》国际社会为杀伤人员地雷问而作出的重要努力。

Esa situación supone riesgos adicionales para los países en desarrollo, que deben abordarse.

给发展中国家带来额外的风险,应当处理

Respaldamos firmemente el enfoque multilateral como manera de abordar el mundo del mañana.

我们强烈支持种多边做法,认为处理明日世界事务的一种方式。

Algunos grupos locales participan en actividades delictivas abordadas en el Código Penal del país.

有一些地方集团从事犯罪活动,些人由我国现行的刑事法处理。

Acogemos con satisfacción los esfuerzos de la Organización Marítima Internacional para abordar esa cuestión.

我们欢迎国际海事组织处理一问的努力。

Efectivamente, en la presentación del Gobierno se abordaba sobre todo el fondo de la opinión.

确实,该国政府提出的意见具针对性地评价了工作组意见的实质内容。

Sólo una propuesta de reforma que aborde todas las facetas principales podrá lograr resultados satisfactorios.

只有一项涉及所有主要方面的改革建议才能够产生令人满意的结果。

También debe centrar sus esfuerzos en abordar las causas últimas del extremismo y el terrorismo.

它应当集中努力于处理导致极端主义和恐怖主义的根源。

Se encargó esa tarea a los mecanismos de supervisión para que abordaran los nuevos desafíos.

一任务将留给监测机制来完成,以面对新的挑战。

Varios oradores subrayaron la importancia de abordar las causas fundamentales y factores subyacentes del terrorismo.

有些发言的人强调必须处理恐怖主义的根源和造成恐怖主义的根本原因。

Se prestará especial atención a las intervenciones que abordan problemas de salud y de nutrición.

将特别注意那些涉及健康和营养成果的措施。

Deberían abordarse también las tarifas no arancelarias.

非关税壁垒问应当得到处理

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问,欢迎向我们指正。

显示所有包含 abordar 的西班牙语例句

用户正在搜索


脱序的, 脱氧, 脱氧核糖核酸, 脱衣服, 脱衣舞表演者, 脱颖而出, 脱羽, 脱证, 脱脂, 脱脂剂,

相似单词


aboquillar, aboral, abordable, abordador, abordaje, abordar, abordo, abordonar, aborigen, aborigen [pl. aborígenes],


tr.

1. «a» 【海】接舷, 碰撞.
2. 【海】停靠.
3. 【转】上前攀谈:

No me pareció el momento oportuno para ~le. 我觉得那会儿上前跟他谈话不.

4. 【转】着手处理:

~ los problemas desde el punto de vista del materialismo histórico 用历史唯物主义的观点处理问题.

5.上(车);登机
Los pasajeros abordaron el autobús. 乘客们上了公共汽车.


|→ intr.
【海】 抵港, 靠岸, 停泊:
Abordaron a < en > una pequeña isla. 他们登上了一个小岛.
派生

近义词
dirigirse a,  lograr acceso a,  obtener acceso a
embarcarse en
discutir,  conferenciar sobre,  hablar de,  hablar sobre,  plantear,  comentar,  comentar sobre,  debatir,  discutir en relación a,  discutir sobre,  disertar sobre,  tocar
ir a bordo,  embarcarse,  tomar el barco
acometer,  emprender,  meterse de lleno en,  iniciar,  afrontar,  empezar a trabajar resueltamente en,  empezar con ímpetu,  encarar,  meter mano en

反义词
alejarse de,  apartarse de,  aislarse de,  desligarse de,  distanciarse de,  escaparse,  irse,  quitarse de,  rehuir de
callar,  cubrir,  echar tierra a,  encubrir
desembarcar,  bajar a tierra,  ir a tierra
procurar evitar,  eludir,  mantenerse apartado de,  procurar eludir

联想词
plantear筹划;tratar对待,接待,招待,处置,治疗,交往,称呼;encarar使面对面;analizar分析;debatir讨论;ahondar使变深;afrontar使面对面;enfocar照;resolver;profundizar加深;replantear重新提出;

En ciertos ordenamientos jurídicos se abordan estos problemas.

一些法域的法律考虑些关切问题。

Esta es una manera superficial de abordar los problemas reales.

是以表面方式处理真实的问题。

La clonación con fines terapéuticos se debe abordar a escala nacional.

治疗性克隆的问题只能在国家一级

Por esa razón dije que debíamos abordar este tema a fondo.

就是为什么我说我们应当深入处理一问题的原因。

Sin embargo, Samoa no puede abordar esta cuestión por sí sola.

但是萨摩亚不能单枪匹马地去做。

Acogemos con satisfacción los esfuerzos del Consejo por abordar esa cuestión.

我们欢迎安理会努力该问题。

En otros casos los problemas se han resuelto o se están abordando.

在其他地区,问题已经得到处理

La MONUC alienta a las partes a que aborden conjuntamente estos asuntos.

联刚特派团鼓励双方共同些问题。

La Convención de Ottawa constituye una importante iniciativa internacional para abordar esas preocupaciones.

《渥华禁雷公约》是国际社会为杀伤人员地雷问题而作出的重要努力。

Esa situación supone riesgos adicionales para los países en desarrollo, que deben abordarse.

给发展中国家带来额外的风险,应当加以处理

Respaldamos firmemente el enfoque multilateral como manera de abordar el mundo del mañana.

我们强烈支持种多边做法,认为处理明日世界事务的一种方式。

Algunos grupos locales participan en actividades delictivas abordadas en el Código Penal del país.

有一些地方集团从事犯罪活动,些人由我国现行的刑事法处理。

Acogemos con satisfacción los esfuerzos de la Organización Marítima Internacional para abordar esa cuestión.

我们欢迎国际海事组织处理一问题的努力。

Efectivamente, en la presentación del Gobierno se abordaba sobre todo el fondo de la opinión.

确实,该国政府提出的意见具针对性地评价了工作组意见的实质内容。

Sólo una propuesta de reforma que aborde todas las facetas principales podrá lograr resultados satisfactorios.

只有一项涉及所有主要方面的改革建议才能够产生令人满意的结果。

También debe centrar sus esfuerzos en abordar las causas últimas del extremismo y el terrorismo.

它应当集中努力于处理导致极端主义和恐怖主义的根源。

Se encargó esa tarea a los mecanismos de supervisión para que abordaran los nuevos desafíos.

一任务将留给监测机制来完成,以面对新的挑战。

Varios oradores subrayaron la importancia de abordar las causas fundamentales y factores subyacentes del terrorismo.

有些发言的人强调必须处理恐怖主义的根源和造成恐怖主义的根本原因。

Se prestará especial atención a las intervenciones que abordan problemas de salud y de nutrición.

将特别注意那些涉及健康和营养成果的措施。

Deberían abordarse también las tarifas no arancelarias.

非关税壁垒问题应当得到处理

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 abordar 的西班牙语例句

用户正在搜索


陀螺仪, 坨子, , 沱茶, , 驼背, 驼背的, 驼背人, 驼峰, 驼鹿,

相似单词


aboquillar, aboral, abordable, abordador, abordaje, abordar, abordo, abordonar, aborigen, aborigen [pl. aborígenes],