西语助手
  • 关闭

a propósito

添加到生词本

故意地;顺便地
西 语 助 手 版 权 所 有

Está poco a propósito para ese destino.

他不适合那个工作。

La comisión de delitos también puede responder a propósitos diferentes.

进行犯罪也可能有几种不同的目的

Aún prestan servicios a ese propósito razonablemente bien.

这些类别在用于这一目的时依然发挥着相当好的作用。

Los Estados deciden ser Miembros de las Naciones Unidas porque se adhieren a sus propósitos y principios.

各国之所以选择成为联合国会员国是因为它们赞成联合国的原则

Un caso a propósito es la famosa estafa de los derechos anticipados, o fraudes “419” del África occidental.

在西非的声名狼藉的预付费欺诈案或称 “419”骗局就是一个例证。

El Ministerio de Salud ha concebido varios indicadores, a propósito de los cuales puede facilitar información al Comité.

制定出各种指标,她可以向委员会提供有关信息。

Esta es una opción que, a propósito, es la misma que está impulsando el grupo Unidos por el consenso.

顺便提一句,这是“团结共识”集团所追求的同一条道路。

“Los actos, métodos y prácticas terroristas son contrarios a los propósitos y principios de las Naciones Unidas.”

“恐怖主义行为、方法做法违反联合国原则。”

Las organizaciones regionales de integración económica serán libres de utilizar cualquier definición de “establecimiento” que convenga a sus propósitos.

区域经济一体化组织可以按照自己的目的自由地采用它所需要的任何“营业地点”的定义。

Si bien celebramos los constructivos esfuerzos del Presidente saliente de la Comisión, es necesario que nos preguntemos si ella sirve a sus propósitos.

虽然我们赞扬该委员会的离任主席作出的建设性努力,但我们需要问自己,这个委员会是否正在它的服务。

Los países pobres no han podido ofrecerse el lujo de llevar a buen término este propósito, aunque varios lo han emprendido.

穷国缺乏充足的财力物力完成这样的项目,尽管几个国家做出尝试。

Por lo tanto, sencillamente quisiera dejar sentada la posición de Irlanda a propósito del programa de trabajo de la Conferencia de Desarme.

因此我就是想正式表示爱尔兰关于裁谈会工作安排的立场。

También toma conocimiento de la información complementaria facilitada por el Estado Parte a propósito de sus observaciones finales sobre el informe inicial.

委员会还注意到缔约国提供资料叙述了其初次报告的结论性意见所采取的后续行动。

La fijación de objetivos y la determinación de estrategias para lograrlos son medidas concretas encaminadas a conseguir el propósito general del grupo.

制定目标制定实现这些目标的战略,是实现该机制总体目标的具体步骤。

Por lo tanto, los preparativos de la cumbre de septiembre deberían basarse y orientarse en la adhesión a dichos propósitos y principios.

因此,坚持信守这些原则是讨论筹备9月首脑会的前提方向。

También se debe prestar especial atención a los objetivos relativos a la salud maternoinfantil, a propósito de los cuales apenas se ha avanzado.

还必须对妇幼保健目标给予特别注意,这方面取得的进展微乎其微。

Las operaciones de mantenimiento de la paz deben seguir ajustándose estrictamente a los propósitos y principios de la Carta de las Naciones Unidas.

维持平行动应继续严格遵守《联合国宪章》的原则。

El absoluto desprecio de la Argentina por la opinión de los isleños es un desafío a los propósitos mismos que persigue el Comité.

阿根廷完全无视岛上居民的意见,这是对委员会的真正提出挑战。

Además, se dijo que se habían constituido pequeños comités en los campamentos para explicar a la población afectada el propósito de la investigación.

此外它们指出在各营地设立了小型委员会,向受影响人民解释调查的目的。

Han tenido que adaptarse a no poder seguir transfiriendo sin problemas el dinero procedente de empresas que controlaban o que contribuían a sus propósitos.

他们不得不适应无法从受其控制或支持其的企业方便地获得钱款的新形势。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 a propósito 的西班牙语例句

用户正在搜索


字样, 字义, 字斟句酌, 字纸, 字纸篓, 恣行无忌, 恣肆, 恣睢, 恣意, 恣意的,

相似单词


a popa, a posteriori, a precio reducido, a presión, a priori, a propósito, a prorrata, a punto, a quién, a raíz de,
故意地;顺便地
西 语 助 手 版 权 所 有

Está poco a propósito para ese destino.

他不适合那个

La comisión de delitos también puede responder a propósitos diferentes.

行犯罪也可能有几种不同的目的

Aún prestan servicios a ese propósito razonablemente bien.

这些类别在用于这一目的时依然发挥着相当好的用。

Los Estados deciden ser Miembros de las Naciones Unidas porque se adhieren a sus propósitos y principios.

各国之所以选择成为联合国会员国是因为它们赞成联合国的原则和宗旨。

Un caso a propósito es la famosa estafa de los derechos anticipados, o fraudes “419” del África occidental.

生在西非的声名狼藉的预付费欺诈案或称 “419”骗局就是一个例证。

El Ministerio de Salud ha concebido varios indicadores, a propósito de los cuales puede facilitar información al Comité.

卫生部已制定出各种指标,她可以向委员会提供有关信息。

Esta es una opción que, a propósito, es la misma que está impulsando el grupo Unidos por el consenso.

顺便提一句,这是“团结共识”集团所追求的同一条道路。

“Los actos, métodos y prácticas terroristas son contrarios a los propósitos y principios de las Naciones Unidas.”

“恐怖主义行为、方法和做法违反联合国宗旨和原则。”

Las organizaciones regionales de integración económica serán libres de utilizar cualquier definición de “establecimiento” que convenga a sus propósitos.

区域经济一体化组织可以按照自己的目的自由地采用它所需要的任何“营业地点”的定义。

Si bien celebramos los constructivos esfuerzos del Presidente saliente de la Comisión, es necesario que nos preguntemos si ella sirve a sus propósitos.

虽然我们赞扬该委员会的离任主席出的建设性努,但我们需要问自己,这个委员会是否正在它的宗旨服务。

Los países pobres no han podido ofrecerse el lujo de llevar a buen término este propósito, aunque varios lo han emprendido.

穷国缺乏充足的财成这样的项目,尽管几个国家已做出尝试。

Por lo tanto, sencillamente quisiera dejar sentada la posición de Irlanda a propósito del programa de trabajo de la Conferencia de Desarme.

因此我就是想正式表示爱尔兰关于裁谈会安排的立场。

También toma conocimiento de la información complementaria facilitada por el Estado Parte a propósito de sus observaciones finales sobre el informe inicial.

委员会还注意到缔约国提供资料叙述了其初次报告的结论性意见所采取的后续行动。

La fijación de objetivos y la determinación de estrategias para lograrlos son medidas concretas encaminadas a conseguir el propósito general del grupo.

制定目标和制定实现这些目标的战略,是实现该机制总体目标的具体步骤。

Por lo tanto, los preparativos de la cumbre de septiembre deberían basarse y orientarse en la adhesión a dichos propósitos y principios.

因此,坚持和信守这些宗旨和原则是讨论筹备9月首脑会的前提和方向。

También se debe prestar especial atención a los objetivos relativos a la salud maternoinfantil, a propósito de los cuales apenas se ha avanzado.

还必须对妇幼保健目标给予特别注意,这方面取得的展微乎其微。

Las operaciones de mantenimiento de la paz deben seguir ajustándose estrictamente a los propósitos y principios de la Carta de las Naciones Unidas.

维持和平行动应继续严格遵守《联合国宪章》的宗旨和原则。

El absoluto desprecio de la Argentina por la opinión de los isleños es un desafío a los propósitos mismos que persigue el Comité.

阿根廷全无视岛上居民的意见,这是对委员会的真正宗旨提出挑战。

Además, se dijo que se habían constituido pequeños comités en los campamentos para explicar a la población afectada el propósito de la investigación.

此外它们指出在各营地设立了小型委员会,向受影响人民解释调查的目的。

Han tenido que adaptarse a no poder seguir transfiriendo sin problemas el dinero procedente de empresas que controlaban o que contribuían a sus propósitos.

他们不得不适应无法从受其控制或支持其宗旨的企业方便地获得钱款的新形势。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 a propósito 的西班牙语例句

用户正在搜索


宗教, 宗教裁判所, 宗教的, 宗教法庭, 宗教服装, 宗教改革, 宗教格言诗, 宗教会议, 宗教聚会, 宗教礼节,

相似单词


a popa, a posteriori, a precio reducido, a presión, a priori, a propósito, a prorrata, a punto, a quién, a raíz de,
故意地;顺便地
西 语 助 手 版 权 所 有

Está poco a propósito para ese destino.

他不适合那个工作。

La comisión de delitos también puede responder a propósitos diferentes.

进行犯罪也能有几种不同的目的

Aún prestan servicios a ese propósito razonablemente bien.

这些类别在用于这一目的时依然发挥着相当好的作用。

Los Estados deciden ser Miembros de las Naciones Unidas porque se adhieren a sus propósitos y principios.

各国之所选择成联合国会员国是因它们赞成联合国的原则和宗旨。

Un caso a propósito es la famosa estafa de los derechos anticipados, o fraudes “419” del África occidental.

生在西非的声名狼藉的预付费欺诈案或称 “419”骗局就是一个例证。

El Ministerio de Salud ha concebido varios indicadores, a propósito de los cuales puede facilitar información al Comité.

卫生部已制定出各种指标,她委员会提供有关信息。

Esta es una opción que, a propósito, es la misma que está impulsando el grupo Unidos por el consenso.

顺便提一句,这是“团结共识”集团所追求的同一条道路。

“Los actos, métodos y prácticas terroristas son contrarios a los propósitos y principios de las Naciones Unidas.”

“恐怖主义行法和做法违反联合国宗旨和原则。”

Las organizaciones regionales de integración económica serán libres de utilizar cualquier definición de “establecimiento” que convenga a sus propósitos.

区域经济一体化组织按照自己的目的自由地采用它所需要的任何“营业地点”的定义。

Si bien celebramos los constructivos esfuerzos del Presidente saliente de la Comisión, es necesario que nos preguntemos si ella sirve a sus propósitos.

虽然我们赞扬该委员会的离任主席作出的建设性努力,但我们需要问自己,这个委员会是否正在它的宗旨服务。

Los países pobres no han podido ofrecerse el lujo de llevar a buen término este propósito, aunque varios lo han emprendido.

穷国缺乏充足的财力物力完成这样的项目,尽管几个国家已做出尝试。

Por lo tanto, sencillamente quisiera dejar sentada la posición de Irlanda a propósito del programa de trabajo de la Conferencia de Desarme.

因此我就是想正式表示爱尔兰关于裁谈会工作安排的立场。

También toma conocimiento de la información complementaria facilitada por el Estado Parte a propósito de sus observaciones finales sobre el informe inicial.

委员会还注意到缔约国提供资料叙述了其初次报告的结论性意见所采取的后续行动。

La fijación de objetivos y la determinación de estrategias para lograrlos son medidas concretas encaminadas a conseguir el propósito general del grupo.

制定目标和制定实现这些目标的战略,是实现该机制总体目标的具体步骤。

Por lo tanto, los preparativos de la cumbre de septiembre deberían basarse y orientarse en la adhesión a dichos propósitos y principios.

因此,坚持和信守这些宗旨和原则是讨论筹备9月首脑会的前提和

También se debe prestar especial atención a los objetivos relativos a la salud maternoinfantil, a propósito de los cuales apenas se ha avanzado.

还必须对妇幼保健目标给予特别注意,取得的进展微乎其微。

Las operaciones de mantenimiento de la paz deben seguir ajustándose estrictamente a los propósitos y principios de la Carta de las Naciones Unidas.

维持和平行动应继续严格遵守《联合国宪章》的宗旨和原则。

El absoluto desprecio de la Argentina por la opinión de los isleños es un desafío a los propósitos mismos que persigue el Comité.

阿根廷完全无视岛上居民的意见,这是对委员会的真正宗旨提出挑战。

Además, se dijo que se habían constituido pequeños comités en los campamentos para explicar a la población afectada el propósito de la investigación.

此外它们指出在各营地设立了小型委员会,受影响人民解释调查的目的。

Han tenido que adaptarse a no poder seguir transfiriendo sin problemas el dinero procedente de empresas que controlaban o que contribuían a sus propósitos.

他们不得不适应无法从受其控制或支持其宗旨的企业便地获得钱款的新形势。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 a propósito 的西班牙语例句

用户正在搜索


宗谱, 宗亲, 宗师, 宗室, 宗仰, 宗旨, 宗旨声明, 宗主国, 宗主国的, 宗主权,

相似单词


a popa, a posteriori, a precio reducido, a presión, a priori, a propósito, a prorrata, a punto, a quién, a raíz de,
故意地;顺便地
西 语 助 手 版 权 所 有

Está poco a propósito para ese destino.

他不适合那个工作。

La comisión de delitos también puede responder a propósitos diferentes.

进行犯罪也可能有几种不同的目的

Aún prestan servicios a ese propósito razonablemente bien.

这些类别在用于这一目的时依然发挥着相当好的作用。

Los Estados deciden ser Miembros de las Naciones Unidas porque se adhieren a sus propósitos y principios.

各国之所以选择成为联合国会员国是因为它们赞成联合国的原则和宗旨。

Un caso a propósito es la famosa estafa de los derechos anticipados, o fraudes “419” del África occidental.

生在西非的声名狼藉的预付费欺诈案或称 “419”骗局就是一个例证。

El Ministerio de Salud ha concebido varios indicadores, a propósito de los cuales puede facilitar información al Comité.

卫生部已制定出各种指标,她可以向委员会提供有信息。

Esta es una opción que, a propósito, es la misma que está impulsando el grupo Unidos por el consenso.

顺便提一句,这是“团结共识”集团所追求的同一条道路。

“Los actos, métodos y prácticas terroristas son contrarios a los propósitos y principios de las Naciones Unidas.”

“恐怖主义行为、方法和做法违反联合国宗旨和原则。”

Las organizaciones regionales de integración económica serán libres de utilizar cualquier definición de “establecimiento” que convenga a sus propósitos.

区域经济一体化组织可以按照自己的目的自由地采用它所需要的任何“营业地点”的定义。

Si bien celebramos los constructivos esfuerzos del Presidente saliente de la Comisión, es necesario que nos preguntemos si ella sirve a sus propósitos.

虽然我们赞扬该委员会的离任主席作出的建设性努力,但我们需要问自己,这个委员会是否正在它的宗旨服务。

Los países pobres no han podido ofrecerse el lujo de llevar a buen término este propósito, aunque varios lo han emprendido.

穷国缺乏充足的财力物力完成这样的项目,尽管几个国家已做出尝试。

Por lo tanto, sencillamente quisiera dejar sentada la posición de Irlanda a propósito del programa de trabajo de la Conferencia de Desarme.

因此我就是想正式表示爱裁谈会工作安排的立场。

También toma conocimiento de la información complementaria facilitada por el Estado Parte a propósito de sus observaciones finales sobre el informe inicial.

委员会还注意到缔约国提供资料叙述了其初次报告的结论性意见所采取的后续行动。

La fijación de objetivos y la determinación de estrategias para lograrlos son medidas concretas encaminadas a conseguir el propósito general del grupo.

制定目标和制定实现这些目标的战略,是实现该机制总体目标的具体步骤。

Por lo tanto, los preparativos de la cumbre de septiembre deberían basarse y orientarse en la adhesión a dichos propósitos y principios.

因此,坚持和信守这些宗旨和原则是讨论筹备9月首脑会的前提和方向。

También se debe prestar especial atención a los objetivos relativos a la salud maternoinfantil, a propósito de los cuales apenas se ha avanzado.

还必须对妇幼保健目标给予特别注意,这方面取得的进展微乎其微。

Las operaciones de mantenimiento de la paz deben seguir ajustándose estrictamente a los propósitos y principios de la Carta de las Naciones Unidas.

维持和平行动应继续严格遵守《联合国宪章》的宗旨和原则。

El absoluto desprecio de la Argentina por la opinión de los isleños es un desafío a los propósitos mismos que persigue el Comité.

阿根廷完全无视岛上居民的意见,这是对委员会的真正宗旨提出挑战。

Además, se dijo que se habían constituido pequeños comités en los campamentos para explicar a la población afectada el propósito de la investigación.

此外它们指出在各营地设立了小型委员会,向受影响人民解释调查的目的。

Han tenido que adaptarse a no poder seguir transfiriendo sin problemas el dinero procedente de empresas que controlaban o que contribuían a sus propósitos.

他们不得不适应无法从受其控制或支持其宗旨的企业方便地获得钱款的新形势。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 a propósito 的西班牙语例句

用户正在搜索


棕树, 棕熊, , 踪迹, 踪影, , 鬃刷, , 总罢工, 总部,

相似单词


a popa, a posteriori, a precio reducido, a presión, a priori, a propósito, a prorrata, a punto, a quién, a raíz de,
故意地;顺便地
西 语 助 手 版 权 所 有

Está poco a propósito para ese destino.

他不适合那个工

La comisión de delitos también puede responder a propósitos diferentes.

进行犯罪也可能有几种不同

Aún prestan servicios a ese propósito razonablemente bien.

这些类别在于这一目时依然发挥着相当好

Los Estados deciden ser Miembros de las Naciones Unidas porque se adhieren a sus propósitos y principios.

各国之所以选择成为联合国会员国是因为它们赞成联合国原则和宗旨。

Un caso a propósito es la famosa estafa de los derechos anticipados, o fraudes “419” del África occidental.

生在西非声名狼藉预付费欺诈案或称 “419”骗局就是一个例证。

El Ministerio de Salud ha concebido varios indicadores, a propósito de los cuales puede facilitar información al Comité.

卫生部已制定出各种指标,她可以向委员会提供有关信息。

Esta es una opción que, a propósito, es la misma que está impulsando el grupo Unidos por el consenso.

顺便提一句,这是“团结共识”集团所追求同一条道路。

“Los actos, métodos y prácticas terroristas son contrarios a los propósitos y principios de las Naciones Unidas.”

“恐怖主义行为、方法和做法违反联合国宗旨和原则。”

Las organizaciones regionales de integración económica serán libres de utilizar cualquier definición de “establecimiento” que convenga a sus propósitos.

区域经济一体化组织可以按照自己自由地采它所需要任何“营业地点”定义。

Si bien celebramos los constructivos esfuerzos del Presidente saliente de la Comisión, es necesario que nos preguntemos si ella sirve a sus propósitos.

虽然我们赞扬该委员会离任主席力,但我们需要问自己,这个委员会是否正在宗旨服务。

Los países pobres no han podido ofrecerse el lujo de llevar a buen término este propósito, aunque varios lo han emprendido.

穷国缺乏充足财力物力完成这样项目,尽管几个国家已做出尝试。

Por lo tanto, sencillamente quisiera dejar sentada la posición de Irlanda a propósito del programa de trabajo de la Conferencia de Desarme.

因此我就是想正式表示爱尔兰关于裁谈会工安排立场。

También toma conocimiento de la información complementaria facilitada por el Estado Parte a propósito de sus observaciones finales sobre el informe inicial.

委员会还注意到缔约国提供资料叙述了其初次报告结论意见所采取后续行动。

La fijación de objetivos y la determinación de estrategias para lograrlos son medidas concretas encaminadas a conseguir el propósito general del grupo.

制定目标和制定实现这些目标战略,是实现该机制总体目标具体步骤。

Por lo tanto, los preparativos de la cumbre de septiembre deberían basarse y orientarse en la adhesión a dichos propósitos y principios.

因此,坚持和信守这些宗旨和原则是讨论筹备9月首脑会前提和方向。

También se debe prestar especial atención a los objetivos relativos a la salud maternoinfantil, a propósito de los cuales apenas se ha avanzado.

还必须对妇幼保健目标给予特别注意,这方面取得进展微乎其微。

Las operaciones de mantenimiento de la paz deben seguir ajustándose estrictamente a los propósitos y principios de la Carta de las Naciones Unidas.

维持和平行动应继续严格遵守《联合国宪章》宗旨和原则。

El absoluto desprecio de la Argentina por la opinión de los isleños es un desafío a los propósitos mismos que persigue el Comité.

阿根廷完全无视岛上居民意见,这是对委员会真正宗旨提出挑战。

Además, se dijo que se habían constituido pequeños comités en los campamentos para explicar a la población afectada el propósito de la investigación.

此外它们指出在各营地立了小型委员会,向受影响人民解释调查

Han tenido que adaptarse a no poder seguir transfiriendo sin problemas el dinero procedente de empresas que controlaban o que contribuían a sus propósitos.

他们不得不适应无法从受其控制或支持其宗旨企业方便地获得钱款新形势。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 a propósito 的西班牙语例句

用户正在搜索


总的, 总的来说, 总动员, 总督, 总督夫人, 总督领地, 总督任期, 总督职位, 总额, 总而言之,

相似单词


a popa, a posteriori, a precio reducido, a presión, a priori, a propósito, a prorrata, a punto, a quién, a raíz de,

用户正在搜索


总和, 总后勤部, 总花梗, 总汇, 总机, 总集, 总计, 总价, 总监, 总角,

相似单词


a popa, a posteriori, a precio reducido, a presión, a priori, a propósito, a prorrata, a punto, a quién, a raíz de,
故意地;顺便地
西 语 助 手 版 权 所 有

Está poco a propósito para ese destino.

他不适合那个工作。

La comisión de delitos también puede responder a propósitos diferentes.

进行犯罪也可能有几种不同

Aún prestan servicios a ese propósito razonablemente bien.

这些类别在用于这一目时依然发挥着相当好作用。

Los Estados deciden ser Miembros de las Naciones Unidas porque se adhieren a sus propósitos y principios.

各国之所以选择为联合国会员国是因为它联合国原则和宗旨。

Un caso a propósito es la famosa estafa de los derechos anticipados, o fraudes “419” del África occidental.

生在西非声名狼藉预付费欺诈案或称 “419”骗局就是一个例证。

El Ministerio de Salud ha concebido varios indicadores, a propósito de los cuales puede facilitar información al Comité.

卫生部已制出各种指标,她可以向委员会提供有关信息。

Esta es una opción que, a propósito, es la misma que está impulsando el grupo Unidos por el consenso.

顺便提一句,这是“团结共识”集团所追求同一条道路。

“Los actos, métodos y prácticas terroristas son contrarios a los propósitos y principios de las Naciones Unidas.”

“恐怖主行为、方法和做法违反联合国宗旨和原则。”

Las organizaciones regionales de integración económica serán libres de utilizar cualquier definición de “establecimiento” que convenga a sus propósitos.

区域经济一体化组织可以按照自己自由地采用它所需要任何“营业地点”

Si bien celebramos los constructivos esfuerzos del Presidente saliente de la Comisión, es necesario que nos preguntemos si ella sirve a sus propósitos.

虽然我扬该委员会离任主席作出建设性努力,但我需要问自己,这个委员会是否正在宗旨服务。

Los países pobres no han podido ofrecerse el lujo de llevar a buen término este propósito, aunque varios lo han emprendido.

穷国缺乏充足财力物力完这样项目,尽管几个国家已做出尝试。

Por lo tanto, sencillamente quisiera dejar sentada la posición de Irlanda a propósito del programa de trabajo de la Conferencia de Desarme.

因此我就是想正式表示爱尔兰关于裁谈会工作安排立场。

También toma conocimiento de la información complementaria facilitada por el Estado Parte a propósito de sus observaciones finales sobre el informe inicial.

委员会还注意到缔约国提供资料叙述了其初次报告结论性意见所采取后续行动。

La fijación de objetivos y la determinación de estrategias para lograrlos son medidas concretas encaminadas a conseguir el propósito general del grupo.

目标和制实现这些目标战略,是实现该机制总体目标具体步骤。

Por lo tanto, los preparativos de la cumbre de septiembre deberían basarse y orientarse en la adhesión a dichos propósitos y principios.

因此,坚持和信守这些宗旨和原则是讨论筹备9月首脑会前提和方向。

También se debe prestar especial atención a los objetivos relativos a la salud maternoinfantil, a propósito de los cuales apenas se ha avanzado.

还必须对妇幼保健目标给予特别注意,这方面取得进展微乎其微。

Las operaciones de mantenimiento de la paz deben seguir ajustándose estrictamente a los propósitos y principios de la Carta de las Naciones Unidas.

维持和平行动应继续严格遵守《联合国宪章》宗旨和原则。

El absoluto desprecio de la Argentina por la opinión de los isleños es un desafío a los propósitos mismos que persigue el Comité.

阿根廷完全无视岛上居民意见,这是对委员会真正宗旨提出挑战。

Además, se dijo que se habían constituido pequeños comités en los campamentos para explicar a la población afectada el propósito de la investigación.

此外它指出在各营地设立了小型委员会,向受影响人民解释调查

Han tenido que adaptarse a no poder seguir transfiriendo sin problemas el dinero procedente de empresas que controlaban o que contribuían a sus propósitos.

不得不适应无法从受其控制或支持其宗旨企业方便地获得钱款新形势。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 a propósito 的西班牙语例句

用户正在搜索


总揽大权, 总理, 总理任期, 总理职务, 总领事, 总领事馆, 总路线, 总目, 总平面图, 总评,

相似单词


a popa, a posteriori, a precio reducido, a presión, a priori, a propósito, a prorrata, a punto, a quién, a raíz de,
故意地;顺便地
西 语 助 手 版 权 所 有

Está poco a propósito para ese destino.

他不适合那个工

La comisión de delitos también puede responder a propósitos diferentes.

犯罪也可能有几种不同的目的

Aún prestan servicios a ese propósito razonablemente bien.

这些类别在用于这一目的时依然发挥着相当好的用。

Los Estados deciden ser Miembros de las Naciones Unidas porque se adhieren a sus propósitos y principios.

各国之所以选择成为联合国会员国是因为它们赞成联合国的原则和宗旨。

Un caso a propósito es la famosa estafa de los derechos anticipados, o fraudes “419” del África occidental.

生在西非的声名狼藉的预付费欺诈案或称 “419”骗局就是一个例证。

El Ministerio de Salud ha concebido varios indicadores, a propósito de los cuales puede facilitar información al Comité.

卫生部已制定出各种指标,她可以向委员会提供有关信息。

Esta es una opción que, a propósito, es la misma que está impulsando el grupo Unidos por el consenso.

顺便提一句,这是“团结共识”集团所追求的同一条道路。

“Los actos, métodos y prácticas terroristas son contrarios a los propósitos y principios de las Naciones Unidas.”

“恐怖主义为、方法和做法违反联合国宗旨和原则。”

Las organizaciones regionales de integración económica serán libres de utilizar cualquier definición de “establecimiento” que convenga a sus propósitos.

区域经济一体化组织可以按照自己的目的自由地采用它所需要的任何“营业地点”的定义。

Si bien celebramos los constructivos esfuerzos del Presidente saliente de la Comisión, es necesario que nos preguntemos si ella sirve a sus propósitos.

虽然我们赞扬该委员会的离任主席出的建设性努,但我们需要问自己,这个委员会是否正在它的宗旨服务。

Los países pobres no han podido ofrecerse el lujo de llevar a buen término este propósito, aunque varios lo han emprendido.

穷国缺乏充足的财完成这样的项目,尽管几个国家已做出尝试。

Por lo tanto, sencillamente quisiera dejar sentada la posición de Irlanda a propósito del programa de trabajo de la Conferencia de Desarme.

因此我就是想正式表示爱尔兰关于裁谈会工安排的立场。

También toma conocimiento de la información complementaria facilitada por el Estado Parte a propósito de sus observaciones finales sobre el informe inicial.

委员会还注意到缔约国提供资料叙述了其初次报告的结论性意见所采取的后续动。

La fijación de objetivos y la determinación de estrategias para lograrlos son medidas concretas encaminadas a conseguir el propósito general del grupo.

制定目标和制定实现这些目标的战略,是实现该机制总体目标的具体步骤。

Por lo tanto, los preparativos de la cumbre de septiembre deberían basarse y orientarse en la adhesión a dichos propósitos y principios.

因此,坚持和信守这些宗旨和原则是讨论筹备9月首脑会的前提和方向。

También se debe prestar especial atención a los objetivos relativos a la salud maternoinfantil, a propósito de los cuales apenas se ha avanzado.

还必须对妇幼保健目标给予特别注意,这方面取得的展微乎其微。

Las operaciones de mantenimiento de la paz deben seguir ajustándose estrictamente a los propósitos y principios de la Carta de las Naciones Unidas.

维持和平动应继续严格遵守《联合国宪章》的宗旨和原则。

El absoluto desprecio de la Argentina por la opinión de los isleños es un desafío a los propósitos mismos que persigue el Comité.

阿根廷完全无视岛上居民的意见,这是对委员会的真正宗旨提出挑战。

Además, se dijo que se habían constituido pequeños comités en los campamentos para explicar a la población afectada el propósito de la investigación.

此外它们指出在各营地设立了小型委员会,向受影响人民解释调查的目的。

Han tenido que adaptarse a no poder seguir transfiriendo sin problemas el dinero procedente de empresas que controlaban o que contribuían a sus propósitos.

他们不得不适应无法从受其控制或支持其宗旨的企业方便地获得钱款的新形势。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 a propósito 的西班牙语例句

用户正在搜索


总体的, 总体规划, 总体战, 总统, 总统府, 总头目, 总务, 总务司, 总则, 总账,

相似单词


a popa, a posteriori, a precio reducido, a presión, a priori, a propósito, a prorrata, a punto, a quién, a raíz de,
故意地;顺便地
西 语 助 手 版 权 所 有

Está poco a propósito para ese destino.

他不那个工作。

La comisión de delitos también puede responder a propósitos diferentes.

进行犯罪也可能有几种不同

Aún prestan servicios a ese propósito razonablemente bien.

这些类别在用于这一目时依然发挥着相当好作用。

Los Estados deciden ser Miembros de las Naciones Unidas porque se adhieren a sus propósitos y principios.

各国之所以选择成国是因它们赞成原则和宗旨。

Un caso a propósito es la famosa estafa de los derechos anticipados, o fraudes “419” del África occidental.

生在西非声名狼藉预付费欺诈案或称 “419”骗局就是一个例证。

El Ministerio de Salud ha concebido varios indicadores, a propósito de los cuales puede facilitar información al Comité.

卫生部已制定出各种指标,她可以向委提供有关信息。

Esta es una opción que, a propósito, es la misma que está impulsando el grupo Unidos por el consenso.

顺便提一句,这是“团结共识”集团所追求同一条道路。

“Los actos, métodos y prácticas terroristas son contrarios a los propósitos y principios de las Naciones Unidas.”

“恐怖主义行、方法和做法违反国宗旨和原则。”

Las organizaciones regionales de integración económica serán libres de utilizar cualquier definición de “establecimiento” que convenga a sus propósitos.

区域经济一体化组织可以按照自己自由地采用它所需要任何“营业地点”定义。

Si bien celebramos los constructivos esfuerzos del Presidente saliente de la Comisión, es necesario que nos preguntemos si ella sirve a sus propósitos.

虽然我们赞扬该委离任主席作出建设性努力,但我们需要问自己,这个委是否正在宗旨服务。

Los países pobres no han podido ofrecerse el lujo de llevar a buen término este propósito, aunque varios lo han emprendido.

穷国缺乏充足财力物力完成这样项目,尽管几个国家已做出尝试。

Por lo tanto, sencillamente quisiera dejar sentada la posición de Irlanda a propósito del programa de trabajo de la Conferencia de Desarme.

因此我就是想正式表示爱尔兰关于裁谈工作安排立场。

También toma conocimiento de la información complementaria facilitada por el Estado Parte a propósito de sus observaciones finales sobre el informe inicial.

还注意到缔约国提供资料叙述了其初次报告结论性意见所采取后续行动。

La fijación de objetivos y la determinación de estrategias para lograrlos son medidas concretas encaminadas a conseguir el propósito general del grupo.

制定目标和制定实现这些目标战略,是实现该机制总体目标具体步骤。

Por lo tanto, los preparativos de la cumbre de septiembre deberían basarse y orientarse en la adhesión a dichos propósitos y principios.

因此,坚持和信守这些宗旨和原则是讨论筹备9月首脑前提和方向。

También se debe prestar especial atención a los objetivos relativos a la salud maternoinfantil, a propósito de los cuales apenas se ha avanzado.

还必须对妇幼保健目标给予特别注意,这方面取得进展微乎其微。

Las operaciones de mantenimiento de la paz deben seguir ajustándose estrictamente a los propósitos y principios de la Carta de las Naciones Unidas.

维持和平行动应继续严格遵守《国宪章》宗旨和原则。

El absoluto desprecio de la Argentina por la opinión de los isleños es un desafío a los propósitos mismos que persigue el Comité.

阿根廷完全无视岛上居民意见,这是对委真正宗旨提出挑战。

Además, se dijo que se habían constituido pequeños comités en los campamentos para explicar a la población afectada el propósito de la investigación.

此外它们指出在各营地设立了小型委,向受影响人民解释调查

Han tenido que adaptarse a no poder seguir transfiriendo sin problemas el dinero procedente de empresas que controlaban o que contribuían a sus propósitos.

他们不得不适应无法从受其控制或支持其宗旨企业方便地获得钱款新形势。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 a propósito 的西班牙语例句

用户正在搜索


纵波, 纵步, 纵的, 纵断面, 纵队, 纵帆船, 纵妇淫乱者, 纵隔, 纵横, 纵横捭阖,

相似单词


a popa, a posteriori, a precio reducido, a presión, a priori, a propósito, a prorrata, a punto, a quién, a raíz de,
故意地;顺便地
西 语 助 手 版 权 所 有

Está poco a propósito para ese destino.

他不适合工作。

La comisión de delitos también puede responder a propósitos diferentes.

进行犯罪也可能有几种不同的目的

Aún prestan servicios a ese propósito razonablemente bien.

这些类别在用于这一目的时依然发挥着相当好的作用。

Los Estados deciden ser Miembros de las Naciones Unidas porque se adhieren a sus propósitos y principios.

各国之所以选择成为联合国会员国是因为它们赞成联合国的原和宗旨。

Un caso a propósito es la famosa estafa de los derechos anticipados, o fraudes “419” del África occidental.

生在西非的声名狼藉的预付费欺诈案或称 “419”骗局就是一

El Ministerio de Salud ha concebido varios indicadores, a propósito de los cuales puede facilitar información al Comité.

卫生部已制定出各种指标,她可以向委员会提供有关信息。

Esta es una opción que, a propósito, es la misma que está impulsando el grupo Unidos por el consenso.

顺便提一句,这是“团结共识”集团所追求的同一条道路。

“Los actos, métodos y prácticas terroristas son contrarios a los propósitos y principios de las Naciones Unidas.”

“恐怖主义行为、方法和做法违反联合国宗旨和原。”

Las organizaciones regionales de integración económica serán libres de utilizar cualquier definición de “establecimiento” que convenga a sus propósitos.

经济一体化组织可以按照自己的目的自由地采用它所需要的任何“营业地点”的定义。

Si bien celebramos los constructivos esfuerzos del Presidente saliente de la Comisión, es necesario que nos preguntemos si ella sirve a sus propósitos.

虽然我们赞扬该委员会的离任主席作出的建设性努力,但我们需要问自己,这委员会是否正在它的宗旨服务。

Los países pobres no han podido ofrecerse el lujo de llevar a buen término este propósito, aunque varios lo han emprendido.

穷国缺乏充足的财力物力完成这样的项目,尽管几国家已做出尝试。

Por lo tanto, sencillamente quisiera dejar sentada la posición de Irlanda a propósito del programa de trabajo de la Conferencia de Desarme.

因此我就是想正式表示爱尔兰关于裁谈会工作安排的立场。

También toma conocimiento de la información complementaria facilitada por el Estado Parte a propósito de sus observaciones finales sobre el informe inicial.

委员会还注意到缔约国提供资料叙述了其初次报告的结论性意见所采取的后续行动。

La fijación de objetivos y la determinación de estrategias para lograrlos son medidas concretas encaminadas a conseguir el propósito general del grupo.

制定目标和制定实现这些目标的战略,是实现该机制总体目标的具体步骤。

Por lo tanto, los preparativos de la cumbre de septiembre deberían basarse y orientarse en la adhesión a dichos propósitos y principios.

因此,坚持和信守这些宗旨和原是讨论筹备9月首脑会的前提和方向。

También se debe prestar especial atención a los objetivos relativos a la salud maternoinfantil, a propósito de los cuales apenas se ha avanzado.

还必须对妇幼保健目标给予特别注意,这方面取得的进展微乎其微。

Las operaciones de mantenimiento de la paz deben seguir ajustándose estrictamente a los propósitos y principios de la Carta de las Naciones Unidas.

维持和平行动应继续严格遵守《联合国宪章》的宗旨和原

El absoluto desprecio de la Argentina por la opinión de los isleños es un desafío a los propósitos mismos que persigue el Comité.

阿根廷完全无视岛上居民的意见,这是对委员会的真正宗旨提出挑战。

Además, se dijo que se habían constituido pequeños comités en los campamentos para explicar a la población afectada el propósito de la investigación.

此外它们指出在各营地设立了小型委员会,向受影响人民解释调查的目的。

Han tenido que adaptarse a no poder seguir transfiriendo sin problemas el dinero procedente de empresas que controlaban o que contribuían a sus propósitos.

他们不得不适应无法从受其控制或支持其宗旨的企业方便地获得钱款的新形势。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 a propósito 的西班牙语例句

用户正在搜索


纵览, 纵览群书, 纵览四周, 纵令, 纵目, 纵目四望, 纵切面, 纵情, 纵情歌唱, 纵然,

相似单词


a popa, a posteriori, a precio reducido, a presión, a priori, a propósito, a prorrata, a punto, a quién, a raíz de,