西语助手
  • 关闭

f.
克赛[希腊语字母 S, & 的名称].

Por ejemplo, y habida cuenta de su especificidad, esto último tal vez sería más adecuado para los elementos mencionados en los incisos ii) a xi) del apartado e) del párrafo 4) (que, en consecuencia, se presentan entre corchetes).

例如,考虑到它们的具例可能更适合第(4)(e)款中的㈡至(十一)各项(所以上述各项均放在方括号内)。

Asimismo, la Declaración exige a los Estados que "tomen medidas eficaces para impedir estas agresiones y, cuando se produzcan, investigarlas, castigar a los autores y asegurarse de que las víctimas tienen acceso a recursos efectivos" (art. xi).

《宣言》还要求各国“采取有效措施,防止发生此类攻击行为,并在发生此类行为时,开展查,惩罚肇事者,并确保受害者获得有效补救”(第十一

En cuanto al apartado e) del párrafo 4), el Grupo de Trabajo tal vez desee examinar la posibilidad de establecer expresamente los detalles de la información necesaria para que el proveedor o contratista pueda decidir si va a participar o no en la subasta (incisos ii) a xi) del apartado e) del párrafo 4), o bien, podría disponerse que se facilitara toda la información pertinente, en la medida en que no se hubiese hecho ya lo propio en el pliego de condiciones.

关于第(4)(e)款,工作组似应审议应当在本草案的案文中明确说明使供应商或承包商能够决定加拍卖所必需的信息的详细程度(第4(e)款㈡至(十一)各项)。 《示范法》第47之二草案所规定的义务也可换一种写法,要求提供招标文件中尚未提供的所有相关信息。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 xi 的西班牙语例句

用户正在搜索


零售, 零售店, 零售价, 零售商, 零数, 零碎, 零碎东西, 零头, 零头布, 零头儿,

相似单词


xeromórfíco, xerorradiografia, xerosera, xerosis, xerostomia, xi, xiaoyq, xifiplastrón, xifisternón, xifoide,

f.
克赛[希腊语字母 S, & 的名称].

Por ejemplo, y habida cuenta de su especificidad, esto último tal vez sería más adecuado para los elementos mencionados en los incisos ii) a xi) del apartado e) del párrafo 4) (que, en consecuencia, se presentan entre corchetes).

例如,考虑到它们的具体性,条例可能更适合第(4)(e)款中的㈡至(十一)各项(所以上述各项均放在方括号内)。

Asimismo, la Declaración exige a los Estados que "tomen medidas eficaces para impedir estas agresiones y, cuando se produzcan, investigarlas, castigar a los autores y asegurarse de que las víctimas tienen acceso a recursos efectivos" (art. xi).

《宣言》还要求各国“采取有措施,防止发生击行为,并在发生行为时,开展查,惩罚肇事者,并确保受害者获得有救”(第十一条

En cuanto al apartado e) del párrafo 4), el Grupo de Trabajo tal vez desee examinar la posibilidad de establecer expresamente los detalles de la información necesaria para que el proveedor o contratista pueda decidir si va a participar o no en la subasta (incisos ii) a xi) del apartado e) del párrafo 4), o bien, podría disponerse que se facilitara toda la información pertinente, en la medida en que no se hubiese hecho ya lo propio en el pliego de condiciones.

关于第(4)(e)款,工作组似应审议是否应当在本条草案的案文中明确说明使供应商或承包商能够决定是否参加拍卖所必需的信息的详细程度(第4(e)款㈡至(十一)各项)。 《示范法》第47条之二草案所规定的义务也可换一种写法,要求提供招标文件中尚未提供的所有相关信息。

声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 xi 的西班牙语例句

用户正在搜索


领属, 领水, 领头, 领土, 领土的, 领悟, 领洗, 领先, 领先者, 领衔,

相似单词


xeromórfíco, xerorradiografia, xerosera, xerosis, xerostomia, xi, xiaoyq, xifiplastrón, xifisternón, xifoide,

f.
克赛[希腊语字母 S, & 名称].

Por ejemplo, y habida cuenta de su especificidad, esto último tal vez sería más adecuado para los elementos mencionados en los incisos ii) a xi) del apartado e) del párrafo 4) (que, en consecuencia, se presentan entre corchetes).

例如,它们具体性,条例可能更适合第(4)(e)款中㈡至(十一)各项(所以上述各项均放在方括号内)。

Asimismo, la Declaración exige a los Estados que "tomen medidas eficaces para impedir estas agresiones y, cuando se produzcan, investigarlas, castigar a los autores y asegurarse de que las víctimas tienen acceso a recursos efectivos" (art. xi).

《宣言》还要求各国“采取有效措施,防止发生此类攻击行为,并在发生此类行为时,开展查,惩罚肇事者,并确保受害者获得有效补救”(第十一条

En cuanto al apartado e) del párrafo 4), el Grupo de Trabajo tal vez desee examinar la posibilidad de establecer expresamente los detalles de la información necesaria para que el proveedor o contratista pueda decidir si va a participar o no en la subasta (incisos ii) a xi) del apartado e) del párrafo 4), o bien, podría disponerse que se facilitara toda la información pertinente, en la medida en que no se hubiese hecho ya lo propio en el pliego de condiciones.

关于第(4)(e)款,工作组似应审议是否应当在本条草案案文中明确说明使供应商或承包商能够决定是否参加拍卖所信息详细程度(第4(e)款㈡至(十一)各项)。 《示范法》第47条之二草案所规定义务也可换一种写法,要求提供招标文件中尚未提供所有相关信息。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 xi 的西班牙语例句

用户正在搜索


领助学金的学生, 领子, 另册, 另个处理, 另寄, 另起炉灶, 另请高明, 另外, 另外的, 另眼相看,

相似单词


xeromórfíco, xerorradiografia, xerosera, xerosis, xerostomia, xi, xiaoyq, xifiplastrón, xifisternón, xifoide,

f.
克赛[希腊语字母 S, & 的名称].

Por ejemplo, y habida cuenta de su especificidad, esto último tal vez sería más adecuado para los elementos mencionados en los incisos ii) a xi) del apartado e) del párrafo 4) (que, en consecuencia, se presentan entre corchetes).

例如,考虑到它们的具体性,例可能更适合第(4)(e)款中的㈡至()各项(所以上述各项均放在方括号内)。

Asimismo, la Declaración exige a los Estados que "tomen medidas eficaces para impedir estas agresiones y, cuando se produzcan, investigarlas, castigar a los autores y asegurarse de que las víctimas tienen acceso a recursos efectivos" (art. xi).

《宣言》还要求各国“采取有效措发生此类攻击行为,并在发生此类行为时,开展查,惩罚肇事者,并确保受害者获得有效补救”(

En cuanto al apartado e) del párrafo 4), el Grupo de Trabajo tal vez desee examinar la posibilidad de establecer expresamente los detalles de la información necesaria para que el proveedor o contratista pueda decidir si va a participar o no en la subasta (incisos ii) a xi) del apartado e) del párrafo 4), o bien, podría disponerse que se facilitara toda la información pertinente, en la medida en que no se hubiese hecho ya lo propio en el pliego de condiciones.

关于第(4)(e)款,工作组似应审议是否应当在本草案的案文中明确说明使供应商或承包商能够决定是否参加拍卖所必需的信息的详细程度(第4(e)款㈡至()各项)。 《示范法》第47之二草案所规定的义务也可换种写法,要求提供招标文件中尚未提供的所有相关信息。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 xi 的西班牙语例句

用户正在搜索


令人不愉快的小事, 令人不悦的, 令人吃惊的, 令人垂涎的, 令人担忧, 令人担忧的, 令人妒忌的, 令人发怒的, 令人发笑的, 令人烦恼的,

相似单词


xeromórfíco, xerorradiografia, xerosera, xerosis, xerostomia, xi, xiaoyq, xifiplastrón, xifisternón, xifoide,

f.
[语字母 S, & 的名称].

Por ejemplo, y habida cuenta de su especificidad, esto último tal vez sería más adecuado para los elementos mencionados en los incisos ii) a xi) del apartado e) del párrafo 4) (que, en consecuencia, se presentan entre corchetes).

例如,考虑到它们的具体性,条例可能更适合第(4)(e)款中的㈡至(十一)各(所以上述各均放在方括号内)。

Asimismo, la Declaración exige a los Estados que "tomen medidas eficaces para impedir estas agresiones y, cuando se produzcan, investigarlas, castigar a los autores y asegurarse de que las víctimas tienen acceso a recursos efectivos" (art. xi).

《宣言》还要求各国“采取有效措施,防止发生此类攻击行为,并在发生此类行为时,开展查,惩罚肇事者,并确保受害者获得有效补救”(第十一条

En cuanto al apartado e) del párrafo 4), el Grupo de Trabajo tal vez desee examinar la posibilidad de establecer expresamente los detalles de la información necesaria para que el proveedor o contratista pueda decidir si va a participar o no en la subasta (incisos ii) a xi) del apartado e) del párrafo 4), o bien, podría disponerse que se facilitara toda la información pertinente, en la medida en que no se hubiese hecho ya lo propio en el pliego de condiciones.

关于第(4)(e)款,工作组似应审议是否应当在本条草案的案文中明确说明使供应商或承包商能够决定是否参加拍卖所必需的信息的详细程度(第4(e)款㈡至(十一))。 《法》第47条之二草案所规定的义务也可换一种写法,要求提供招标文件中尚未提供的所有相关信息。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 xi 的西班牙语例句

用户正在搜索


令人昏昏欲睡的, 令人激动的, 令人极度伤心的, 令人惊恐的, 令人惊奇的, 令人惊奇的事, 令人惊叹的, 令人惊喜的, 令人惊讶地, 令人惊异的,

相似单词


xeromórfíco, xerorradiografia, xerosera, xerosis, xerostomia, xi, xiaoyq, xifiplastrón, xifisternón, xifoide,

f.
克赛[希腊语字母 S, & 的名称].

Por ejemplo, y habida cuenta de su especificidad, esto último tal vez sería más adecuado para los elementos mencionados en los incisos ii) a xi) del apartado e) del párrafo 4) (que, en consecuencia, se presentan entre corchetes).

例如,考虑到它们的具体性,条例可能更适合第(4)(e)款中的㈡至(十一)各项(所以上述各项均放在方括号内)。

Asimismo, la Declaración exige a los Estados que "tomen medidas eficaces para impedir estas agresiones y, cuando se produzcan, investigarlas, castigar a los autores y asegurarse de que las víctimas tienen acceso a recursos efectivos" (art. xi).

《宣言》还要求各国“采取有效措施,防止发生此类攻击在发生此类时,开展查,惩罚肇事确保受得有效补救”(第十一条

En cuanto al apartado e) del párrafo 4), el Grupo de Trabajo tal vez desee examinar la posibilidad de establecer expresamente los detalles de la información necesaria para que el proveedor o contratista pueda decidir si va a participar o no en la subasta (incisos ii) a xi) del apartado e) del párrafo 4), o bien, podría disponerse que se facilitara toda la información pertinente, en la medida en que no se hubiese hecho ya lo propio en el pliego de condiciones.

关于第(4)(e)款,工作组似应审议是否应当在本条草案的案文中明确说明使供应商或承包商能够决定是否参加拍卖所必需的信息的详细程度(第4(e)款㈡至(十一)各项)。 《示范法》第47条之二草案所规定的义务也可换一种写法,要求提供招标文件中尚未提供的所有相关信息。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 xi 的西班牙语例句

用户正在搜索


令人难过的, 令人难忘的, 令人奇怪的是, 令人气愤的, 令人轻蔑的, 令人深思的, 令人神往的, 令人失望的, 令人陶醉的, 令人陶醉的事物,

相似单词


xeromórfíco, xerorradiografia, xerosera, xerosis, xerostomia, xi, xiaoyq, xifiplastrón, xifisternón, xifoide,

f.
克赛[希腊语字母 S, & 的名称].

Por ejemplo, y habida cuenta de su especificidad, esto último tal vez sería más adecuado para los elementos mencionados en los incisos ii) a xi) del apartado e) del párrafo 4) (que, en consecuencia, se presentan entre corchetes).

例如,考虑到它们的具体性,条例可能更适合第(4)(e)款中的㈡至(十一)各项(所以上述各项均放在方括号内)。

Asimismo, la Declaración exige a los Estados que "tomen medidas eficaces para impedir estas agresiones y, cuando se produzcan, investigarlas, castigar a los autores y asegurarse de que las víctimas tienen acceso a recursos efectivos" (art. xi).

《宣言》还要求各国“采取有效措施,防止发生此类攻击行为,并在发生此类行为时,开展查,惩罚肇事者,并确保受害者获得有效补救”(第十一条

En cuanto al apartado e) del párrafo 4), el Grupo de Trabajo tal vez desee examinar la posibilidad de establecer expresamente los detalles de la información necesaria para que el proveedor o contratista pueda decidir si va a participar o no en la subasta (incisos ii) a xi) del apartado e) del párrafo 4), o bien, podría disponerse que se facilitara toda la información pertinente, en la medida en que no se hubiese hecho ya lo propio en el pliego de condiciones.

关于第(4)(e)款,工作组似应审议是否应当在本条案的案文中明确说明使供应商或承包商能够决定是否参加拍卖所必需的信息的详细程度(第4(e)款㈡至(十一)各项)。 《示范法》第47条案所规定的义务也可换一种写法,要求提供招标文件中尚未提供的所有相关信息。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 xi 的西班牙语例句

用户正在搜索


令人喜欢的, 令人喜悦的, 令人羡慕的, 令人想起的, 令人想拥抱的, 令人向往的, 令人心神气爽的, 令人心碎的, 令人信服的, 令人信服的论据,

相似单词


xeromórfíco, xerorradiografia, xerosera, xerosis, xerostomia, xi, xiaoyq, xifiplastrón, xifisternón, xifoide,

f.
克赛[希腊语字母 S, & 的名称].

Por ejemplo, y habida cuenta de su especificidad, esto último tal vez sería más adecuado para los elementos mencionados en los incisos ii) a xi) del apartado e) del párrafo 4) (que, en consecuencia, se presentan entre corchetes).

例如,考虑到它们的具体性,条例可能更适合第(4)(e)款中的㈡至(十一)各项(所以上述各项均放在方括号内)。

Asimismo, la Declaración exige a los Estados que "tomen medidas eficaces para impedir estas agresiones y, cuando se produzcan, investigarlas, castigar a los autores y asegurarse de que las víctimas tienen acceso a recursos efectivos" (art. xi).

《宣言》还要求各国“采取有效措施,防止发生此类攻击行为,并在发生此类行为肇事者,并确保受害者获得有效补救”(第十一条

En cuanto al apartado e) del párrafo 4), el Grupo de Trabajo tal vez desee examinar la posibilidad de establecer expresamente los detalles de la información necesaria para que el proveedor o contratista pueda decidir si va a participar o no en la subasta (incisos ii) a xi) del apartado e) del párrafo 4), o bien, podría disponerse que se facilitara toda la información pertinente, en la medida en que no se hubiese hecho ya lo propio en el pliego de condiciones.

关于第(4)(e)款,工作组似应审议是否应当在本条草案的案文中明确说明使供应商或承包商能够决定是否参加拍卖所必需的信息的详细程度(第4(e)款㈡至(十一)各项)。 《示范法》第47条之二草案所规定的义务也可换一种写法,要求提供招标文件中尚未提供的所有相关信息。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 xi 的西班牙语例句

用户正在搜索


令人印象深刻的, 令人愉快的, 令人愉悦的, 令人赞美的, 令人憎恶的, 令人振奋的, 令人震惊的, 令人尊敬的, 令人尊敬的人, 令人作呕的,

相似单词


xeromórfíco, xerorradiografia, xerosera, xerosis, xerostomia, xi, xiaoyq, xifiplastrón, xifisternón, xifoide,

f.
克赛[希腊语字母 S, & 的名称].

Por ejemplo, y habida cuenta de su especificidad, esto último tal vez sería más adecuado para los elementos mencionados en los incisos ii) a xi) del apartado e) del párrafo 4) (que, en consecuencia, se presentan entre corchetes).

例如,考虑到它们的具例可能更适合第(4)(e)款中的㈡至(十一)各项(所以上述各项均放在方括号内)。

Asimismo, la Declaración exige a los Estados que "tomen medidas eficaces para impedir estas agresiones y, cuando se produzcan, investigarlas, castigar a los autores y asegurarse de que las víctimas tienen acceso a recursos efectivos" (art. xi).

《宣言》还要求各国“采取有效措施,防止发生此类攻击行为,并在发生此类行为时,开展查,惩罚肇事者,并确保受害者获得有效补救”(第十一

En cuanto al apartado e) del párrafo 4), el Grupo de Trabajo tal vez desee examinar la posibilidad de establecer expresamente los detalles de la información necesaria para que el proveedor o contratista pueda decidir si va a participar o no en la subasta (incisos ii) a xi) del apartado e) del párrafo 4), o bien, podría disponerse que se facilitara toda la información pertinente, en la medida en que no se hubiese hecho ya lo propio en el pliego de condiciones.

关于第(4)(e)款,工作组似应审议应当在本草案的案文中明确说明使供应商或承包商能够决定加拍卖所必需的信息的详细程度(第4(e)款㈡至(十一)各项)。 《示范法》第47之二草案所规定的义务也可换一种写法,要求提供招标文件中尚未提供的所有相关信息。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 xi 的西班牙语例句

用户正在搜索


溜号, 溜肩膀, 溜须拍马, 溜走, 刘海, 浏览, 浏览器, , 留边白, 留步,

相似单词


xeromórfíco, xerorradiografia, xerosera, xerosis, xerostomia, xi, xiaoyq, xifiplastrón, xifisternón, xifoide,